
Vor Einbau und Inbetriebnahme – Before mounting and commissioning
Gerät anbauen – Mounting the device
Stromversorgung anschließen – Connecting the power supply
Potentialausgleich anschließen – Connecting equipotential bonding
Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions
1.1
1.2
1.3
2.2
2.1
100-240 VAC 24 VDC
0/OFF
1
Das Gerät ist für den Betrieb an geerdeten
Stromversorgungsnetzen vorgesehen
(TN-Netze nach VDE 0100 Teil 100 bzw.
IEC 60364-1). Der Betrieb über nicht
geerdete oderüber Impedanz geerdete
Netze (IT-Netze) ist nicht erlaubt.
The device is intended for operation on
grounded power supply systems (TN
systems according to VDE 0100, Part 100,
or IEC 60364-1). It is not designed for
operation on ungrounded or impedance-
grounded power networks (IT networks).
2
1.3 ... 3.3 mm2
Gerät einbauen
Mounting the device Gerät anschließen
Connecting the device
1 2
WICHTIG: Beachten Sie alle dem Gerät beiliegenden Dokumente und die Betriebsanleitung, bevor
Sie das Geräteinbauen und anschließen. Die vollständige Dokumentation des Geräts finden Sie auf
der beiliegenden DVD "Documentation and Drivers" und im Internet
(http://www.siemens.de/simatic-ipc-doku-portal).
IMPORTANT: observe all documentsenclosed with thedevice and the operating instructions manual
before mounting and connecting the device. You find the complete documentation of the device on
the enclosed „Documentation and Drivers" DVD and on the internet
(http://www.siemens.com/simatic-ipc-doku-portal).
Das Handbuchsymbol weist auf detaillierte Informationen in der Betriebsanleitung hin.
The manual symbol refers to detailed information in the operating instructions.
2.3 Leitungen sichern – Securing the cables
Sichern Sie die angeschlossenen Leitungen zur Zugentlastung mit Kabelbindern an den markierten
Befestigungselementen. Achten Sie darauf, dass die Leitungen durch die Kabelbinder nicht gequetscht
werden. Beispiel:
Use cable ties to secure the connected cables to the selected fixing elements for strain relief.
Make sure that the cables are not crushed by the cable tie. Example:
1/ON
3
0/OFF
1
2
PE ML+
5
0,5 x 3
4
1/ON
6
0/OFF
3
Das Gerät darf nur an
eine DC 24 V-
Stromversorgung
angeschlossen
werden, die den
Anforderungen einer
sicheren Kleinspan-
nung (SELV) gemäß
der IEC/EN/DIN EN/UL
60950-1 entspricht.
Der Kabelquerschnitt
muss an den
Kurzschlussstrom
der Stromquelle
angepasst sein, so
dass bei Kurzschluss
kein Schaden durch die
Kabel entstehen kann.
Only connect the
device to 24 V DC
power supply systems
which meet the
requirements of a
safety extra low
voltage (SELV)
according to
IEC/EN/DIN EN/UL
60950-1. The conduc-
tors must withstand the
short-circuit current of
the power supply so
that a short-circuit will
not damage the cable.
1M4
2.5 mm²
Buchmontage
Upright mounting
Wandmontage
Wall mounting
T10
T10
M3
M3
M4
M4 T20
T20
Ensurethat the mounting surface on the wall can bear four times the total
weight of the device, including fixing elements.
Use only the anchors and screws specified in the operating instructions.
Stellen Sie sicher, dass die Anschraubfläche an der Wand das Vierfache des Gesamtgewichts des
Geräts einschließlich Befestigungselemente tragen kann.
Verwenden Sie nur die in der Betriebsanleitung angegebenen Dübel und Schrauben.
T20
2 x M4
3 x M4
2
T20
Der Freiraum imBereich der Lüftungsschlitze muss mindestens 100 mm betragen.
5 °C
55 °C (no DVD writing, max. load 10 W)
Always maintain a minimum clearance of 100 mm to the area of the ventilation slots.
Gehäuse erforderlich
Enclosure required