manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. Siemens 3RV1976-3AP3 User manual

Siemens 3RV1976-3AP3 User manual

3RV1.6/7
Motorantrieb mit Federkraftspeicher, 230 V AC/DC
Motorized operating mechanism with spring energy store, 230 V AC/DC
Commande motorisée à accumulation d’energie par ressort, 230 V AC/DC
Accionamiento motorizado con acumulador de fuerza elástica, 230 V CA/CC
Comando a motore ad accumulo di energia da molle, 230 V CA/CC
Comando motorizado com acúmulo de energia de mola, 230 V CA/CC
Yay gücü akümülatörlü motor tahriği, 230 V AC/DC
Электропривод спружинным энергоаккумулятором, перем. ток 230 В
带有弹簧储能装置的电机操作机构 , 230 V AC/DC
3RV1976-3AP3
EN IEC 60947-2
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации 使用说明
A5E02445563A/RS-AA/003 Last update: 22 October 2012
3ZX1012-0RV10-3PA1
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance
E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth
Deutsch English Français
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Español Italiano Português
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Türkçe Русский 中文
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания кустановке икустройству.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEMLİDİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Cihazın güvenli çalışmasıancak sertifikalı
bileşenler kullanılmasıhalinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
23ZX1012-0RV10-3PA1
CLICK !
TRIPPED
1
2
3
4
5
DE Bemessungsbetriebsspannung
220 ... 250 V DC/AC
EN Rated operational voltage
FR Tension assignée d'emploi
ES Tensiòn nominal de servicio
IT Tensione nominale di impiego
PT Tensão nominal de operação
TR Nominal işletim gerilimi
РУ Номинальное рабочее напряжение
中文 额定工作电压
DE Leistungsaufnahme beim Anlauf
≤300 VA
≤300 W
EN Inrush power consumption
FR Consommation à l’appel
ES Potencia absorbida al arranque
IT Potenza spunto
PT Potência consumida durante o arranque
TR Kalkıştaki güç girişi
РУ Потребление мощности при запуске
中文 起动消耗功率
DE Leistungsaufnahme im Dauerbetrieb
≤150 VA
≤150 W
EN Power consumption in continuous operation
FR Consommation (service continu)
ES Potencia absorbida en servicio permanente
IT Potenza in servizio
PT Potência consumida em operação contínua
TR Daimi işletimdeki güç girişi
РУ Потребление мощности впостоянном режиме
中文 持续工作消耗功率
ON OFF RESET
DE Schaltzeit
<0,1s 1,5s 3,0s
DE Mindestdauer des Steuerimpulses: 0,15 s
EN Operation time EN Control impulse minimum time: 0.15 s
FR Temps de manoeuvre FR Durée minimale de l'impulsion de commande: 0,15 s
ES Tiempo de maniobra ES Duración mínima del impulso de mando: 0,15 s
IT Tempo di manovra IT Durata minima impulso di comando: 0,15 s
PT Tempo de comutação PT Duração mínima do impulso de comando: 0,15 s
TR Devre süresi TR Kontrol itkisinin asgari süresi: 0,15 sn
РУ Время переключения РУ Минимальная длительность управляющего импульса: 0,15 сек.
中文 接通时间 中文 控制脉冲的最小脉击时间 : 0.15 s
1 2
DE Ausgelöst
EN TRIPPED
FR déclenché
ES disparado
IT intervenuto
PT disparado
TR devrede
РУ расцеплен
中文 脱扣的
*)
*)
3ZX1012-0RV10-3PA1 3
3
CLICK !
2
1
CLICK !
DE Nicht einstecken, wenn der 3RV1952/3RV1982 montiert ist Nur für elektrische Meldung 54
EN Do not insert when 3RV1952/3RV1982 is mounted For 54 indication only
FR Ne pas insérer si le 3RV1952/3RV1982 est montée Uniquement pour signalisation electrique 54
ES No introducir en caso de que esté montado el 3RV1952/3RV1982 Sólo para señal eléctrico 54
IT Non inserire nel caso sia montato il 3RV1952/3RV1982 Solo per la segnalazione elettrica 54
PT Não inserir em caso do 3RV1952/3RV1982 esteja montado Apenas para sinalização elétrica 54
TR 3RV1952/3RV1982 monteli ise sokmayınız Sadece 54 nolu elektrik bildirimi için
РУ Не вставлять, если установлен 3RV1952/3RV1982. Только для электрического сигнала 54
中文 当安装有 3RV1952/3RV198 断路器时请勿插入 仅用于电子信号 54
4
5
3
6
43ZX1012-0RV10-3PA1
0,5 Nm
2 Nm
4
5
DE Nicht einstecken, wenn der 3RV1952/3RV1982 montiert ist
EN Do not insert when 3RV1952/3RV1982 is mounted
FR Ne pas insérer si le 3RV1952/3RV1982 est montée
ES No introducir en caso de que esté montado el 3RV1952/3RV1982
IT Non inserire nel caso sia montato il 3RV1952/3RV1982
PT Não inserir em caso do 3RV1952/3RV1982 esteja montado
TR 3RV1952/3RV1982 monteli ise sokmayınız
РУ Не вставлять, если установлен 3RV1952/3RV1982.
中文 当安装有 3RV1952/3RV198 断路器时请勿插入
9
87
DE auf der Platte befestigen
EN fix on the plate
FR fixer sur plaque
ES fijar en la placa
IT fissare su piastra
PT fixar sobre a placa
TR Plakaya sabitleyiniz
РУ закрепить на панели
中文 固定于底板上
3ZX1012-0RV10-3PA1 5
MANUAL
AUTO
T4
3RV1.6
T5
3RV1.7
10a 10b
11
63ZX1012-0RV10-3PA1
1,1 Nm
A / B
3RV1.6
3RV1.7
3RV1976 - 3AP3
12
13
DE Siehe Bild 14 A/B
EN Refer to figure 14 A/B
FR Voir figure 14 A/B
ES Ver figura 14 A/B
IT Vedi figura 14 A/B
PT Ver figura 14 A/B
TR Bkz. Resim 14 A/B
РУ смотри рис. 14 A/B
中文 见图 14 A/B
3ZX1012-0RV10-3PA1 7
3RV1.6
A
3RV1.7
B
B
15 16
14b14a
DE Nur für 3RV1.6
EN Only for 3RV1.6
FR Soulement pour 3RV1.6
ES Solamente para 3RV1.6
IT Solo per 3RV1.6
PT Somente para 3RV1.6
TR Sadece 3RV1.6 için
РУ Tолько для 3RV1.6
中文 只适用于 3RV1.6
DE Nur für 3RV1.6
EN Only for 3RV1.6
FR Soulement pour 3RV1.6
ES Solamente para 3RV1.6
IT Solo per 3RV1.6
PT Somente para 3RV1.6
TR Sadece 3RV1.6 için
РУ Tолько для 3RV1.6
中文 只适用于 3RV1.6
83ZX1012-0RV10-3PA1
≤ 3 x Ø 6 ... 7 mm
1,1 Nm
In=...A
17 19
18
20
3ZX1012-0RV10-3PA1 9



21
ABC
DE Mit Flansch
115 115 64,5
EN With flange
FR Avex bride
ES Con brida
IT Con mostrina
PT Com flange
TR Flanşlı
РУ C фланцем
中文 带有法兰
DE Flansch
EN Flange
FR Bride
ES Brida
IT Mostrina
PT Flange
TR Flanş
РУ Фланец
中文 法兰
DE Schaltfeldtür
EN Panel door
FR Protecteur mobile de la platine de commande
ES Puerta del panel de conexiones
IT Porta del pannello di comando
PT Porta do painel de conexões
TR Kontrol paneli kapısı
РУ Дверь силового распределительного шкафа
中文 开关板护门
ABC
DE Ohne Flansch
107 107 60,5
EN Without flange
FR Sans bride
ES Sin brida
IT Senza mostrina
PT Com flange
TR Flanşsız
РУ без фланца
中文 无法兰
117
76
138
X
Y
A
C
B


10 3ZX1012-0RV10-3PA1
S1 – S2 M
DE vom Nocken des Motorantriebs gesteuerte Kontakte Motor für Trennung des Leistungsschalters und Spannen der Federn für das Schließen des Leistungsschalters
EN Contacts controlled by motor operator cam Motor for circuit breaker opening and charge of circuit breaker closing springs
FR Contacts commandés par la came de la commande à moteur Moteur pour l'ouverture du disjoncteur et le rechargement des ressorts de fermeture du disjoncteur
ES Contactos accionados por el excéntrico del mando a motor Motor para la apertura del interruptor automático y la carga de los resortes de cierre del interruptor automático
IT Contatti comandati dalla camma del comando a motore Motore per l'apertura dell'interruttore automatico e la carica delle molle di chiusura dell'interruttore automatico
PT Contatos acionados pelo came do acionamento motriz Motor para operação de abertura e carga das molas de fechamento do disjuntor
TR Motor tahriği kamıtarafından kumanda edilen kontaklar Şalterin ayrılmasıve güç şalterini kapatmak için yay gerdirme motoru
РУ контакты, управляемые кулачком электропривода Электродвигатель для размыкания выключателя инатяжения пружин для замыкания силового выключателя
中文 由电机机构的凸轮控制的触头 分闸及合闸储能的电机
YC S3
DE Elektrischer Auslöser zum Schließen des Leistungsschalters Umschalter für die elektrische Zustandsmeldung des lokalen / fernen Wahlschalters
EN Electrical release for closing operation of the circuit breaker Change-over contact for electrical signalling of local / remote selector status
FR Déclencheur électrique pour le manœuvre de fermeture de le disjoncteur Contact inverseur pour signalisation électrique de etat de sélecteur local / déporté
ES Disparador eléctrico para maniobra de cierre del interruptor automático Contacto conmutado para señalización eléctrica de estado de selector local / remoto
IT Sganciatore elettrico ad manovra di chiusura del interruttore automatico Contatto di scambio per la segnalazione elettrica di stato del selettore locale / remoto
PT Disparador elétrico para a operação de fechamento do disjuntor Comutador para sinal elétrico de estado da chave seletora local / remota
TR Güç şalterini kapatmak için elektrikli trip birimi Lokal / Uzak seçmeli şalterin elektrikli durum bildirimi için değiştirme şalteri
РУ Электрический расцепитель для замыкания силового выключателя Переключатель для подачи электрического сигнала состояния местного / дистанционного
многопозиционного переключателя
中文 用以闭合断路器的电子脱扣装置 显示手动 / 自动 (遥控)状态电气信号的辅助触头
~
–
S3
S2
M
U2
U2
S1
SO
54
54
H
+
~
A17
A1
A1
U1
YC
U1
C11
C11
SC
SO
DE Zeichenerklärung Taster oder Schalter zum Öffnen des Leistungsschalters
EN Key Pushbutton or contact for opening the circuit breaker
FR Légende Bouton-poussoir ou contact pour l’ouverture du disjoncteur
ES Leyenda Pulsador o contacto para la apertura del interruptor automático
IT Legenda Pulsante o contatto per l'apertura dell' interruttore automatico
PT Legenda Chave de ação momentânea ou chave para abrir o disjuntor.
TR İşaretlerin anlamı:Güç şalterini açmak için tuşveya şalter
РУ Объяснение символов Кнопка или выключатель для размыкания силового выключателя
中文 图例说明 分断断路器的按钮或触头
HSC
DE Signallampe Drucktaster oder Kontakt für Schließen des Leistungschalters
EN Signal lamp Button or contact for closing the circuit breaker
FR Voyant lumineux de signalisation Poussoir ou contact pour fermer le disjoncteur
ES Lámpara de señalación Pulsador o contacto para el cierre del interruptor automático
IT Lampada di segnalazione Pulsante o contatto per la chiusura dell'interruttore automatico
PT Lâmpada sinalizadora Chave de ação momentânea ou contato para fechar o disjuntor.
TR Sinyal lambasıGüç şalterini kapatmak için basmalıtuşveya kontak
РУ Сигнальная лампа Кнопочный выключатель или контакт для замыкания силового
выключателя
中文 信号指示灯 闭合断路器的按钮或触头
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0RV10-3PA1
© Siemens AG 2009
L6743 (1SDH000436R0621)
DE Maßzeichnungen ES Dibujos dimensionales TR Ölçü resimleri
EN Dimension drawings IT Disegni quotati РУ Размерные эскизы
FR Encombrements PT Desenhos cotados 中文 尺寸图


;

;
<




mm
3RV1.7
mm

 

;



;
<

3RV1.6

Other Siemens Relay manuals

Siemens 7UG0 480-1IU20 User manual

Siemens

Siemens 7UG0 480-1IU20 User manual

Siemens 3RB22 Training manual

Siemens

Siemens 3RB22 Training manual

Siemens Siprotec 7UM611 User manual

Siemens

Siemens Siprotec 7UM611 User manual

Siemens 7SN71 User manual

Siemens

Siemens 7SN71 User manual

Siemens 3TK2810-0 User manual

Siemens

Siemens 3TK2810-0 User manual

Siemens SIRIUS 3TK2825 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3TK2825 User manual

Siemens SIRIUS 3RA232 8X Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA232 8X Series User manual

Siemens 7SR220 Argus User manual

Siemens

Siemens 7SR220 Argus User manual

Siemens 3TK2810-1 User guide

Siemens

Siemens 3TK2810-1 User guide

Siemens siprotec 7sj602 User manual

Siemens

Siemens siprotec 7sj602 User manual

Siemens SIRIUS 3RA1953-2A User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA1953-2A User manual

Siemens 3MU8400 Series User manual

Siemens

Siemens 3MU8400 Series User manual

Siemens SIRIUS 3UG4511-.A User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3UG4511-.A User manual

Siemens SIRIUS 3RB3.4 B0 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RB3.4 B0 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RU1900-1A User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RU1900-1A User manual

Siemens SIRIUS 3RU2136 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RU2136 Series User manual

Siemens SIMPRO-100 User manual

Siemens

Siemens SIMPRO-100 User manual

Siemens 3UA66 User manual

Siemens

Siemens 3UA66 User manual

Siemens SIRIUS 3RQ3118-1 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RQ3118-1 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RP2005 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RP2005 User manual

Siemens SIRIUS 3UG4616-1BR28-0AA1 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3UG4616-1BR28-0AA1 User manual

Siemens 3RB24 User manual

Siemens

Siemens 3RB24 User manual

Siemens 3RB22 User manual

Siemens

Siemens 3RB22 User manual

Siemens LZX:PT Series User manual

Siemens

Siemens LZX:PT Series User manual

Popular Relay manuals by other brands

Niko 10-830 manual

Niko

Niko 10-830 manual

ABB REJ 527 Product guide

ABB

ABB REJ 527 Product guide

LEGRAND 0 405 14 manual

LEGRAND

LEGRAND 0 405 14 manual

Blue Ridge CL Series quick start guide

Blue Ridge

Blue Ridge CL Series quick start guide

Sel SEL-351A instruction manual

Sel

Sel SEL-351A instruction manual

Krom Schroder IFW 15T-110V operating instructions

Krom Schroder

Krom Schroder IFW 15T-110V operating instructions

AutomationDirect RTD320 operating instructions

AutomationDirect

AutomationDirect RTD320 operating instructions

urmet domus 1060 quick start guide

urmet domus

urmet domus 1060 quick start guide

Pilz PNOZ s7 Series operating instructions

Pilz

Pilz PNOZ s7 Series operating instructions

ABB CA-16 Instruction leaflet

ABB

ABB CA-16 Instruction leaflet

Online AS400 quick start guide

Online

Online AS400 quick start guide

Mikro MPR500 user guide

Mikro

Mikro MPR500 user guide

GEPA RQ B Series quick start guide

GEPA

GEPA RQ B Series quick start guide

Eaton Power Xpert C445 user manual

Eaton

Eaton Power Xpert C445 user manual

Bticino 346260 installation manual

Bticino

Bticino 346260 installation manual

Pilz S1IM/UP operating instructions

Pilz

Pilz S1IM/UP operating instructions

golmar LCU-16/G+ Installer manual

golmar

golmar LCU-16/G+ Installer manual

Cedaspe CPR3 Installation, operation and maintenance guide

Cedaspe

Cedaspe CPR3 Installation, operation and maintenance guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.