manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3RV106 User manual

Siemens SIRIUS 3RV106 User manual

SIRIUS 3RV106
DE Auslösegerät 4 ES Equipo de disparo 4 TR Açtirma űnitesi 4 3RV107
EN Trip unit 4 IT Unità di sgancio 4 РУ Расцепитель 43RV108
FR Unité de contrôle électronique 4 PT Aparelho de activação 4 中文 脱扣设备 4
A5E31257947001A/RS-AA/001 Last update: 30 July 2012
3ZX1012-0RV06-4BA1
s
Betriebsanleitung DE
Operating Instructions EN
Instructions de service FR
Instructivo ES
Istruzioni operative IT
Instruções de Serviço PT
İşletme Kılavuzu TR
Руководство по эксплуатации РУ
使用说明 中文
EN / IEC 60947-2 / EN / IEC 60947-4-1
Technical Assistance:
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance
E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth
23ZX1012-0RV06-4BA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
DE Lieferumfang
EN Quantity of delivery
FR Composition de la fourniture
ES Alcance del suministro
IT Configurazione di fornitura
PT Escopo de fornecimento
TR Teslimat hacmi
РУ Комплект поставки
中文 中文供货范围
DE Grundeinstellungen
EN Basic settings
FR Réglages de base
ES Ajustes predeterminados
IT Impostazioni di base
PT Ajustes básicos
TR Temel ayarlar
РУ Заводские настройки
中文 基本设置
DE Auslöser ist eigengespeist. Die Funktionsfähigkeit ist garantiert, wenn mindestens
eine Phase einen Strom von 18% des Bemessungsstroms führt.
EN The release has an internal supply. The operability is guaranteed, when at least
one phase carries 18 % of the rated current.
FR
Le déclencheur est auto-alimenté. La capacité de fonctionnement est garantie
lorsqu’au moins une phase transmet un courant équivalent à 18% du courant
assigné.
ES El disparador se autoalimenta. La funcionabilidad queda garantizada si al menos
una fase conduce una corriente que equivalga al 18% de la corriente nominal.
IT Lo sganciatore è alimentato autonomamente. La funzionalità è assicurata se
almeno una fase conduce una corrente pari al 18% della corrente nominale.
PT O disparador tem alimentação própria. A capacidade funcional está assegurada
quando pelo menos uma fase conduzir uma corrente de 18% da corrente nominal.
TR Trip birimi kendinden beslemelidir. Fonksiyon kabiliyeti, en az bir fazın ölçüm
akımının % 18’si oranında akım iletmesi halinde garanti edilir.
РУ
Питание расцепителя осуществляется от собственного источника питания.
Работоспособность устройства гарантирована при условии, если как минимум
по одной фазе протекает ток, составляющий 18% от номинального тока.
中文 脱扣器是有独立供电的。如果至少有一个相位导流 20% 的额定电流,
则其功能性便能得 以保证。
3ZX1012-0RV06-4BA1 3
DE LED Farbe ZUSTAND Laufzeit PT LED Cor CONDIÇÃO Tempo de execução
grün LED EIN = Gerät aktiv verde LED LIGADO = Equipamento ativo
Lrot LED EIN = L-Voralarm
(0,9xI
1<I<1,2xI
1)
LED blinkt = L-Alarm
( I > 1,2 x I1)Lver-
melho
LED LIGADO = Alarme prévio
L ( 0,9 x I1< I < 1,2 x I1)
LED piscando = Alarme L
(I>1,2xI
1)
Rrot LED blinkt = R-Alarm ( I > I5)Rver-
melho LED piscando = Alarme R ( I > I5)
Urot LED blinkt = U-Alarm Uver-
melho LED piscando = Alarme U
L/R/I/U rot LED blinkt = Parameterinkonsistenz R ≥I. L/R/I/U ver-
melho LED piscando = Inconsistência de parâmetros R ≥I.
ELT grün LED EIN = Funktion nicht
verfügbar *LED AUS = Manuelle
Einstellung ELT verde LED LIGADO = Função
indisponível *LED DESLIGADO = Ajuste
manual
EN LED Color CONDITION Run time TR LED Renk KOŞUL Çalışma zamanı
green LED ON = Device active yeşil LED AÇIK = Cihaz aktif
Lred LED ON = L pre alarm
(0,9xI
1< I < 1,2 x I1)
LED Blinking = L alarm
(I>1,2xI
1)LkırmızıLED AÇIK = L ön alarm
(0,9xI
1< I < 1,2 x I1)
LED yanıp sönüyor = L alarmı
(I>1,2xI
1)
Rred LED Blinking = R alarm ( I > I5)RkırmızıLED yanıp sönüyor = R alarmı(I>I
5)
Ured LED Blinking = U alarm UkırmızıLED yanıp sönüyor U alarmı
L/R/I/U red LED Blinking = Parameters inconsistency R ≥I. L/R/I/U kırmızıLED yanıp sönüyor = Parametreler tutarsız R ≥I.
ELT green LED ON = Function not
available *LED OFF = Manual setting ELT yeşil LED AÇIK = Fonksiyon mevcut
değil *LED KAPALI = Manüel ayar
FR LED Cou-
leur CONDITION en service РУ СИД Цвет СОСТОЯНИЕ рабочего режимаı
vert LED ALLUMEE = appareil actif зелен
ый СИД ВКЛ = Активное устройство
Lrouge
LED ALLUMEE =
pré-alarme L
(0,9xI
1< I < 1,2 x I1)
LED clignote = alarme L
(I>1,2xI
1)Lкрасн
ый
СИД ВКЛ = предаварийная
сигнализация L
(0,9xI
1< I < 1,2 x I1)
СИД мигает = аварийный
сигнал L
( I > 1,2 x I1)
Rrouge LED clignote = alarme R ( I > I5)Rкрасн
ый
СИД мигает = аварийный сигнал R
(I>I
5)
Urouge LED clignote = alarme U Uкрасн
ый СИД мигает = аварийный сигнал U
L/R/I/U rouge LED clignote = paramètres non cohérents R ≥I. L/R/I/U красн
ый СИД мигает = несогласованность параметров R ≥I.
ELT vert LED ALLUMEE = fonction
non disponible *LED ETEINTE = réglage
manuel ELT зелен
ый
СИД ВКЛ = Функция
недоступна *СИД ВЫКЛ = Ручная настройка
ES LED Color ESTADO en funcionamiento 中文 LED 颜色 运行时状况
verde LED ON = Dispositivo activo 绿色 LED ON = 设备激活
Lrojo LED ON = L prealarma
(0,9xI
1< I < 1,2 x I1)
LED intermitente = L alarma
(I>1,2xI
1)L红色 LED ON = L 预警
( 0.9 x I1< I < 1.2 x I1)
LED 闪烁 = L 警报
( I > 1.2 x I1)
Rrojo LED intermitente = R alarma ( I > I5)R红色 LED 闪烁 = R 警报 (I>I
5)
Urojo LED intermitente = U alarma U红色 LED 闪烁 = U 警报
L/R/I/U rojo LED intermitente = Incoherencia en parámetros R ≥I. L/R/I/U 红色 LED 闪烁 = 参数不一致 R ≥I。
ELT verde LED encendido = Función
no disponible *LED apagado = Ajuste
manual ELT 绿色 LED ON 功能不可用 *LED OFF = 手动设置
IT LED Colore STATO durante il funzionamento
verde LED ON = dispositivo attivo
Lrosso LED ON = preallarme L
(0,9xI
1< I < 1,2 x I1)
LED lampeggiante = allarme
L ( I > 1,2 x I1)
Rrosso LED lampeggiante = allarme R ( I > I5)
Urosso LED lampeggiante = allarme U
L/R/I/U rosso LED lampeggiante = parametri incoerenti R ≥I.
ELT verde LED ON = funzione non
disponibile *LED OFF = impostazione
manuale
DE
*
Nicht drücken
EN Do not press
FR Ne pas presser
ES No se apriete
IT Non premere
PT Não pressione
TR Basmayın
РУ Не нажимать
中文 不挤
43ZX1012-0RV06-4BA1
DE Überlastschutz mit stromabhängiger Langzeitverzögerung
EN Overload protection with current-dependent longtime delay
FR Protection contre les surcharges avec temporisation longue durée en fonction du courant
ES Protección de sobrecarga con retardo a largo plazo dependiente de corriente
IT Protezione da sovraccarico con regolazione del ritardo a lungo dipendente dalla corrente
PT Proteção de sobrecarga com retardo de tempo longo dependente de corrente
TR Elektriğe bağlıuzun zaman gecikmeli aşırıyük koruması
РУ Elektriğe bağlıuzun zaman gecikmeli aşırıyük koruması
中文 具有电流控制长时延迟的过载保护
DE Beispiel
EN Example
FR Example
ES Ejemplo
IT Esempio
PT Exemplo
TR Örnek
РУ Пример
中文 举例
In= 100 A
I1= 100 x ( 0,4 + 0,04 ) = 44 A
CLASS = 5 E @ ( 7,2 x I1)=3s<t
i≤5 s @ 316,8 A ( 7,2 x 44 A )
I1=I
nx(0,4+∑)
5E 3s<t
i≤5s
@(7,2xI
1)
10 E 5s<t
i≤10 s
20 E 10 s < ti≤20 s
30 E 20 s < ti≤30 s
DE
∑
wird durch die Schiebeschalter eingestellt
EN is set by dipswitch
FR réglage par interrupteur à coulisse
ES se ajusta con el conmutador deslizante
IT Impostata con i dipswitch
PT ajustado através do comutador deslizante
TR Sürgülü şalterlerle ayarlanır
РУ регулируется ползунковым переключателем
中文 通过滑动开关设定
3ZX1012-0RV06-4BA1 5
DE Schutz bei blockiertem Läufer mit stromunabhängiger Auslösekennlinie
EN Blocked rotor protection with current-independent characteristic tripping curve
FR Protection en cas de blocage du rotor avec seuil de déclenchement indépendant du courant
ES Protección con rotor bloqueado y característica de disparo independiente de corriente
IT Protezione a rotore bloccato con curva caratteristica di scatto indipendente dalla corrente
PT Proteção em caso de rotor bloqueado com curva característica de disparo independente de corrente
TR Elektriğe bağlıolmayan devreye girme/trip karakteristik eğrisiyle bloke rotorda koruma
РУ Защита при заблокированном роторе снезависящей от тока кривой срабатывания
中文 中文在滑标卡住时通过不受电流影响的脱口特性曲线进行保护
DE Beispiel
EN Example
FR Example
ES Ejemplo
IT Esempio
PT Exemplo
TR Örnek
РУ Пример
中文 举例
DE Anlauf mit blockiertem Läufer
EN Start up with blocked rotor
FR Démarrage avec rotor bloqué
ES Arranque con rotor bloqueado
IT Start up con rotore bloccato
PT Partida com rotor bloqueado
TR Bloke rotorla kalkış
РУ Пуск сзаблокированным ротором
中文 伴有卡住滑标的启动
t5Startup=CLASS
min +1s/4s
DE Eingeschwungener Zustand
EN Settled state
FR En régime
ES En estado estacionario
IT Posizione stabilizzata
PT Estado estacionário
TR Sabit durum
РУ Установившийся режим
中文 起振状态
t5=1s/4s
In=100A
I1=0,44xI
n=44A
I5=I
1x3=44Ax3=132A
CLASS = 5 E = 3 s < ti≤5 s = CLASSmin =3s
t5Start up = CLASSmin +4s=3s+4s=7s
I5=I
1x∑
DE
∑
wird durch die Schiebeschalter eingestellt
EN is set by dipswitch
FR réglage par interrupteur à coulisse
ES se ajusta con el conmutador deslizante
IT Impostata con i dipswitch
PT ajustado através do comutador deslizante
TR Sürgülü şalterlerle ayarlanır
РУ регулируется ползунковым переключателем
中文 通过滑动开关设定
63ZX1012-0RV06-4BA1
DE Einstellbarer Kurzschlussschutz mit unverzögerter Auslösung
EN Adjustable short-circuit protection with instantaneous tripping
FR Protection de court-circuit réglable à déclenchement instantané
ES Protección de cortocircuito ajustable con disparo instantáneo
IT Protezione da cortocircuito intervento istantaneo a soglia regolabile
PT Proteção contra curto circuito ajustável com ativação sem retardo
TR Ayarlanabilir kısa devreye karşıkoruma, gecikmesiz tetiklemeli
РУ Регулируемая защита от короткого замыкания со срабатыванием без задержки
中文 具备瞬时脱扣功能且可以调节的短路保护
DE Beispiel
EN Example
FR Example
ES Ejemplo
IT Esempio
PT Exemplo
TR Örnek
РУ Пример
中文 举例
In=100A
I3=I
nx(6+2)=100x8=800A
I3=I
nx(6+∑)
DE
∑
wird durch die Schiebeschalter eingestellt
EN is set by dipswitch
FR réglage par interrupteur à coulisse
ES se ajusta con el conmutador deslizante
IT Impostata con i dipswitch
PT ajustado através do comutador deslizante
TR Sürgülü şalterlerle ayarlanır
РУ регулируется ползунковым переключателем
中文 通过滑动开关设定
DE
t3
Anlauf
EN Start up
FR Démarrage
ES Arranque
IT Avviamento
PT Partida
TR Çalışmaya başlama
РУ Пуск
中文 启动
DE
t3
Eingeschwungener Zustand
EN Settled state
FR En régime
ES En estado estacionario
IT Posizione stabilizzata
PT Estado estacionário
TR Sabit durum
РУ Установившийся режим
中文 起振状态
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0RV06-4BA1
© Siemens AG 2012
L6796 - ( 1SDH001070R0001 )
DE
U
Phasenunsymmetrie
ON I6
min ( L1, L2, L3 ) < 0,1 x In
EN Phase asymmetry
FR Asymétrie de phase
ES Desequilibrio de fase
IT Sbilanciamento
PT Assimetria de fase
max ( L1, L2, L3 ) ≥0,25 x In
TR Faz asimetrisi
РУ Несимметрия фазных
напряжений
中文 相位不对称
DE Funktion nicht verfügbar, nicht drücken
EN Function not available, do not press
FR Fonction non disponible, ne pressez-vous pas
ES Función no disponible, no se apriete
IT Funzione non disponibile, non premere
PT Função indisponível, não pressione
TR Fonksiyon mevcut değil, basmayın
РУ Функция недоступна, Не нажимать
中文 功能不可用 , 不挤
DE Funktion nicht verfügbar
EN Function not available
FR Fonction non disponible
ES Función no disponible
IT Funzione non disponibile
PT Função indisponível
TR Fonksiyon mevcut değil
РУ Функция недоступна
中文 功能不可用
DE
t6
Anlauf
EN Start up
FR Démarrage
ES Arranque
IT Avviamento
PT Partida
TR Çalışmaya başlama
РУ Пуск
中文 启动
I6=ON
t6=min(2s,(CLASS
min /2))
DE
t6
Eingeschwungener Zustand
EN Settled state
FR En régime
ES En estado estacionario
IT Posizione stabilizzata
PT Estado estacionário
TR Sabit durum
РУ Установившийся режим
中文 起振状态
I6=ON
t6=2s

This manual suits for next models

2

Other Siemens Relay manuals

Siemens POWERS RL 243 MP Owner's manual

Siemens

Siemens POWERS RL 243 MP Owner's manual

Siemens 3TK2805 User manual

Siemens

Siemens 3TK2805 User manual

Siemens SIRIUS 3UG4512 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3UG4512 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RQ1 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RQ1 User manual

Siemens 3RU2116 8K Series User manual

Siemens

Siemens 3RU2116 8K Series User manual

Siemens 3UG4 Technical Document

Siemens

Siemens 3UG4 Technical Document

Siemens Argus 7SR21 User manual

Siemens

Siemens Argus 7SR21 User manual

Siemens Sirius 3UG4651 User manual

Siemens

Siemens Sirius 3UG4651 User manual

Siemens SIRIUS 3RA2943-2BB1 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA2943-2BB1 User manual

Siemens Reyrolle 7SR45 User manual

Siemens

Siemens Reyrolle 7SR45 User manual

Siemens Argus 7SR11 User manual

Siemens

Siemens Argus 7SR11 User manual

Siemens 3TK2853 User manual

Siemens

Siemens 3TK2853 User manual

Siemens SIPROTEC 7SJ61 User manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 7SJ61 User manual

Siemens 3VT9115-5GY31 User manual

Siemens

Siemens 3VT9115-5GY31 User manual

Siemens RL Manual

Siemens

Siemens RL Manual

Siemens SIRIUS 3UG4513 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3UG4513 User manual

Siemens 7UG0583-1CU20 User manual

Siemens

Siemens 7UG0583-1CU20 User manual

Siemens SIRIUS 3RA232 8X Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA232 8X Series User manual

Siemens SIRIUS 3SK1 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SK1 User manual

Siemens SIPROTEC 7SJ81 User manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 7SJ81 User manual

Siemens SIRIUS User guide

Siemens

Siemens SIRIUS User guide

Siemens 7PG17-XR151 User manual

Siemens

Siemens 7PG17-XR151 User manual

Siemens SIRIUS 3RA1913-2B User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA1913-2B User manual

Siemens 66 Series Manual

Siemens

Siemens 66 Series Manual

Popular Relay manuals by other brands

KAEL VARko-112-PC-TFT manual

KAEL

KAEL VARko-112-PC-TFT manual

Victron energy BP48|100 Installation

Victron energy

Victron energy BP48|100 Installation

Novatek-electro RN-111M user manual

Novatek-electro

Novatek-electro RN-111M user manual

Omron SR104P User information

Omron

Omron SR104P User information

Basler BE1-50M instruction manual

Basler

Basler BE1-50M instruction manual

MSD Ignition 8961 installation instructions

MSD Ignition

MSD Ignition 8961 installation instructions

Pilz PNOZ XE2 manual

Pilz

Pilz PNOZ XE2 manual

Guard master MINOTAUR MSR12T installation instructions

Guard master

Guard master MINOTAUR MSR12T installation instructions

Functional Devices RIBW24B-EN3 manual

Functional Devices

Functional Devices RIBW24B-EN3 manual

Kieback&Peter BMA0600 instruction manual

Kieback&Peter

Kieback&Peter BMA0600 instruction manual

HANYOUNG NUX HSR-3SL series instruction manual

HANYOUNG NUX

HANYOUNG NUX HSR-3SL series instruction manual

Sel SEL-2664S manual

Sel

Sel SEL-2664S manual

GE L90 instruction manual

GE

GE L90 instruction manual

EECI AR-1 Technical reference

EECI

EECI AR-1 Technical reference

Maico MVS 6 installation instructions

Maico

Maico MVS 6 installation instructions

Seg XRI1-IR manual

Seg

Seg XRI1-IR manual

Pilz PNOZ pps1p operating instructions

Pilz

Pilz PNOZ pps1p operating instructions

Omron Sti SR101A User information

Omron

Omron Sti SR101A User information

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.