manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3SE53 2-0SH 1 Series User manual

Siemens SIRIUS 3SE53 2-0SH 1 Series User manual

This manual suits for next models

16

Other Siemens Switch manuals

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XC-300 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XC-300 User manual

Siemens RUGGEDCOM RS900GP User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS900GP User manual

Siemens 3KF1 Series User manual

Siemens

Siemens 3KF1 Series User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE X-000 Series User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE X-000 Series User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XR-300 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XR-300 User manual

Siemens RUGGEDCOM RMC40 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RMC40 User manual

Siemens RUGGEDCOM RX1501 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RX1501 User manual

Siemens 3WX3662-1JC00 User manual

Siemens

Siemens 3WX3662-1JC00 User manual

Siemens 3VL9400-2AQ00 User manual

Siemens

Siemens 3VL9400-2AQ00 User manual

Siemens SENTRON SUPERSWITCH 3KL83 Series User manual

Siemens

Siemens SENTRON SUPERSWITCH 3KL83 Series User manual

Siemens 3KD6-0N Series User manual

Siemens

Siemens 3KD6-0N Series User manual

Siemens NCM S7 User manual

Siemens

Siemens NCM S7 User manual

Siemens RUGGEDCOM RS8000T User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS8000T User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM M2100F User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM M2100F User manual

Siemens SITRANS LVL100 User manual

Siemens

Siemens SITRANS LVL100 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG920P User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG920P User manual

Siemens SENTRON 3KL82 Series User manual

Siemens

Siemens SENTRON 3KL82 Series User manual

Siemens SIMATIC IOT User manual

Siemens

Siemens SIMATIC IOT User manual

Siemens 3VT9324-4TF30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9324-4TF30 User manual

Siemens RUGGEDCOM RS8000H User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS8000H User manual

Siemens RUGGEDCOM RS8000H User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS8000H User manual

Siemens HiPath 1100 User manual

Siemens

Siemens HiPath 1100 User manual

Siemens MindConnect Nano User guide

Siemens

Siemens MindConnect Nano User guide

Siemens SIMATIC RUGGEDCOM RSG2100P User manual

Siemens

Siemens SIMATIC RUGGEDCOM RSG2100P User manual

Popular Switch manuals by other brands

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

SMC Networks

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

Aeotec ZWA003-S operating manual

Aeotec

Aeotec ZWA003-S operating manual

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

Planet FGSW-2022VHP user manual

Planet

Planet FGSW-2022VHP user manual

Avocent AutoView 2000  AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Avocent

Avocent AutoView 2000 AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Moxa Technologies

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Intos Electronic

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Cisco

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Asante

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Edge-Core DCS520 quick start guide

Edge-Core

Edge-Core DCS520 quick start guide

RGBLE S00203 user manual

RGBLE

RGBLE S00203 user manual

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Thrustmaster

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Southwire

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Buhler

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Kramer VS-41HDCP user manual

Kramer

Kramer VS-41HDCP user manual

Techly IDATA AU-270 user manual

Techly

Techly IDATA AU-270 user manual

Belkin F1U109 user manual

Belkin

Belkin F1U109 user manual

Emerson Rosemount 2521 Series quick start guide

Emerson

Emerson Rosemount 2521 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SIRIUS
3SE53..
DE Sicherheits-Positionsschalter,
mit Zuhaltung, Metall / Kunststoff
Originalbetriebsanleitung
EN Safety position switch,
with tumbler, metal / plastic
Original Operating Instructions EL Διακόπτης θέσης ασφαλείας,
με ραγοδιακόπτη, μεταλλικό/πλαστικό
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL Przełącznik pozycyjny zabezpieczający,
z zastawką, metal / tworzywo sztuczne
Oryginalna instrukcja obsługi
FR
Interrupteur de position de sécurité,
avec dispositif d’interverrouillage,
métal / plastique
Instructions de service originales
ET Tumbleriga lõpplüliti,
metall/plastmass
Originaal-kasutusjuhend RO Comutator de poziţie de siguranţă
cu dispozitiv de reţinere, din metal/plastic
Instrucţiuni originale de utilizare
ES Interruptores de posición de seguridad,
con retención, metal / plástico
Instructivo original FI Turva-asentokytkin,
jossa lukitus, metallinen / muovinen
Alkuperäinen käyttöohje SK Bezpečnostný polohový spínač,
s blokovaním, kov/plast
Originálny návod na obsluhu
IT Interruttore di posizione di sicurezza,
con dispositivo di chiusura, metallo / plastic
Istruzioni operative originali HR Prekidačsigurnosnog položaja,
sa zatvaračem, metal/plastika
Originalne upute za uporabu SL Varnostno pozicijsko stikalo,
s stremenom, kovina/plastika
Originalno navodilo za obratovanje
PT Interruptor de posição de segurança,
com dispositivo de retenção, metal / plástico
Instruções de Serviço Originais HU Biztonsági helyzetkapcsoló,
nyelvvel, fém/műanyag
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Säkerhetslägesbrytare,
med spärr, metall/plast
Originalbruksanvisning
BG Защитен прекъсвач за позиция,
сблокировка, от метал/пластмаса
Оригинално ръководство за експлоатация LT Apsauginis padėties jungiklis,
su užraktu, metalas / plastikas
Originali eksploatacijos instrukcija TR Emniyet pozisyon şalteri,
kilitleme tertibatlı, metal / plastik
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS Bezpečnostní polohový spínač,
s blokováním, kov/plast
Originální návod k obsluze LV Pozicionālais drošības slēdzis
ar bloķētāju, metāls/plastmasa
Oriģinālālietošanas pamācība РУ Позиционный выключатель безопасности,
сблокировкой, металл / пластмасса
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Sikkerheds-positionskontakt,
med tilholder, metal / kunststof
Original brugsanvisning NL Veiligheidsschakelaar,
met vergrendeling, metaal/kunststof
Originele handleiding
中
文
安全位置开关 ,带有锁闭装置
金属 /塑料
原始操作说明
IP67
-25 °C
+60 °C
-40 °C
+60 °C
3SE53..-.....-1AJ0
IP69
3SE5322-.....-1AG4
NEB334860010000/RS-AE/010 Last update: 09 April 2019
3ZX1012-0SE53-1AA1
s
SIEMENS AG
Technical Support https://support.industry.siemens.com
Support Request https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/requests
43920150
3SE5312-.SB1.
3SE5322-.SB2.
3SE5312-.SD1.
3SE5322-.SD2.
3SE5312-.SF1.
3SE5322-.SF2.
3SE5312-.SE1.
3SE5322-.SE2.
3SE53.2-0SH.1
3SE5322-0SL21 3SE5312-.SJ1.
3SE5322-.SJ2.
3SE5312-.SG1.
3SE5322-.SG2.
3SE53.2-0SH.1
3SE5324-.SB2.
6($9
6($:
6($:
6($9
6($:
6($:
6($9 6($9 6($9$.6($9 6($9
6($9$$
6($9 6($:
23ZX1012-0SE53-1AA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être
réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът итехническото обслужване
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na tomto přístroji provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun
gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης
και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno
stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a
karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik
įgaliotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi
pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu może przeprowadzaćwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávaťvýlučne
autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo
pooblaščen električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast
utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın montajıve bakımıyalnız yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству. Работы по монтажу итехническому обслуживанию
данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文 危险
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0SE53-1AA1 3
DE Keine Reparatur des Sicherheits-Positionsschalters erlaubt. Bei Austausch des Geräts ist auch der Betätiger zu ersetzen.
EN Repair of safety position switch is not permitted. Replace the actuator when replacing the device.
FR Réparation du commutateur de sécurité interdite. En cas de remplacement de l’appareil, remplacer aussi l’actionneur.
ES No está permitido reparar el interruptor de posición de seguridad. Si el dispositivo se sustituye, deberá sustituirse también el accionador.
IT Non è consentita la riparazione dell’interruttore di posizione di sicurezza. Alla sostituzione del dispositivo deve essere sostituito anche l’attuatore.
PT Não é permitida qualquer reparação dos interruptores fim-de-curso de segurança. Na troca do aparelho também deve ser substituído o acionador.
BG Не се разрешава ремонтиране на защитния позиционен превключвател. При замяна на устройството трябва да се смени също изадвижващия механизъм.
CS Oprava bezpečnostního polohového spínače není dovolena. V případěvýměny přístroje je nutné vyměnit také ovládací zařízení.
DA Det er ikke tilladt at reparere sikkerheds-positionskontakten. Hvis enheden udskiftes, skal aktivatoren ligeledes udskiftes.
EL Απαγορεύεται επισκευή του διακόπτη θέσης ασφαλείας. Σε περίπτωση αντικατάστασης της συσκευής, πρέπει να αντικαθίσταται και οενεργοποιητής.
ET Ohutus- ja lõpplüliti parandamine pole lubatud. Seadme väljavahetamisel tuleb asendada ka ajam/käiviti.
FI Turva-asentokytkimen korjaaminen on kiellettyä. Laitteen vaihdon yhteydessä on myös vaihdettava toimilaite.
HR Nije dopušteno popravljanje sigurnosne granične sklopke. Prilikom zamjene uređaja potrebno je zamijeniti i aktivator
HU A biztonsági helyzetkapcsoló javítása nem engedélyezett. A készülék cseréjénél a működtetőelemet is ki kell cserélni.
LT Remontuoti saugos padėties jungiklįneleidžiama. Keičiant prietaisą, taip pat būtina pakeisti aktyvinimo įtaisą.
LV Drošības pozīcijas slēdža remontēšana nav atļauta. Ierīces nomaiņas gadījumāir jānomaina arīaktivators (izpildmehānisms).
NL U mag de veiligheids-positieschakelaar niet repareren. Als u het apparaat vervangt, moet u ook het bedieningselement vervangen.
PL Nie dopuszcza sięnaprawy wyłącznika pozycyjnego bezpieczeństwa. Podczas wymiany urządzenia należy równieżzastąpićmechanizm wyzwalania.u
RO Nu este permisărepararea comutatorului de poziționare de siguranță. La înlocuirea dispozitivului trebuie înlocuit și actuatorul.
SK Oprava bezpečnostného polohového spínača nie je dovolená. Pri výmene prístroja sa musí vymeniťaj ovládač.
SL Popravila varnostnega pozicijskega stikala niso dovoljena. Pri zamenjavi naprave je treba zamenjati tudi sprožilo.
SV Reparation av säkerhetsgränslägesbytaren är förbjuden. När enheten byts ut ska också manöverdonet bytas ut.
TR Emniyet pozisyon şalterinde onarım yapılmasına izin verilmez. Cihazın değiştirilmesi durumunda aktüatör de değiştirilmelidir.
РУ Ремонт защитного позиционного выключателя запрещен. При замене устройства исполнительный механизм также подлежит замене.
中文 不允许修理安全限位开关。更换设备时需同时更换执行器。
3SE53..-..... 3SE5000-0A... 3SE5312-..... 3SE5322-.....
Ui250 V
max. F 2600 N 1300 N
Uimp 4 kV
UeAC 230 V FZh (DIN EN ISO 14119) 2000 N 1000 N
Ith 6A
Ie@U
e
• AC 15 / B 300 6 A / 24 V
3 A / 120 V
1,5 A / 230 V
• DC 13 / Q 300 3 A / 24 V
0,55 A / 125 V
0,27 A / 250 V
DIAZED, gG Dz 6 A
C, DIN VDE 0641 0,5 A
43ZX1012-0SE53-1AA1
Rmin [mm]
3SE5000-0AV01 400
3SE5000-0AV02 400
3SE5000-0AV03 400
3SE5000-0AW42 400
3SE5000-0AW43 400
3SE5000-0AW51 400
3SE5000-0AW52 400
3SE5000-0AW53 400
3SE5000-0AV04 400
3SE5000-0AV05 150
3SE5000-0AV05-1AA6 150
3SE5000-0AV06 400
3SE5000-0AV07 150
3SE5000-0AV07-1AK2 150
/('
 




 
 
5PLQ
mm
5PP ;PP








X
R
Rmin [mm]
3SE5000-0AV04 150
3SE5000-0AV05 150
3SE5000-0AV05-1AA6 150
3SE5000-0AV06 150
3SE5000-0AV07 150
3SE5000-0AV07-1AK2 150
PD[PP
)=+
)1
PD[PP
)=+
)1
3ZX1012-0SE53-1AA1 5
M5
M4
1,5 ...2,0 Nm
DIN EN ISO 14119
2014 2015 2016
Test
2017 2018 2019
2020 .... ....
DIN EN ISO 14119
63ZX1012-0SE53-1AA1
3SE531
E1/E2
PZ0
3SE532






90°
r
r
r
PP
PP
PZ2
0,7 ... 0,8 Nm 0,5 ... 0,6 Nm
1 x (0,5 ... 1,5) mm2
2 x (0,5 ... 0,75) mm2
1 x (0,5 ... 1,5) mm2
2 x (0,5 ...0,75) mm2
AWG 1x20to16
2x20to18
PZ2
PZ0
10
10
DIN EN ISO 14119
,3
6;$
,3
6;
1P
,3
6;$
,3
6;
1P
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0SE53-1AA1
© Siemens AG 2015
1P
30 N
vmin.0,4mm/s
vmax.1,5m/s
0,8 Nm
3SE53.2-.S.. 3SE53.2-.SB..
LED
11
21
33
12
22
34
41
51
63
42
52
64
11
21
33
12
22
34
41
51
63
42
52
64
11
21
33
12
22
34
41
51
63
42
52
64


r
r

3SY3131
3SE5000-0AV08-1AA2
3SE5000-0AV08-1AA3
M20 6 pol + PE http://support.industry.siemens.com
26331417
3SX5100-1SS08
M12 8 pol