manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens 3WN6 User manual

Siemens 3WN6 User manual

1
3WN6
Betriebsanleitung/Operating Instructions Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-7FA0 / 9239 9886 422 0-
Teil
Part
Item
Pieza
Particolare
Del
Hilfsschalter 2 S
Leitung mit Kontaktmesser
Hilfswerkzeug für Kontaktmesser
Auxiliary switch 2 S
Wire with contact blades
Auxiliary tool for contact blades
Bloc de contacts 2 S
Conducteur avec languette
Outil pour languettes
Interruptor auxiliar 2 S
Cable con cuchilla de contacto
Herramientaauxiliarparacuchilladecontacto
Contatti ausiliari 2 S
Conduttori completi dei coltelli di contatto
Attrezzo ausiliario per coltelli di contatto
Hjälpbrytare 2 S
Ledning med knivkontakt
Hjälpverktyg för knivkontakt
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
8
1
2
8
1
2
8
1
2
8
1
2
8
1
2
8
1
-
2
1
-
2
1
-
2
1
-
2
1
-
2
1
-
2
1
321
Hilfsschalter / Leitungen für Hilfsschalter 3WX3616-1CA00
Auxiliary switch / wires for auxiliary switch 3WX3616-9JA00
Bloc de contacts auxiliaires + conducteurs
Interruptor auxiliar / Cables para interruptor auxiliar
Contatti ausiliari / conduttori per contatti ausiliari
Hjälpbrytare / ledningar för hjälpbrytare
Inhalt der Packeinheit / Contents of pack / Vérification du contenu de l’emballage / Contenido del paquete / Contenuto
dell’imballo / Förpackningens innehåll
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.
© Siemens AG 1998
Bestell-Nr.: / Order-No.: /
N° de réf.: / Nº de pedido: /
Numero di ordinazione: / Best. nr:
3WX3616-9JA00
Stück / Qty. / Qté.
Cantidad / Quantità / Styck
Bestell-Nr.: / Order-No.: /
N° de réf.: / Nº de pedido: /
Numero di ordinazione: / Best. nr:
3WX3616-1CA00
Stück / Qty. / Qté.
Cantidad / Quantità / Styck
Deutsch
English
Français
Español
Italiano
Svenska
2
Gefahr!
Gefährliche Spannung!
Gefährlicher Federspeicher!
Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten
und gegen Wiedereinschalten sichern.
Nur bei ausgeschaltetem Schalter und entspanntem
Federspeicher arbeiten.
Bei Nichtbeachtung können Tod,schwereKörperver-
letzungodererheblicher Sachschadendie Folge sein.
Einbau und Montage nur durch Fachpersonal!
Hazardous voltage!
Hazardous spring pressure!
Before beginning work on the unit, switch it to a de-
energized state and secure it against reactivation.
Work only with the circuit-breaker switched off and the
spring discharged.
Non-observance can result in death, severe personal
injury or substantial property damage.
Only qualified personnel may perform installation and
assembly work.
Danger!
Attention!
Tension électrique dangereuse!
Tension de ressort dangereuse!
Avant le début des travaux, mettre l'appareil hors
tension et le consigner dans cette position.
Intervenir uniquement sur l’appareil en position
d’ouverture et lorsque le ressort d’accumulation
d’énergie est détendu.
Le non-respect de ces mesures de sécurité peut
entraîner la mort, des blessures graves ou des
dommagesmatérielsimportants.Installationetmontage
uniquement par des personnes qualifiées.
¡Tensión peligrosa!
¡Resorte peligroso!
Antes de iniciar los trabajos hay que desconectar el
aparato y asegurarlo contra reconexiones.
Trabajarúnicamenteconelinterruptordesconectadoy
el resorte destensado.
La inobservancia de esta advertencia puede causar la
muerte, graves lesiones corporales o altos daños ma-
teriales.
¡Montaje sólo por personal experto!
¡Peligro!
Attenzione!
Tensione elettrica pericolosa!
Molle precariche!
Prima di iniziare i lavori, assicurarsi che l’apparecchio
non sia in tensione e che non sia possibile una
reinserzioneaccidentale.Lavoraresoltantoainterruttore
disinserito e a molle scariche. La mancata osservanza
di tali norme può provocare incidenti mortali, gravi
lesioni alle persone e ingenti danni materiali.
L’installazione e il montaggio devono essere effettuati
esclusivamente da personale specializzato!
Farlig spänning!
Farlig fjäderspänning!
Innan arbetena påbörjas skall apparaten kopplas
spänningsfri och säkras mot återinkoppling.
Arbeta endast vid frånkopplad brytare och avspänd
fjäder.
Omdettainteiakttaskandöd,svårakroppsskadoreller
betydande materielskador vara följden.
Installering och montering endast av fackpersonal!
Varning!
Deutsch
Italiano
Français
English
Svenska
Español
3
3.1
3.2
3
Festeinbauschalter /
Fixed mounted circuit-breaker /
Disjoncteur fixe /
Interruptor fijo /
Interruttore in esecuzione fissa /
Fast monterad brytare
Einschubschalter /
Draw-out circuit-breaker /
Disjoncteur débrochable /
Soltar el conector manual /
Interruttore in esecuzione estraibile/
Utdragbar brytare
Vorbereitende Arbeiten / Preparatory work / Travaux préparatoires /
Preparativos / Preparazione / Förberedande arbeten
X200 X100
Schalter in Wartungsstellung ziehen oder aus der Anlage nehmen /
Pullthecircuit-breakerouttothemaintenancepositionorremoveitfromsystem/
Amener le disjoncteur en position d’entretien ou le sortir de l’armoire /
Colocar el interruptor en posición de mantenimiento o sacarlo de la instalación/
Portare l’interruttore in posizione di manutenzione o estrarlo dal’impianto /
Dra ut brytaren till serviceläge eller ta ut den ur kassetten
Handstecker abnehmen /
Detach the connector /
Détacher les connecteurs auxiliaires /
Interruptor extraíble /
Estrarre la presa a spina /
Ta bort plintraden
Bedienpult abnehmen / Remove control panel / Dépose du panneau de commande / Desmontar el panel de control /
Rimuovere il pannello frontale di comando / Montera av manövertavlan
- Befestigungsschrauben (3.1) lösen (2 x)
- Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Größe 3
- Handhebel (3.2) bis zum spürbaren Widerstand
nach vorn schwenken
- Bedienpult (3) nach vorn abziehen
- Undo fixing screws (3.1) (2 x)
- Tool: Phillips screwdriver size 3
- Swivel the hand lever (3.2) forward until tangible
resistance is felt
- Extract the control panel (3) towards you
- Desserrer les vis de fixation (3.1) (2 x)
- Outil : tournevis à empreinte cruciforme taille 2
- Abaisser le levier (2) jusqu’à sentir une résistance
nette
- Déposer le panneau de commande (3) vers l’avant
- Soltar los tornillos de fijación (1) (2 x)
- Herramienta: Destornillador de estrella tamaño 3
- Abatir la palanca manual (3.2) hacia delante hasta
notar resistencia
- Extraer el panel de control (3) hacia delante
- Allentare le viti di fissaggio (3.1) (2 x)
- Attrezzo: cacciavite a croce grandezza 3
- Abbassarelalevadicomando(3.2)finoadavvertire
una netta resistenza
- Asportare il pannello tirandolo (3) in avanti
- Lossa (2 x) fästskruvarna (3.1)
- Verktyg: kryss-spårmejsel storlek 3
- Svänghandspaken(3.2)framåttillsmotståndkänns
- Dra av manövertavlan (3) framåt
Deutsch
English
Italiano
Svenska Français
Español
Größe 3 /
Size 3 /
Taille 3 /
Tamaño 3 /
Grandezza3/
Storlek 3
4
Hilfsschalter einbauen / Installing auxiliary switch / Montage /
Montar el interruptor auxiliar / Montare i contatti ausiliari / Inmontering av hjälpbrytare
- Hilfsschalter (1) auf Platte (3) aufrasten
- Messerkontakte (1.1) von unten in die zugehörigen
Schlitze der Messerleiste (4) stecken, die Messer-
kontakte müssen hörbar einrasten
- Festen Sitz kontrollieren
- Encliqueter le bloc de contacts auxiliaires (1) sur la
plaque (3)
- Introduireleslanguettes(1.1)desconducteursparle
bas dans les fentes du bornier (4) pour languettes ;
leslanguettesdoivents’enclipserdemanièreaudible.
- Vérifier l’absence de jeu
- Fissare i contatti ausiliari (1) alla piastra (3)
- Infilare dal basso i coltelli di contatto (1.1) nelle
apposite fessure (4) delle prese spina fino ad
avvertirne lo scatto
- Verificare il corretto montaggio
- Allow auxiliary switch (1) to rest on plate (3)
- Insert the blade contacts (1.1) from below in the
relevant stots of the plug connector (4). The contact
blades must engage audibly.
- Check secure attachment
- Encajar el interruptor auxiliar (1) en la placa (3)
- Introducirloscontactosdecuchilla(1.1)desdeabajo
en las ranuras correspondientes de la regleta de
cuchillas (4). Los contactos de cuchilla deben
enclavarse perceptiblemente.
- Comprobar su fijo asiento
- Sätt fast hjälpbrytaren (1) på plattan (3)
- Stickinknivkontakterna(1.1)underifrån itillhårande
skåraiknivplinten(4),knivkontakternamåstehörbart
gå i lås.
- Kontrollera att de sitter ordentligt
Austauschhinweise / Instructions for replacement /
Déconnexion des languettes / Instrucciones de recambio /
Indicazioni per la sostituzione / Anvisningar för byte
1
4
3
1
Deutsch
English
Italiano
Svenska
Français
Español
5
Platz für Schaltplan
(Der Schaltplan ist kundenseitig zu erstellen)
Emplacement pour schéma des circuits
(à réaliser par l’utilisateur)
Spazio per lo schema elettrico.
(Schema elettrico da realizzarsi da parte del
cliente)
Space for circuit diagram
(circuit diagram to be prepared by customer)
Espacio para esquema de conexiones
(Elesquemadeberáserpreparadoporelcliente)
Plats för kopplingsschema
(Kopplingsschemat skall ritas av kunden)
Deutsch
Italiano
Français
English
Svenska
Español
1. Bedienpult in umgekehrter Reihenfolge anbauen
Achtung! Bei Einschubschaltern:
Erst Kurbelloch schließen, dann Bedienpult aufsetzen.
2. Festeinbauschalter: Handstecker aufstecken
Einschubschalter: In Teststellung kurbeln
1. Fit the control panel in reverse order
Caution! With draw-out circuit-breakers, close off
the crank hole before fitting control panel.
2. Fixed-mounted circuit-breaker: Fit the connector
Draw-outcircuit-breaker:Crankintothetestposition
1. Remonterlepanneau decommande en ordreinver-
se de son démontage
Important!Surlesdisjoncteursdébrochables:fermer
l’ouverture pour manivelle avant de remonter le
panneau de commande.
2. Disjoncteurfixes:enficherlesconnecteursauxiliaires
Disjoncteurs débrochables : amener le disjoncteur
enpositiondesectionnementàl’aidedelamanivelle
1. Montar el panel de control en orden inverso
¡Atención!Eninterruptoresextraíbles,cerrarprimero
la abertura de la manivela (4) y montar el panel de
control después.
2. Interruptor fijo: Enchufar el conector manual
Interruptor extraíble: Desplazar el interruptor a la
positiónde prueba
1. Rimontareilpannellofrontaledicomandoprocedendo
nell'ordine inverso
Attenzione! In caso di interruttori in esecuzione
estraibilechiudereilforodellamanovella(4)primadi
montare il pannello frontale di comando.
2. Interruttore a montaggio fisso: Inserirelaspinamanuale
Interruttore ad inserimento: Portare in posizione di
test
(prova di funzionamento)
1. Montera in manövertavlan i omvänd ordningsföljd
Viktigt! Vid utdragbara brytare:
Stängförstvevhålet(4)ochsättsedanpåmanövertavlan!
2. Fast monterad brytare: Sätt på plintarna
Utdragbar brytare: Veva till testläge
Svenska Italiano Español Français English Deutsch
4 Nm
Abschließende Arbeiten / Final operations / Travaux finaux / Trabajos finales / Operazioni finali / Avslutande arbeten
6
Wichtiger Hinweis:
Schalter, die nach dieser Betriebsanleitung geän-
dertwordensind,müssendeutlichgekennzeichnet
werden, damit Verwechslungen mit Standard-
schaltern ausgeschlossen sind.
Remarque importante:
Les disjoncteurs modifiés de manière correspon-
dant aux présentes instructions doivent être mar-
qués de façon claire afin d’éviter toute confusion
avec des disjoncteurs en équipement standard.
Indicazione importante:
L’interruttorecheèstatomodificatosecondoquan-
to citato sulla presente istruzione di servizio, deve
essere chiaramente contrassegnato per non con-
fonderlo con interruttori standard.
Important note:
Circuit-breakers that have been modified in accor-
dance with these operating instructions must be
clearly marked, in order to avoid confusion with
standard breakers.
Nota importante:
Aquellosinterruptoresquehayansidomodificados
segúnestasinstruccionesdeserviciodeberániden-
tificarse claramente para evitar confusiones con
interruptores estándar.
Viktig upplysning:
Brytare,som ändrats enligt denna driftsinstruktion,
måste märkas tydligt så att en förväxling med en
standardbrytare är utesluten.
Deutsch
Italiano
Français
English
Svenska
Español
Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-7FA0 / 9239 9886 422 0-
Bestell-Ort/Place of Order: A&D CD SE LK2 Berlin
Printed in the Federal Republic of Germany
AG 08.98 Kb De-En-Fr-Sp-It-Sv
Herausgegeben von
Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik
Niederspannungsschalttechnik
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Änderungen vorbehalten
Published by the
Automation & Drive Group
Control and Distribution
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Federal Republic of Germany
Subject to change

Other manuals for 3WN6

38

This manual suits for next models

2

Other Siemens Switch manuals

Siemens SEH62.1 User manual

Siemens

Siemens SEH62.1 User manual

Siemens PROFINET CP 343-1 User manual

Siemens

Siemens PROFINET CP 343-1 User manual

Siemens 3WN6 User manual

Siemens

Siemens 3WN6 User manual

Siemens 3KC7 User manual

Siemens

Siemens 3KC7 User manual

Siemens SIRIUS 3SE2903-1AE20 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE2903-1AE20 User manual

Siemens Portable Radio User manual

Siemens

Siemens Portable Radio User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS400 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS400 User manual

Siemens Scalance X204-2 Multimode Service manual

Siemens

Siemens Scalance X204-2 Multimode Service manual

Siemens 3VF9322 0 Series User manual

Siemens

Siemens 3VF9322 0 Series User manual

Siemens CNFS Series User manual

Siemens

Siemens CNFS Series User manual

Siemens SIRIUS 3SE53 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE53 Series User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XC-100 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XC-100 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG2100PF User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG2100PF User manual

Siemens 3VW9011-0AK03 User manual

Siemens

Siemens 3VW9011-0AK03 User manual

Siemens SCALANCE XR-300M PoE Series Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE XR-300M PoE Series Administrator guide

Siemens RUGGEDCOM RS950G User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS950G User manual

Siemens SITRANS RD500 User manual

Siemens

Siemens SITRANS RD500 User manual

Siemens 3WN Series User manual

Siemens

Siemens 3WN Series User manual

Siemens 7LF4 521-0 User manual

Siemens

Siemens 7LF4 521-0 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG920P User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG920P User manual

Siemens SCALANCE X-300EEC Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE X-300EEC Administrator guide

Siemens 3VA9978-0AB2 User manual

Siemens

Siemens 3VA9978-0AB2 User manual

Siemens RUGGEDCOM RS900GF User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS900GF User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG2488 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG2488 User manual

Popular Switch manuals by other brands

TJERNLUND PS1503 DUCT AIRSTAT FAN PROVING SWITCH REV A... manual

TJERNLUND

TJERNLUND PS1503 DUCT AIRSTAT FAN PROVING SWITCH REV A... manual

J-Tech Digital JTD-BT-Plug1x1 user manual

J-Tech Digital

J-Tech Digital JTD-BT-Plug1x1 user manual

Kramer VP-311DVI user manual

Kramer

Kramer VP-311DVI user manual

G&D DVIMUX8-USB Installation and operation

G&D

G&D DVIMUX8-USB Installation and operation

Asus GX-D1241 quick start guide

Asus

Asus GX-D1241 quick start guide

Alcatel-Lucent OmniSwitch 6800 Series Network configuration guide

Alcatel-Lucent

Alcatel-Lucent OmniSwitch 6800 Series Network configuration guide

SmartVM KVM-SW-4 user manual

SmartVM

SmartVM KVM-SW-4 user manual

Ubiquiti UniFi Switch 24 quick start guide

Ubiquiti

Ubiquiti UniFi Switch 24 quick start guide

HP OV-UX user guide

HP

HP OV-UX user guide

HP FlexFabric 5930-32QSFP+ installation guide

HP

HP FlexFabric 5930-32QSFP+ installation guide

Eaton WFSW15 manual

Eaton

Eaton WFSW15 manual

e+p HDMS 33 instruction manual

e+p

e+p HDMS 33 instruction manual

LevelOne GSW-2493 user guide

LevelOne

LevelOne GSW-2493 user guide

UWT Vibranivo VN 1000 Series Technical Information/Instruction manual

UWT

UWT Vibranivo VN 1000 Series Technical Information/Instruction manual

Jasco ZW4103 instructions

Jasco

Jasco ZW4103 instructions

Wulian Touch Binding Switch 03 user manual

Wulian

Wulian Touch Binding Switch 03 user manual

Altronix NetWay SP2P Series manual

Altronix

Altronix NetWay SP2P Series manual

Asante IntraSwitch 5324 Instruction guide

Asante

Asante IntraSwitch 5324 Instruction guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.