SIGE 295M User manual

300-400-450-500-600
Min. 1880
DEPTH min.470
CARATTERISTICHE • FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS
Colonna attrezzata estraibile reversibile a 5 cesti.
Pull out equipped and reversible larder with 5 baskets.
Colonne equipée extractible et reversible avec 5 paniers.
Columna aparejada extraible y reversible con 5 cestos.
MINUTERIA INTERNA • FITTINGS • FERRURE • FORRETERIA
N°4 M6x40 Brugola bottone / Button Allen key / Clè Allen bouton / Llave Allen botón
N°2 M5x14 Brugola cilindrica / Cylindrical Allen key / Clè Allen cylindrique / Llave Allen cilíndrica
N°24 4x16 Vite Autofilettante / Self-tapping screw / Vis autotaraudeuse / Tornillo autorroscante
COMPONENTI • PARTS • COMPOSANTS • COMPONENTES
A. N°1 Telaio / Frame / Chassis / Estructura
B. N°1 Guida / Slide / Coulisse / Guía
C. N°1 Guida laterale / Lateral slide / Coulisse latérale / Guía lateral
D. N°1 Perno di scorrimento / Sliding pin / Pivot de coulissement / Pasador deslizante
E. N°2 Staa di trascinamento / Dragging bracket / Patte de traction / Soporte de arrastre
F. N°5 Sponda / Insert/ Insert / Lateral
G. N°5 Cesto 295M / Basket 295M / Panier 295M / Cesto 295M
H. N°5 Cesto 295ME / Basket 295ME / Panier 295ME / Cesto 295ME
I. N°1 Dima guida / Slide mounting template / Gabarit de montage / Plantilla de montaje
UTENSILERIA • TOOLS • OUTILS • INSTRUMENTOS
MANUTENZIONE/ MAINTENANCE/ ENTRETIEN/ MANTENIMIENTO
Pulire con un panno morbido ed asciutto. Evitare l’uso di solventi e/o abrasivi.
Clean with a soft, dry cloth. Avoid using solvents or abrasive.
Nettoyez avec un chion sec et doux. N’utilisez pas aucun solvant ou produit abrasif.
Limpiar con paño suave y seco. Evitar el uso de solventes y/o abrasivos. MAX LOAD
CAPACITY 60 KG
REV 00.2018
F0IST000089
SIGE S.P.A.
60020 POLVERIGI AN ITALY
TEL +39 071 90 90 000 R.A. FAX +39 071 90 90 804
WWW.SIGESPA.IT INFO@SIGESPA.IT
ART 295M
ART 295ME
PRODOTTO ED ASSEMBLATO IN ITALIA / MADE AND ASSEMBLED IN ITALY / FABRIQUÉ ET ASSEMBLÉ EN ITALIE / HECHO Y MONTADO EN ITALIA
SIGE non Sarà rESponSabIlE dI EvEntualI dannI occorSI pEr utIlIzzo dEl prodotto dIfformE da quEllo pEr Il qualE èStato concEpIto. SIGE wIll not bE rESponSIblE for any EvEntual damaGE duE to adIffErEnt uSE from thE onE It haS bEEn madE.
SIGE nE SEra paS rESponSablE pour touS lES dommaGES àcauSE d’un dIfférEnt utIlIzatIon du produIt pour lEquEl Il aété fabrIqué. SIGE no SEra rESponSablE para cualquIEr daño dEbIdo al uSo dIfErEntE dE lo por El cual un producto ha SIdo rEalIzado.
MATERIA MATERIA EVO
12
KG
12
KG
12
KG
12
KG
12
KG
ART 295ME
12
KG
12
KG
12
KG
12
KG
12
KG
ART 295M
D
B
ART 295M
G
ART 295ME
H
F
C
E
A
I
120°
CABINET 300/400
MAX 120°

Installare la guida laterale C sul fianco del mobile, rispettando le quote.
Install the lateral slide C on the side cabinet respecting the quotes.
Installez la coulisse latérale C dans la côté du meuble et respectez les cotes.
Instalar la guía lateral C en el lado del mueble siguiendo las medidas.
Installare un piedino (non fornito) al centro del mobile. Una volta scelto il verso
dell’apertura dell’anta, utilizzare le 2 viti M5x14 per avvitare il perno di scorri-
mento D nel telaio A affinché lo stesso perno si trovi nel lato cerniera.
Place a foot (not supplied) in the centre of the furniture. Choose the door ope-
ning direction and then screw the sliding pin D into the frame A by using the two
screws M5x14, so that the pin is in the hinge side of the furniture.
Posez un pied (pas muni) au centre du meuble. Choisissez la ouverture de la
porte et après vissez le pivot de coulissement D avec les deux vis M5x14, afin que
le pivot est dans la côté du meuble où il y a la chernière.
Colocar un pie (no incluido) en el centro del mueble. Elegir la dirección de apertura
de la puerta y después atornillar el pasador deslizante D en la estructura A con los
dos tornillos M5x14, así que el pasador está en el lado del mueble con la bisagra.
LEFT
RIGHT
1570
120
64
316
64
86
1540
LEFT RIGHT
120°
CABINET 300/400
MAX 120°
N°2 M5x14
1
N°4 4x16
2

Installare la guida B sul fondo del mobile rispettando le quote riferite al lato cer-
niera, oppure tramite la dima di mantaggio I.
Fix the slide B on the bottom of the furniture respecting the quotes of the hinge
side of the furniture, or by using the mounting template I.
Installer la coulisse B sur le fond du meuble en respectant les dimensions dans le
côté du meuble oú se trouve la charnière, ou bien utiliser le gabarit de montage I.
Installar la guia B en el fondo del mueble respetando las dimensiones en el costado
del mueble donde se encuentra la bisagra, o utilizar la plantilla de montaje I.
A
ONLY RIGHT
VERSION
9
A
ONLY LEFT
VERSION
16
L
90
30 30
30 28,50
12
455
B
ONLY RIGHT
VERSION
B
ONLY LEFT
VERSION
87
L A B
300 70 100
400 120 150
450 149 179
500 174 204
600 224 254
Inserire il Telaio A e fissarlo tramite 4viti M6x40 (vedi immagine).
Insert the frame A and fix it by using the four screws M6x40, as per
related picture.
Insérez le chassis A et fixez-le avec les quatre vis M6x40, comme dans
la photo.
Insertar la estructura A y fijarla con los cuatros tornillos M6x40, como
indicado en la imagen. 1
2
N°6 4x16
N°4 M6x40
3
4
ESEMPIO VERSIONE DX
EXAMPLE RH VERSION

Montare le staffe di trascinamento E sull’anta rispettando le quote ed inserirle
nel telaio A, come mostrato nelle immagini.
Install the dragging brackets E on the door respecting the quotes and insert
them into the frame A, as shown in the pictures.
Montez les pattes de traction E dans la porte, respectez les cotes et inserez-les
dans le chassis A, comme dans la photo.
Montar los soportes de arrastre E en la puerta siguiendo las medidas y insertarlos
en la estructura A, como mostrado en las imagenes.
Posizionare i cesti sul telaio come nelle immagini.
Place the baskets on the frame as shown.
Installez les paniers dans le cadre comme expliqué dans les images.
Colocar los cestos en el bastidor según las indicaciones de las imágenes.
54
54
C
C
70,50
1572
LEFT
VERSION
RIGHT
VERSION
DOOR
54
54
C
C
70,50
1572
DOOR
L
L
L 300-400 450-500-600
C 51 76
LA SIGE SPA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE VARIAZIONI SENZA PREAVVISO SIGE SPA HAS THE RIGHT TO MAKE CHANGES ON IT WITHOUT NOTICE
SIGE SPA A LE DROIT D’APPORTER DES VARIATIONS SANS PRÉAVIS SIGE SPA SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
N°6 4x16
5
6
ART 295ME
CLICK!
CLICK!
120°
CABINET 300/400
MAX 120°
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other SIGE Kitchen Utensil manuals