Silvercrest SCP 10000B1 User manual

POWERBANK - 10.000 mAh/
10,000mAh POWER BANK/BATTERIE
EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh
SCP 10000B1
POWERBANK - 10.000 mAh
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
10,000mAh POWER BANK
Operation and safety notes
BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
POWERBANK - 10.000 mAh
Bedienings- en veiligheidsinstructies
POWERBANKA - 10.000 mAh
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
POWERBANKA 10.000 mAh S USB-C
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
POWERBANK - 10.000 mAh
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 353533_2007
POWERBANK - 10.000 mAh
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BATERÍA EXTERNA DE 10 000 mAh
Instrucciones de utilización y de seguridad

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 20
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 34
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 51
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 65
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 80
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 93
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 107
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 122

B
7
A2
POWERBANK - 10.000 mAh/
10,000mAh POWER BANK/BATTERIE
EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh
SCP 10000B1
POWERBANK - 10.000 mAh
Bedienungs-und Sic herheitshinweise
10,000mAh POWER BANK
Operation and safety notes
BATTERIEEXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
POWERBANK - 10.000 mAh
Bedienings-en veiligheidsinstructies
POWERBANKA - 10.000 mAh
Pokynypre obsluhu a bezpečnostné pokyny
POWERBANKA 10.000 mAh S USB-C
Pokynypro obsluhu a bezpečnostní pokyny
POWERBANK - 10.000 mAh
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 353533_2007
POWERBANK - 10.000 mAh
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BATERÍAEXTERNA DE 10 000 mAh
Instrucciones de utilización y de seguridad
353533_2007_silv_Powerbank_cover_OS.indd 2353533_2007_silv_Powerbank_cover_OS.indd 2 29.10.20 13:1029.10.20 13:10
8
7
15
3
Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten./Power supply not included. /Bloc d'alimentation
non fourni./Voedingsbron niet inbegrepen. /Zasilacz sieciowy nie jet zawarty w zestawie./
Síťový adaptér není v obsahu dodávky./ Sieťový diel nie je súčasťou dodávky./Alimentador
no incluido./Strømforsyning ikke indeholdt i leveringen.
4
6


5DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise
und Symbole.....................................................Seite 6
Einleitung..............................................................Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung.........................Seite 7
Hinweise zu Warenzeichen ....................................Seite 7
Lieferumfang.............................................................Seite 8
Vor der Inbetriebnahme...........................................Seite 8
Teilebeschreibung....................................................Seite 8
Technische Daten.....................................................Seite 9
Sicherheitshinweise.....................................Seite 9
Bedienung und Betrieb.............................Seite 12
Powerbank laden.....................................................Seite 12
Ladezustand prüfen .................................................Seite 13
Mobile Geräte mit der Powerbank laden ..............Seite 14
Fehlerbehebung.............................................Seite 14
Reinigung und Pflege.................................Seite 15
Lagerung bei Nichtgebrauch...............Seite 16
Entsorgung..........................................................Seite 16
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung....................Seite 17
Garantie................................................................Seite 17
Abwicklung im Garantiefall.....................................Seite 18
Service ......................................................................Seite 19

6 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden
Symbole und Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort
„GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit
einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine schwere Verletzung oder
den Tod zur Folge hat.
WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signal-
wort „WARNUNG“ bezeichnet eine Gefährd
ung
mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung
zur Folge haben kann.
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signal-
wort „VORSICHT“ bezeichnet eine Gefährdung
mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombi-
nation mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf
einen möglichen Sachschaden hin.
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signal-
wort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche
Informationen.
Gleichstrom/-spannung
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Technologie zur Optimierung der Ladezeit

7DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden
Symbole und Warnhinweise verwendet:
Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungs-
anleitung vor der Verwendung des Produkts
beachtet werden muss.
Powerbank - 10.000 mAh
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Gerät der Informationstechnik und ist
ausschließlich zum Aufladen von mobilen Geräten, die stan-
dardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden,
geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Für Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Durch die eingesetzte Smart-Fast-Charge-Technologie ist bei
kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB®ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc.

8 DE/AT/CH
- Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest
sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- Das Warenzeichen und der Markenname Smart Fast
Charge sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren-
zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer sein.
Lieferumfang
Beachten Sie hierzu auch die Ausklappseite.
1 Powerbank
1 USB-Typ-A- auf Micro-USB-Kabel mit USB-Typ-C-Adapter
1 Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
vom Produkt.
Prüfen Sie den Lieferumfang auf sichtbare Schäden. Falls
Sie irgendwelche Schäden am Produkt bemerken oder
Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Händler, der
Ihnen das Produkt verkauft hat.
Teilebeschreibung
Beachten Sie hierzu auch die Ausklappseite.
1LED-Ladezustandsanzeige
2Micro-USB-Eingang
Ladeanschluss
(5V , 2,1A)
3USB-Typ-A-Ausgang
(5V , 2,0A)
4USB-Typ-C-Eingang/
Ausgang (5V , 3,0A)
5EIN-/ AUS-Taste
6Powerbank
7USB-Typ-A- auf
Micro-USB-Kabel mit
USB-Typ-C-Adapter
8Bedienungsanleitung

9DE/AT/CH
Technische Daten
Integrierter Akku: 3,7V /10000mAh, 37 Wh
(Lithium-Polymer)
Micro-USB Eingangs-
spannung/ -strom: 5V , 2,1 A
USB-Typ-C-Eingangs-
spannung/ -strom: 5V , 3,0A
USB-Typ-C-Ausgangs-
spannung/ -strom: 5V , 3,0A
USB-Typ-A-Ausgangs-
spannung/ -strom: 5V , 2,0A
Max. Ausgangsstrom
gesamt: 3,0A*
Min. Ausgangsstrom: ca. 60mA
Betriebstemperatur: 5°C–35 °C
Lagertemperatur: 0°C–45°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation): 10%–70%
Abmessungen: ca. 138 x 73 x 16mm
Gewicht: ca. 222g
*Wenn ALLE USB-Ausgangsanschlüsse gleichzeitig verwendet
werden, beträgt der gesamte Ausgangsstrom nur 3,0A.
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.

10 DE/AT/CH
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes
oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Verwenden Sie das Produkt immer auf einer stabilen und
ebenen Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht oder
hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen
und irreparabel beschädigt werden.
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme-
quellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden
Geräten.
Das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen
betreiben, z. B. Kerzen.
Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder
übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Produkt nie extremer Hitze aus. Dies gilt
insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren
Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innen-
raum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.

11DE/AT/CH
Verwenden Sie das Produkt nicht sofort, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde.
Lassen Sie das Produkt erst akklimatisieren, bevor Sie
es einschalten.
WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Produktes. Es befinden sich keine zu wartenden Bauteile
im Produkt.
WARNUNG! Eine falsche Handhabung von Akkus
kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe
oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das
Produkt nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodie-
ren kann.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Veränderungen an
dem Produkt vor.
Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantie-
anspruch.
Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und/ oder Tropf-
wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder
neben das Produkt.
Schalten Sie das Produkt unverzüglich aus und ziehen Sie
das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Pro-
dukt ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung
feststellen. Lassen Sie das Produkt durch einen qualifizierten
Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete
Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Ge-
fahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose
entfernt werden kann. Beachten Sie dazu die Bedienungs-
anleitung des Herstellers.

12 DE/AT/CH
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nut-
zungsverbote für batteriebetriebene Produkte an Orten
mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen,
Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
WARNUNG! Decken Sie das Produkt nicht während
des Ladevorgangs ab. Es besteht die Gefahr eines Wärme-
staus und der Überhitzung.
Bedienung und Betrieb
Powerbank laden
Vor der Nutzung des Produkts muss der integrierte Akku
vollständig geladen werden.
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank 6nur Netz-
teile mit einer Ausgangsspannung von 5V und einem
Ausgangsstrom von mindestens 3,0A.
ACHTUNG! Aufgrund der hohen Stromaufnahme
darf die Powerbank nicht von einem PC oder Notebook
aus aufgeladen werden.
Verbinden Sie das USB-Typ-A- auf Micro-USB-Kabel mit
USB-Typ-C-Adapter 7mit dem USB-C-Eingang 4der
Powerbank 6.
Stecken Sie das andere Ende des USB-Typ-A- auf Micro-
USB-Kabels mit USB-Typ-C-Adapters 7(USB-Typ A) an
ein USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) (siehe
Abb. B).
Der aktuelle Ladezustand wird mit Hilfe der LED-Ladezu-
standsanzeige 1angezeigt:
Status LED-Ladezu-
standsanzeige 1
Kapazitätsgrad
Powerbank*
1 LED blinkt 0‒25%

13DE/AT/CH
Status LED-Ladezu-
standsanzeige 1
Kapazitätsgrad
Powerbank*
1 LED leuchtet auf,
1 LED blinkt 25‒50%
2 LEDs leuchten auf,
1 LED blinkt 50‒75%
3 LEDs leuchten auf,
1 LED blinkt 75‒100%
4 LEDs leuchten auf 100%
* Dies ist ungefähr der Prozentsatz der Powerbank-Kapazität,
jedoch nicht der tatsächliche Messwert.
Die erforderliche Ladezeit für die Powerbank hängt von
der Ladequelle und ihrer Ausgangsleistung ab. Völlig auf-
geladen ist diese Powerbank nach ca. 6,5 Stunden bei
Verwendung einer Ladequelle mit 5V/3,0 A.
ACHTUNG! Schließen Sie kein Gerät zum Aufladen an
die Powerbank an, solange die Powerbank selbst aufge-
laden wird. Entfernen Sie das Ladekabel von der Power-
bank, wenn diese vollständig aufgeladen ist.
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand jederzeit mit der LED-Ladezu-
standsanzeige 1überprüfen.
Drücken Sie kurz die EIN-/ AUS-Taste 5. Die LED-Lade-
zustandsanzeige 1zeigt für ca. 30 Sekunden den aktu-
ellen Ladezustand der Powerbank 6in Prozent an. Die
4 LEDs der Ladezustandsanzeige 1zeigen den Ladezu-
stand der Powerbank 6an:
1 LED leuchtet = 25%
2 LEDs leuchten = 50%

14 DE/AT/CH
3 LEDs leuchten = 75%
4 LEDs leuchten = 100%
Bei den dargestellten Prozent-Werten handelt es sich um
ungefähre Angaben.
Mobile Geräte mit der Powerbank
laden
Schließen Sie das beiliegende USB-Typ-A- auf Micro-
USB-Kabel mit USB-Typ-C-Adapter 7oder ein anderes
Ladekabel eines zuverlässigen Anbieters an den USB-Aus-
gang 3der Powerbank 6an.
Schließen Sie nun den Micro-USB-Anschluss des USB-
Typ-A- auf Micro-USB-Kabels mit USB-Typ-C-Adapter 7
an den USB-C-Eingang oder an den Micro-USB-Eingang
des zu ladenden Geräts an. Der Ladevorgang beginnt.
Sollte der Ladevorgang nicht automatisch beginnen,
drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste 5, um den
Ladevorgang zu starten. Der aktuelle Ladezustand
der Powerbank 6wird über die LED-Ladezustands-
anzeige 1angezeigt.
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das USB-
Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank 6.
Die LED-Ladezustandsanzeige 1erlischt nach ca.
30 Sekunden. Oder drücken Sie zweimal in kurzer Folge
die EIN- / AUS-Taste 5. Die Powerbank 6und die
LED-Ladezustandsanzeige 1werden ausgeschaltet.
Fehlerbehebung
= Problem
= Ursache
= Lösung

15DE/AT/CH
Die Powerbank 6wird nicht geladen.
Evtl. Verbindung fehlerhaft.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Um die Powerbank aufzuladen, muss eine Stromversor-
gung mit 5V und mindestens 3,0 A verwendet werden.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen.
Der Akku ist leer.
Laden Sie den Akku auf.
Keine Verbindung zum Gerät.
Überprüfen Sie die Verbindung. Drücken Sie kurz die
EIN-/ AUS-Taste 5, um den Ladevorgang zu starten.
Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte könnte
zu niedrig sein.
Ziehen Sie die Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Geräts hinzu und prüfen Sie, ob dessen Stromaufnahme
mit diesem Produkt übereinstimmt.
Die Powerbank 6reagiert nicht auf Tasten-
druck oder wenn ein Gerät angeschlossen
wird, obwohl der Akku geladen ist.
Die Stromaufnahme des angeschlossenen Gerätes ist zu
hoch. Dadurch wurde die interne Überstromsicherung
ausgelöst.
Bitte trennen Sie das zu ladende Gerät von der Powerbank
und suchen Sie eine andere Powerbank zum Aufladen.
Reinigung und Pflege
Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindrin-
gende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts
führen.

16 DE/AT/CH
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädi-
gung des Produktes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Ober-
flächen des Produkts angreifen.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Achten Sie darauf, dass sämtliche Steckerkontakte frei
von Schmutz und Fremdkörpern sind.
Lagerung bei Nichtgebrauch
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staub-
freien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll
geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern.
Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbe-
nutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des
Akkus erforderlich.
Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts er-
fahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese

17DE/AT/CH
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nut-
zungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen
dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Her-
stellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut
werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammel-
stelle für alte Elektronik ab.
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, 74167
Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verant-
wortung, dass das Produkt: Powerbank - 10.000 mAh,
Modell-Nr.: HG07457A/HG07457B /HG07457C, auf
das sich diese Erklärung bezieht, den grundlegenden Normen
und anderen relevanten Anforderungen der EMV-Richtlinie
2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver-
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen

18 DE/AT/CH
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte be-
wahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage
wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die nor-
maler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher
als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädi-
gungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.

19DE/AT/CH
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabtei-
lung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü-
gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por-
tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153

20 GB/IE
Warnings and symbols used ...............Page 21
Introduction........................................................Page 22
Intended use.............................................................Page 22
Trademark notice .....................................................Page 22
Scope of delivery.....................................................Page 23
Before use.................................................................Page 23
Parts description.......................................................Page 23
Technical data..........................................................Page 23
Safety notices...................................................Page 24
Operation and use.......................................Page 26
Charging the power bank.......................................Page 26
Checking the battery status .....................................Page 27
Charging mobile devices with the power bank .....Page 28
Troubleshooting .............................................Page 28
Cleaning and care.........................................Page 29
Storage during non-use ...........................Page 30
Disposal.................................................................Page 30
Note to EU declaration
of conformity.....................................................Page 31
Warranty..............................................................Page 31
Warranty claim procedure......................................Page 32
Service ......................................................................Page 33
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Batteries Pack manuals