Silvercrest SAT90A1 User manual

ACTIVITY-TRACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ACTIVITY TRACKER
Operation and safety notes
CAPTEUR D’ACTIVITÉ
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ACTIVITY-TRACKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
OPASKA FITNESS
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ACTIVITY TRACKER
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
STOPKY NA AKTIVITY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MONITOR DE ACTIVIDAD
Instrucciones de utilización y de seguridad
AKTIVITETSMÅLER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 364478_2010
ACTIVITY-TRACKER/ ACTIVITY TRACKER/
CAPTEUR D’ACTIVITÉ SAT90A1

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3
GB/IE Operation and safety notes Page 27
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 51
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 76
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona
100
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana
124
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana
148
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página
172
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side
196

3DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole........................ Seite 5
Einleitung ............................................................. Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................... Seite 6
Lieferumfang............................................................ Seite 6
Markenhinweise......................................................... Seite 6
Technische Daten ........................................................ Seite 6
Teilebeschreibung ................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise ................................................. Seite 8
Sicherheitshinweise für Akkus............................................... Seite 9
Allgemeine Produktinformationen................................ Seite 10
Wasserfestigkeit (IP67) ................................................... Seite 10
Vor der ersten Verwendung........................................ Seite 10
Akku laden ........................................................... Seite 10
Erstmalige Einrichtung der App .................................... Seite 11
Bedienung ............................................................ Seite 12
Zifferblatt .............................................................. Seite 12
Navigation............................................................. Seite 13
Schlaf................................................................. Seite 14
Einflüsse auf die Messgenauigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
Sport ................................................................. Seite 14
Tägliches Ziel ........................................................... Seite 15
Nachricht .............................................................. Seite 16
Mehr ................................................................. Seite 17
Information............................................................. Seite 17
Mobil suchen ........................................................... Seite 17
Ausschalten ............................................................ Seite 17
Zurücksetzen ........................................................... Seite 17
Bluetooth EIN/AUS ...................................................... Seite 17
Erinnerung ............................................................. Seite 17
Smartwatch verbinden .................................................... Seite 19
Kameraverschluss........................................................ Seite 19
Systemeinstellungen ...................................................... Seite 19
Mit Google Fit verbinden (Android) ......................................... Seite 22
Mit Apple Health verbinden (iOS)........................................... Seite 22
Wetter ................................................................ Seite 22
Über.................................................................. Seite 22
Aktualisierung Firmware................................................... Seite 22
Activity Tracker zurücksetzen ............................................... Seite 22
Datenschutz ............................................................ Seite 22
Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 22
Fehlerbehebung ..................................................... Seite 23
V1.0

4 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege ............................................... Seite 23
Lagerung bei Nichtgebrauch....................................... Seite 23
Entsorgung ........................................................... Seite 24
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ......................... Seite 24
Garantie .............................................................. Seite 25
Anhang................................................................ Seite 26
Flussdiagramm der Anzeigesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26

5DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine
schwere Verletzung zur Folge haben
kann.
WARNUNG!
EXPLOSIONSGEFAHR! Eine
Warnung, welche mit diesem Symbol
und den Worten „WARNUNG!
EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen
ist, weist auf eine mögliche
Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher
Warnhinweis nicht befolgt, kann
das ernsthafte Verletzungen nach
sich ziehen oder tödlich enden und
möglichen Sachschaden nach sich
ziehen. Folgen Sie den Anweisungen
in dieser Warnung, um schwere
Verletzungen, Lebensgefahr oder
die Gefahr von Sachschäden zu
verhindern!
WARNUNG! Dieses Symbol mit
dem Signalwort „WARNUNG“
bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine
schwere Verletzung zur Folge haben
kann.
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „VORSICHT“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine geringe oder
mäßige Verletzung zur Folge haben
kann.
Dieses Gebotszeichen weist auf das
Tragen geeigneter Schutzhandschuhe
hin! Befolgen Sie die Anweisungen
dieser Warnung, um Handverletzungen
durch Gegenstände oder den Kontakt
mit heißen oder chemischen Stoffen zu
vermeiden.
ACHTUNG! Dieses Symbol mit
dem Signalwort „ACHTUNG“
zeigt die Gefahr einer möglichen
Sachbeschädigung an.
Gleichstrom/-spannung
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere
nützliche Informationen.
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität
mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.

6 DE/AT/CH
ACTIVITY-TRACKER
zEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
zBestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt fällt unter die Kategorie
Informationselektronik. Nachdem Sie das Produkt
mit einem Mobilgerät verbunden haben, können
Sie die Funktionen in vollem Umfang verwenden.
Das Produkt zeichnet Schritte, Kilometer,
verbrauchte Kalorien, Dauer von Aktivitäten und
Schlafdauer auf.
Das Produkt eignet sich zur Verwendung mit
folgenden Systemen: iOS ab Version 8.0,
Android™ Version 6.0 oder höher, Bluetooth
V 5.0. Das Produkt dient nur zur privaten
Nutzung, eine gewerbliche Nutzung ist nicht
gestattet.
zLieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des
Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und
ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand
sind.
Falls Sie Schäden oder fehlende Teile
feststellen sollten, wenden Sie sich bitte an
den Händler, bei dem Sie dieses Produkt
erworben haben.
Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche
Verpackungsmaterialien.
1x Activity-Tracker
1x Kurzanleitung
zMarkenhinweise
USB®ist eine eingetragene Marke von
USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth®-Wortmarke und Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.
Die Verwendung dieser Marken durch die
OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz.
Die Marke und der Markenname SilverCrest
sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Apple, iOS und App Store sind eingetragene
Handelsmarken von Apple Inc. in den USA
und anderen Ländern.
Android, Gmail, Google Play und Google
Assistant* sind eingetragene Handelsmarken
von Google Inc.
Alle anderen Namen und Produkte können
Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer sein.
zTechnische Daten
Bluetooth-Version: V 5.0
Bluetooth-Reichweite: ≤ 10 m
Ladespannung: 5 V
Ladestrom: ca. 85 mA
Ladezeit: ca. 1,5 h
Chipsatz:
PAR2860QN (von PIXART)
Frequenzbänder: 2402–2480 MHz
Max. Sendeleistung: –3 dBm
Betriebsdauer: ca. 4 Tage
Akku: 3,7 V, 90 mAh,
0,333 Wh, Li-Po-Akku
(nicht austauschbar)
Abmessungen: ca. 4,2 x 2 x 1 cm
Gewicht: ca. 24 g
Betriebstemperatur: +5 bis +35 °C
Lagertemperatur: 0 bis +45 °C
Luftfeuchte
(ohne Kondensation): 25 bis 90 %
IP-Schutzart: IP67

7DE/AT/CH
zTeilebeschreibung
A
[1] [4] [6][2] [3]
[7]
[5]
[1] Berührungstaste
[2] Display
[3] Gehäuse
[4] Markierung SUSB
[5] Uhrenarmband
[6] Schließe
[7] USB-Stecker (nicht sichtbar)

8 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER
VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT
ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND
GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT!
WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE
WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE
DOKUMENTE WEITER!
Im Falle von Schäden aufgrund der
Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung
erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen! Im Falle von
Sach- oder Personenschäden aufgrund einer
unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung
der Sicherheitshinweise wird keine Haftung
übernommen!
Vor jedem Gebrauch: Überprüfen Sie das
Produkt auf Beschädigungen. Verwenden Sie
kein beschädigtes Produkt.
Dieses Produkt kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
Das Produkt ist kein Spielzeug für Kinder.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern durchgeführt werden.
m GEFAHR! Erstickungsrisiko! Lassen Sie
Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial
unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial
stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder
unterschätzen die damit verbundenen
Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets
von Verpackungsmaterialien fern. Das
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Öffnen Sie niemals das Produkt.
Unsachgemäße Reparaturen können zu
erheblichen Gefahren für den Benutzer
führen. Lassen Sie Reparaturen immer von
einem geeigneten Fachmann durchführen.
Bedienen Sie das Produkt nicht, während Sie
ein Fahrzeug fahren. Es ist gefährlich, den
Blick von der Straße abzuwenden und sich
ablenken zu lassen.
Das Produkt ist nicht für den medizinischen
Gebrauch geeignet. Das Produkt hilft bei der
Berechnung der zurückgelegten Wegstrecke
und des Kalorienverbrauchs während des
Trainings. Konsultieren Sie einen Arzt, bevor
Sie mit regelmäßigem Training beginnen.
Schützen Sie das Produkt vor starken Stößen,
Vibrationen, direkter Sonneneinstrahlung und
Schmutz.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden,
die durch unsachgemäße Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
oder Eingriffe von Unbefugten am Produkt
entstehen.
Führen Sie keine Gegenstände in das Produkt
ein und halten Sie scharfe Gegenstände vom
Produkt fern.
Konsultieren Sie vor dem ersten Tragen
des Produkts Ihren Arzt, falls Sie einen
Herzschrittmacher oder einen Defibrillator
implantiert haben sollten.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Produkt. Üben Sie keinen Druck auf das
Produkt aus.
Vermeiden Sie starke Magnetfelder (z. B.
Lautsprecher). Die Nichtbeachtung dieses
Hinweises kann zu ungenauen Messungen
führen.
Salz- und Thermalwasser kann zur Korrosion
von Metallteilen führen. Nehmen Sie das
Produkt vor dem Besuch einer Sauna ab,
da sich durch den Temperaturunterschied
Kondensation bilden kann. Es besteht das
Risiko von Produktschäden.

9DE/AT/CH
Sicherheitshinweise für
Akkus
m WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!
Der eingebaute Akku kann vom Benutzer
nicht entnommen oder ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Werfen Sie dieses Produkt mit eingebautem
Akku niemals in Feuer.
Setzen Sie dieses Produkt mit eingebautem
Akku keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf dieses Produkt mit
eingebautem Akku einwirken können, z. B. auf
Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt von auslaufenden
Chemikalien mit Haut, Augen und
Schleimhäuten! Spülen Sie die Stellen, die
in Kontakt mit Batteriesäure gekommen sind,
sofort mit klarem Wasser und suchen Sie
sofort einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Akkus können
bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall
geeignete Schutzhandschuhe.
Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen,
dass dieses Produkt einen Akku enthält.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder
andere offene Feuer auf oder neben das
Produkt.
Schalten Sie das Produkt sofort aus, falls
Sie Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche bemerken sollten. Falls dies während
des Ladevorgangs passiert, trennen Sie das
Produkt sofort vom USB-Port.
Plötzliche Temperaturschwankungen können
zu Kondensation im Inneren des Produkts
führen. In diesem Fall lassen Sie das Produkt
einige Zeit akklimatisieren, bevor Sie es erneut
verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
m WARNUNG!
Decken Sie das Produkt während des Betriebs
oder Ladens nicht ab. Anderenfalls könnte
sich das Produkt erwärmen.
m WARNUNG! Funkstörungen!
Verwenden Sie das Produkt nicht in
Flugzeugen, Krankenhäusern oder in der
Nähe medizinischer Elektroniksysteme.
Die Funkwellen könnten die Funktionalität
sensibler elektrischer Geräte einschränken.
Zwischen dem Produkt und Herzschritt-
machern oder implantierbaren Kardioverter-
Defibrillatoren muss ein Mindestabstand
von 20 cm eingehalten werden, da
die elektromagnetische Strahlung die
Funktionalität von Herzschrittmachern
beeinträchtigen könnte.
Die Funkwellen könnten bei Hörgeräten zu
Funkstörungen führen.
Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für
Störungen von Radio- und Fernsehgeräten
aufgrund einer unbefugten Veränderung des
Produktes verantwortlich.
Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des
Weiteren keine Haftung für die Verwendung
oder den Ersatz von Komponenten, die nicht
von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer
des Produkts ist allein für die Behebung von
Störungen, die durch derartige unbefugte
Veränderungen des Produktes verursacht
wurden, sowie für den Ersatz solcher
Komponenten verantwortlich.

10 DE/AT/CH
m ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass
– keine Fremdkörper in das Produkt
eindringen und dass
– bei Verwendung eines optionalen USB-
Netzteils dessen Bedienungsanleitung
beachtet wird.
Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung
kann der Empfang der Daten durch
nicht autorisierte dritte Parteien nicht
ausgeschlossen werden.
Betriebssystem-Updates
Um das Produkt auf dem Stand der
Technik zu halten, ist es notwendig, dass
Sie das Betriebssystem Ihres verwendeten
Smartphones immer auf aktuellem Stand
halten.
Führen Sie regelmäßig Updates des
Betriebssystems durch.
zAllgemeine
Produktinformationen
zWasserfestigkeit (IP67)
Geschützt vor Wasserspritzern, Wasser und Staub
(IEC-Standard 60529: Klasse IP67)
HINWEIS: Wasserfestigkeit ist kein
dauerhaftes Merkmal. Sie können das Produkt
im Alltag tragen. Händewaschen, Duschen,
Regen oder ähnliche Situationen / Aktivitäten
schaden dem Produkt nicht. Das Produkt ist
gegen kurzes Eintauchen geschützt.
zVor der ersten Verwendung
Nach dem Auspacken des Produkts:
Laden Sie das Produkt auf (weitere
Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „Akku
laden“).
Laden Sie das Produkt rechtzeitig auf. Die
Akkuleistung lässt nach, wenn die Spannung
über längere Zeit zu niedrig ist.
zAkku laden
B
[5]
[7]
[3]
1. Halten Sie das Gehäuse [3] mit einer Hand
fest. Halten Sie das Uhrenarmband [5] mit
der anderen Hand fest.
2. Ziehen Sie das Gehäuse [3] und das
Uhrenarmband [5] an der Markierung
SUSB [4] auseinander.
3. Verbinden Sie den freigelegten USB-
Stecker [7] mit einem freien USB-Port.
4. Wenn der Akku voll aufgeladen ist: Ziehen
Sie den USB-Stecker [7] aus dem USB-Port
heraus.
5. Verbinden Sie den USB-Stecker [7] mit dem
Uhrenarmband [5].
HINWEISE:
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte des
USB-Steckers [7] korrekt in die Kontakte des
USB-Ports greifen. Falls das Produkt nicht
aufgeladen wird, drehen Sie den USB-Stecker
um 180° und verbinden Sie diesen erneut mit
dem USB-Port.
Das Produkt schaltet sich automatisch ein,
sobald es mit dem USB-Port verbunden ist.
Das Produkt kann während des Ladevorgangs
nicht betrieben werden.
Der Ladestatus wird im Display [2] angezeigt.
Ein Ladezyklus bei einem Ladestrom von ca.
85 mA dauert ca. 1,5 Stunden.

11DE/AT/CH
zErstmalige Einrichtung der
App
HINWEISE:
Alle Bildschirmfotos stammen aus der
Android-Version 10 bzw. aus der iOS-Version
13.3 der App.
Ältere Software-Versionen können
Funktionseinschränkungen unterliegen.
Eine Aktualisierung der Firmware kann zu
Änderungen der Funktionalität der App
führen.
Die Bildschirmfotos dienen ausschließlich als
Referenz. Es können leichte Abweichungen
zwischen der iOS- und Android-Version
auftreten.
Vorbereitung
App SilverCrest Watch mit dem QR-Code
auf der Verpackung downloaden.
Der QR-Code befindet sich auch auf dem
Aufkleber auf dem Display des Produkts.
App SilverCrest Watch installieren.
Bluetooth-Funktion des Mobilgerätes
aktivieren.
1. App öffnen.
2. Datenschutz lesen.
3. Ich stimme zu antippen.
HINWEIS: Die vollen Funktionen des
Produkts können nur dann genutzt werden,
wenn die Option Ich stimme zu
ausgewählt wird.
4. Folgen Sie der App, um Ihre persönlichen
Daten einzurichten (z. B. Ziele, Name,
Geschlecht, Geburtstag, Gewicht,
Körpergröße, Schrittlänge usw.).
5. Tippen Sie an, um den
Kopplungsvorgang von Produkt und App zu
starten.
6. Bluetooth-Funktion des Produkts aktivieren:
Berührungstaste [1] berühren.
Die letzten 4 Ziffern der MAC-Adresse des
Produkts werden im Display [2] angezeigt.
Das bedeutet, dass Sie das Produkt vor der
Verwendung erst mit der App verbinden
müssen.
HINWEIS: Falls nach der Suche kein
Produkt gefunden wurde, wischen Sie den
App-Bildschirm zur Aktualisierung nach unten.
Berühren Sie die Berührungstaste [1], um die
Bluetooth-Funktion erneut zu aktivieren.

12 DE/AT/CH
7. Mit dem Produkt verbinden: SAT90A1
antippen.
8. Geben Sie den 6-stelligen Zahlenschlüssel
in der App ein, um den Kopplungsvorgang
abzuschließen.
9. Koppeln antippen.
HINWEIS: Die Bluetooth-Koppeln-
Benutzeroberfläche kann bei verschiedenen
Smartphones unterschiedlich aussehen.
zBedienung
HINWEIS: Die Bildschirmfotos dienen
ausschließlich als Referenz. Es können leichte
Abweichungen zwischen der iOS- und
Android-Version auftreten.
zZifferblatt
Tippen Sie kurz auf die Berührungstaste [1],
um das Display [2] zu aktivieren.
Tippen Sie im Zeitmodus lang auf die
Berührungstaste [1], um zu einem anderen
der 6 verfügbaren Zifferblätter zu wechseln.
Tippen Sie wiederholt lang auf die
Berührungstaste [1], um Ihre bevorzugte
Anzeige auszuwählen.

13DE/AT/CH
zNavigation
Schrittzähler Distanz Kalorien
Tippen Sie auf die Berührungstaste [1], um
durch das Menü zu navigieren. Es werden
Anzahl der Schritte, Entfernung, verbrannte
Kalorien, Schlafverhalten, Sport-Untermenü,
Nachrichten usw. angezeigt.
Das Produkt zeichnet Ihre täglichen
Aktivitätsdaten automatisch auf.
HINWEIS: Wenn Sie kurz auf die
Berührungstaste [1] tippen, wird das
Display [2] aktiviert.
Tippen Sie auf die Berührungstaste [1],
um zwischen den Anzeigen für Schritte,
Entfernung und Kalorien zu wechseln.
Tippen Sie auf verschiedene Parameter,
wie z. B. Anzahl der Schritte, Entfernung,
verbrannte Kalorien, Schlafverhalten, um die
Daten als Diagramm anzuzeigen.
Die App gibt Ihnen einen wöchentlichen oder
monatlichen Überblick über Ihre Daten.
Synchronisieren Sie das Mobilgerät mit der
App SilverCrest Watch und überprüfen
Sie Ihre Aktivitätsdaten auf dem Mobilgerät.
Manuelle Synchronisierung des
Produkts
Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit Ihrem
Mobilgerät verbunden ist.
Öffnen Sie die App SilverCrest Watch.
Wählen Sie den Reiter Home.
Wischen Sie über das Display nach unten,
um die Daten vom Produkt mit der App zu
synchronisieren.

14 DE/AT/CH
zSchlaf
Dieses Produkt zeichnet die Daten über Ihr
Schlafverhalten automatisch auf.
m
HINWEIS: Wenn Sie kurz auf die
Berührungstaste [1] tippen, wird das
Display [2] aktiviert.
Synchronisieren Sie das Mobilgerät mit der
App SilverCrest Watch und überprüfen
Sie Ihre Schlafdaten auf dem Mobilgerät.
zEinflüsse auf die
Messgenauigkeit
Das falsche Tragen des Produkts führt zu
Messfehlern:
Armband korrekt und
straff am Handgelenk
angelegt
Zu locker
Stellen Sie das Armband des Produkts so ein,
dass das Produkt richtig um Ihr Handgelenk
liegt.
zSport
Tippen Sie kurz auf die Berührungstaste [1],
um das Display [2] zu aktivieren.
Öffnen Sie den Modus Sport.
Running
Cycling Hiking

15DE/AT/CH
Tippen Sie lang auf die Berührungstaste [1],
um das Untermenü zu öffnen. Das Produkt
ermöglicht die Aufzeichnung folgender
Aktivitäten:
– Gehen
– Laufen
– Radfahren
– Wandern
Wählen Sie den Modus Ihrer Aktivität
entsprechend aus, indem Sie kurz auf die
Berührungstaste [1] tippen.
Tippen Sie lang auf die Berührungstaste [1]
und beginnen Sie mit Ihrer Aktivität. Das
Produkt zeichnet die Daten auf.
Verbrannte
Kalorien Zeit
Schritte Entfernung
2.19
00:45:36
Tippen Sie kurz auf die Berührungstaste [1],
um den nächsten Wert (Verbrannte
Kalorien, Zeit, Schritte, Entfernung)
anzuzeigen.
Synchronisieren Sie Ihr Mobilgerät mit der
App SilverCrest Watch und überprüfen
Sie Ihre aufgezeichneten Daten auf dem
Mobilgerät.
Wenn Sie Ihre Aktivität beendet haben,
tippen Sie lang auf die Berührungstaste [1],
um die Aufzeichnung zu beenden. Die Daten
werden auf dem Produkt gespeichert und
können in der App SilverCrest Watch
verfolgt werden.
HINWEIS: Falls die Aufnahmedauer
weniger als 2 Minuten beträgt und weniger
als 200 Schritte zurückgelegt wurden,
werden keine Daten gespeichert.
zTägliches Ziel
Öffnen Sie die Einstellungen.
Tippen Sie auf Tägliches Ziel.
Anhand dieser Funktion können Sie Ihre
Ziele einstellen, wie zum Beispiel Anzahl
der Schritte, zurückgelegte Entfernung,
verbrannte Kalorien sowie Dauer und
Qualität vom Schlaf.

16 DE/AT/CH
zNachricht
Tippen Sie auf die
Berührungstaste [1], um in
den Modus Nachricht zu
wechseln.
Benachrichtigungen
überprüfen: Tippen Sie lang
auf die Berührungstaste [1],
um das Untermenü für
eingehende Anrufe, SMS,
WhatsApp, E-Mail usw. zu
öffnen.
Message
HINWEIS: Wenn mehrere
Benachrichtigungen vorhanden
sind, werden diese durch Tippen der
Berührungstaste [1] nacheinander angezeigt.
Die Benachrichtigungen werden einmal
angezeigt, eine Wiederholung ist nicht
möglich.
Sie können die Apps auswählen, von denen
Sie eine Mitteilung erhalten wollen. Öffnen
Sie die App SilverCrest Watch auf
Ihrem Mobilgerät und öffnen Sie das Menü
Einstellungen.
Tippen Sie auf Benachrichtigungen und
aktivieren oder deaktivieren Sie den Erhalt
von Mitteilungen der angezeigten Apps.

17DE/AT/CH
zMehr
Tippen Sie lang auf die
Berührungstaste [1], um zur
Anzeige Mehr und den
zugehörigen Untermenüs zu
gelangen.
Untermenüs:
– Information
– Mobil suchen
– Ausschalten
– Zurücksetzen
– Bluetooth EIN/AUS
zInformation
About
Name:
SAT90A1
BT:
E0DF23326
Version:
V0.0.1-067
Tippen Sie lang auf die Berührungstaste [1],
um folgende Informationen anzuzeigen:
– Bluetooth-MAC-Adresse
– Firmware-Versionsnummer
– Gerätename
zMobil suchen
Tippen Sie lang auf die
Berührungstaste [1], bis
Ihr Mobilgerät vibriert.
Ihr Mobilgerät gibt einen
Alarm ab, damit Sie es
finden können.
Find Phone
zAusschalten
Tippen Sie lang auf die
Berührungstaste [1], um das
Produkt auszuschalten.
Power off
zZurücksetzen
Mit dieser Funktion kann das Produkt auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
zBluetooth EIN/AUS
Die Bluetooth-Funktion kann bei Bedarf
jederzeit ein- oder ausgeschaltet werden.
zErinnerung
HINWEIS: Sie können bis zu 5 Erinnerungen
in der App SilverCrest Watch einrichten.
Einrichten
Öffnen Sie die App und wählen Sie die
Funktion Erinnerung.
Neue Erinnerung hinzufügen:
Tippen Sie auf + Neue Erinnerung.

18 DE/AT/CH
Wählen Sie den Erinnerungstyp:
– Sport
– Schlaf
– Essen
– Medikamente
– Aufwachen
– Termin
Geben Sie den Wochentag und die Uhrzeit
ein. Tippen Sie zur Bestätigung auf OK.
Tippen Sie auf Speichern, um den Alarm zu
aktivieren. Wenn der Alarm startet, wird auf
dem Display [2] ein Uhrensymbol angezeigt
und das Produkt vibriert.
HINWEIS: Die Einstellung steht erst nach
der nächsten Synchronisation des Produkts
zur Verfügung.
Löschen
iOS:
– Wischen Sie die Erinnerung nach links.
– Tippen Sie auf Löschen.
Android:
– Tippen Sie auf Bearbeiten.
– Tippen Sie auf ‒, um die Erinnerung zu
löschen.

19DE/AT/CH
zSmartwatch verbinden
Öffnen Sie die Einstellungen und tippen
Sie auf Smartwatch verbinden.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur innerhalb
der Bluetooth-Reichweite verfügbar und wenn
kein Activity Tracker mit der App gekoppelt
ist.
zKameraverschluss
Öffnen Sie die Einstellungen und tippen
Sie auf Kameraverschluss, um in den
Kameramodus des Produkts und Ihres
Mobilgeräts zu gelangen.
Tippen Sie auf das Berührungstaste [1], um
ein Foto aufzunehmen, welches auf Ihrem
Mobilgerät gespeichert wird.
Sie können auch die Fototaste auf
Ihrem Mobilgerät drücken, um ein Foto
aufzunehmen. Das Foto könnte dann unter
Umständen an einem anderen Ort auf Ihrem
Mobilgerät gespeichert werden.
zSystemeinstellungen
Öffnen Sie die Einstellungen.
Tippen Sie auf Systemeinstellungen.
Sie können folgende Punkte einstellen:
– Anzeigen
– Sprache
– Maßeinheiten
– 12-Stunden-Format
– Smart Wake Up
– Nicht stören
– Gesundheitserinnerung
– Über

20 DE/AT/CH
Anzeigen
Wählen Sie Ihr bevorzugtes Muster aus,
um die App-Anzeige des Reiters Home zu
ändern.
Sprache
Wählen Sie die Sprache, die in der App
verwendet wird.
Maßeinheiten
Wählen Sie Ihre gewünschten Einheiten für
Entfernung und Temperatur aus.
HINWEIS: Die Einstellung steht erst nach
der nächsten Synchronisation des Produkts
zur Verfügung.
12-Stunden-Format
Wählen Sie das gewünschte Format für die
Anzeige der Uhrzeit aus.
= 12-Stunden-Format
= 24-Stunden-Format
HINWEIS: Beim 12-Stunden-Format
erscheint AM oder PM im Display.
AM = ante meridiem = vor Mittag
PM = post meridiem = nach Mittag
Other manuals for SAT90A1
3
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Fitness Tracker manuals

Silvercrest
Silvercrest SAT90 User manual

Silvercrest
Silvercrest 290991 User manual

Silvercrest
Silvercrest 289546 User manual

Silvercrest
Silvercrest SAT90A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest 289546 User manual

Silvercrest
Silvercrest SAT90A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SAT 70 User manual

Silvercrest
Silvercrest 290991 User manual

Silvercrest
Silvercrest 297928 User manual

Silvercrest
Silvercrest SADP 4 A1 Product information sheet