manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Silverline
  6. •
  7. Engraver
  8. •
  9. Silverline 483665 User manual

Silverline 483665 User manual

483665
silverlinetools.com
FR Graveur à pile
DE Batteriebetriebener Gravierstift
ES Grabador a pilas
IT Incisore a batteria
NL Graveerpen op batterijen
PL Przyrząddograwerowanianabaterie
Battery-Powered Engraver
185mm
Version date: 16.12.2019
1 2 3 4
5
GB
General Safety
WARNING: This device is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical
or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety. Children must be supervised
toensurethattheydonotplaywiththedevice.
Saveallwarningsandinstructionsforfuturereference.
• Use personal protective equipment including eye protection where appropriate.
 Protectiveequipmentusedforappropriateconditionswillreducepersonalinjuries.
• Do not force the device. Use the correct device for your application.
 Thecorrectdevicewilldothejobbetterandsaferattherateforwhichitwasdesigned.
Additional Safety for Engravers
• ALWAYSwearsafetyglassesandsuitablerespiratoryprotectionwhenengraving.NEVERinhaledust 
 createdwhilstengraving,itmaybeharmfuloreventoxic
• DONOTapplyexcessivepressurewhenusingthistool
• Keepyourhandsclearoftheengravingtipwheninuse
• Themanufacturerisnotliableforanychangesmadetothetool,orforanydamageresultingfromsuch
 changes.Evenwhenthetoolisusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors
General Safety
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant
des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à
moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions
nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil. Veuillezconservercesinstructions
etconsignesdesécuritépourréférenceultérieure.
Veuillezconservercesinstructionsetconsignesdesécuritépourréférenceultérieure.
• Utilisez un équipement de protection individuelle comprenant des lunettes de sécurité si
nécessaire.
 Unéquipementdeprotectionutilisédansdesconditionsappropriéesréduiralerisquedeblessures.
• Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à
effectuer.
 Unappareilélectriqueadaptéetemployéaurythmepourlequelilaétéconçupermettraderéaliserun
 travaildemeilleurequalitéetdansdemeilleuresconditionsdesécurité.
Consignes de sécurité relatives aux graveurs
• Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéetuneprotectionrespiratoireadaptéelorsquevousutilisezle 
 graveur.Nerespirezjamaislapoussièrecrééelorsdelagravure,ellepeutêtrenociveoumêmetoxique.
• N’exercezpasunepressionexcessivelorsquevousvousservezdecetoutil.
General Safety
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B.Kindern) mit eingeschränkten körperlichen
oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät
betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der
Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden. Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,
umsicherzustellen,dasssiedasGerätnichtalsSpielzeugverwenden.
BewahrenSiealleSicherheitshinweiseundAnweisungenfürdieZukunftauf.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und gegebenenfalls eine Schutzbrille.
 DieVerwendungfürdieauszuführendeAnwendunggeeigneterpersönlicherSchutzausrüstung 
 verringertdasVerletzungsrisiko.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Werkzeug.
 MitdempassendenWerkzeugarbeitenSiebesserundsichererimangegebenenLeistungsbereich.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Graviergeräte
• TragenSiebeimGravierenstetseineSchutzbrilleundgeeignetenAtemschutz.AtmenSiebeimGravieren
 entstehendenStaubniemalsein,dennerkanngesundheitsschädlichundmöglicherweisegiftigsein.
• WendenSiebeiderBenutzungdiesesGeräteskeinenübermäßigenDruckan.
• HaltenSiebeimBetriebdesGraviergerätesdieHändevomGravierstichelfern.
• DerHerstelleristwederfüramGerätvorgenommeneModikationennochfüraussolchen 
 VeränderungenresultierendeSchädenhaftbar.SelbstbeiVerwendungdesGerätsentsprechendden 
 Anweisungenistesnichtmöglich,alleverbleibendenRisikofaktorenauszuschließen.
Intended Use
Hand-held,battery-poweredrotaryengravingtoolforlight-dutyengravingworkonmetal,glassandplastic
surfaces and similar materials
Before Use
Inserting Batteries
1. TurntheBatteryCompartment(4)clockwisetounlock,andpullitofftheunit
2. InserttwoAAbatteriesintotheBatteryCompartment,asindicatedinFig.A
3. Reassembletheengraverandturnanticlockwisetolock
Operation
Switching on and off
• HoldtheengraverlikeapenontheFingerGrip(3),withyourthumblocatedovertheOn/OffButton(2)
• PressandholdtheOn/OffButtontoswitchthedeviceon.Releasetoswitchoff
WARNING: ALWAYSwaituntiltheEngravingTip(1)hasstoppedrotatingbeforeputtingthetooldown.
Engraving
1. Marktheworkpiecewiththetextorshapesyouwishtoengrave,usingasuitablepencilorpen(not
included)
2. Switchonandwaituntilthetoolhasreachedoperatingspeed
3. HoldtheengraveratanangleandslowlymovetheEngravingTip(1)overtheworkpiecesurface,
followingyourmarkings
4. Note:DONOTpressdownhard;uselightpressureonlywhenguidingtheEngravingTip(1)overthe
workpiece.Ifadeepercutisrequired,gooverthesameareamultipletimes.
• Gardezvosmainsloindelapointedegravurelorsquevousvousservezdel’appareil.
• Lefabricantn’estpasresponsablepourtoutemodicationeffectuéesurcetoutil,oupourtoutdommage
 découlantdecesmodications.Mêmelorsquel’outilestutiliséconformémentauxinstructionsdu 
 manuel,iln’estpaspossibled’éliminerlesfacteursderisquesrésiduels.
Usage conforme
Graveurrotatifportableàpilepourlestâcheslégèresdegravuresurlemétal,leverre,leplastiqueet
matériauxsimilaires.
Avant utilisation
Insertion des piles
1. Tournezlecompartimentdespiles(4)danslesensdesaiguillesd’unemontrepourledéverrouiller,et
enlevezledel’appareil.
2. InsérezdeuxpilesAAdanslecompartimentdespiles,commeillustrésurFig.A.
3. Réassemblezlegraveurettournezdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepourleverrouiller.
Instructions d’utilisation
Mise en marche et arrêt
• Tenezlegraveurcommeunstyloparlaprisepourdoigt(3),avecvotrepoucesurl’interrupteur
marche-arrêt(2).
• Appuyezsurl’interrupteurmarche-arrêtetmaintenez-lepourallumerl’appareil.Relâchezl’interrupteur
marche-arrêtpourarrêterl’appareil.
ATTENTION : Attendeztoujoursquelapointedegravure(1)aitarrêtédetourneravantdeposerl’appareil.
Gravure
1. Marquezlapiècedetravailavecletexteoulesformesquevousvoulezgraver,enutilisantunstyloouun
crayonadapté(nonfourni).
2. Mettezl’appareilenmarcheetattendezqu’ilatteignesavitessedefonctionnement.
Bestimmungsgemäße Verwendung
BatteriebetriebenesGraviergerätimTaschenformat.FürleichteGravierarbeitenaufMetall-,Glas-,
Kunststoff-undvergleichbarenFlächen.
Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen
1. DrehenSiedasBatteriefach(4)zumÖffnenimUhrzeigersinnundziehenSieesvomGerätab.
2. SetzenSiediebeidenAA-BatteriengemäßAbb.AindasBatteriefachein.
3. SetzenSiedenGravierstiftanschließendwiederzusammenunddrehenSieihnzumVerschließen
entgegendemUhrzeigersinn.
Bedienung
Ein- und Ausschalten
• HaltenSiedenGravierstiftwieeinenStift,d.h.mitdemFingerinderGriffmulde(3)unddemDaumen
aufdemEin-/Ausschalter(2).
• HaltenSiedenEin-/Ausschaltergedrückt,umdasGeräteinzuschalten.GebenSiedenSchalterzum
Ausschaltenwiederfrei.
WARNUNG! WartenSiestets,bisderGravierstichel(1)zumvölligenStillstandgekommenist,bevorSiedas
Gerätablegen.
Gravieren
1. ÜbertragenSiedeneinzugravierendenTextoderdasMustermiteinemgeeigneten(Blei-)Stift(nichtim
Lieferumfangenthalten)aufdasWerkstück.
2. SchaltenSiedasGeräteinundwartenSie,bisesseinevolleArbeitsgeschwindigkeiterreichthat.
3. SetzenSiedenGravierstiftschräganundführenSiedenGravierstichel(1)langsamentlangder
MarkierungenüberdieWerkstückoberäche.
4. Hinweis:WendenSiekeinenübermäßigenDrucknachuntenan;führenSiedenGravierstichel
(1)vielmehrnurmitleichtemDrucküberdasWerkstück.WenneinetiefereGravurgewünschtist,
bearbeitenSiedenentsprechendenBereichmehrfach.
Specication
Batteries:..............................2xAA(2x1.5V)
No-loadspeed:.........................21,000min-1
Dimensions(lengthxdia):.......185x30mm
Weight:................0.06kg(withoutbatteries)
Product Familiarisation
1.EngravingTip
2.On/OffButton
3.FingerGrip
4.BatteryCompartment
5.ReplacementTip
Maintenance
WARNING: ALWAYSremovebatteriesbeforecleaningorcarryingoutmaintenance.
Cleaning
• Keepyourtoolcleanatalltimes.Dirtanddustwillcauseinternalpartstowearquickly,andshortenthe
device’sservicelife.Cleanthebodyofyourmachinewithasoftbrush,ordrycloth.Ifavailable,useclean,
dry,compressedairtoblowthroughtheventilationholes(whereapplicable)
Replacing the tip
1. FirmlygriptheEngravingTip(1)andpulloutoftheengravertoremove
2. PushReplacementTip(5)intothemountinghole
Storage
• Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
• Forlong-termstorage,removebatteriesandstoreseparately
Disposal
Alwaysadheretonationalregulationswhendisposingofpowertoolsthatarenolongerfunctionalandare
notviableforrepair.
• Donotdisposeofpowertools,batteriesorotherwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE),with
householdwaste
• Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofpowertools
and batteries
3. Tenezlegraveurinclinéetpassezlapointedegravure(1)surlasurfacedelapiècedetravail,ensuivant
vosmarquages.
4. Remarque :N’appuyezpastropfort;exercezseulementunelégèrepressionlorsquevouspassezla
pointedegravure(1)surlapiècedetravail.Siunegravureplusprofondeestrequise,passezplusieurs
foissurcettezone.
Entretien
ATTENTION : Enleveztoujourslespilesavantdenettoyerl’appareiloudel’entretenir.
Nettoyage
• Gardezl’appareilpropre.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedesélémentsinternesde
l’appareil,cequiréduitsadurabilité.Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyage.Si
possible,nettoyezlesoricesdeventilationàl’aircomprimépropreetsec.
Remplacer la pointe
1. Tenezlapointedegravure(1)fermementettirez-ladugraveur.
2. Insérezlapointederechange(5)dansletroudemontage.
Rangement
• Rangercetoutildansunendroitsûr,secethorsportéedesenfants.Pourunelonguepériodesans
utilisationdel’appareil,rangez-leenenlevantlespilesetrangez-lesséparément.
Recyclage
Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable,recyclezl’appareil
conformémentauxrégulationsnationales.
• Nejetezpaslesoutilsélectriquesetautreséquipementsélectriquesouélectroniques(DEEE)avecles
orduresménagères
• Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchetspourvousinformerdela
procédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques.
Instandhaltung
WARNUNG! NehmenSiestetsdieBatterienausdemGerät,bevorSieWartungs-oderReinigungsarbeiten
durchführen.
Reinigung
• HaltenSieIhrGerätstetssauber.DurchStaubundSchmutzverschleißendieinnerenTeileschnellund
dieLebensdauerdesGeräteswirdverkürzt.SäubernSiedasGerätegehäusemiteinerweichenBürste
odereinemtrockenenTuch.DieEntlüftungsöffnungengegebenenfallsmitsauberer,trockenerDruckluft
reinigen,sofernverfügbar.
Gravierstichel wechseln
1. HaltenSiedenGravierstichel(1)gutfestundziehenSieihnausdemGravierstift.
2. SchiebenSiedenneuenGravierstichel(5)indasBefestigungsloch.
Lagerung
• Gerätaneinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernlagern.
• EntnehmenSiebeilangfristigerLagerungdieBatterienundbewahrenSiesievomGerätgetrenntauf.
Entsorgung
BeachtenSiebeiderEntsorgungvondefektenundnichtmehrreparablenElektrowerkzeugendiegeltenden
VorschriftenundGesetze.
• ElektrowerkzeugeundandereelektrischeundelektronischeAltgerätenichtüberdenHausmüll
entsorgen.
• LassenSiesichvonderzuständigenBehördebezüglichderordnungsgemäßenEntsorgungvon
Elektrowerkzeugenberaten.
FR Caractéristiques
techniques
Piles:………………….2xAA(2x1,5V)
Vitesseàvide:……...........21000min-1
Dimension(long.xdia.):....185x30mm
Poids:…………… 0,06kg(sanspiles)
Se familiariser avec le
produit
1. Pointedegravure
2. Interrupteurmarche-arrêt
3. Prisepourdoigt
4. Compartimentdespiles
5. Pointederechange
DE Technische Daten
Batterien:…….………........................2xAA(2x1,5V
Leerlaufdrehzahl:……….........................21.000min-1
Abmessungen(LängexDurchmesser):....185x30mm
Gewicht:……………………0,06kg(ohneBatterien)
Produktübersicht
1. Gravierstichel
2. Ein-/Ausschalter
3. Griffmulde
4. Batteriefach
5. Ersatzstichel
483665_SafetySheet.indd 1 16/12/2019 10:31
silverlinetools.com
ES Características técnicas
Pilas:……………………2xAA(2x1,5V)
Velocidadsincarga:………..21.000min-1
Dimensiones(longitudxdiámetro):...........
................................................185x30mm
Peso:…………………..0,06kg(sinpilas)
Características del producto
1. Puntadelgrabador
2. Interruptordeencendido/apagado
3. Ranuraparaeldedo
4. Compartimentoparalaspilas
5. Puntaderepuesto
Speciche tecniche
Batterie:........................2xAA(2x1,5V)
Velocitàavuoto:..............21.000min-1
Dimensioni(lunghezzaxdiametro):.....
...........................................185x30mm
Peso:..................0,06kg(senzabatterie)
Familiarizzazione del
prodotto
1.Puntadiincisione
2.PulsanteOn/Off
3.Impugnatura
4.Vanobatteria
5.Puntadiricambio
NL Specicaties
Batterijen:...........................2xAA(2x1,5V)
Onbelastesnelheid: ..............21.000min-1
Afmetingen(lengtexdia.):.....185x30mm
Gewicht:.............0,06kg(zonderbatterijen)
Productbeschrijving
1. Graveerpunt
2. Aan/uitschakelaar
3. Vingergrip
4. Batterijcompartiment
5. Vervangendegraveerpunt
PL Dane techniczne
Batterie:……………………2xAA(2x1,5V)
Prędkosćbezobciażenia:……....21000min-1
Wymiary(dł.xśred.):...................185x30mm
Waga:…………………..0,06kg(bezbaterii)
Przedstawienie produktu
1. Frezgrawerski
2. WłącznikOn/Off
3. Uchwytnapalec
4. Komorabaterii
5. Wymiennywfrezgrawerski
OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej sprawności zycznej lub umysłowej, lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo. Childrenmustbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththedevice.
Zachowajwszystkieostrzeżeniaiinstrukcjenaprzyszłość.
• OSTRZEŻENIE
 ZAWSZEnależynosićosobistewyposażenieochronne,wtymokularyochronne,orazodpowiednie 
 nieprzepuszczalnerękawiceochronnepodczaspracyprzypłyniehamulcowym.
• Nie przeciążać urządzenia. Należy używać prawidłowego urządzenia dla danej aplikacji.
 Urządzenieużytkowanedoaplikacji,dlaktórychzostałoprzeznaczone,wykonapracęlepiejibezpieczniej.
Bezpieczeństwo korzystania z przyrządu do grawerowania
• Zawszenależynosićokularyochronnepodczasgrawerowania
• Niewolnowywieraćnadmiernejsiłynaprzyrządpodczaspracy
• Nakładkanakońcówkępowinnabyćnałożonaprzezcałyczasniekorzystaniazurządzenia.Podczas 
 grawerowania,należytrzymaćdłoniezdalaodostrejkońcówki
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzawszelkiezmianywprowadzonedonarzędzia,lubzaszkody
 wynikająceztakichzmian.Nawet,wprzypadkustosowaniaurządzeniazgodniezpodanymizaleceniami,
 niejestmożliweominięciewszystkichpozostałychczynnikówryzyka
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING:: De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde
mentale of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid of geïnstrueerd
door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid. Kinderendienennietmethetgereedschaptespelen.
Bewaardezevoorschriftenvoortoekomstiggebruik.
• Maak gebruik van persoonlijke bescherming, waaronder een veiligheidsbril.
 Passendebeschermingvoordeomstandighedenverminderthetrisicooppersoonlijkletsel.
• Forceer elektrisch gereedschap niet.Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het uit
te voeren werk.
 Geschiktelektrischgereedschapwerktbeterenveiligeropeenpassendesnelheid.
Graveer veiligheid
• Draagtijdensgraverenteallentijdeeenveiligheidsbril
• Oefengeenovermatigedrukopdegraveerpenuit
• Houdtdebeschermdopopdegraveerpuntwanneerdepennietgebruiktwordt.Houdtuhandentijdens
 hetgraverenuitdebuurtvandegraveerpunt
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorveranderingenaandegraveerpenenschaderesulterenduitde 
 veranderingen.Zelfswanneerdepenalsvoorgeschrevengebruiktwordtzijnallerisicofactorennietuitte
sluiten
Sicurezza generale
ATTENZIONE: Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con
capacità ridotte, sici o mentali o mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano controllati
o istruiti all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere
sorvegliatiperassicurarsichenongiochinoconl’apparecchio.
Salvaretutteleavvertenzeeleistruzioniperriferimentifuturi.
• Utilizzare dispositivi di protezione individuale, compresa la protezione degli occhi, se del caso.
 Mezzidiprotezioneutilizzatipercondizioniappropriateridurrelelesionipersonali.
• Non forzare il dispositivo. Utilizzare il dispositivo corretto per la vostra applicazione.
 Ildispositivocorrettofaràillavoromiglioreepiùsicuroallavelocitàpercuièstatoprogettato.
Sicurezza aggiuntiva per Incisori
•Indossaresempreocchialidisicurezzaeprotezionedellevierespiratoriedurantel’incisione.NONinalare
lapolverecreatadurantel’incisione,puòesseredannosooaddiritturatossico
•Nonapplicareunapressioneeccessivaquandosiutilizzaquestostrumento
•Tenerelemanilontanodellapuntad’incisionequandoèinuso
•Ilproduttorenonèresponsabilepereventualimodicheapportateallostrumento,opereventualidanni
derivantidatalicambiamenti.Anchequandolostrumentovieneutilizzatocomeprescrittononèpossibile
eliminare tutti i fattori di rischio residuo
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualicadas utilicen
esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
• Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular.
 Elusodedispositivosdeseguridadpersonalreduciráelriesgodelesionescorporales.
• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada.
 Utilicesuherramientaúnicamenteparalatareaquehayasidodestinada.
Instrucciones de seguridad para grabadores eléctricos
• UtiliceSIEMPREgafasdeprotecciónymascarillarespiratoriacuandouseestaherramienta.Nuncainhale
 elpolvogenerado,podríasertóxico.
• Noapliquedemasiadapresióncuandoutiliceestaherramienta.
• Mantengalasmanosalejadasdelapuntacuandoutiliceestaherramienta.
• Elfabricantenoseresponsabilizarádelosdañoscausadospormodicacioneshechasenesta 
 herramienta.Nosepuedeneliminartodoslosfactoresderiesgo,inclusocuandoutiliceestaherramienta
 deacuerdoconlasinstruccionesdescritasenestemanual.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ręczneurządzenieobrotowezasilanenabaterieprzeznaczonedonieskomplikowanychaplikacjigrawerskich
nametalu,szkle,tworzywachsztucznychorazpodobnychmateriałach.
Przygotowanie do eksploatacji
Instalacja baterii
1. Obróćkomorębaterii(4)wlewąstronę,abyjąodblokowaćiwyjąćelement
2. WłóżdwiebaterieAAwewnątrzkomorybaterii,jakprzedstawiononaRys.A
3. Włóżponowniekomoręnamiejsceiprzekręć,abyjazablokować
Obsługa
Włączanie i wyłączanie
• Trzymajprzyrządwdłonijakdługopisnauchwycie(3),zkciukiemzlokalizowanymnawłącznikuon/off(2)
• Wciśnijiprzytrzymajwłącznikon/offabyuruchomićurządzenie.Zwolnijprzycisk,abywyłączyćurządzenie
OSTRZEŻENIE: ZAWSZEnależyodczekać,ażfrezgrawerski(1)zatrzymasięprzedodłożeniemnarzędzia.
Grawerowanie
1. Zaznacznaelemencieobróbkidługopisem,bądźołówkiem(brakwzestawie)tekst,czyteżkształt,który
mabyćwygrawerowany.
2. Włącziodczekaj,ażprzyrządosiągnieznamionowąprędkość
3. Trzymajprzyrządpodkątem,delikatnieporuszającfrezemgrawerskim(1)nadpowierzchniąelementu
obróbkipodążajączanarysowanymiwcześniejliniami
4. Uwaga:NIENALEŻYmocnowciskaćurządzenia;zalecasięstosowanielekkiegonacisku,wyłącznie
podczasprowadzeniafrezugrawerskiego(1)napowierzchniobrabianegoelementu.Jeślipotrzebujesz
wykonaćgłębszecięcie,należykilkarazywtymsamymmiejscupoprowadzićfrezgrawerski.
Gebruiksdoel
Graveerpenopbatterijen,voorlichtgraveerwerkopmetalen,glasenplasticoppervlakkenensoortgelijke
materialen
Voor gebruik
Het plaatsen van de batterijen
1. Draaihetcompartiment(4)rechtsomomdezeteontgrendelenentrekhetvandeeenheid
2. Plaats2AAbatterijeninhetcompartimentalsafgebeeldinFig.A
3. Draaihetcompartimentlinksomomhetopdeeenheidtevergrendelen
Gebruik
Het in- en uitschakelen van de pen
• Houddepenbijdevingergrip(3)vastenhouduwduimopdeaan/uitschakelaar(2)
• Drukdeaan/uitschakelaarinomdepentestartenenlaatdeschakelaarlosomdepenuitteschakelen
WAARSCHUWING: Wachttotdegraveerpunt(1)volledigstilstaatvoordatudepenneerlegt
Graveren
1. Markeerhetwerkstukmetgebruikvaneenpotloodofpen(nietinbegrepen)metdetegraverentekst
of vormen
2. Schakeldepeninenlaatdepuntopvolledigesnelheidkomen
3. Houddepenineenhoekenbeweegdegraveerpunt(1)langzaamoverhetwerkstukwaarbijuuw
markeringenvolgt
4. Let op:Drukniethardopdepen.Gebruikeenlichtedrukbijhetgeleidenvandepen.Wanneereen
dieperesnedevereistis,gaatumeerderemalenoverdezelfdeplekheen
Uso previsto
Tenutoinmano,strumentodiincisionerotantealimentatoabatteriaperillavorod’incisioneleggerisu
supercimetalliche,vetroeplasticaematerialisimili
Prima dell’uso
Inserimento delle batterie
1. Ruotareilvanobatteria(4)insensoorariopersbloccare,etirarefuoril’unità
2. InserireduebatterieAAnelvanobatterie,comeindicatoing.A
3. Rimontareeruotareinsensoantiorarioperbloccare
Funzionamento
Accensione e spegnimento
• Tenerel’incisorecomeunapennasull’areadiimpugnatura(3),conilpollicechesitrovasoprailpulsante
On/Off(2)
• PremereetenerepremutoilpulsanteOn/Offperaccendereildispositivo.Rilasciareperspegnere
ATTENZIONE: SEMPREattenderechelapuntadaincisione(1)abbiasmessodiruotareprimadiposarelo
strumento
Incisione
1. Segnareilpezzoconiltestooleformechesidesideraincidere,conunamatitaounapenna(nonincluso
2. Accendereeattenderechelostrumentoharaggiuntolavelocitàdifunzionamento
3. Tenerel’incisoreinunangoloespostarelentamentelapuntadaincisione(1)sopralasuperciedel
pezzo,conlemarcature
4. NB:NONpremereconforza;utilizzareunaleggerapressionesoloquandosiguidalapunta(1)soprail
pezzo.Seènecessariountaglioprofondo,ritoccarelastessapartepiùvolte.
Aplicaciones
Grabadoreléctricoapilaspararealizartareasligerasenmetal,vidrio,plásticoymaterialessimilares.
Antes de usar
Montaje de las pilas
1. Abraelcompartimentoparalapilas(4)deslizándoloensentidohorario.
2. Introduzcalas2pilasAAdentrodelcompartimentotalcomosemuestraenlaFig.A.
3. Vuelvaacolocarlatapadelcompartimentoparalaspilasdeslizándolaensentidoanti-horario.
Funcionamiento
Encendido/apagado
• Sujeteelgrabadorcomosifueraunlápizporlaranuraparaeldedo(3)yconelpulgarencimadelbotón
deencendido/apagado(2).
• Pulseelbotóndeencendido/apagadoparaencenderlaherramienta.Suélteloparadetenerla
herramienta.
ADVERTENCIA: Esperesiempreaquelapuntadelgrabador(1)sedetengaporcompletoantesdedejarla
herramienta.
Grabado
1. Marqueoescribaunaguraenlapiezadetrabajoquedeseegrabarutilizandounlápizadecuado(no
incluido).
2. Enciendalaherramientayespereaquealcancesuvelocidadmáxima.
3. Sujeteelgrabadorenelángulorequeridoymuevalapuntadelgrabador(1)atravésdeldibujooforma
enlapiezadetrabajo.
4. Nota:Nopresioneexcesivamente,dejequelapuntadelgrabador(1)hagasutrabajosinpresionar
demasiado.Realicevariaspasadascuandonecesiterealizaruncortemásprofundo.
Konserwacja
OSTRZEŻENIE: NależyZAWSZEwyjąćbaterięprzedprzystąpieniemdoczyszczeniabądźkonserwacji.
Czyszczenie
• Należyzawszedbaćoczystośćurządzenia.Brudikurzpowodująszybszezużycieelementów
wewnętrznychiskracająokreseksploatacjiurządzenia.Należywytrzećurządzeniemiękkąszczotkąlub
suchąścierką.Jeślitomożliwe,przedmuchajotworywentylacyjneczystympowietrzemsprężonym(w
stosownychprzypadkach).
Wymiana frezu grawesrkiego
1. Zdecydowaniechwyćfrezgrawerski(1)iwyciągnijzprzyrządu
2. Wepchnijwymiennyfrez(5)wotworzemontażowym
Przechowywanie
• Należyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci.
• Wprzypadkuprzechowywaniadługoterminowegonależywyjąćbateriezurządzeniaiprzechowywać
oddzielnie.
Utylizacja
Należyzawszeprzestrzegaćprzepisówkrajowychdotyczącychutylizacjielektronarzędzi,któreniesąjuż
funkcjonalneinienadająsiędonaprawy.
• Niewyrzucajelektronarzędzilubinnychodpadówelektrycznychielektronicznych(WEEE)wrazz
odpadamikomunalnymi.
• Skontaktujsięzwładzamilokalnymizajmującymisięutylizacjąodpadów,abyuzyskaćinformacjena
tematprawidłowegosposobuutylizacjielektronarzędziorazbaterii.
Onderhoud
WAARSCHUWING: Verwijderdebatterijenvoordatuenigonderhoudofschoonmaakuitvoert
Schoonmaak
• Houduwmachineschoon.Zorgervoordatafvalzichnietophooptopdeonderdelenvanhet
gereedschap.Verwijderstofenvuilenzorgervoordatdeventilatiegatennooitverstoptraken.Gebruik
eenzachteborstelofeendrogedoekomdemachinetereinigen.Gebruikwanneermogelijkzuivere,
drogepersluchtomdoordeluchtgatenteblazen.
Het vervangen van de graveerpunt
1. Houddegraveerpunt(1)stevigvastentrekdezeuitdepen
2. Duwdevervangendegraveerpunt(5)inhetbevestigingsgatvandeeenheid
Opberging
• Storethistoolcarefullyinasecure,dryplaceoutofthereachofchildren
• Forlong-termstorage,removebatteriesandstoreseparately
Verwijdering
Bijdeverwijderingvanelektrischemachinesneemtudenationalevoorschrifteninacht.
• Elektrischeenelektronischeapparatenenaccu’smogennietmetuwhuishoudelijkafvalworden
weggegooid
• Neemcontactopmetuwgemeentevoorinformatiebetreffendedeverwijderingvanelektrisch
gereedschap
Manutenzione
ATTENZIONE: Rimuoveresemprelebatterieprimadellapuliziaolamanutenzione.
Pulizia
• Mantenerelostrumentopulitoinognimomento.Sporciziaepolverepossonocausarel’usuradelleparti
interneeridurreladuratadeldispositivo.Pulireilcorpodellamacchinaconunaspazzolamorbidaoun
pannoasciutto.Sedisponibile,utilizzareariacompressapulitaedasciuttaesofarlaattraversoiforidi
ventilazione (se del caso)
Sostituzione della punta
1. Afferraresaldamentelapuntadell’incisore(1)etirarlaperrimuoverla
2. Spingerelapuntadiricambio(5)nelforodimontaggiopersostituirla
Conservazione
• Conservareconcuraquestostrumentoinunluogosicuro,asciuttoelontanodallaportatadeibambini
• Perlaconservazionealungotermine,rimuoverelebatterieeconservarleaparte
Smaltimento
Rispettaresemprelenormativenazionaliperlosmaltimentodistrumentidipoterechenonsonopiù
funzionalienonsonovitaliperlariparazione.
• Nongettareutensilielettrici,batterieoaltririutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE),
coniriutidomestici
• Contattarel’autoritàlocaledismaltimentoriutiperinformazionisulmodocorrettodismaltireutensili
elettrici e batterie
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Retiresiemprelaspilasantesderealizarcualquiertareademantenimientoolimpieza.
Limpieza
• Mantengalaherramientasiemprelimpia.Limpiesiempreelpolvoylaspartículasynuncadejequelos
oriciosdeventilaciónsebloqueen.Utiliceuncepillosuaveounpañosecoparalimpiarlaherramienta.
Sidisponedeuncompresordeairecomprimido,sopleconairesecoylimpioparalimpiarlosoricios
deventilación.
Sustitución de la punta
1. Sujetelapuntadelgrabador(1)yretíreladelaherramienta.
2. Coloquelapuntaderepuesto(5)eneloriciodemontaje.
Almacenaje
• Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.
• Retirelaspilascuandovayaaalmacenarlaherramientaduranteunlargoperiododetiempo.
Reciclaje
Deshágasesiempredelasherramientaseléctricasadecuadamenterespetandolasnormasdereciclaje
indicadasensupaís.
• Nodesechelasherramientasyaparatoseléctricosjuntoconlabasuraconvencional.Recíclelossiempre
enpuntosdereciclaje.
• Póngaseencontactoconlaautoridadlocalencargadadelagestiónderesiduosparaobtenermás
informaciónsobrecómoreciclarestetipodeherramientascorrectamente.
483665_SafetySheet.indd 2 16/12/2019 10:31

Other Silverline Engraver manuals

Silverline DIY Series User manual

Silverline

Silverline DIY Series User manual

Silverline 483665 User manual

Silverline

Silverline 483665 User manual

Popular Engraver manuals by other brands

Parkside 359506 2101 Translation of the original instructions

Parkside

Parkside 359506 2101 Translation of the original instructions

Velleman VTHD21B manual

Velleman

Velleman VTHD21B manual

COMGROW COMGO Z1 LaserGRBL Beginner's guide

COMGROW

COMGROW COMGO Z1 LaserGRBL Beginner's guide

Roland LV-290 user manual

Roland

Roland LV-290 user manual

GRAVOGRAPH UNICA TX user guide

GRAVOGRAPH

GRAVOGRAPH UNICA TX user guide

Atlas Copco P2505 Original product instructions

Atlas Copco

Atlas Copco P2505 Original product instructions

Roland JEWELA JWX-10 user manual

Roland

Roland JEWELA JWX-10 user manual

Ozito 15W Original instructions

Ozito

Ozito 15W Original instructions

Epilog Laser Fusion Pro 32 manual

Epilog Laser

Epilog Laser Fusion Pro 32 manual

Parkside PGG 15 B1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PGG 15 B1 Operation and safety notes

Epilog Laser MINI quick start guide

Epilog Laser

Epilog Laser MINI quick start guide

Proxxon GG 12 operating manual

Proxxon

Proxxon GG 12 operating manual

Vision 1624R installation guide

Vision

Vision 1624R installation guide

GCC Technologies LaserPro SmartCut X380 Series user manual

GCC Technologies

GCC Technologies LaserPro SmartCut X380 Series user manual

Parkside PMGS 12 B2 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PMGS 12 B2 Operation and safety notes

LaserPro Spirit GE user manual

LaserPro

LaserPro Spirit GE user manual

Parkside PGG 15 A1 manual

Parkside

Parkside PGG 15 A1 manual

Xtool D1 Pro quick start guide

Xtool

Xtool D1 Pro quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.