Silverline DIY Series User manual

Version date: 17.05.17 silverlinetools.com
Register online: silverlinetools.com
3
GUARANTEE
YEAR
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
XXXXXX
909214
FR Graveur multifonction 15 W
DE Universal-Graviergerät und Fugenausfräser, 15W
ES Grabador eléctrico multifunción 15 W
IT Incisore multifunzione 15 W
NL 15 Wgraveerpen en voegen slijper
PL Przyrząddograwerowaniaiusuwaniaspoin15W
DIY 15W Engraver & Grout Remover
909214_Manual.indd 1 17/05/2017 14:46

2
2
3
4
5
6
7
1
8
909214_Manual.indd 2 17/05/2017 14:46

silverlinetools.com 3
English ................4
Français ...............8
Deutsch................12
Español................16
Italiano................20
Nederlands ..........24
Polski ..................28
909214_Manual.indd 3 17/05/2017 14:46

GB
4
Voltage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220-240V~ 50 Hz
Power: .................................................................15W
Strokes per minute: ..................................................7200rpm
Depth Settings:.............................................................6
Duty Cycle: .........................................................S2: 2min
Engraving Bit:..........................................Tungsten carbide tipped
Ingress protection: .......................................................IP20
Protection class: ..........................................................
Powercordlength:........................................................2m
Dimensions (L x W x H):.......................................225 x 102 x 50mm
Weight:……………………………… ....................................0.4kg
Aspartofourongoingproductdevelopment,specicationsofSilverline
productsmayalterwithoutnotice.
Sound and vibration information:
Sound pressure LPA:………….. .......................................76.5dB(A)
SoundpowerLWA:……………. ....................................... 87.5dB(A)
Uncertainty K:………………….............................................3dB
Vibration total value ah:……...........................................10.5m/s2
Uncertainty K:………………… ........................................ 1.5m/s2
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound
protection measures are necessary.
Technical Abbreviations Key
Specication
WARNING:Alwayswearearprotectionwherethesoundlevelexceeds85dB(A)andlimitthetime
ofexposureifnecessary.Ifsoundlevelsareuncomfortable,evenwithearprotection,stopusingthe
toolimmediatelyandchecktheearprotectioniscorrectlyttedandprovidesthecorrectlevelof
sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, tingling
and reduced ability to grip. Long-term exposure can lead to a chronic condition. If necessary,limit
thelengthoftimeexposedtovibrationanduseanti-vibrationgloves.Donotoperatethetoolwith
handsbelowanormalcomfortabletemperature,asvibrationwillhaveagreatereffect.Usethe
guresprovidedinthespecicationrelatingtovibrationtocalculatethedurationandfrequency
of operating the tool.
Soundandvibrationlevelsinthespecicationaredeterminedaccordingtointernationalstandards.
Theguresrepresentnormaluseforthetoolinnormalworkingconditions.Apoorlymaintained,
incorrectly assembled, or misused tool,may produce increased levels of noise and vibration.
www.osha.europa.euprovidesinformationonsoundandvibrationlevelsintheworkplacethat
maybeusefultodomesticuserswhousetoolsforlongperiodsoftime.
Description of Symbols
Theratingplateonyourtoolmayshowsymbols.Theserepresentimportantinformationaboutthe
product or instructions on its use.
Wear hearing protection.
Wear eye protection.
Wear breathing protection.
Wear head protection.
Wear hand protection.
Read instruction manual.
Caution!
For indoors use only!
DO NOTuse in rain or damp environments!
Alwaysdisconnectfromthepowersupplywhenadjusting,changingaccessories,
cleaning,carryingoutmaintenanceandwhennotinuse!
Class II construction (double insulated for additional protection)
Environmental Protection
Wasteelectricalproductsshouldnotbedisposedofwithhouseholdwaste.Please
recyclewherefacilitiesexist.Checkwithyourlocalauthorityorretailerforrecycling
advice.
Conforms to relevant legislation and safety standards.
Introduction
Thank you for purchasing this Silverline tool.This manual contains information necessary
forsafeandeffectiveoperationofthisproduct.Thisproducthasuniquefeaturesand,evenif
youarefamiliarwithsimilarproducts,itisnecessarytoreadthismanualcarefullytoensure
you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand
this manual.
Original Instructions
VVolts
~, AC Alternating current
A, mA Ampere, milli-Amp
spm Strokes per minute
Hz Hertz
, DC Direct current
W, kW Watt,kilowatt
/min or min-1Operations per minute
dB(A) Decibelsoundlevel(Aweighted)
m/s2Metrespersecondsquared(vibration
magnitude)
Specication
909214_Manual.indd 4 17/05/2017 14:46

DIY 15W Engraver & Grout Remover909214
5
silverlinetools.com
General Safety
WARNING: Read all safety warnings and all instructions.Failuretofollowthewarningsand
instructionsmayresultinelectricshock,reand/orseriousinjury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.Childrenmustbesupervisedtoensurethattheydonotplaywith
the appliance.
Saveallwarningsandinstructionsforfuturereference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyourmains-operated(corded)powertoolorbattery-
operated(cordless)powertool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
ofammableliquids,gasesordust.Powertoolscreatesparkswhichmayignite
the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.Nevermodifythepluginanyway.
Donotuseanyadapterplugswithearthed(grounded)powertools.Unmodied
plugsandmatchingoutletswillreduceriskofelectricshock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,radiators,
ranges and refrigerators.There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Waterenteringapowertool
willincreasetheriskofelectricshock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,pulling or unplugging the
power tool.Keepcordawayfromheat,oil,sharpedgesormovingparts.Damagedor
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply.Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
g) When used in Australia or New Zealand,it is recommended that this tool is
ALWAYS supplied via Residual Current Device (RCD) with a rated residual current
of 30mA or less.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool.Donotuseapowertoolwhileyouaretiredorundertheinuenceofdrugs,
alcoholormedication.Amomentofinattentionwhileoperatingpowertoolsmayresult
in serious personal injury.
b) Usepersonalprotectiveequipment.Alwaysweareyeprotection. Protective
equipmentsuchasdustmask,non-skidsafetyshoes,hardhat,orhearingprotection
usedforappropriateconditionswillreducepersonalinjuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carryingpowertoolswithyourngerontheswitchorenergisingpowertoolsthat
havetheswitchoninvitesaccidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.Awrench
orakeyleftattachedtoarotatingpartofthepowertoolmayresultinpersonalinjury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
controlofthepowertoolinunexpectedsituations.
f) Dress properly. Donotwearlooseclothingorjewellery.Keepyourhair,clothingand
glovesawayfrommovingparts.Looseclothes,jewelleryorlonghaircanbecaughtin
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used.Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool.Usethecorrectpowertoolforyourapplication.The
correctpowertoolwilldothejobbetterandsaferattherateforwhichitwasdesigned.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchisdangerousandmustberepaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories,or storing
power tools. Suchpreventivesafetymeasuresreducetheriskofstartingthepower
tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Powertoolsaredangerousinthehandsofuntrainedusers.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
ofpartsandanyotherconditionthatmayaffectthepowertool’soperation.Ifdamaged,
havethepowertoolrepairedbeforeuse.Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintainedpower
tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.Properlymaintainedcuttingtoolswithsharpcutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.inaccordancewiththese
instructions,takingintoaccounttheworkingconditionsandtheworktobeperformed.
Useofthepowertoolforoperationsdifferentfromthoseintendedcouldresultin
a hazardous situation
5) Service
a) Haveyourpowertoolservicedbyaqualiedrepairpersonusingonlyidentical
replacement parts.Thiswillensurethatthesafetyofthepowertoolismaintained
Additional Safety for Engravers and
grout removers
• Alwayswearsafetyglassesandsuitablerespiratoryprotection.NEVERinhaledustcreatedinuse,
it may be harmful or even toxic
• Donotapplyexcessivepressurewhenusingthistool
• Keepthecoverontheengravingtipwhennotinuse.
Keepyourhandsclearofthetipwheninuse
• The manufacturer is not liable for any changes made to the tool, or for any damage resulting
fromsuchchanges.Evenwhenthetoolisusedasprescribeditisnot
possible to eliminate all residual risk factors
1Engraving Tip
2Tip Release Screw
3Stroke Adjustment Dial
4On/Off Switch
5Hex Key
6Grout Removal Tip
7 LED Worklight
8 Engraving Tip Cover
Product Familiarisation
Intended Use
Hand-heldmains-poweredelectromagneticimpacttoolforlight-dutyengravingworkinmetal,glass
and plastic surfaces plus similar materials. Also suitable for grout removal.
Unpacking your Tool
• Carefullyunpackandinspectyourtool.Familiariseyourselfwithallitsfeatures
and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are
missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
WARNING:Alwaysdisconnectthetoolfromthepowersupplybeforemakinganyadjustments
or carrying out maintenance procedures.
Replacing the tip
1. LoosentheTipReleaseScrew(2)usingtheHexKey(5)
2. Removethetipandinserttherequiredtipintothecolletofthetool
3. TightentheTipReleaseScrewtosecurethetipinthecollet
Adjusting power
• The Stroke Adjustment Dial (3) controls the stroke length
• Foranemarkwhenengravingorlowerpowerwhenremovinggrout,turntheStroke
AdjustmentDialanti-clockwisetoposition‘1’
• Foradeeper,thickermarkwhenengravingorgreaterimpactforcewhenremovinggrout,turn
theStrokeAdjustmentDialclockwisetowardsposition‘6’
Note:Forengravingitisrecommendedthatyoupractiseonapieceofscraprsttodeterminethe
depthyourequireforaparticularmaterialstartingwiththeminimumdepthsetting.
IMPORTANT: The duty cycle of this tool is S2: 2 min (2 minutes in every 10 minutes). Do not exceed
thisgure.
909214_Manual.indd 5 17/05/2017 14:46

GB
6
Operation
WARNING:Alwayswearsafetyglasseswhenusingthistool.
• Thistoolcanbeusedtopermanentlymarkmetal,glass,plastic,wood,ceramicsandother
materials
• Itcanbeusedwithartistictemplatesbyprintingoutthedesignattherequiredsizeonthinpaper
andsecurelyattachingthetemplatetothesurfacetobeengravedthencarefullyworkingaround
the design to replicate it
• Also suitable for removal of tile grout
1. Connectthetooltothepowersupply
2. SelecttherequireddepthsettingwiththeStrokeAdjustmentDial(3)
3. Holdingthetoolrmly,press‘I’ontheOn/OffSwitch(4)toswitchon
4. Holdthetoolatanangleinonehand,asyouwouldholdapen
5. Usinglightpressure,guidethetipovertheworktobecompleted
6. Toturnthetooloff,press‘O’ontheOn/Offswitch
Maintenance
WARNING:Alwaysdisconnectfrompowersupplybeforecarryingoutanymaintenance/cleaning.
Cleaning
• Keepyourtoolcleanatalltimes.Dirtanddustwillcauseinternalpartstowearquickly,and
shortenthemachine’sservicelife.Cleanthebodyofyourmachinewithasoftbrush,ordrycloth.
Ifavailable,useclean,dry,compressedairtoblowthroughtheventilationholes
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Alwaysadheretonationalregulationswhendisposingofpowertoolsthatarenolongerfunctional
and are not viable for repair.
• Donotdisposeofpowertools,orotherwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE),with
householdwaste
• Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeofpower
tools
909214_Manual.indd 6 17/05/2017 14:46

DIY 15W Engraver & Grout Remover909214
7
silverlinetools.com
Terms & Conditions
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year
guarantee
Registerthisproductatwww.silverlinetools.comwithin30daysofpurchaseinordertoqualify
for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your
sales receipt.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You
willneedtoenter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
OncethisinformationisenteredyourguaranteecerticatewillbecreatedinPDFformatforyou
toprintoutandkeepwithyourpurchase.
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales
receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
Ifthisproductdevelopsafaultwithin30daysofpurchase,returnittothestockistwhereit
waspurchased,withyourreceipt,statingdetailsofthefault.Youwillreceiveareplacement
or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date, your name, address
andplaceofpurchasebeforeanyworkcanbe
carried out.
Youmustprovideprecisedetailsofthefaultrequiringcorrection.
ClaimsmadewithintheguaranteeperiodwillbeveriedbySilverlineToolstoestablishifthe
decienciesarerelatedtomaterialormanufacturingoftheproduct.
Carriagewillnotberefunded.Itemsforreturnmustbeinasuitablycleanandsafestatefor
repair,and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We
may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
AllworkwillbecarriedoutbySilverlineToolsoritsauthorized
repair agents.
Therepairorreplacementoftheproductwillnotextendtheperiod
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of
repairofthetool,freeofcharge(excludingcarriagecharges)orbyreplacementwithatoolin
perfectworkingorder.
Retainedtools,orparts,forwhichareplacementhasbeenissued,willbecomethepropertyof
Silverline Tools.
Therepairorreplacementofyourproductunderguaranteeprovidesbenetswhichare
additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
Therepairoftheproduct,ifitcanbeveriedtothesatisfactionofSilverlineToolsthatthe
deciencieswereduetofaultymaterialsorworkmanshipwithintheguaranteeperiod.
Ifanypartisnolongeravailableoroutofmanufacture,SilverlineToolswillreplaceitwitha
functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
SilverlineToolsdoesnotguaranteerepairsrequiredasaresultof:
Normalwearandtearcausedbyuseinaccordancewiththeoperatinginstructionsegblades,
brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades,sanding sheets, cutting discs and
other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care,misuse, neglect, careless operation
or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Changeormodicationoftheproductinanyway.
UseofpartsandaccessorieswhicharenotgenuineSilverlineToolscomponents.
Faulty installation (except installed by SilverlineTools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorized repair
agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these guarantee
conditions are not covered by the guarantee.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that
This declaration has been issued under the sole responsibility of the manufacturer.
TheobjectofthedeclarationisinconformitywiththerelevantUnionharmonisationLegislation.
Identicationcode: 909214
Description: 15W DIY Engraver & Grout Remover
Conforms to the following directives and standards:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• EMC Directive 2014/30/EU
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN 60745-1:2009+A11
• EN 55014-1:2006+A1+A2
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
Notiedbody:TÜV Rheinland
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 14/10/2016
Signed:
Mr Darrell Morris
Managing Director
Name and address of the manufacturer:
PowerboxInternationalLimited,CompanyNo.06897059.Registeredaddress:
Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,UnitedKingdom.
909214_Manual.indd 7 17/05/2017 14:46

FR
8
AVERTISSEMENT : Porteztoujoursdesprotectionsauditiveslorsqueleniveaud’intensitéest
supérieurà85dB(A)etlimitezletempsd’expositionsinécessaire.Sil’intensitésonoredevient
inconfortable,mêmeaveclesprotections,arrêtezimmédiatementd’utiliserl’appareil,vériezque
lesprotectionssontbienenplacesetadaptésavecleniveausonoreproduitparl’appareil.
AVERTISSEMENT : L’expositiondel’utilisateurauxvibrationspeutengendrerunepertedutoucher,
des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues
expositionspeuventégalementprovoquercessymptômesdefaçonchronique.Sinécessaire,
limitezletempsd’expositionauxvibrationsetportezdesgantsanti-vibrations.N’utilisezpascet
appareillorsquelatempératuredevosmainsestendessousdestempératuresnormales,carl’effet
vibratoireenestaccentué.Référez-vousauxchiffresindiquésdanslescaractéristiquestechniques
descaractéristiquesrelatifsauxvibrationspourcalculerletempsetlafréquenced’utilisationde
l’appareil.
Lesniveauxsonoresetvibratoiresindiquésdanslasection«Caractéristiquestechniques»
du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données
correspondentàunusagenormaldel’appareil,etcedansdesconditionsdetravailnormales.
Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et
vibratoires. Le site www.osha.europa.eu offre de plus amples informations sur les niveaux sonores
et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils
électriquespendantdespériodesprolongées.
Abréviations pour les termes
techniques
Description des symboles
Laplaquesignalétiquegurantsurvotreoutilpeutprésenterdessymboles.Cessymboles
constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son
utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Portdemasquerespiratoire
Portdecasque
Port de gants
Lirelemanueld’instructions
Attention !
Pourusageintérieuruniquement!
NE PAS utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide !
Débrancheztoujoursl’appareilavantd’effectuerunréglage,dechangerd’accessoire,
delenettoyer,del’entretenir,oulorsqu’iln’estplusutilisé!
Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)
Protectiondel’environnementLesappareilsélectriquesusagésnedoiventpasêtre
jetés avec les ordures ménagères.Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet
effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou
point de vente
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes.
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisicetéquipementSilverline.Cesinstructionscontiennentles
informationsnécessairespourvousengarantirunfonctionnementefcaceetentoutesécurité.
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des
caractéristiquesuniquesdevotrenouveléquipement.
Gardezcemanuelàportéedemainetassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbien
compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure.
Traduction des instructions originales
Caractéristiques techniques
VVolt
~, AC Courant alternatif
A, mA Ampère, Milliampère
spm Coups par minute
Hz Hertz
, DC Courant continu
W, kW Watt,kilowatt
/min or min-1(opérations) par minute
dB(A) Puissanceacoustiqueendécibel(Apondéré)
m/s2Mètres par seconde au carré (magnitude des
vibrations)
Caractéristiques techniques
Tension:............................................220 – 240V~ 50 Hz
Puissance: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W
Cadence des impacts: ........................................7 200 /min
Réglages de la profondeur:............................................ 6
Cycle de service : .............................................S2 : 2 min
Pointe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Carbure de tungstène
Indice de protection: ...............................................IP20
Classe de protection :................................................
Longueurducordond’alimentation: .................................2 m
Dimensions (L x l x H):.................................225 x 102 x 50mm
Poids:..........................................................0,4 kg
Dufaitdel’évolutionconstantedenosproduits,lescaractéristiquesdesproduits
Silverlinepeuventchangersansnoticationpréalable.
Informations relatives au niveau d’intensité sonore et vibratoire
PressionacoustiqueLPA:....................................... 76,5 dB(A)
PuissanceacoustiqueLWA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 dB(A)
Incertitude K: .....................................................3 dB
Vibration pondérée ah:.........................................10,5 m/s2
Incertitude K: ................................................. 1,5 m/s2
Conforme à la Directive sur les émissions sonores 2000/14/CE:...............
L’intensitésonorepeutdépasser85dB(A)etilestnécessairequel’utilisateurporte
des protections auditives.
909214_Manual.indd 8 17/05/2017 14:46

Graveur multifonction 15 W909214
9
silverlinetools.com
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT :Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.
Lenon-respectdesinstructionsetconsignesdesécuritépeutentraînerunrisquededécharge
électrique,d’incendieet/ousetraduirepardesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants y
compris)ayantdescapacitésmentalesouphysiquesréduitesoumanquantd’expérienceà
moinsqu’ilssoientsupervisésouqu’unepersonneresponsabledeleursécuritéleurdonne
des instructions concernant l’utilisation de cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression«appareil/outilélectrique»employéedanslesprésentesconsignesrecouvreaussibien
lesappareilslairesàbranchersursecteurquelesappareilssanslsfonctionnantavecbatterie
1. Sécurité sur la zone de travail
a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal
éclairéessontsourcesd’accidents.
b. Nepasutiliserd’outilsélectriquesdansdesenvironnementsexplosifs,telsqu’à
proximitédeliquides,degazoudepoussièresinammables.
Lesoutilsélectriquesproduisentdesétincellessusceptiblesd’enammerla
poussière ou les vapeurs présentes.
c. Éloignerlesenfantsettoutepersonnesetrouvantàproximitépendant
l’utilisationd’unoutilélectrique.Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre
lamaîtrisedel’appareil.
2. Sécuritéélectrique
a. Lesprisesdesoutilsélectriquesdoiventcorrespondreauxprisesdusecteur. Ne
modiezjamaislapriseenaucunefaçon.N’utilisezjamaisd’adaptateuraveclesoutils
électriquesmisàlaterre.Desprisesnonmodiées,adaptéesauxboîtiersdeprisede
courant,réduirontlesrisquesdedéchargeélectrique.
b. Éviterlecontactcorporelaveclessurfacesmisesàlaterretellesquetuyaux,
radiateurs,cuisinièresetréfrigérateurs.Lerisquededéchargeélectriqueestplus
important si votre corps est mis à la terre.
c. Nepasexposervotreoutilélectriqueàlapluieouàl’humidité.L’inltrationd’eau
dansunoutilélectriqueaugmenteralerisquededéchargeélectrique.
d. Nepasmaltraiterlecordonélectrique.N’utilisezjamaislecordonélectriquepour
porter,tireroudébrancherl’outilélectrique.Conservezlecordonélectriqueàl’écart
delachaleur,del’essence,debordstranchantsoudepiècesenmouvement.Uncordon
électriqueendommagéouentortilléaccroîtlerisquededéchargeélectrique.
e. Aucasoùl’outilélectroportatifseraitutiliséàl’extérieur,servez-vousd’une
rallongeappropriéeàuneutilisationenextérieur.
Celaréduitlerisquededéchargeélectrique.
f. Si une utilisation de l’outil dans un environnement humide ne peut être évitée,
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.L’utilisationd’un
disjoncteurdifférentielréduitlerisquededéchargeélectrique.
g. Lorsqu’utiliséenAustralieouenNouvelleZélande,ilestrecommandéquecetappareil
soit toujours alimenté via un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel de
30 mA ou moins.
3. Sécurité des personnes
a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’outil.Ne
pasutiliserd’outilélectriqueenétatdefatigueousousl’inuencededrogues,d’alcool
oudemédicaments.Unmomentd’inattentionpendantl’utilisationd’unoutilélectrique
peut se traduire par des blessures graves.
b. Porterdeséquipementsdeprotection.Porter toujours des lunettes de protection. Le
portd’équipementsdeprotectiontelsquedesmasquesàpoussières,deschaussures
desécuritéantidérapantes,uncasquedesécuritéoudesprotectionsantibruit,selonle
travailàeffectuer,réduiralerisquedeblessuresauxpersonnes.
c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurerquel’interrupteurmarche-arrêtsoiten
positiond’arrêt(Off)avantdebrancherl’outilsurl’alimentationsecteur.Porterunoutil
électriquetoutenmaintenantledoigtposésurl’interrupteuroubrancherunoutil
électriquedontl’interrupteurestsurlapositiondemarche(On)estsourced’accidents.
d. Enlevertoutecléoutoutinstrumentderéglageavantdemettrel’outilélectrique
en marche. Unecléouuninstrumentderéglagerestéxéàunélémentenrotationde
l’outilélectriquepeutentraînerdesblessuresphysiques.
e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position
stableetconserverl’équilibre.Celapermetdemieuxcontrôlerl’outilélectriquedans
des situations inattendues.
f. Porter des vêtements appropriés.Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux
pendants. Les vêtements amples,les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être
happés par les pièces en mouvement.
g. Sil’outilestpourvudedispositifsdestinésauraccordd’équipementsd’extraction
etderécupérationdelapoussière/sciure,s’assurerqu’ilssoientbienxéset
utilisés correctement.
L’utilisationdecesdispositifspeutréduirelesrisquesdusàlapoussière
4. Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
a. Nepassurchargerl’outilélectrique.Utiliserl’outilélectriqueappropriéautravail
àeffectuer.Unoutilélectriqueadaptéetemployéaurythmepourlequelilaétéconçu
permettraderéaliseruntravaildemeilleurequalitéetdansdemeilleures
conditions de sécurité.
b. Nepasutiliserunoutilélectriquedontl’interrupteurmarche-arrêtesthors
service.Toutoutilélectriquedontlacommandenes’effectueplusparl’interrupteur
marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
c. Débrancherl’outilélectriqueavantd’effectuertoutréglage,changement
d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront
lesrisquesdedémarrageaccidentel.
d. Rangerlesoutilsélectriquesinutiliséshorsdeportéedesenfantsetne
pas permettre l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas
connaissance de ces instructions.Lesoutilsélectriquessontdangereuxdans
lesmainsd’utilisateursinexpérimentés.
e. Veilleràl’entretiendesoutilsélectriques.Vérierquelesélémentsrotatifssoient
bienalignésetnongrippés.S’assurerdel’absencedepiècescasséesou
endommagéessusceptiblesdenuireaubonfonctionnementdel'outil.Sil’outil
électriqueestendommagé,lefairerépareravanttouteutilisation.Denombreux
accidentssontcausésparl’utilisationd’outilsélectriquesmalentretenus.
f. Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus,
aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles
àcontrôler.
g. Utiliserl’outilélectrique,lesaccessoiresetlesoutilsàmonter,etc.,conformément
àcesinstructionsetselonl’utilisationprévuepourletyped’outildonné,entenant
comptedesconditionsdetravailetdelatâcheàréaliser. Toute utilisation de cet
outilélectriqueautrequecellepourlaquelleilaétéconçupeutentraînerdessituations
àrisqueetentraîneraituneannulationdesagarantie.
5. Entretien
a. Nefaireréparerl’outilélectriquequeparunréparateurqualiéutilisant
uniquementdespiècesderechangeidentiques.Celapermettrad’assurerlasécurité
continuedecetoutilélectrique.
Consignes de sécurité relatives
à l’utilisation de graveurs
multifonction
• Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéainsiqu’uneprotectionrespiratoire.VousNEdevez
JAMAISinhalerlapoussièregénéréelorsdel’opérationdegravurecarcelle-cipeutparfois
s’avérernocivevoiretoxique.
• N’exercezpasdeforceexcessivesurl’outil.
• Lecapuchondoittoujoursrecouvrirlapointedugraveurlorsquecelui-cin’estpasutilisé.Veillez
àgardervosmainsloindelapointelorsdel’utilisation.
• Lefabricantnesauraitêtretenupourresponsabledetoutchangementoumodicationapportés
àl’appareil,oudesdommageséventuellementcausésparceschangements.Mêmesil’appareil
estutiliséselonsonusageconforme,ilestimpossibled’éliminertoutfacteurderisquerésiduel.
1. Pointe
2. Vis de dégagement de la pointe
3. Régulateur de course
4. Interrupteur marche-arrêt
5. Clé hexagonale
6. Pointe grattoir/couteau à mastic
7. Guide de lumière LED
8. Capuchon protecteur de la pointe
Descriptif du produit
Usage conforme
Graveurélectroportatiffonctionnantparimpactsélectromagnétiquespourtravauxlégersdegravure
surmétal,verreetsurfacesplastiquesetautresmatériauxsimilaires.Disposed’unepointelui
donnant également la fonction grattoir/couteau à mastic.
909214_Manual.indd 9 17/05/2017 14:46

FR
10
Déballage
• Déballezleproduitavecsoin.Veillezàretirertoutlematériaud’emballageetfamiliarisez-vous
avectouteslescaractéristiquesduproduit.
• Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravantd’utiliser
l’appareil.
Avant utilisation
ATTENTION :Assurez-vousquel’outilestéteintetdébranchédelasourced’alimentationavant
deprocéderàlaposeouauretraitd’unaccessoire,ouderéalisertouteopérationderéglage,de
nettoyageoud’entretien.
Remplacement de la pointe
1. Dévissezlavisdedégagementdelapointe(2)àl’aidedelacléhexagonale(5).
2. Retirerlapointe(1)etinsérezcelleadaptéeàl’applicationdanslapincede
serragedel’outil.
3. Resserrezlavisdedégagementdelapointepourlaxersûrementdansla
pince de serrage.
Ajuster la puissance de l’outil
• Lerégulateurdecourse(3)contrôlelalongueurdecourse.
• Pourréaliserunegravurepeuprofondeoupourréduirelapuissancedel’outillorsqu’ilestutilisé
pouréliminerlemastic,tournezlerégulateurdanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre
pourlepositionnersurle‘1’.
• Pour réaliser une gravure plus profonde ou pour augmenter la force des impacts en cas
d’opérationd’éliminationdemastic,tournezlerégulateurdanslesensdesaiguillesd’une
montreetpositionnez-lesurle‘6’.
Remarque:Ilestrecommandéd’effectuerdesessaissurdeschutesdumatériauàgraver,pour
déterminerlaprofondeurrequisepropreàchaquematériau.Commenceztoujoursparleréglage
le plus faible.
IMPORTANT : Le cycle de service de cet outil est de S2 : 2 min (2 minutes toutes les 10 minutes).
Veillez à respecter ces données
Instructions d’utilisation
ATTENTION : Vous devez toujours porter des lunettes de sécurité en utilisant cet outil.
• Cegraveurpeutêtreutilisésurlemétal,leverre,leplastique,lebois,lacéramiqueetbien
d’autresmatériaux.
• Cegraveurpeutêtreutiliséavecdesgabaritsdegravure.Ilvoussuftd’imprimerlaformeou
ledessinvouluetàlataillevouluesurpapiernquevousdevezensuitecollersoigneusement
surlasurfaceàgraver.Vouspouvezainsisuivreminutieusementlemodèleandelereproduire
en gravure.
• Cetoutilpeutégalementserviràéliminerlemastictelquelesjointsdecarrelage.
1. Branchezlegraveursursasourced’alimentation.
2. Sélectionnez la profondeur de gravure voulue grâce au régulateur de course (3).
3. Enmaintenantl’outilfermement,positionnezl’interrupteurmarche-arrêt(4)sur‘I’.
4. Maintenezlegraveurd’unemainàuncertainangle,commesivousteniezuncrayon.
5. Enappliquantunelégèrepression,guidezlapointesurletravailàréaliser.
6. Pouréteindrelegraveur,positionnezl’interrupteurmarche-arrêtsur‘0’.
Entretien
AVERTISSEMENT : PensezTOUJOURSàdébrancherl’appareilavantprocéderàtouteopération
d’inspection,d’entretienoudenettoyage.
Nettoyage
• Gardezvotreappareilpropreenpermanence.Poussièresetsaletépeuventêtreàl’originede
l’usuredesmécanismesinternesetréduireladuréedeviedel’appareil.Utilisezunebrosse
souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.Nettoyez le boîtier de la machine avec un chiffon
douxethumide.Sipossible,nettoyezlesoricesdeventilationàl’aircomprimépropreetsec.
Entreposage
• Ranger cet outil et ces accessoires dans sa sacoche, dans un endroit sûr, sec et hors portée des
enfants.
Traitement des déchets
Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable,veillezàrecycler
l’appareiltoujoursconformémentauxrégulationsnationales.
• Nejetezpaslesoutilsélectriques,batteriesetautreséquipementsélectriquesouélectroniques
(DEEE) avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous
informerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques.
909214_Manual.indd 10 17/05/2017 14:46

Graveur multifonction 15 W909214
11
silverlinetools.com
Conditions générales
Garantie des outils Silverline
CeproduitSilverlinebénécied’unegarantie
de 3 ans
Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatande
bénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achat
gurantsurvotrefacture.
Enregistrement de votre achat
Rendez-voussursilverlinetools.com,sélectionnezleboutond’enregistrementetsaisissez:
• Vos informations personnelles
•Lesinformationsconcernantleproduitetl’achat
VousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravec
votre article.
Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesur
votre facture.
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT.
Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasin
oùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitsera
remplacé ou vous serez remboursé(e).
Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,retournez-le à :
Silverline Tools Service
Centre PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU,Royaume Uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.
Avanttouteinterventionsousgarantie,vousdevezprésenterlafactureoriginalesurlaquelle
doiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.
Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.
Lesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériées
par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou
de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés.Les articles retournés doivent être convenablement
propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout
dommageoutouteblessurependantletransport.Nouspouvonsrefuserleslivraisonsquine
sont pas convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.
Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparla
réparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutil
en parfait état de fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de SilverlineTools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des
avantages;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursansles
affecter aucunement.
La présente garantie couvre :
Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,queles
défaillancesduproduitontétéprovoquéesparunvicedematériauoudefabricationaucours
de la période de garantie.
Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplaceraparune
pièce de rechange opérationnelle.
Utilisationdeceproduitdansl’UE.
La présente garantie ne couvre pas :
Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :
L’usurenormaleprovoquéeparl’utilisationconformeauxinstructionsd’utilisation,parexemple
des lames, des balais de charbon,des courroies, des ampoules, des batteries, etc.
Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives,les
outils de coupes et les autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien
négligent,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouune
manipulation imprudente du produit.
L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.
Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.
L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsvéritablesdeSilverline
Tools.
Uneinstallationdéfectueuse(saufsil’installationaétéréaliséeparSilverlineTools).
LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsouses
agents de réparation agréés.
Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquéesdans
ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : M. Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclareque:
La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant.
La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation
del’UnionEuropéennepertinente
Déclarequeleproduit:
Coded’identication:909214
Description : Graveur multifonction 15 W
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les machines 2006/42/CE
• Directivesurlacompatibilitéélectromagnétique2014/30/UE
• Directive RoHS 2011/65/UE
• EN 60745-1:2009+A11
• EN 55014-1:2006+A1+A2
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
Organismenotié:TÜV Rheinland
Ladocumentationtechniqueestconservéepar:Silverline Tools
Date : 14/10/16
Signature :
M. Darrell Morris
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
PowerboxInternationalLimited,entrepriseenregistréesouslenuméro06897059.Siègesocial:
Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,RoyaumeUni.
909214_Manual.indd 11 17/05/2017 14:46

DE
12
WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt
angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer.Sollte
trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten,beenden Sie die Arbeit unverzüglich und
überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher,dass dieser
einenangemessenenSchutzfürdenLärmpegelbietet,dervondenverwendetenWerkzeugen
ausgeht.
WARNUNG! BeiderBenutzungmancherWerkzeugewirdderBenutzerVibrationenausgesetzt,
welchezumVerlustdesTastsinns,zuTaubheitsgefühl,KribbelnundzueinerVerminderungder
Handgreifkraftführenkönnen.LangfristigeBelastungkannzuchronischenBeschwerdenführen.
Begrenzen Sie, falls nötig,die Exposition zu Vibrationen und tragen Sie vibrationsmindernde
Handschuhe.VerwendenSiediesesWerkzeugnichtmitkaltenHänden,daVibrationenbei
Temperaturen unter dem individuellen Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeigen.Beurteilen Sie
dieVibrationsbelastungunterZuhilfenahmederTechnischenDatendesjeweiligenWerkzeugesund
bestimmenSiediezulässigeBelastungsdauerund-häugkeit.
DieindenTechnischenDatenangegebenenGeräusch-undVibrationsinformationenwerden
nach internationalen Standards bestimmt. Die angegebenenWerte beziehen sich auf eine
normaleBenutzungdesWerkzeugesunternormalenArbeitsbedingungen.Schlechtgewartete,
inkorrektmontierteundunsachgemäßverwendeteWerkzeugekönnenerhöhteSchallpegelund
Vibrationswerteaufweisen.WeitereInformationenzurEU-VibrationsrichtlinieundzuSchall-sowie
Vibrationsbelastungen,dieauchfürHeimanwenderrelevantseinkönnen,ndenSieaufdenSeiten
der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz:
www.osha.europa.eu.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Verzeichnis der technischen Symbole
und Abkürzungen
Symbolerklärung
AufdemTypenschilddesWerkzeugssindmöglicherweiseSymboleabgebildet.Sievermitteln
wichtigeInformationenüberdasProduktoderdienenalsGebrauchsanweisung.
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen
Schutzhandschuhe tragen
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
Vorsicht, Gefahr!
Nur für den Innengebrauch!
NichtimRegenoderinfeuchterUmgebungverwenden!
VorEinstellungsänderungen,Zubehörwechseln,Reinigungs-und
InstandhaltungsarbeitensowiebeiNichtgebrauchstetsvonder
Spannungsversorgung trennen!
Schutzklasse II (doppelt isoliert)
Umweltschutz
ElektroaltgerätedürfennichtüberdenHaushaltsmüllentsorgtwerden.Nach
Möglichkeit bitte über entsprechende Einrichtungen entsorgen.Lassen Sie sich
bezüglichdersachgemäßenEntsorgungvonElektrowerkzeugenvonderzuständigen
Behörde oder dem Händler beraten.
Erfüllt die einschlägigen Rechtsvorschriften und Sicherheitsnormen
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung
enthältwichtigeInformationenfürdassichereundeffektiveArbeitenmitdiesemProdukt.Selbst
wennSiebereitsmitähnlichenProduktenvertrautsind,lesenSiedieseAnleitungbittesorgfältig
durch,umdengrößtmöglichenNutzenausdiesemWerkzeugziehenzukönnen.BewahrenSie
diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür,dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen
und verstanden haben.
VVolt
~, AC Wechselstrom
A, mA Ampere, Milliampere
Hub/Min. Hubzahl pro Minute
Hz Hertz
, DC Gleichstrom
W, kW Watt,Kilowatt
/min oder min-1Umdrehungen pro Minute
dB(A) SchallpegelinDezibel(A-bewertet)
m/s2Quadratmeter pro Sekunde
(Schwingungssträrke)
Technische Daten
Spannung: ...............................................220–240 V~, 50 Hz
Leistung: ..............................................................15 W
Hub/Min.: ......................................................7.200 min-1
Gravurtiefen:..............................................................6
Einschaltdauer:....................................................S2: 2 Min.
Gravierstichel:.................................................WC-Hartmetall
Schutzart:..............................................................IP 20
Schutzklasse:............................................................
Netzkabel:..............................................................2 m
Abmessungen (L x H x B): ....................................225 x 102 x 50mm
Gerätegewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4 kg
AufgrundderfortlaufendenWeiterentwicklungunsererProduktekönnensichdie
technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
Geräusch- und Vibrationsinformationen
Schalldruckpegel LPA:...............................................76,5 dB(A)
Schallleistungspegel LWA:...........................................87,5 dB(A)
Unsicherheit K:.........................................................3 dB
Hand-Arm-Vibration ah:..............................................10,5 m/s2
Unsicherheit K:........................................................3 m/s2
Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A)
übersteigenundLärmschutzmaßnahmensindnotwendig.
909214_Manual.indd 12 17/05/2017 14:46

Universal-Graviergerät und Fugenausfräser, 15 W909214
13
silverlinetools.com
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise undAnweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B.Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang
mit einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche
Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei
beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät
nicht als Spielzeug verwenden.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
indersichbrennbareFlüssigkeiten,GaseoderStäubebenden.Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken,die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen.Der
Stecker darf in keiner Weise verändert werden.VerwendenSiekeineAdapterstecker
gemeinsammitschutzgeerdetenElektrowerkzeugen.UnveränderteSteckerund
passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b)VermeidenSieKörperkontaktmitgeerdetenOberächenwievonRohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischenSchlag,wennIhrKörpergeerdetist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von
WasserineinElektrowerkzeugerhöhtdasRisikoeineselektrischenSchlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
KabelfernvonHitze,Öl,scharfenKantenodersichbewegendenGeräteteilen.
BeschädigteoderverwickelteKabelerhöhendasRisikoeineselektrischenSchlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten,verwenden Sie nur
Verlängerungskabel,die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
AnwendungeinesfürdenAußenbereichgeeignetenVerlängerungskabelsverringertdas
Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an dieArbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug,wennSiemüdesindoderunterdemEinussvonDrogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
ElektrowerkzeugeskannzuernsthaftenVerletzungenführen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das
TragenpersönlicherSchutzausrüstung,wieStaubmaske,rutschfesteSicherheitsschuhe,
SchutzhelmoderGehörschutz,jenachArtundEinsatzdesElektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.VergewissernSie
sich,dassdasElektrowerkzeugausgeschaltetist,bevorSieesandie
Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,es aufnehmen oder tragen. Wenn
SiebeimTragendesElektrowerkzeugesdenFingeramSchalterhabenoderdas
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeugeinschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel,der sich in
einemdrehendenGeräteteilbendet,kannzuVerletzungenführen.
e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung.Sorgen Sie für einen sicheren
StandundhaltenSiejederzeitdasGleichgewicht.AufdieseWeiselässtsichdas
ElektrowerkzeuginunerwartetenSituationenbesserkontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung.TragenSiekeineweiteKleidungoderSchmuck.
HaltenSieHaare,KleidungundHandschuhefernvonsichbewegendenTeilen.Lockere
Kleidung,SchmuckoderlangeHaarekönnenvonsichbewegendenTeilen
erfasstwerden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden.VerwendungeinerStaubabsaugungkannGefährdungendurch
Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht.VerwendenSiefürIhreArbeitdasdafürbestimmte
Elektrowerkzeug.MitdempassendenElektrowerkzeugarbeitenSiebesserund
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug,dassichnichtmehrein-oderausschaltenlässt,istgefährlichund
mussrepariertwerden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das
Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht
vertrautsindoderdieseAnweisungennichtgelesenhaben.Elektrowerkzeugesind
gefährlich,wennsievonunerfahrenenPersonenbenutztwerden.
e)PegenSieElektrowerkzeugemitSorgfalt.KontrollierenSie,obbewegliche
Teileeinwandfreifunktionierenundnichtklemmen,obTeilegebrochenoderso
beschädigtsind,dassdieFunktiondesElektrowerkzeugesbeeinträchtigtist.LassenSie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
UrsacheinschlechtgewartetenElektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.Sorgfältiggepegte
SchneidwerkzeugemitscharfenSchneidkantenverklemmensichwenigerundsind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesenAnweisungen.BerücksichtigenSiedabeidieArbeitsbedingungenunddie
auszuführendeTätigkeit.DerGebrauchvonElektrowerkzeugenfüranderealsdie
vorgesehenenAnwendungenkannzugefährlichenSituationenführen.
5) Service
a)LassenSieIhrElektrowerkzeugnurvonqualiziertemFachpersonalundnur
mit Original-Ersatzteilen reparieren.Damitwirdsichergestellt,dassdieSicherheit
desElektrowerkzeugeserhaltenbleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für
Graviergeräte und Fugenausfräser
• Tragen Sie stets eine Schutzbrille und entsprechend geeignetenAtemschutz. Atmen Sie niemals
entstehenden Staub ein, da dieser gesundheitsschädlich und mitunter sogar giftig sein kann.
• Wenden Sie bei der Benutzung dieses Gerätes keinen übermäßigen Druck an.
• Belassen Sie bei Nichtgebrauch die Kappe auf dem Gravierstichel. Halten Sie beim Betrieb des
GraviergerätesdieHändevomGravier-bzw.Frässtichelfern.
• DerHerstelleristwederfüramGerätvorgenommeneModikationennochfüraussolchen
VeränderungenresultierendeSchädenhaftbar.SelbstbeiVerwendungdesGerätsentsprechend
denAnweisungenistesnichtmöglich,alleverbleibendenRisikofaktorenauszuschließen.
1Gravierstichel
2Stichelhalteschraube
3Hubzahlwahlschalter
4Ein-/Ausschalter
5Innensechskantschlüssel
6Frässtichel
7 LED-Arbeitsleuchte
8 Kappe für Gravierstichel
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Handgeführtes und netzbetriebenes, mit elektromagnetischen Schlägen arbeitendes Graviergerät
fürleichteGravureninMetall-,Glas-undKunststoffoberächen.AuchzumEntfernenvon
Fugenmörtel einsetzbar.
Auspacken des Gerätes
• Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es.Machen Sie sich vollständig mit all
seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• VergewissernSiesich,dasssämtlicheTeiledesWerkzeugsvorhandenundineinwandfreiem
Zustandsind.SolltenTeilefehlenoderbeschädigtsein,lassenSiedieseersetzen,bevorSiedas
Gerätverwenden.
909214_Manual.indd 13 17/05/2017 14:46

DE
14
Vor Inbetriebnahme
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie
Einstellungsänderungen oder Wartungsarbeiten vornehmen.
Gravier-/Frässtichel auswechseln
1. Lösen Sie die Stichelhalteschraube (2) mit dem im Lieferumfang enthaltenen
Innensechskantschlüssel (5).
2. NehmenSiedenGravier-bzw.Frässtichel(1)herausundsetzenSiedengewünschten
Stichel in die Spannzange des Gerätes ein.
3. ZiehenSiedieHalteschraubezumFixierendesneuenStichelsinderSpannzangean.
Hublänge einstellen
• ÜberdenHubzahlwahlschalter(3)lässtsichdieHublängeeinstellen.
• StellenSiedenHubzahlwahlschalterfüreineacheGravuroderfürleichterenFugenabtragim
GegenuhrzeigersinnaufZiffer1.
• Eine tiefere, breitere Gravur oder ein schnellerer Fugenabtrag lässt sich erzielen, indem der
SchalterimUhrzeigersinninRichtungZiffer6gedrehtwird.
Hinweis: Eswirdempfohlen,zunächstProbeläufeaneinemReststückvorzunehmen,umdiefür
den zu gravierenden Werkstoff benötigte Gravurtiefe zu bestimmen. Beginnen Sie dabei mit der
geringstenGravurtiefeunderhöhenSiedieTiefeneinstellungschrittweise.
ACHTUNG! Die Einschaltdauer dieses Gerätes beträgt S2: 2 Min. (d.h.2 Minuten pro 10-Minuten-
Intervall). Überschreiten Sie die Einschaltdauer des Gerätes nicht.
Bedienung
WARNUNG! Tragen Sie beim Betrieb dieses Gerätes stets eine Schutzbrille.
• Dieses Gerät eignet sich für Gravuren in Metall, Glas,Kunststoff,Holz, Keramik u.a.
• EslässtsichfürdieArbeitmitSchablonenverwenden.DruckenSiedazudieVorlageeinfachin
dergewünschtenGrößeaufdünnemPapierausundxierenSiedie
Schablone sorgfältig an der zu gravierenden Fläche.Arbeiten Sie dann vorsichtig
an der Schablone entlang.
• Auch zum Entfernen von Fugenmörtel einsetzbar.
1. Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
2. StellenSiediebenötigteGravur-/FrästiefeamHubzahlwahlschalter(3)ein.
3. Halten Sie das Gerät gut fest und stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4) zum Einschalten des
Gerätes auf I.
4. HaltenSiedasGerätwiezumSchreibenmiteinerHandineinemleichtenWinkel.
5. Führen Sie den Gravier-/Frässtichel unter leichtem Druck über das zu
bearbeitende Werkstück.
6. StellenSiedenEin-/AusschalterzumAusschaltendesGeräteswiederaufO.
Instandhaltung
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten daran durchführen.
Reinigung
• Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die inneren Teile
schnellunddieLebensdauerdesGeräteswirdverkürzt.ReinigenSiedasGerätegehäusemit
einerweichenBürsteodereinemtrockenenTuch.DieEntlüftungsöffnungenmitsauberer,
trockener Druckluft reinigen,sofern verfügbar.
Lagerung
• Gerätaneinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevonKindernlagern.
Entsorgung
BeachtenSiebeiderEntsorgungvondefektenundnichtmehrreparablenElektrowerkzeugendie
geltenden Vorschriften und Gesetze.
• ElektrowerkzeugeundandereelektrischeundelektronischeAltgerätenichtüberdenHausmüll
entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von
Elektrowerkzeugenberaten.
909214_Manual.indd 14 17/05/2017 14:46

Universal-Graviergerät und Fugenausfräser, 15 W909214
15
silverlinetools.com
Garantiebedingungen
Silverline-Tools-Garantie
Dieser Silverline-Artikel wird mit einer
3-Jahres-Garantie angeboten
Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30Tagen nach dem Kauf,
um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg.
Registrierung Ihres Kaufs
GehenSieaufsilverlinetools.com,klickenSieauf„Registrierung“’undgebenSieFolgendes
ein:
• Ihre persönlichen Angaben
• ProduktdetailsundKaunformationen
SobalddieserArtikelregistriertwordenist,wirdIhreGarantiebescheinigungimPDF-Format
erzeugt.BittedruckenSiesieausundbewahrenSiesiezusammenmitIhremProduktauf.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel,das auf dem Kaufbeleg
angegeben ist.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF!
FallsdieserArtikelinnerhalbvon30TagennachdemKaufeinenDefektaufweisensollte,
bringenSieesbittemitIhremKaufbelegzudemFachhändler,beidemesgekauftwurde,
undinformierenSieihnüberdieMängel.DasGerätwirddaraufhinersetztoderderKaufpreis
zurückerstattet.
FallsdieserArtikelnachAblaufvon30TagennachdemKaufeinenMangelaufweist,senden
Sie es bitte an:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Großbritannien
DerGarantieanspruchmusswährendderGarantiezeitgestelltwerden.
Sie müssen den Originalkaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums einreichen und Ihren Namen
undIhreAdressesowiedenOrtdesKaufsangeben,bevoretwaigeArbeitendurchgeführt
werdenkönnen.
Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen.
AlleinnerhalbderGarantiefristgemachtenForderungenwerdenvonSilverlineToolsdaraufhin
überprüftwerden,obessichbeidenMängelnumeinenMaterial-oderFertigungsfehlerhandelt.
Versandkostenwerdennichtzurückerstattet.AlleArtikelsolltensichinsauberemundsicherem
ZustandbendenundsorgfältigverpacktzurReparatureingeschicktwerden,umSchäden
oderVerletzungenwährenddesTransportszuvermeiden.DieAnnahmeunangemesseneroder
unsichererLieferungenkannvonunsverweigertwerden.
AlleArbeitenwerdenvonSilverlineToolsoderseinenautorisiertenReparaturwerkstätten
durchgeführt.
Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zurVerlängerung des Garantiezeitraums.
Mängel,beidenenunserePrüfungergibt,dasssieunterdieGarantiefallen,werdendurch
kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohneVersandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in
einwandfreiemZustandbehoben.
EinbehalteneWerkzeugeoderTeile,dieersetztwurden,gehenindenBesitzvonSilverline
Tools über.
DieReparaturbzw.derErsatzIhresArtikelsunterdieserGarantieerfolgtzusätzlichzuIhren
gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese.
Durch die Garantie abgedeckt ist:
DieReparaturdesArtikels,nachdemzurZufriedenheitvonSilverlineToolsnachgewiesenwurde,
dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafteArbeitsausführung bedingt ist und
in den Garantiezeitraum fällt.
WenneinErsatzteilnichtmehrerhältlichistodernichtmehrhergestelltwird,kannSilverline
Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
VerwendungdesArtikelsinnerhalbderEU.
Durch die Garantie nicht abgedeckt ist:
Silverline Tools garantiert keine Reparaturen, die durch Folgendes erforderlich geworden
sind:
Normale Verschleißerscheinungen, die trotz Verwendung entsprechend der
Bedienungsanleitung entstehen, z.B. an Messern, Bürsten, Riemen, Glühbirnen, Batterien
usw.
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Schleifblättern,
Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen.
Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder Wartung,
Missbrauch, Nachlässigkeit oder fahrlässige Bedienung oder Handhabung des Artikels
entstanden sind.
Verwendung des Artikels für andere als normale Haushaltszwecke.
Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Artikels.
Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von Silverline
Tools sind.
Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen).
Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten
Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.
Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen
Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.
nichtaufnatürlicheAbnutzungoderSchädeninfolgevonUnfällen,unsachgemäßerVerwendung
oderZweckentfremdung.
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erklärt hiermit Folgendes:
DiealleinigeVerantwortungfürdieAusstellungdieserErklärungträgtderHersteller.DerGegenstand
der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft.
Produktkennung: 909214
Produktbezeichnung: Universal-Graviergerät und Fugenausfräser, 15W
Entspricht den folgenden Richtlinien und Normen:
• Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
• EN 60745-1:2009+A11
• EN 55014-1:2006+A1+A2
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
Benannte Stelle: TÜV Rheinland
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Datum: 14.10.2016
Unterzeichnet von:
Mr. Darrell Morris,
Geschäftsführender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers:
PowerboxInternationalLimited,Handelsregisternummer06897059.EingetrageneAnschrift:
Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,Großbritannien
909214_Manual.indd 15 17/05/2017 14:46

ES
16
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o
cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo.Si por algún motivo nota algún tipo de
molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta
ycompruebequelasorejerasdeprotecciónesténcolocadasadecuadamente.Asegúresedequeel
nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta
y el trabajo a realizar.
ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede
provocar pérdida del sentido del tacto,entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad
de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica.
Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No
utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto.
Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles
de ruido y vibración.
Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes.
Losdatostécnicossereerenalusonormaldelaherramientaencondicionesnormales.Una
herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y
vibración.Paramásinformaciónsobreruidoyvibración,puedevisitarlapáginaweb
www.osha.europa.eu
Traducción del manual original
Abreviaturas de términos técnicos
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta.
Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia
Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar
cualquiertareademantenimiento,sustituiraccesoriosocuandonolaesté
utilizando.
Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)
Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura
convencional. Están sujetos al principio de recogida selectiva.Solicite
información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje.
Introducción
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información
necesariaparautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualpara
obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual
amanoyasegúresedequetodaslaspersonasqueutilicenestaherramientalohayanleídoy
entendido correctamente.
VVoltio/s
~, AC Corriente alterna
A, mA Amperio/s, miliamperio/s
spm Carreras por minuto
Hz Hercio/s
, DC Corriente continua
W, kW Vatio/s, kilovatio/s
/min o min-1(Revoluciones/oscilaciones) por minuto
dB(A) Nivel de decibelios (PonderadaA)
m/s2Metros cuadrados por segundo (vibración)
Características técnicas
Tensión:..............................................220 - 240 V, 50 Hz
Potencia: ........................................................15 W
Carreras por minuto: .........................................7.200 min-1
Ajustes de profundidad de grabado:.....................................6
Ciclo de trabajo: ...............................................S2: 20 %
Punta de grabar: .......................Recubierta de carburo de tungsteno
Grado de protección: ...............................................IP20
Clase de protección:.................................................
Longitud del cable de alimentación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 m
Dimensiones (L x An x A): ..............................225 x 102 x 50mm
Peso: ..........................................................0,4 kg
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos,los datos técnicos de los
productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
Información sobre ruido y vibración:
Presión acústica LPA:.......................................... 76,5 dB(A)
Potencia acústica LWA:..........................................87,5dB(A)
Incertidumbre K: ..................................................3 dB
Vibración ponderada ah:.......................................10,5 m/s2
Incertidumbre K: .............................................. 1,5 m/s2
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).Se recomiendan
usar medidas de protección auditiva.
909214_Manual.indd 16 17/05/2017 14:46

Grabador eléctrico multifunción 15 W909214
17
silverlinetools.com
c)Desenchufelaherramientaoretirelabateríaantesderealizarcualquierajuste,cambiar
accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el
arranqueaccidentaldesuherramientaeléctrica.
d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. Nopermitaque
laspersonasquenoesténfamiliarizadasconestasinstruccionesutilicenlaherramienta.Las
herramientaseléctricassonpeligrosasenmanosdepersonasquenoesténcapacitadasparasu
uso.
e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebequenohayapiezasen
movimientomalalineadasotrabadas,piezasrotasocualquierotroproblemaquepuedaafectar
el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza dañada,repare la herramienta
antesdevolverautilizarla.Muchosaccidentessoncausadosporherramientaseléctricasque
carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Lasherramientasdecortedebenestarsiemprealadasylimpias.Las herramientas de corte
correctamentealadassonmenospropensasatrabarseysonmásfácilesdecontrolar.
g) Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones
yteniendoencuentalascondicionesyeltrabajoquenecesiterealizar.El uso de la
herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría ser peligroso.
5) Mantenimiento y reparación
a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice
únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento
óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para
grabadores eléctricos
• Utilice SIEMPRE gafas de protección y mascarilla respiratoria cuando use esta herramienta.
Nunca inhale el polvo generado, podría ser tóxico.
• Noapliquedemasiadapresióncuandoutiliceestaherramienta.
• Mantenga la tapa de la punta del grabador colocada cuando no lo utilice. Mantenga las manos
alejadas de la punta cuando utilice esta herramienta.
• Elfabricantenoseresponsabilizarádelosdañoscausadospormodicacioneshechasenesta
herramienta. No se pueden eliminar todos los factores de riesgo, incluso cuando utilice esta
herramienta de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual.
1Punta de grabar
2Tornillo de sujeción de la punta
3Selector de profundidad de corte
4Interruptor de encendido/apagado
5Llave hexagonal
6Punta para retirar lechada
7 Luz de guía LED
8 Tapa para la punta
Características del producto
Aplicaciones
Grabador eléctrico multifunción para realizar grabados en metal,vidrio, plástico y materiales
similares.También indicado para retirar lechada.
Desembalaje
Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características
y funciones.
Asegúresedequeelembalajecontienetodaslaspartesyqueestánenbuenascondiciones.Sifaltan
piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar o
sustituircualquieraccesorio
Instrucciones de seguridad para
herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad.No
seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones
graves.
ADVERTENCIA:Nopermitaquelosniños,personasdiscapacitadasopersonasnocualicadas
utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
Laexpresión“herramientaeléctrica”sereereasuherramientaalimentadaporcorrienteeléctrica
(herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por baterías (herramienta
inalámbrica).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y
oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.
b)Noutiliceherramientaseléctricasenatmósferasexplosivasquecontenganlíquidos,gases
opolvosinamables.Lasherramientaseléctricasproducenchispasquepuedenincendiarel
polvo o los vapores.
c)Mantengaalejadosalosniñosypersonasqueseencuentrenasualrededormientrasesté
trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control
de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No
modiquenuncaelenchufedeningunamanera.No utilice ningún adaptador de enchufe sin
tomadetierra.Losenchufessimodicaryelusodetomasdecorrientesadecuadasreduciránel
riesgo de descargas eléctricas.
b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a
materiales conductores.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una
herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descargas eléctricas.
d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar
la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla.Mantenga el cable de alimentación
alejadodefuentesdecalor,aceite,bordesaladosodelaspiezasmóviles.Loscablesde
alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e) Use un cable de extensión adecuado para exteriores cuando utilice una herramienta
eléctrica en áreas exteriores.La utilización de un cable adecuado para exteriores reducirá el
riesgo de descargas eléctricas.
f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos,use un
suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o
residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.
g) CuandoutiliceestaherramientaenAustraliaoNuevaZelanda,serecomiendaconectaresta
herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente
diferencial residual de 30 mA o inferior.
3) Seguridad personal
a)Manténgasealerta,fíjeseenloqueestáhaciendoyuseelsentidocomúncuandoesté
utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si se encuentra
cansadoobajolainuenciadedrogas,alcoholomedicamentos.Unmomentodedistracción
mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.
b)Utilicesiempreequipodeprotecciónpersonal.Use siempre protección ocular. El uso de
dispositivos de seguridad personal (máscara anti-polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducirá el riesgo de lesiones corporales.
c)Eviteelarranqueaccidental.Asegúresedequeelinterruptorestáenlaposiciónde
apagado antes de enchufar la herramienta. No transporte herramientas con el dedo en el
interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente.
d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave
enganchada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
e)Noadopteposturasforzadas.Manténgaseenposiciónrmeyenequilibrioentodo
momento. De este modo,podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo,la ropa y guantes
alejadosdelaspiezasmóviles.Laropaholgada,lasjoyasoelpelolargopuedenquedar
atrapados en las piezas móviles.
g) CuandoutiliceestaherramientaenAustraliaoNuevaZelanda,serecomiendaconectaresta
herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente
diferencial residual de 30 mA o inferior.
4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica de forma adecuada.Utilice
suherramientaúnicamenteparalatareaquehayasidodestinada.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda
herramientaeléctricaquenosepuedacontrolarmedianteelinterruptorespeligrosaydebeser
reparada inmediatamente.
909214_Manual.indd 17 17/05/2017 14:46

ES
18
Sustitución de una punta
1. Aojeeltornillodesujecióndelapunta(2)conlallavehexagonal(5)suministrada.
2. Retirelapuntadegrabarycoloqueunanuevaenellapinzadeapriete.
3. Aprieteeltornillodeliberaciónparajarlanuevapuntacorrectamente
Ajuste de potencia
• El selector de profundidad e corte (3) sirve para ajustar la longitud de grabado.
• Paratrazadosnosypararetirarlechada,gireelselectorensentidoantihorariohastalaposición
“1”.
• Para un trazado más profundo y grueso o mayor potencia,gire el selector en sentido horario
hasta la posición “6”.
Nota: Se recomienda practicar antes en un trozo de material desechable para determinar el ajuste
adecuado en cada material. Comience siempre con el ajuste más bajo
IMPORTANTE: El ciclo de trabajo de esta herramienta es de 2 minutos por cada 10 minutos (S2: 2
min). Nunca exceda el ciclo de trabajo recomendado
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad cuando utilice esta herramienta.
• Esta herramienta puede utilizarse para grabar de forma permanente metal, vidrio,plástico,
madera, cerámica y muchos otros materiales.
• Estaherramientapuedeutilizarseconplantillasdecorativasimpresasenpapel.Coloquela
plantillaenunasupercieyrealiceelgrabadosiguiendolaformadelaplantilla.
• Esta herramienta también puede utilizarse para retirar lechada.
1. Enchufe la herramienta en la toma de corriente.
2. Seleccione el ajuste de profundidad de grabado mediante el selector de profundidad
de corte (3).
3. Sujetelaherramientarmementeyaprieteelinterruptordeencendido/apagado
(4) “I” para encenderla.
4. Sujete la herramienta inclinado con una mano, como si fuera un bolígrafo.
5. Presione ligeramente y comience a grabar en la pieza de trabajo.
6. Coloqueelinterruptordeencendido/apagadoen“O”paraapagarlaherramienta.
Mantenimiento
ADVERTENCIA:Desconectesiemprelaherramientadelatomaeléctricaantesderealizarcualquier
tarea de mantenimiento o limpieza.
Limpieza
• Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje
quelosoriciosdeventilaciónsebloqueen.Utiliceuncepillosuaveounpañosecoparalimpiar
la herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio
paralimpiarlosoriciosdeventilación.
Almacenaje
• Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Reciclaje
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de
reciclaje indicadas en su país.
• No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos
siempre en puntos de reciclaje.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener
más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
909214_Manual.indd 18 17/05/2017 14:46

Grabador eléctrico multifunción 15 W909214
19
silverlinetools.com
Condiciones
Garantía
Este producto Silverline dispone de una garantía
de 3 años.
Paraobtenerlagarantíade3años,deberáregistrarelproductoenwww.silverlinetools.com
antesdequetranscurran30días.Elperiododegarantíaseráválidodesdelafechaindicadaen
su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:
• Sus datos personales
• Detalles del producto e información de compra
ElcerticadodegarantíaleseráenviadoenformatoPDF.Imprímaloyguárdeloconelproducto.
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Sielproductosehaaveriadoantesdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,deberá
devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería.En
este caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.
Sielproductosehaaveriadodespuésdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,
devuélvalo a:
Servicio Técnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU,Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antesdepoderrealizarcualquiertrabajodereparación,deberáentregarelrecibodecompra
originalenelqueseindicalafechadecompra,sunombre,direcciónyellugardondelo
adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Lasreclamacionespresentadasdentrodelperiododegarantíadeberánservericadaspor
SilverlineToolsparaaveriguarsilasdecienciassonconsecuenciadelosmaterialesodela
mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y
enbuenascondicionesparasureparación,deberánempaquetarsecuidadosamenteconeln
deevitarqueseproduzcandañosduranteeltransporte.SilverlineToolssereservaelderechoa
rechazar envíos incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado.
La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo
los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de
funcionamiento.
LasherramientasopiezasquehayansidosustituidasseránpropiedaddeSilverlineTools.
Lareparaciónosustitucióndelproductobajogarantíaaportabeneciosadicionalesasus
derechos legales como consumidor,sin afectarlos.
Qué está cubierto:
SilverlineToolsdeberácomprobarsilasdecienciassedebenamaterialesomanodeobra
defectuosos dentro del periodo de garantía.
Encasodequecualquierpiezanoestuvieradisponibleoestuvierafueradefabricación,
Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.
Uso del producto en la Unión Europea.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas,escobillas, correas,
bombillas, baterías, etc...
Lasustitucióndecualquieraccesoriosuministrado:brocas,hojas,papeldelija,discosdecorte
y otras piezas relacionadas.
Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente,uso incorrecto, negligencia,
funcionamiento o manejo indebido del producto.
Utilizardelproductoparaunanalidaddistinta.
Cualquiercambioomodicacióndelproducto.
ElusodepiezasyaccesoriosquenoseanrecambiosoriginalesdeSilverlineTools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por SilverlineTools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por SilverlineTools.
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán
cubiertas.
Declaración de conformidad CE
Elabajormante:Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declaraqueelproducto:
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del
Fabricante.El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación
comunitaria de armonización pertinente.
Códigodeidenticación:909214
Descripción: Grabador eléctrico multifunción 15 W
Está en conformidad con las directivas:
• Directivademáquinas2004/108/CE
• Compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
• Directiva RoHS 2004/95/UE
• EN 60745-1:2009+A11
• EN 55014-1:2006+A1+A2
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
Organismonoticado:TÜV Rheinland
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 14/10/16
Firma:
Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y dirección del fabricante:
PowerboxInternationalLimited,Nºderegistro:06897059.Direcciónlegal:
Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,ReinoUnido.
909214_Manual.indd 19 17/05/2017 14:46

IT
20
ATTENZIONE: Indossaresempreprotezioniperleorecchie,quandoillivellosonorosuperai85dB
(A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori diventano sgradevoli, anche
conlaprotezioniperleorecchie,smetterediusarel’utensileimmediatamenteecontrollarechela
protezione acustica sia montata correttamente e che fornisca il corretto livello di isolamento acustico
per il livello del suono prodotto dal vostro utensile.
ATTENZIONE:L'esposizionedell'utenteallevibrazionidell’utensilepuòcausarelaperditadelsenso
deltatto,intorpidimento,formicolioeriduzionedellacapacitàdipresa.Unalungaesposizionepuò
portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la durata di esposizione alle vibrazioni
eutilizzareguantianti-vibrazione.Nonutilizzarel’utensileselatemperaturadellemanièaldi
sottodelnormale,inquantociòfaràsìchel’effettodellevibrazionisiamaggiore.Utilizzareidati
fornitinellaspecicarelativaallevibrazionipercalcolareladurataelafrequenzadifunzionamento
dell’utensile.
Ilivellisonorielevibrazioninellaspecicasonodeterminatiseguendoglistandardinternazionali.
Legurerappresentanounnormaleutilizzoperl’utensileinnormalicondizionidilavoro.Un
utensiletenutoincattivecondizioni,montatoinmodoerratooutilizzatoinmanieraimpropriapuò
essere causa di un aumento dei livelli sonori e delle vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce
informazioni sui livelli sonori e delle vibrazioni nei luoghi di lavoro utili agli utenti domestici che
utilizzano utensili per lunghi periodi di tempo.
Traduzione delle istruzioni originali
Abbreviazioni tecniche
Descrizioni dei simboli
Latarghettasulvostroutensilepuòmostraresimboli.Questirappresentanoinformazioniimportanti
riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.
Indossare la protezione acustica
Indossare occhiali di protezione
Indossare una protezione per la respirazione
Indossare il casco
Indossare la protezione delle mani
Leggere il manuale di istruzioni
Attenzione!
Unicamente per uso in spazi chiusi!
NON usare se esposti alla pioggia o in ambienti umidi!
Scollegare sempre dalla sorgente di alimentazione in fase di regolazione,
sostituzione degli accessori, pulizia,esecuzione degli interventi di manutenzione e
quandoildispositivononèinuso
Costruzione di classe II (doppio isolamento per conferire una protezione ancora
maggiore)
ProtezioneAmbientale:Iriutidiprodottielettricinondevonoesseresmaltiticoni
riutidomestici.Nelcasoincuiesistanostrutture,provvederealriciclaggio.Vericare
con le autorità locali o il rivenditore per consigli sul riciclaggio.
Conforme alle normative pertinenti e agli standard di sicurezza.
Introduzione
GrazieperaveracquistatoquestoutensileSilverline.Questeistruzionicontengonoinformazioni
utiliperilfunzionamentosicuroedafdabiledelprodotto.Peresseresicuridiutilizzarealmeglio
ilpotenzialedell’utensilesiraccomandapertantodileggereafondoquestomanuale.Conservareil
manualeinmodochesiasempreaportatadimanoeaccertarsichel’operatoredell’elettroutensile
lo abbia letto e capito a pieno.
VVolt
~, AC Corrente alternata
A, mA Ampere, milliampere
spm Corse per minuto
Hz Hertz
, DC Corrente continua
W, kW Watt,kilowatt
/min o min-1(Operazioni) al minuto
dB(A) Livello sonoro Decibel (A ponderato)
m/s2 Metrialsecondoquadrato(ampiezzadella
vibrazione)
Speciche tecniche
Tensione:............................................ 220-240 V~ 50 Hz
Potenza:.........................................................15 W
Corse al minuto:.............................................7200 min-1
Impostazioni profondità:...............................................6
Ciclo di funzionamento: .......................................S2: 2 min.
Punta di incisione: ...........................Punta al carburo di tungsteno
Protezione ingresso:................................................IP20
Classe di protezione: ................................................
Lunghezza del cavo di alimentazione:.................................2 m
Dimensioni (L x l x H): .................................225 x 102 x 50mm
Peso: ..........................................................0,4 kg
Nell’ambitodelnostrosviluppocontinuodelprodotto,lespecichedeiprodottiSilverline
possono subire variazioni senza preavviso.Informazioni
sul suono e sulle vibrazioni:
Pressione sonora LPA:......................................... 76,5 dB(A)
Potenza sonora LWA:.......................................... 87,5 dB(A)
Tolleranza K: ......................................................3 dB
Vibrazione totale ah:...........................................10,5 m/s2
Tolleranza K: .................................................. 1,5 m/s2
Illivellodiintensitàdelsuonoperl'operatorepuòsuperarei85dB(A)edellemisuredi
protezione del suono sono necessarie.
909214_Manual.indd 20 17/05/2017 14:46
Other manuals for DIY Series
14
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silverline Engraver manuals