Silverline 300316 User manual

Version date: 21.09.17 silverlinetools.com
Register online: silverlinetools.com
3
GUARANTEE
YEAR
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
XXXXXX
300316
FR Chauffageélectriquesoufantd’atelier2kW
DE Elektro-HeizlüfterfürdieHeimwerkstatt,2kW
ES Calefactorindustrial2kW
IT Termoventilatore2kW
NL 2Kwwerkplaatsventilatorkachel
PL Elektrycznytermowentylatorwarsztatowy2kW
DIY 2kW Workshop Electric Fan Heater
300316_Manual.indd 1 21/09/2017 10:08

2
1
2
3
5
6
4
7
8
10
9
300316_Manual.indd 2 21/09/2017 10:08

silverlinetools.com
3
2
2
30°
Fig.I
Fig. III Fig. IV
Fig. II
300316_Manual.indd 3 21/09/2017 10:08

4
300316_Manual.indd 4 21/09/2017 10:08

silverlinetools.com
5
English ................6
Français ...............10
Deutsch................16
Español................22
Italiano................28
Nederlands ..........34
Polski ..................40
300316_Manual.indd 5 21/09/2017 10:08

GB
6
Voltage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230~50Hz
Wattage: ......................................................2000W
Powercablelength: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8m
Electrical class: .....................................................
IngressProtection: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IPX4
Modes:..................................................Fan,1kW,2kW
Airoutput:....................................................250m3/h
Thermostat:.....................................................≤45°C
Max.workingtime: ............................................15hours
Dimensions(LxWxH):...............................280x260x340mm
Weight: .........................................................4.1kg
Aspartofourongoingproductdevelopment,specicationsof
Silverlineproductsmayalterwithoutnotice.
Technical Abbreviations Key
Specication
Carefullyreadandunderstandthismanualandanylabelattachedtothetoolbeforeuse.Keepthese
instructionswiththeproductforfuturereference.Ensureallpersonswhousethisproductarefully
acquaintedwiththismanual.
Evenwhenusedasprescribeditisnotpossibletoeliminateallresidualriskfactors.Usewith
caution.Ifyouareatallunsureofthecorrectandsafemannerinwhichtousethistool,donot
attempttouseit.
General Safety
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specications
provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “appliance” in the warnings refers to your mains-operated (corded) appliance or battery-
operated (cordless) appliance.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate appliances in explosive atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Appliances create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating an appliance. Distractions can cause
you to lose control.
b) Electrical safety
a) Appliance plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) appliances. Unmodied plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose appliances to rain or wet conditions. Water entering an appliance will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
appliance. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating an appliance outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating an appliance in a damp location is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
c) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating an
appliance. Do not use an appliance while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating appliances may result in
serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-skid safety shoes,hard hat or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position before connecting
to source and/or battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying appliances
with your nger on the switch or energising appliances that have the switch ON invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the appliance ON. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the appliance may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control
of the appliance in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of appliances allow you to become
complacent and ignore appliance safety principles. A careless action can cause severe injury
within a fraction of a second.
d) Appliance use and care
a) Do not force the appliance. Use the correct appliance for your application. The correct
appliance will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the appliance if the switch does not turn it ON and OFF. Any appliance that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the source and/or remove the battery pack, if detachable,
from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing
appliances. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
d) Store idle appliances out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the appliance or these instructions to operate the appliance. Appliances are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain appliances and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the appliance’s operation. If
damaged, have the appliance repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained appliances.
Description of Symbols
Theratingplateonyourtoolmayshowsymbols.Theserepresentimportantinformationaboutthe
productorinstructionsonitsuse.
Wearhearingprotection.
Weareyeprotection.
Wearbreathingprotection.
Wearheadprotection.
Wearhandprotection.
Readinstructionmanual.
Environmental ProtectionWasteelectricalproductsshouldnotbedisposedofwith
householdwaste.Pleaserecyclewherefacilitiesexist.Checkwithyourlocalauthority
orretailerforrecyclingadvice.
Conformstorelevantlegislationandsafetystandards.
VVolts
~, AC Alternatingcurrent
A, mA Ampere,milli-Amp
n0Noloadspeed
Hz Hertz
W, kW Watt,kilowatt
°Degrees
Introduction
ThankyouforpurchasingthisSilverlineproduct.Thismanualcontainsinformationnecessary
forsafeandeffectiveoperationofthisproduct.Thisproducthasuniquefeaturesand,even
ifyouarefamiliarwithsimilarproducts,itisnecessarytoreadthismanualcarefullyto
ensureyoufullyunderstandtheinstruction.Ensureallusersoftheproductreadandfully
understandthismanual.
Original Instructions
300316_Manual.indd 6 21/09/2017 10:08

DIY 2kW Workshop Electric Fan Heater300316
7
silverlinetools.com
f) Keep cutting appliances sharp and clean. Properly maintained cutting appliances with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the appliance, accessories and appliance bits, etc.in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the appliance for operations different from those intended could result in a
hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the appliance in
unexpected situations.
5) Service
a) Have your appliance serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the appliance is maintained.
Electric Heater Safety
WARNING:DONOTcovertheheater.Doingsomaycauseoverheatingand/orre.
a) Connectthepowerplugonlytoanearthedsocketwiththeratedvoltage
b) Theheatermustnotbeinstalledbelowasocketoutlet
c) Donotusetheheaterinabathroom,anywherenearashowerorbath,swimmingpoolorinany
otherhumidenvironment
d) Donotplacetheheateronamovingvehicleorobject,orsomewhereitcanbeeasilytippedover
e) Whentheheaterisnotinuseforanextendedperiodoftime,unplugitforsafestorage,andstore
afteritisfullycooled
f) Alwaysunplugthepowerfromthesocketbygrippingtheplug;donotunplugtheheaterby
pullingoryankingthepowercord
g) Alwayskeepthepowercordawayfromthehotairoutlet
h) Donotleavetheheateronforconsiderableamountsoftimeanddonotleaveitunattended
whileinuse
i) Alwaysusetheheaterinwell-ventilatedareas,anddonotpositionnearawall,inacorner,or
nearanycurtainsorplaceswheretheairinletmaybecomeblocked
j) Whenusingtheheater,ensureitiskeptfarfromanycombustible,explosivearticlesorexplosive,
corrosivegases
k) Donotusetheheaterwithatimer,programmer,oranyotherdevicethathasafunctionto
automaticallyswitchtheheateronunattended
l) Tominimisetheriskofelectricshock,neverhandletheheater,plug,orpowercordwithwet
hands.Alwaysdryhandsbeforetouchingtheheateranddonotusetheheatertodrywethands
m)Ifthepowercordorplugbecomesdamaged,alwayshaveitreplacedbyanauthorised
servicetechnician
n) Ifthemotordoesnotswitchonafterswitchingontheheater,stopusingitimmediatelyandletit
berepairedbyanauthorisedservicetechnician
1Handle
2Angle Adjustment Knob
3Steel Frame
4Front Cover
5Mode Selector Dial
6Thermostat Dial
7Air Inlet/Rear Cover
8Motor
9Rubber Feet
10 Power Cable
Product Familiarisation
Intended Use
Electricfanheaterwithbuilt-inthermostatcontrolupto45°C.Foruseinwell-ventilated,dryareas
suchasworkshopsandgarages.
Unpacking Your Tool
• Carefullyunpackandinspectyourproduct.Fullyfamiliariseyourselfwithallitsfeatures
andfunctions
• Ensureallpartsoftheproductarepresentandingoodcondition.Ifanypartsaremissingor
damaged,havesuchpartsreplacedbeforeattemptingtousethisproduct
Before Use
Note:TheWorkshopElectricFanHeater2kWcomespre-built,andonlyminimalassemblyis
required.(Fig.I)
Adjusting the heater angle
WARNING:Onlyadjustheaterwhennotinuseandthepowerisswitched‘OFF’.
WARNING:Heatermaybehot.Wearprotective,insulatedglovesorwaituntiltheheaterhas
cooledafterusebeforehandlingtheheater.
CAUTION:Alwaysstandtothesideoftheheatertoadjusttheangle.
1. LoosentheAngleAdjustmentKnobs(2)ontheframeoneithersideoftheheater
2. Positiontheheatertothedesiredangle(maximum30°)bygentlypressingdownontherear
ofthebody(seeFig.II)
3. UseonehandtoholdtheheaterinpositionthentightenoneoftheAngleAdjustmentKnobs
withtheotherhand
4. TightenthesecondAngleAdjustmentKnob
Operation
WARNING:Onlyuseinwell-ventilatedareasawayfromcombustibleand/orammableobjects
orgases.Usingtheheaterotherwisecanresultinre.
WARNING: Neveruseinhumidareas,suchasbathrooms,ornearbaths,showersorpools.
Operatingtheheaterintheseareascouldresultinreorelectricshock.
Note:Aslightsmokeemissionmaybepresentontheheater’srstuse;thisisnormal.Ifexcess
smokeisconstantandregularuponrepeatuseoftheheater,switchoffandcontactanauthorised
servicetechnician.
Control panel
• TheThermostatDial(6)canbeadjusted(‘MIN’to‘MAX’)withthe‘MAX’settingthethermostat’s
temperatureat45°C(seeFig.III)
• TheadjustableModeSelectorDial(5)(seeFig.IV)hasthreemodes:Fan ,1000W ,
and2kW
• OFFis‘0’
From OFF ‘O’:
• Fanmode isoneclickofthedialturnedtotheright
• 1kWmode istwoclicksofthedialturnedtotheright
• 2kWmode isthreeclicksofthedialturnedtotheright
Thermostat instructions
Note:Thethermostatcanbesettoautomaticallycontrolthedesiredroomtemperature(≤45°C).
1. SettheThermostatDial(6)to‘MAX’thenswitchtheheater'ON'tooperatewithfull-poweron
2kWmode byturningtheModeSelectorDial(5)
2. Oncetheroomhasreachedthedesiredtemperature,turntheThermostatDialtoward‘MIN’
untilitswitches‘OFF’
3. Thethermostatwillnowswitch'ON'and‘OFF’automaticallytomaintainthesettemperature
Turning ‘OFF’ procedure
WARNING: Theheaterwillbecomehotduringuse.Itisrecommendedthatyoufollowthis
procedureandallowtheheateradecentamountoftimetocoolbeforetransportingorstoring
themachine.
1. TurntheModeSelectorDial(5)totheFan modeandallowtheheatertorunfora
minimumof2minutes,whichwillhelpcooltheheatingelement
2. TurntheModeSelectorDialto‘0’toswitchthemachine‘OFF’
3. Leavetheheatertocool,thendisconnectfrompowertostore
Accessories
• ArangeofaccessoriesisavailablefromyourSilverlinestockist
• Sparepartscanbepurchasedfromtoolsparesonline.com
Maintenance
• Ensuretheheaterisswitched‘OFF’,hasbeendisconnectedfromthepowersource,andthe
heaterhascooleddownbeforeconductinganymaintenanceorcleaning
Cleaning
• Useasoftspongedippedinwarmsoapywatertocleantheenclosureoftheheater,then
drytheenclosurewithacleancloth.Donotletwaterentertheinternalpartsoftheheater
• Donotsplashwaterontotheheater,andneveruseabrasivesorsolventstocleantheheater
• ChecktheFrontCover(4)andAirInlet/RearCover(7)regularlytoensurethattheyarenot
blockedorclogged.Dustcanbuildup,whichcanbecomearehazard
300316_Manual.indd 7 21/09/2017 10:08

GB
8
Contact
Fortechnicalorrepairserviceadvice,pleasecontactthehelplineon(+44)1935382222
Web:silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom
Storage
• Whenstoringtheheater,ensurethatithastotallycooleddownandiscompletelydry.
• Covertheheaterwithaplasticbagandstoreitinadry,ventilatedplace.
Disposal
Alwaysadheretonationalregulationswhendisposingofpowertoolsthatarenolongerfunctional
andarenotviableforrepair.
• Donotdisposeofpowertools,orotherwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE),with
householdwaste
• Contactyourlocalwastedisposalauthorityforinformationonthecorrectwaytodisposeof
powertools
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The heat shuts ‘OFF’
but the fan stays ‘ON’
The fan is designed to run continuously while the heater is
operating; the thermostat is designed to switch ‘ON’ and
‘OFF’ to maintain the set temperature
The heater is operating correctly
The heating element is smoking
slightly and there is a
burning odour
The steel element’s protection oil coating is burning ‘OFF’
If this is the first time the heater has been used, this is normal and the amount of
smoke emissions will diminish in a short time. If it is a constant stream of smoke
and the heater has been used several times, immediately switch the heater ‘OFF’
and contact an authorised Silverline service centre
The heating element is not glowing
bright red like other heaters
The heating element is made from stainless steel and will
not glow bright red like other heaters The heater is operating correctly
There is no heat or air
flow coming from the heater
The power to the heater has been shut ‘OFF’ Check the power being supplied to the heater. Unplug the heater and try a different
socket. If the heater does not work, contact an authorised Silverline service centre
The desired room temperature set on the
thermostat has been reached
The thermostat is working correctly and is designed to switch on and off to
maintain the set room temperature. The heater is operating correctly
The area directly in front of the heater is not being heated,
but the room generally is being heated
The heater is operating correctly.The thermostat will switch on and
off to maintain the set temperature
The fan maintains the same speed
when the settings are changed
The fan maintains the same speed when the Thermostat Dial
(6) and the Mode Selector Dial (5) are being changed
The heater is operating correctly.The fan is designed to maintain
the same speed when the controls are changed
The Mode Selector Dial (5) has been turned to the ‘OFF’
position but the fan is still running Switch off power to the heater and contact an authorised Silverline service centre
300316_Manual.indd 8 21/09/2017 10:08

DIY 2kW Workshop Electric Fan Heater300316
9
silverlinetools.com
Terms & Conditions
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year
guarantee
Registerthisproductatwww.silverlinetools.comwithin30daysofpurchaseinordertoqualify
forthe3yearguarantee.Guaranteeperiodbeginsaccordingtothedateofpurchaseonyour
salesreceipt.
Registering your purchase
Registrationismadeatsilverlinetools.combyselectingtheGuaranteeRegistrationbutton.You
willneedtoenter:-
• Yourpersonaldetails
• Detailsoftheproductandpurchaseinformation
OncethisinformationisenteredyourguaranteecerticatewillbecreatedinPDFformatforyou
toprintoutandkeepwithyourpurchase.
Guaranteeperiodbecomeseffectivefromthedateofretailpurchaseasdetailedonyour
salesreceipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
Ifthisproductdevelopsafaultwithin30daysofpurchase,returnittothestockistwhereit
waspurchased,withyourreceipt,statingdetailsofthefault.Youwillreceiveareplacement
orrefund.
Ifthisproductdevelopsafaultafterthe30dayperiod,returnitto:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
Theguaranteeclaimmustbesubmittedduringtheguaranteeperiod.
Youmustprovidetheoriginalsalesreceiptindicatingthepurchasedate,yourname,address
andplaceofpurchasebeforeanyworkcanbecarriedout.
Youmustprovideprecisedetailsofthefaultrequiringcorrection.
ClaimsmadewithintheguaranteeperiodwillbeveriedbySilverlineToolstoestablishifthe
decienciesarerelatedtomaterialormanufacturingoftheproduct.
Carriagewillnotberefunded.Itemsforreturnmustbeinasuitablycleanandsafestatefor
repair,andshouldbepackagedcarefullytopreventdamageorinjuryduringtransportation.
Wemayrejectunsuitableorunsafedeliveries.
AllworkwillbecarriedoutbySilverlineToolsoritsauthorizedrepairagents.
Therepairorreplacementoftheproductwillnotextendtheperiodofguarantee
Defectsrecognisedbyusasbeingcoveredbytheguaranteeshallbecorrectedbymeansof
repairofthetool,freeofcharge(excludingcarriagecharges)orbyreplacementwithatoolin
perfectworkingorder.
Retainedtools,orparts,forwhichareplacementhasbeenissued,willbecomethepropertyof
SilverlineTools.
Therepairorreplacementofyourproductunderguaranteeprovidesbenetswhichare
additionaltoanddonotaffectyourstatutoryrightsasaconsumer.
What is covered:
Therepairoftheproduct,ifitcanbeveriedtothesatisfactionofSilverlineToolsthatthe
deciencieswereduetofaultymaterialsorworkmanshipwithintheguaranteeperiod.
Ifanypartisnolongeravailableoroutofmanufacture,SilverlineToolswillreplaceitwitha
functionalreplacementpart.
UseofthisproductintheEU.
What is not covered:
SilverlineToolsdoesnotguaranteerepairsrequiredasaresultof:
Normalwearandtearcausedbyuseinaccordancewiththeoperatinginstructionsegblades,
brushes,belts,bulbs,batteriesetc.
Thereplacementofanyprovidedaccessoriesdrillbits,blades,sandingsheets,cuttingdiscsand
otherrelateditems.
Accidentaldamage,faultscausedbynegligentuseorcare,misuse,neglect,carelessoperation
orhandlingoftheproduct.
Useoftheproductforanythingotherthannormaldomesticpurposes.
Changeormodicationoftheproductinanyway.
UseofpartsandaccessorieswhicharenotgenuineSilverlineToolscomponents.
Faultyinstallation(exceptinstalledbySilverlineTools).
RepairsoralterationscarriedoutbypartiesotherthanSilverlineToolsoritsauthorized
repairagents.
Claimsotherthantherighttocorrectionoffaultsonthetoolnamedintheseguarantee
conditionsarenotcoveredbytheguarantee.
EU Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
asauthorisedby:Silverline
Declares that:
Thisdeclarationhasbeenissuedunderthesoleresponsibilityofthemanufacturer.
TheobjectofthedeclarationisinconformitywiththerelevantUnionharmonisationLegislation.
Identication code: 300316
Description: ElectricFanHeater
Conformstothefollowingdirectivesandstandards:
• LowVoltageDirective2014/35/EU
• EMCDirective2014/30/EU
• RoHSDirective2011/65/EU
• EN60335-1:2012+A11:2014
• EN60335-2-30:2009+A11:2012
• EN62233:2008
• EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN61000-3-2:2014
• EN61000-3-3:2013
Notied Body: Eurons
The technical documentation is kept by:Silverline
Date: 20/06/2017
Signed:
Mr Darrell Morris
ManagingDirector
Nameandaddressofthemanufacturer:
PowerboxInternationalLimited,CompanyNo.06897059.Registeredaddress:Powerbox,Boundary
Way,LuftonTradingEstate,Yeovil,SomersetBA228HZ,UnitedKingdom.
300316_Manual.indd 9 21/09/2017 10:08

FR
10
Veillezàlireattentivementetàassimilerlesinformationscontenuesdansleprésentmanuelainsi
quetoutementionéventuellementapposéesuruneétiquetteprésentesurvotreappareilmême
avantd’entreprendred’utilisercetappareil.Veuillezconservercesinstructionsetconsignesde
sécuritépourréférenceultérieure.Assurez-vousquetouteslespersonnesquiutiliserontceproduit
aientprispleinementconnaissancedesprésentesinstructions.
Mêmes’ilestutiliséselonl’usageconformeetdanslerespectdesprésentesconsignesdesécurité,
ilestimpossibled’éliminertoutfacteurderisque.Àutiliserenprenantuneextrêmeprécaution.
Sivousavezunquelconquedoutesurlamanièred’utilisercetappareilentoutesécurité,
n’entreprenezpasdevousenservir.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut
entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression «appareil électrique »employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les
appareils laires à brancher sur secteur que les appareils sans ls fonctionnant avec batterie.
1) Sécurité sur la zone de travail
a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées
sont sources d’accidents.
b. Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à
proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les appareils électriques
produisent des étincelles susceptibles d’enammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c. Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un
appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise
de l’appareil.
2) Sécurité électrique
a. Les prises des appareils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne
modiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les appareils
électriques mis à la terre. Des prises non modiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant,
réduiront les risques de décharge électrique.
b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps
est mis à la terre.
c. Ne pas exposer votre appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’inltration d’eau dans
un appareil électrique augmentera le risque de décharge électrique.
d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour
porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart
de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon
électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e. Au cas où l’appareil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge
appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique.
f. Si une utilisation de l’appareil dans un environnement humide ne peut être évitée,
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un
disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas
utiliser d’appareil électrique en état de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un appareil électrique peut
se traduire par des blessures graves.
b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port
d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer,
réduira le risque de blessures aux personnes.
c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en
position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter un
appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil
électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents.
d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique en
marche. Une clé ou un instrument de réglage resté xé à un élément en rotation de l’appareil
électrique peut entraîner des blessures physiques.
e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et
conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations
inattendues.
f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux
pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés
par les pièces en mouvement.
g. Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction
et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien xés et utilisés
correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.
h. Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu’un usage fréquent vous donne
l’impression de vous sentir sufsamment en conance et familier avec l’appareil et son
Abréviations pour les
termes techniques
Symboles
Laplaquesignalétiquegurantsurvotreoutilpeutprésenterdessymboles.Cessymboles
constituentdesinformationsimportantesrelativesauproduitoudesinstructionsconcernant
sonutilisation.
Portdeprotectionauditive
Portdelunettesdesécurité
Portdemasquerespiratoire
Portdecasque
Portdegants
Lirelemanueld’instructions
Protection de l’environnementLesproduitsélectriquesusagésnedoiventpas
êtrejetésaveclesorduresménagères.Veuillezlesrecyclerdanslescentresprévus
àceteffet.Pourdeplusamplesinformations,veuillezcontactervotremunicipalité
oupointdevente.
Conformeauxréglementationsetauxnormesdesécuritépertinentes.
VVolt
~, AC Courantalternatif
A, mA Ampère,Milliampère
n0Vitesseàvide
Hz Hertz
W, kW Watt,kilowatt
°Degrés
Tension: ..................................................230~50Hz
Puissancenominale:........................................... 2000W
Longueurducâbled’alimentation:..................................1,8m
Classé électrique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IngressProtection: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IPX4
Modes:..........................................Ventilateur,1kW,2kW
Airoutput:................................................... 250m3/h
Thermostat:....................................................≤45°C
Max.workingtime: ...........................................15heures
Dimensions(LxWxH):.............................. 280x260x340mm
Weight: .........................................................4,1kg
Dufaitdel’évolutionconstantedenosproduits,lescaractéristiquesdes
produitsSilverlinepeuventchangersansnoticationpréalable.
Introduction
Nousvousremercionsd’avoirchoisicetéquipementSilverline.Cesinstructionscontiennent
lesinformationsnécessairesaufonctionnementefcaceetsûrdeceproduit.Veuillezlire
attentivementcemanuelpourvousassurerdetirerpleinementavantagedescaractéristiques
uniquesdevotrenouveléquipement.
Gardezcemanuelàportéedemainetassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbien
comprisavanttouteutilisation.
Traduction des instructions originales
Caractéristiques techniques
300316_Manual.indd 10 21/09/2017 10:08

Chauffage électrique soufant d’atelier 2 kW300316
11
silverlinetools.com
utilisation. Les consignes de sécurité ne doivent en aucun cas être ignorées. Une action
inconsidérée qui ne durerait ne serait-ce qu’une fraction de seconde pourrait entraîner un
accident impliquant de graves blessures.
4) Utilisation et entretien d’appareils électriques
a. Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail
à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu
permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b. Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service.
Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est
dangereux et doit être réparé.
c. Débrancher l’appareil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement
d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de
démarrage accidentel.
d. Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas
permettre l’utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n’ayant pas
connaissance de ces instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e. Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérier que les éléments rotatifs soient
bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est
endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par
l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus.
f. Garder les appareils de coupe affûtés et propres. Des appareils de coupe bien entretenus, aux
tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
g. Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc.,
conformément à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’appareil
donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser.Toute utilisation
de cet appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations
à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.
h. Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l’appareil soient
toujours propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Une poignée ou une surface de
préhension rendue glissante ne consentirait pas à l’utilisateur de conserver une parfaite maîtrise
de son appareil en toutes circonstances.
5) Entretien
a. Ne faire réparer l’appareil électrique que par un réparateur qualié utilisant uniquement
des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer la sécurité continue de cet
appareil électrique
Consignes de sécurité relatives
à l’utilisation de dispositifs de
chauffage électriques
AVERTISSEMENT:NEPASrecouvrirledispositifdechauffagecarcelapourraitprovoquerune
surchauffedevotreappareil,voire,provoquerunincendie.
a) Lachesecteurdel’appareildoitêtreraccordéeuniquementàuneprisedecourantavecterre
etunetensionnominale.
b) Ledispositifdechauffagenedoitpasêtreinstallésousunepriseélectrique.
c) N’utilisezpascedispositifdechauffagedansunesalledebainouàproximitéd’unedouche,
d’unebaignoire,d’unepiscineoudansquelqueenvironnementhumidequecesoit.
d) Nedisposezpasledispositifdechauffagesurunvéhiculeouunobjetenmouvementnidans
quelqueendroitd’oùilpourraitbasculerettomber.
e) Sivousprévoyezdenepasutiliservotredispositifdechauffagepouruncertaintemps,
veillezàledébrancheretàlerangerentoutesécurité,unefoisseulementqu’ilaura
complètementrefroidi.
f) Lorsquevousdébranchezvotreappareil,vousdeveztoujourslefaireentenantlaprise
électriqueparlacheelle-même.Vousnedevezenaucuncasledébrancherentirantsurle
cordond’alimentation.
g) Veillezàcequelecordond’alimentationsoittoujourshorsdelasortied’airchaud.
h) Nelaissezpasledispositifdechauffageallumépourunetroplongueduréeetnelelaissez
passanssurveillances’ilestenmarche.
i) Assurez-vousquelesespacesoùledispositifdechauffageestutilisésoienttoujoursbien
ventilésetveillezànejamaisleplacerprèsd’unmur,dansuncoinniàproximitéderideaux
nidequoiquecesoitquipourraitobstruerl’entréed’air.
j) Lorsqueledispositifdechauffageestencoursd’utilisation,veillezàcequ’ilsoittoujours
tenuàdistancedetoutcombustible,matièreexplosiveouexplosifougazcorrosif.
k) Vousnedevezpasutiliserledispositifdechauffageconnectéàunminuteurouàun
temporisateurouquelquedispositifayantpourfonctiond’allumerautomatiquementle
dispositifdechauffageàuneheureprogramméealorsqu’ilestlaissésanssurveillance.
l) Anderéduireaumaximumtoutrisquedechocélectrique,nemaniezjamaisvotredispositif
dechauffagenisacheousoncordond’alimentationalorsquevosmainssontmouillées.
Veillezàbienséchervosmainsavantdetoucherledispositifdechauffageetnevousenservez
paspourlessécher.
m)Silecordond’alimentationoulaches’avèreendommagée,faites-lesremplacerparun
technicienqualiéauprèsd’uncentreagréé.
n) Silemoteurnesemetpasenmarcheunefoisquevotredispositifdechauffageestbranché,
cessezimmédiatementdel’utiliseretfaites-leréparerparuntechnicienqualiéauprèsd’un
centreagréé.
1Poignée
2Bouton de réglage de l’inclinaison de l’angle
3Cadre en acier
4Capot avant
5Sélecteur de mode
6Réglage du thermostat
7Entrée d’air / Capot arrière
8Moteur
9Pieds en caoutchouc
10 Câble d’alimentation
Descriptif du produit
Usage conforme
Dispositifdechauffageélectriquesoufantaveccontrôleduthermostatjusqu’àunetempérature
de45°intégré.Spécialementconçupourêtreutilisédansdesespacessecsetbienventiléstelsque
garages et ateliers.
Déballage
• Déballezleproduitavecsoin.Veillezàretirertoutlematériaud’emballageetfamiliarisez-vous
avectouteslescaractéristiquesduproduit.
• Assurez-vousqu’aucunepiècen’estmanquanteniendommagée.
• S’ils’avéraitqu’unepièceestendommagéeoumanquante,faites-laréparerouremplaceravant
d’utiliserl’appareil.
Avant utilisation
Remarque :Ledispositifdechauffageélectriquesoufantd’atelier2kWestvendudéjàmonté
etseulunassemblagecomplémentaireminimalestnécessaire(VoirFig.I).
Réglage de l’inclinaison de l’angle du
dispositif de chauffage
AVERTISSEMENT :Leréglagedel’inclinaisondel’angledoitêtrefaitavantutilisationetalorsquele
dispositifdechauffageestéteint.
AVERTISSEMENT :Ledispositifdechauffagepeutdevenirtrèschaud.Sivousdevezmanipuler
ledispositifdechauffage,portezdesgantsdeprotectionisolés,oubienattendezdenirdel’utiliser
etlaissez-lerefroidircomplètementavantdeledéplacer.
ATTENTION :Placez-voustoujourssurlecôtéparrapportaudispositifdechauffagelorsquevous
souhaitezréglerl’angled’inclinaison.
1. Desserrezlesboutonsderéglagedel’inclinaisondel’angle(2)situéssurlecadredechaque
côtédudispositifdechauffage.
2. Positionnezledispositifdechauffageàl’anglesouhaité(inclinaisonmaximumà30°)en
appuyantlégèrementverslebasauniveaudel’arrièreduchâssis(VoirFig.II).
3. Unefoisl’inclinaisonappropriéeatteinte,maintenezledispositifdechauffageenpositiond’une
main,etresserrezl’undesboutonsderéglagedel’autre.
4. Resserrezl’autreboutonderéglage.
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT :Utilisezcedispositifdechauffageuniquementdansdesespacesbien
ventilésetàdistancedesubstancescombustiblesoudematériauxougazinammables.Lenon-
respectdecetteconsignevousexposeàungraverisqued’incendie.
AVERTISSEMENT :N’utilisezjamaiscedispositifdechauffagedansunespacehumidetel
qu’unesalledebainouàproximitéd’unedouche,d’unebaignoireoud’unepiscine.Lenon-
respectdecetteconsignevousexposeàungraverisqued’incendieoudechocélectrique.
Remarque :Lorsdelapremièreutilisation,vouspouvezobserverl’émissiond’unelégère
fumée.Ceciesttoutàfaitnormal.Enrevanche,siaucoursd’utilisationsrépétéesetrégulièresce
phénomènesereproduit,veuillezconsulterl’avisd’untechnicienqualiéauprèsd’unservicede
réparationagréé.
300316_Manual.indd 11 21/09/2017 10:08

FR
12
Panneau de conguration
• Leboutonderéglageduthermostat(6)peutêtretournéde‘MIN’à‘MAX’,ceréglageconstituant
latempératuremaximalede45°C(VoirFig.III).
• Lesélecteurdemode(5)(VoirFig.IV)disposedetroisréglagesdemodes:
«Ventilateur»,correspondantausymbole ,«1kW»,correspondantau
symbole ,et«2kW»,correspondantausymbole.
• Pouréteindreledispositifdechauffage,lesélecteurdoitêtrepositionnésur‘0’.
Àpartirdelaposition‘O’:
• Lemode«Ventilateur»estsélectionnéaupremierclicentournantlesélecteursurladroite.
• Lemode«1kW»estsélectionnéaudeuxièmeclicentournantlesélecteursurladroite.
• Lemode«2kW»estsélectionnéaudeuxièmeclicentournantlesélecteursurladroite.
Instructions pour le réglage du thermostat
Remarque :Lethermostatpeutêtreréglépourcontrôlerautomatiquementlatempératuredela
pièce(≤45°C).
1. Positionnezleboutonderéglageduthermostat(6)sur‘MAX’puisallumezledispositifde
chauffagepourlefairefonctionneràpleinepuissanceréglésurlemode2kWen
tournantlesélecteurdemode(5).
2. Unefoisquelapièceauraatteintlatempératuresouhaitée,tournezleboutonderéglagedu
thermostatsur‘MIN’jusqu’àcequ’ils’éteigne.
3. Àpartirdecemoment,lethermostats’allumeraets’éteindraautomatiquementandeconserver
latempératureprogrammée.
Procédé à suivre pour éteindre votre
dispositif de chauffage
AVERTISSEMENT :Ledispositifdechauffagepeutdevenirtrèschaudpendantsonutilisation.
Ilestvivementrecommandédesuivreleprocédéindiquéci-aprèsetdelaisserledispositifde
chauffagerefroidirpouruneduréedetempsraisonnableavantd’entreprendredeletransporter
oudeleranger.
1. Tournezlesélecteurdemode(5)etpositionnez-lesur«Ventilateur» etlaissezledispositif
dechauffageenmarchependantaumoins2minutes,cequidevraitluipermettrederefroidir.
2. Positionnezensuitelesélecteurdemodesur‘0’pouréteindrevotredispositifdechauffage.
3. Enn,laissezledispositifdechauffagerefroidircomplètementetdébranchez-lepourleranger.
Accessoires
• Unegammeélargied’accessoiresestdisponibleauprèsdevotrerevendeurSilverline.
• Vouspouvezégalementcommanderdespiècesderechangesurtoolsparesonline.com
Entretien
• Avantdeprocéderàtouteopérationdenettoyageoud’entretien,vousdevezd’abordvous
assurerquevotredispositifdechauffageestdébranchédesasourced’alimentationetqu’ilaeu
letempsderefroidir.
Nettoyage
• Utilisezuneépongesouplequevousaurezpréalablementimbibéed’unesolutionsavonneuse
pourleboîtierdudispositifdechauffage,puis,séchezàl’aided’unchiffonsec.Faitesattention
denepaslaisserdel’eaus’inltrerdanslespartiesinternesdel’appareil.
• N’éclaboussezpasledispositifdechauffageetn’utilisezjamaisdesubstancesabrasivesnide
solvantspourlenettoyer.
• Vériezlacapotavant(4)ainsiquel’entréed’air/capotarrière(7)régulièrementpourvous
assurerqu’ilsnesoientniencrassésniobstrués.Delapoussièrepeuts’ydéposeretsielles’y
accumuleenexcès,celaconstitueunrisqued’incendie.
Pour nous contacter
Pourtoutconseiltechniqueouréparation,vouspouveznouscontacterparl’un
desmoyensci-dessous:
- Téléphone:(+44)1935382222
- Siteweb:
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adressepostale:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom(Royaume-Uni)
Entreposage
• Avantderangervotreappareil,vousdevezvousassurerqu’ilestsecetaeuletempsde
refroidircomplètement.
• Recouvrezvotredispositifdechauffaged’unsacplastiqueetrangez-ledansunendroitsec
etbienventilé.
Traitement des déchets
Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable,veillezàrecycler
l’appareiltoujoursconformémentauxrégulationsnationales.
• Nejetezpaslesoutilsélectriques,batteriesetautreséquipementsélectriquesouélectroniques
(DEEE)aveclesorduresménagères.
• Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchetspourvous
informerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques.
300316_Manual.indd 12 21/09/2017 10:08

Chauffage électrique soufant d’atelier 2 kW300316
13
silverlinetools.com
Si mon appareil ne fonctionne pas
Problème Cause possible Solution
La chaleur cesse d’être émise
mais le ventilateur continue
de fonctionner.
Le ventilateur est spécialement conçu pour fonctionner de
manière continue lorsque le dispositif de chauffage est
en marche ; le thermostat quant à lui a un système de
fonctionnement par intermittences qui consiste à
s’allumer et à s’éteindre alternativement afin de
maintenir la température programmée.
Votre dispositif de chauffage fonctionne normalement.
L’élément chauffant du dispositif de
chauffage dégage une légère fumée
et il s’en dégage une odeur de brûlé.
Le revêtement protecteur de la structure en acier à base
d’huile est en train de brûler légèrement.
S’il s’agit de la première utilisation, cela est tout à fait normal et l’émission de
fumée va diminuer au fur et à mesure. En revanche, si vous avez déjà utilisé votre
dispositif de chauffage plusieurs fois et que la fumée persiste et en quantité
considérable, éteignez-le immédiatement et contactez un centre agréé Silverline.
L’élément chauffant ne devient pas
aussi incandescent d’une couleur
rouge vif comme le font les autres
dispositifs de chauffage.
L’élément chauffant est fabriqué en acier inoxydable et
par conséquent ne prendra pas cette couleur rouge vif
comme d’autres systèmes de chauffage.
Votre dispositif de chauffage fonctionne normalement.
Aucune chaleur ni débit d’air ne se
dégage du dispositif de chauffage.
Le dispositif de chauffage a été éteint.
Vérifiez l’alimentation du dispositif de chauffage. Débranchez-le et essayez
de le brancher sur une autre prise. Si le dispositif de chauffage
ne fonctionne toujours pas, contactez un centre agréé Silverline.
La température programmée sur le
thermostat a été atteinte.
Le thermostat fonctionne correctement et est spécialement conçu pour
fonctionner par intermittences c’est-à-dire qu’il va s’allumer
et s’éteindre alternativement afin de maintenir la température programmée.
Votre dispositif de chauffage fonctionne normalement.
La zone directement en face du dispositif de chauffage n’est
pas chauffée mais la pièce l’est dans son ensemble.
Votre dispositif de chauffage fonctionne normalement. Le thermostat va s’allumer
et s’éteindre alternativement afin de maintenir la température programmée.
Le ventilateur conserve la même
vitesse alors que les réglages
sont modifiés.
Le ventilateur conserve la même vitesse alors que
le réglage du thermostat (6) et celui du sélecteur
de mode (5) ont été changés.
Votre dispositif de chauffage fonctionne normalement. Le ventilateur est conçu
pour conserver la même vitesse même lorsque les réglages sont modifiés.
Le sélecteur de mode (5) a été mis en position d’arrêt
mais le ventilateur continue de fonctionner. Éteignez le dispositif de chauffage et contactez un centre agréé Silverline.
300316_Manual.indd 13 21/09/2017 10:08

FR
14
Conditions générales
Garantie des outils Silverline
Ce produit Silverline bénécie d’une garantie
de 3 ans
Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatande
bénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achat
gurantsurvotrefacture.
Enregistrement de votre achat
Rendez-voussursilverlinetools.com,sélectionnezleboutond’enregistrementetsaisissez:
•Vosinformationspersonnelles
•Lesinformationsconcernantleproduitetl’achat
VousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserver
avecvotrearticle.
Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesur
votrefacture.
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT.
Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasin
oùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitsera
remplacéouvousserezremboursé(e).
Siceproduitestdéfectueuxaprèscettepériodede30jours,retournez-leà:
Silverline Tools Service
Centre PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU,Royaume Uni
Toutedemandedeservicesousgarantiedoitêtresoumisependantlapériodedegarantie.
Avanttouteinterventionsousgarantie,vousdevezprésenterlafactureoriginalesurlaquelle
doiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.
Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.
Lesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériées
parSilverlineToolspourétablirsiladéfaillanceduproduitestliéeàunvicedematériauou
defabrication.
Lesfraisdeportneserontpasremboursés.Lesarticlesretournésdoiventêtreconvenablement
propresetsûrspourêtreréparésetdevraientêtreemballéssoigneusementpourévitertout
dommageoutouteblessurependantletransport.Nouspouvonsrefuserleslivraisonsquine
sontpasconvenablesousûres.
TouteinterventionseraeffectuéeparSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.
Laréparationouleremplacementduproduitnedépasserapaslapériodedegarantie.
Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparla
réparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutil
enparfaitétatdefonctionnement.
LespiècesoulesoutilsremplacésdeviendrontlapropriétédeSilverlineTools.
Laréparationouleremplacementdevotreproduitsousgarantievousapportedes
avantages;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursans
lesaffecteraucunement.
La présente garantie couvre :
Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,queles
défaillancesduproduitontétéprovoquéesparunvicedematériauoudefabricationaucours
delapériodedegarantie.
Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplaceraparune
piècederechangeopérationnelle.
Utilisationdeceproduitdansl’UE.
La présente garantie ne couvre pas :
SilverlineToolsnegarantitpaslesréparationsnécessairesduproduitengendréespar:
L’usurenormaleprovoquéeparl’utilisationconformeauxinstructionsd’utilisation,parexemple
deslames,desbalaisdecharbon,descourroies,desampoules,desbatteries,etc.
Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives,
lesoutilsdecoupesetlesautresarticlesassociés.
Lesdommagesetlesdéfaillancesaccidentelscausésparuneutilisationouunentretien
négligent,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouune
manipulationimprudenteduproduit.
L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.
Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.
L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsvéritablesde
SilverlineTools.
Uneinstallationdéfectueuse(saufsil’installationaétéréaliséeparSilverlineTools).
LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsouses
agentsderéparationagréés.
Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquéesdans
cesconditionsdegarantienesontpascouvertesparcettegarantie.
• EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN61000-3-2:2014
• EN61000-3-3:2013
Organisme notié : Eurons
La documentation technique est conservée par : Silverline
Date :20/06/2017
Signature :
M. Darrell Morris
Directeurgénéral
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
PowerboxInternationalLimited,entrepriseenregistréesouslenuméro06897059.
Siègesocial:Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZ,RoyaumeUni.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : M. Darrell Morris
Autorisé par : Silverline
Déclare que :Laprésentedéclarationestétabliesouslaresponsabilitéexclusivedu
fabricant.Laprésentedéclarationdeconformitéestrédigéeconformémentàla
législationd'harmonisationdel’UnionEuropéennepertinente
Code d’identication : 300316
Description : Chauffageélectriquesoufantd’atelier2kW
Est conforme aux directives suivantes :
• Directivesurlesbassestensions2014/35/UE
• Directivesurlacompatibilitéélectromagnétique2014/30/UE
• DirectiveRoHS2011/65/UE
• EN60335-1:2012+A11:2014
• EN60335-2-30:2009+A11:2012
• EN62233:2008
300316_Manual.indd 14 21/09/2017 10:08

Chauffage électrique soufant d’atelier 2 kW300316
15
silverlinetools.com
300316_Manual.indd 15 21/09/2017 10:08

DE
16
BetreibenSiedasGeräterst,nachdemSiedieseGebrauchsanweisungundalleamGerät
angebrachtenEtikettenaufmerksamgelesenundverstandenhaben.BewahrenSiediese
AnleitungzusammenmitdemGerätfürspätereNachschlagezweckeauf.VergewissernSiesich,
dassalleBenutzerdiesesGerätesdieGebrauchsanweisungvollständigverstandenhaben.
AuchwenndiesesGerätwievorgeschriebenverwendetwird,istesnichtmöglich,sämtliche
Restrisikenauszuschließen.GerätstetsmitVorsichtverwenden.SolltenSiesichbezüglichder
sachgemäßenundsicherenVerwendungdiesesGerätesnichtvollkommensichersein,verwenden
Sieesnicht.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Beachten Sie alle mit dem Gerät gelieferten Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrogerät“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrogeräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrogeräte (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrogerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elektrogeräte erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrogeräts fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrogeräts muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag,wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrogeräte von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrogerät zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrogerät im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel,die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrogeräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit einem Elektrogerät.Benutzen Sie kein Elektrogerät, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrogeräts kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrogeräts, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,dass das
Elektrogerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen.Wenn Sie beim Tragen des Elektrogeräts den Finger
am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,kann dies
zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrogerät
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet,
kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das Elektrogerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegendenTeilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern
Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Vernachlässigen Sie bei häuger Arbeit mit Elektrogeräten trotz der Vertrautheit mit den
Geräten nicht die Sicherheitsprinzipien. Fahrlässiges Handeln kann in Sekundenbruchteilen
zu schwersten Verletzungen führen.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Verzeichnis der technischen
Symbole und Abkürzungen
Symbolerklärung
AufdemTypenschilddesWerkzeugssindmöglicherweiseSymboleabgebildet.Sievermitteln
wichtigeInformationenüberdasProduktoderdienenalsGebrauchsanweisung.
Gehörschutztragen
Augenschutztragen
Atemschutztragen
Kopfschutztragen
Schutzhandschuhetragen
Bedienungsanleitungsorgfältiglesen
Umweltschutz:ElektroaltgerätedürfennichtüberdenHaushaltsmüllentsorgt
werden.NachMöglichkeitbitteüberentsprechendeEinrichtungenentsorgen.
LassenSiesichbezüglichdersachgemäßenEntsorgungvonElektrowerkzeugen
vonderzuständigenBehördeoderdemHändlerberaten.
ErfülltdieeinschlägigenRechtsvorschriftenundSicherheitsnormen
VVolt
~, AC Wechselspannung
A, mA Ampere,Milliampere
n0Leerlaufdrehzahl
Hz Hertz
W, kW Watt,Kilowatt
°Grad
Spannung: ..............................................230V~,50Hz
Wattleistung: ..................................................2000W
Netzkabellänge: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,8m
Schutzklasse:......................................................
Schutzart:........................................................IPX 4
Betriebsarten:.......................................Gebläse,1kW,2kW
Luftabgabe:.................................................. 250m3/h
Thermostat:....................................................≤45°C
Max.Betriebszeit:................................................15Std.
Abmessungen(LxHxB): ............................ 280x340x260mm
Gewicht:........................................................4,1kg
AufgrundderfortlaufendenWeiterentwicklungunsererProduktekönnensichdie
technischenDatenvonSilverline-ProduktenohnevorherigeAnkündigungändern.
Einführung
VielenDank,dassSiesichfürdiesesSilverline-Werkzeugentschiedenhaben.DiesesProduktverfügt
übereinzigartigeFunktionen.DievorliegendeAnleitungenthältwichtigeInformationenfürdas
sichereundeffektiveArbeitenmitdiesemProdukt.SelbstwennSiebereitsmitähnlichenProdukten
vertrautsind,lesenSiedieseAnleitungbittesorgfältigdurch,umdengrößtmöglichenNutzenaus
diesemWerkzeugziehenzukönnen.BewahrenSiedieseAnleitunggriffbereitaufundsorgenSie
dafür,dassalleBenutzerdiesesGerätssiegelesenundverstandenhaben.
Technische Daten
300316_Manual.indd 16 21/09/2017 10:08

Elektro-Heizlüfter für die Heimwerkstatt, 2 kW300316
17
silverlinetools.com
4) Verwendung und Behandlung des Elektrogeräts
a) Überlasten Sie das Gerät nicht.Verwenden Sie für IhreArbeit das dafür bestimmte
Elektrogerät. Mit dem passenden Elektrogerät arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrogerät,dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrogerät, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrogeräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrogeräte sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie Elektrogeräte mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen und ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrogeräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrogeräten.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei dieArbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrogeräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann
zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffächen trocken, sauber und frei von Fett und Öl. Rutschige
Hände und Griffächen machen die sichere Handhabung des Elektrogeräts in unvorhergesehenen
Situationen unmöglich.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrogerät nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrogeräts erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Heizlüfter
WARNUNG!DeckenSiedenHeizlüfternichtab.EinNichtbeachtenkannÜberhitzungund
Brandverursachen.
a) SchließenSiedenNetzsteckernuraneinegeerdeteSteckdosemitangemessener
Nennleistungan.
b) DerHeizlüfterdarfnichtunterelektrischenAnschlüssenwiez.B.Steckdosenaufgestelltwerden.
c) VerwendenSiedenHeizlüfternichtinBadezimmern,inderNähevonDuschen,Bädern,
SchwimmbeckenoderinanderenBereichenmithoherLuftfeuchtigkeit.
d) StellenSiedenHeizlüfternichtaufsichbewegendeGegenständeoderdortauf,wodasGerät
leichtumkippenkönnte.
e) WennderHeizlüfterübereinenlängerenZeitraumnichtbenutztwerdensoll,trennenSiedas
GerätvonderStromversorgungundlassenSieesabkühlen,bevorSieeseinlagern.
f) GreifenSiestetsdenNetzstecker,umdasGerätvonderStromversorgungzutrennenund
ziehenoderreißenSienichtamNetzkabel.
g) HaltenSiedasNetzkabeldesGerätesstetsvomHeißluftauslassfern.
h) BetreibenSiedasGerätnichtüberlängereZeitundlassenSieesnichtwährenddes
Betriebsunbeaufsichtigt.
i) SetzenSiedenHeizlüfterstetsingutbelüftetenRäumenundnichtinderNähevon
Zimmerecken,ZimmerwändenundVorhängeneinoderso,dassdieLüftungsschlitzedes
Gerätesabgedecktwerdenkönnten.
j) AchtenSiedarauf,dassderHeizlüfternichtinderNähevonbrennbarenStoffenoder
explosiven,korrosivenGaseneingesetztwird.
k) VerwendenSiedasGerätnichtinVerbindungmiteinerZeitschaltuhrodereineranderen
Vorrichtung,diedenHeizlüfterautomatischunbeaufsichtigteinschaltet.
l) BerührenSiedasGerät,dessenNetzsteckerunddasNetzkabelniemalsmitfeuchtenoder
nassenHänden,umdasRisikoeineselektrischenSchlagszureduzieren.TrockenSiestets
vorherIhreHändeundverwendenSiedazunichtdenHeizlüfter.
m)SollteeinAuswechselndesStromkabelserforderlichsein,darfdiesnurvomHerstelleroder
einemzugelassenenVertragskundendienstausgeführtwerden,umSicherheitsgefahren
zuvermeiden.
n) FallsderMotornachdemEinschaltendesHeizlüftersnichtanläuft,schaltenSiedasGerät
sofortausundlassenSieesvoneinemzugelassenenVertragskundendienstreparieren.
1Haltebügel
2Winkeleinstellräder
3Stahlrahmen
4Frontabdeckung
5Betriebswahlschalter
6Thermostat
7Lufteinlass/hintere Abdeckung
8Motor
9Gummifüße
10 Netzkabel
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
ElektrischerHeizlüftermiteingebautemThermostat(biszu45°C).FürdenEinsatzingutbelüfteten,
trockenenBereichenwiez.B.WerkstättenundGaragen.
Auspacken des Gerätes
• PackenSieIhrGerätvorsichtigausundüberprüfenSiees.MachenSiesichvollständigmitallen
seinenEigenschaftenundFunktionenvertraut.
• VergewissernSiesich,dasssämtlicheTeiledesGerätesvorhandenundineinwandfreiem
Zustandsind.SolltenTeilefehlenoderbeschädigtsein,lassenSiedieseersetzen,bevorSiedas
Gerätverwenden.
Vor Inbetriebnahme
Hinweis:DieserHeizlüfteristabWerkvormontiertundlässtsichmitwenigenHandgriffen
vollständigzusammenbauen(sieheAbb.I).
Winkeleinstellung des Heizlüfters
WARNUNG! SchaltenSiedasGerätausundtrennenSieesvonderStromversorgung,bevorSie
Einstellungsänderungenvornehmen.
WARNUNG!DerHeizlüfterkannheißsein!TragenSieisolierteSchutzhandschuheoderwarten
SievordemUmgangmitdemGerät,bisesabgekühltist.
ACHTUNG!StellenSiesichbeiderÄnderungdesWinkelsstetsseitlichzumHeizlüfter.
1. LösenSiedieWinkeleinstellräder(2)aufbeidenSeitendesRahmens.
2. BringenSiedenHeizlüfterindengewünschtenWinkel(maximal30°),indemSieden
hinterenTeildesGerätesleichtherunterdrücken(sieheAbb.II).
3. HaltenSiemiteinerHanddenHeizlüfterinPosition,währendSiemitderanderenHand
einesderWinkeleinstellräderanziehen.
4. ZiehenSieanschließenddasandereWinkeleinstellradan.
300316_Manual.indd 17 21/09/2017 10:08

DE
18
Kontakt
InformationenzuReparatur-undKundendienstenerhaltenSieunterder
Rufnummer(+44)1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ
Großbritannien
Lagerung
• DasvölligabgekühlteGerätaneinemsicheren,trockenenOrtaußerhalbderReichweitevon
Kindernlagern.
• DeckenSiedenHeizlüftermiteinerKunststofftüteabundlagernSieihnaneinemtrockenen,
gutbelüftetenOrt.
Entsorgung
BeachtenSiebeiderEntsorgungvondefektenundnichtmehrreparablenElektrowerkzeugendie
geltendenVorschriftenundGesetze.
• ElektrowerkzeugeundandereelektrischeundelektronischeAltgerätenichtüberden
Hausmüllentsorgen.
• LassenSiesichvonderzuständigenBehördebezüglichderordnungsgemäßenEntsorgungvon
Elektrowerkzeugenberaten.
Bedienung
WARNUNG! VerwendenSiedasGerätnuringutbelüftetenBereichenundnichtinderNähe
brennbarerundentammbarerMaterialienoderGase.BeiNichtbeachtungdrohtBrandgefahr.
WARNUNG!VerwendenSiedasGerätniemalsinBereichenmithoherLuftfeuchtigkeitwiez.B.
inBadezimmern,inderNähevonBadewannen,DuschenoderSchwimmbecken.DerEinsatzdes
HeizlüftersindiesenBereichenkannzuBrandoderelektrischenSchlägenführen.
Hinweis: BeimErstgebrauchdesGeräteskanneineleichteRauchbildungentstehen;diesistvöllig
normal.SollteesjedochzuübermäßigstarkerRauchbildungkommen,dieseandauernund/oder
wiederholtvorkommen,schaltenSiedasGerätausundlassenSieesvoneinemzugelassenen
Kundendienstwarten.
Bedienfeld
• DasThermostat(6)kannzwischen„MIN“und„MAX“verstelltwerden.Die„MAX“-Einstellung
entsprichtdabeieinerTemperaturvon45°C(sieheAbb.III).
• DerverstellbareBetriebswahlschalter(5)(sieheAbb.IV)hatdreiFunktionen:Gebläse,
1kWund2kW.
• Ausentspricht„0”.
Funktionseinstellungenvonder0-Positionaus:
• Gebläse-Funktion::DrehenSiedenBetriebswahlschalterumeineStufenachrechts.
• 1-kW-Funktion:DrehenSiedenBetriebswahlschalterumzweiStufennachrechts.
• 2-kW-Funktion:DrehenSiedenBetriebswahlschalterumdreiStufennachrechts.
Bedienung des Thermostats
Hinweis:DasThermostatkannsoeingestelltwerden,dassesautomatischdiegewünschte
Zimmertemperaturkontrolliert(≤45°C).
1. StellenSiedasThermostat(6)auf„MAX“,schaltenSiedenHeizlüftereinundstellen
SiedenBetriebswahlschalter(5)aufvolleLeistung,d.h.2kW.
2. SobaldderRaumdiegewünschteTemperaturerreichthat,drehenSieden
BetriebswahlschalterinRichtung„MIN“,bisersichausschaltet.
3. DasThermostatschaltetsichnunautomatischeinundaus,umdieeingestellte
Temperaturzuhalten.
Ausschalten des Gerätes
WARNUNG!DerHeizlüfterwirdwährenddesBetriebsheiß.GehenSiewiefolgtvor,damitdas
GerätvorTransportoderEinlagerungabkühlenkann:
1. DrehenSiedenBetriebswahlschalter(5)aufdenGebläse-ModusundlassenSieden
HeizlüftermindestenszweiMinutenlanglaufen.DadurchkühlendieHeizelementeab.
2. StellenSiedenBetriebswahlschalterauf„0“,umdasGerätauszuschalten.
3. LassenSiedenHeizlüfterabkühlenundtrennenSiedasGerätanschließendvomStromnetz,
bevorSieeseinlagern.
Zubehör
• EinumfangreichesZubehörsortimentistvonIhremSilverline-Fachhändlererhältlich.
• ErsatzteilekönnenebenfallsüberIhrenSilverline-Fachhändleroderunter
www.toolsparesonline.combezogenwerden.
Wartung und Pege
• VergewissernSieSich,dassdasGerätausgeschaltet,vomStromnetzgetrenntundabgekühlt
ist,bevorSieWartungs-oderReinigungsarbeitendarandurchführen.
Reinigung
• VerwendenSiezurReinigungdesGerätegehäuseseinenweichenSchwammundSeifenlauge.
TrocknenSiedasGehäuseanschließendmiteinemsauberen,trockenenTuchab.AchtenSie
darauf,dasskeinWasserandieinternenTeiledesHeizlüftersgelangt.
• BespritzenSiedenHeizlüfternichtmitWasserundverwendenSiekeineScheuermittel
oderLösungsmittel.
• ÜberprüfenSiedieFrontabdeckung(4)unddenLufteinlass/hintereAbdeckung(7)in
regelmäßigenAbständenaufVerstopfungen.StaubundandereAblagerungenkönnensich
hieransammelnundeineBrandgefahrdarstellen.
300316_Manual.indd 18 21/09/2017 10:08

Elektro-Heizlüfter für die Heimwerkstatt, 2 kW300316
19
silverlinetools.com
Fehlerbehebung
Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe
Die Hitze schaltet sich aus
aber das Gebläse läuft noch
Das Gebläse ist so konstruiert, dass es während des
Betriebs weiterläuft. Das Thermostat schaltet sich ein
und aus, um eine konstante Temperatur zu halten
Der Heizlüfter läuft einwandfrei
Das Heizelement erzeugt
eine leichte Rauchbildung und
Verbrennungsgeruch
Die Schutzölbeschichtung des Stahlelements verbrennt
Bei Ersteinsatz ist eine leichte Rauchbildung normal und verringert
sich nach kurzer Zeit. Sollte die übermäßige Rauchbildung auch bei
wiederholtem Einsatz andauern, schalten Sie das Gerät aus
und lassen Sie es von einem zugelassenen Kundendienst warten.
Das Heizelement glüht nicht
hellrot, wie zu erwarten wäre
Das Heizelement dieses Geräts ist aus
Edelstahl hergestellt und glüht nicht hellrot Der Heizlüfter läuft einwandfrei
Das Gerät erzeugt keine Hitze und
keinen Luftstrom
Die Stromversorgung ist unterbrochen
Überprüfen Sie die Stromversorgung. Schließen Sie das Gerät an eine andere
Steckdose an. Sollte das Gerät trotzdem nicht funktionieren, lassen Sie es von
einem zugelassenen Silverline-Kundendienst warten.
Die mit dem Thermostat eingestellte
Zimmertemperatur ist erreicht
Das Thermostat funktioniert einwandfrei: Es schaltet sich ein und aus, um eine
konstante Temperatur zu halten. Der Heizlüfter läuft einwandfrei.
Der Bereich direkt vor dem Heizlüfter ist nicht beheizt,
obwohl der Raum im allgemeinen beheizt ist
Der Heizlüfter läuft einwandfrei. Das Thermostat schaltet sich ein
und aus um eine konstante Temperatur zu halten.
Bei Einstellungsänderungen
behält das Gebläse dieselbe
Geschwindigkeit
Das Gebläse hält die Geschwindigkeit, wenn Thermostat
(6) und Betriebswahlschalter (5) verstellt werden
Der Heizlüfter läuft einwandfrei. Das Gebläse ist so konstruiert, dass es konstant die
Geschwindigkeit hält, wenn Einstellungsänderungen vorgenommen werden.
Der Betriebswahlschalter (5) ist auf „aus“
gestellt, aber das Gebläse läuft noch
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es von einem zugelassenen Silverline-
Kundendienst warten.
300316_Manual.indd 19 21/09/2017 10:08

DE
20
Benannte Stelle: Eurons
Techn. Unterlagen bei: Silverline
Datum: 20/06/2017
Unterzeichnet von:
Mr.DarrellMorris,
GeschäftsführenderDirektor
Name und Anschrift des Herstellers:
PowerboxInternationalLimited,Handelsregisternummer06897059.
EingetrageneAnschrift:Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,
BA228HZ,Großbritannien
Garantiebedingungen
Silverline-Tools-Garantie
Dieser Silverline-Artikel wird mit einer
3-Jahres-Garantie angeboten
RegistrierenSiediesenArtikeluntersilverlinetools.cominnerhalbvon30TagennachdemKauf,
umdie3-Jahres-Garantiezuaktivieren.
DerGarantiezeitraumbeginntmitdemKaufdatumaufIhremKaufbeleg.
Registrierung Ihres Kaufs
GehenSieaufsilverlinetools.com,klickenSieauf„Registrierung“’undgebenSieFolgendes
ein:
• IhrepersönlichenAngaben
• ProduktdetailsundKaunformationen
SobalddieserArtikelregistriertwordenist,wirdIhreGarantiebescheinigungimPDF-Format
erzeugt.BittedruckenSiesieausundbewahrenSiesiezusammenmitIhremProduktauf.
DerGarantiezeitraumbeginntmitdemKaufdatumimEinzelhandel,dasaufdemKaufbeleg
angegebenist.
BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF!
FallsdieserArtikelinnerhalbvon30TagennachdemKaufeinenDefektaufweisensollte,
bringenSieesbittemitIhremKaufbelegzudemFachhändler,beidemesgekauftwurde,
undinformierenSieihnüberdieMängel.DasGerätwirddaraufhinersetztoderder
Kaufpreiszurückerstattet.
FallsdieserArtikelnachAblaufvon30TagennachdemKaufeinenMangelaufweist,senden
Sieesbittean:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Großbritannien
DerGarantieanspruchmusswährendderGarantiezeitgestelltwerden.
SiemüssendenOriginalkaufbelegmitAngabedesKaufdatumseinreichenundIhrenNamen
undIhreAdressesowiedenOrtdesKaufsangeben,bevoretwaigeArbeitendurchgeführt
werdenkönnen.
SiemüssengenaueAngabenüberdenzubehebendenDefektmachen.
AlleinnerhalbderGarantiefristgemachtenForderungenwerdenvonSilverlineToolsdaraufhin
überprüftwerden,obessichbeidenMängelnumeinenMaterial-oderFertigungsfehlerhandelt.
Versandkostenwerdennichtzurückerstattet.AlleArtikelsolltensichinsauberemundsicherem
ZustandbendenundsorgfältigverpacktzurReparatureingeschicktwerden,umSchäden
oderVerletzungenwährenddesTransportszuvermeiden.DieAnnahmeunangemesseneroder
unsichererLieferungenkannvonunsverweigertwerden.
AlleArbeitenwerdenvonSilverlineToolsoderseinenautorisierten
Reparaturwerkstättendurchgeführt.
DieReparaturoderderErsatzdesArtikelsführtnichtzurVerlängerungdesGarantiezeitraums.
Mängel,beidenenunserePrüfungergibt,dasssieunterdieGarantiefallen,werdendurch
kostenloseReparaturdesWerkzeugs(ohneVersandkosten)oderErsatzdurcheinWerkzeugin
einwandfreiemZustandbehoben.
EinbehalteneWerkzeugeoderTeile,dieersetztwurden,gehenindenBesitzvonSilverline
Toolsüber.
DieReparaturbzw.derErsatzIhresArtikelsunterdieserGarantieerfolgtzusätzlichzuIhren
gesetzlichenRechtenalsVerbraucherundhatkeinenachteiligenFolgenaufdiese.
Durch die Garantie abgedeckt ist:
DieReparaturdesArtikels,nachdemzurZufriedenheitvonSilverlineToolsnachgewiesenwurde,
dassderDefektdurchfehlerhaftesMaterialodermangelhafteArbeitsausführungbedingtistund
indenGarantiezeitraumfällt.
WenneinErsatzteilnichtmehrerhältlichistodernichtmehrhergestelltwird,kannSilverline
ToolsesgegeneinenfunktionellenErsatzaustauschen.
VerwendungdesArtikelsinnerhalbderEU.
Durch die Garantie nicht abgedeckt ist:
SilverlineToolsgarantiertkeineReparaturen,diedurchFolgendeserforderlich
gewordensind:
NormaleVerschleißerscheinungen,dietrotzVerwendungentsprechendder
Bedienungsanleitungentstehen,z.B.anMessern,Bürsten,Riemen,Glühbirnen,
Batterienusw.
ErsatzvonmitgeliefertemZubehörwieetwaBohrspitzen,Klingen,Schleifblättern,
SchneidscheibenundanderenzugehörigenTeilen.
UnfallschädenundFehler,diedurchunsachgemäßeVerwendungoderWartung,Missbrauch,
NachlässigkeitoderfahrlässigeBedienungoderHandhabungdesArtikelsentstandensind.
VerwendungdesArtikelsfüranderealsnormaleHaushaltszwecke.
JeglicheVeränderungenoderModikationendesArtikels.
DieVerwendungvonTeilenoderZubehör,diekeineOriginalkomponentenvon
SilverlineToolssind.
FehlerhafteMontage(außer,wennvonSilverlineToolsvorgenommen).
ReparaturenoderÄnderungen,dievonanderenalsSilverlineToolsoderseinenautorisierten
Reparaturwerkstättendurchgeführtwurden.
Ansprüche,dieüberdieRechtezurBehebungvonMängelnandemindiesen
GarantiebedingungengenanntenWerkzeughinausgehen.
nichtaufnatürlicheAbnutzungoderSchädeninfolgevonUnfällen,unsachgemäßerVerwendung
oderZweckentfremdung.
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris
Bevollmächtigt durch: Silverline
Erklärt hiermit Folgendes:DiealleinigeVerantwortungfürdieAusstellungdieser
ErklärungträgtderHersteller.DerGegenstandderErklärungerfülltdieeinschlägigen
HarmonisierungsrechtsvorschriftenderGemeinschaft.
Produktkennung: 300316
Produktbezeichnung: Elektro-HeizlüfterfürdieHeimwerkstatt,2kW
Entspricht den folgenden Richtlinien und Normen:
• Niederspannungsrichtlinie2014/35/EU
• EMV-Richtlinie2014/30/EU
• RoHS-Richtlinie2011/65/EU
• EN60335-1:2012+A11:2014
• EN60335-2-30:2009+A11:2012
• EN62233:2008
• EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
• EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
• EN61000-3-2:2014
• EN61000-3-3:2013
300316_Manual.indd 20 21/09/2017 10:08
Table of contents
Languages:
Other Silverline Heater manuals

Silverline
Silverline Comfort Heater 900 IPX4 MC951 User manual

Silverline
Silverline Comfort Heater 1200TW Digital IPX4 MC981 User manual

Silverline
Silverline MC973 User manual

Silverline
Silverline 26106 User manual

Silverline
Silverline gardenSystem MC881 User manual

Silverline
Silverline COMFORT 1200 DIGITAL IPX4 User manual

Silverline
Silverline Comfort Heater 1200TW Digital IPX4 MC981 User manual

Silverline
Silverline Comfort Heater 1200 DIGITAL IPX4 MC973 User manual

Silverline
Silverline 1500 WALL DR IP65 User manual

Silverline
Silverline Comfort Heater 900 User manual