Silverline Comfort Heater 1800 WALL DR IP65 TRIPOWER User manual

1800
W
www.silverline.se
Comfort Heater
1800 WALL DR IP65 TRIPOWER
26109 Wall IP65_Manual.indd 1 2017-12-18 11:19

Tekniska data:
Art nr: 26109
Modell: AH18NCPR
Spänning: 220-240 V 50 Hz
Eektförbrukning: 600/1200/1800 W
Storlek: 1260 x 165 x 154 mm
Vikt: 5,4 kg
Sladdlängd: 1,8 m
Endast för utomhusbruk
SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
- Det är viktigt att följa dessa säkerhetsanvisningar för att undvika personskador och skador på apparaten. Läs även
igenom bruksanvisningen innan användning. Spara den för framtida bruk.
- Barn under 3 år får inte vistas i närheten av apparaten om de inte står under ständig uppsikt.
- Barn från 3 år och yngre än 8 år får bara sätta på och stänga av apparaten under uppsikt eller har instruerats
om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstått de risker som är förknippade med detta, under
förutsättning att apparaten är placerad på sitt normala användningsställe.
- Barn från 3 år och yngre än 8 år får inte sätta in kontakten i uttaget eller reglera eller rengöra apparaten.
- Varning – vissa delar av produkten kan bli mycket heta, det nns risk att de kan förorsaka brännskador. Var
speciellt försiktig om barn eller personer som behöver skyddas nns i närheten.
- Använd inte denna apparat i omedelbar närhet av ett badkar, en dusch eller en pool.
- Använd inte apparaten om den är skadad. Stäng omedelbart apparaten och dra stickkontakten ur vägguttaget vid
första tecken på skada, onormalt ljud eller lukt. Kontakta ett auktoriserat servicecenter om detta inträar.
- Använd inte apparaten om nätsladden är skadad. En skadad nätsladd skall omedelbart bytas. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter. Risk för elchock.
- Grip tag i stickkontakten när den skall dras ur vägguttaget, inte sladden. Kontakten och sladden kan annars
skadas med risk för elchock som följd.
- Anslut apparaten endast till ett vägguttag som uppfyller bestämmelserna. Kontrollera att nätspänningen på
användningsplatsen överensstämmer med den som anges på apparatens typskylt.
- Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt
handikapp, ej heller av personer som saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, utom i sådana fall då de erhållit
vägledning eller instruktion i apparatens handhavande från en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn skall
hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
- Tag aldrig bort delar från apparaten. För inte in föremål i apparatens öppningar. Detta kan leda till elchock!
Åtgärder som inte beskrivs i denna bruksanvisning får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter!
- Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller annan vätska. Vatten i samband med elektricitet kan leda till livshotande
elchock.
- Lämna aldrig enheten obevakad under användning. Dra alltid ur stickkontakten ur vägguttaget efter användande.
- Enheten får inte övertäckas eller placeras i närheten av lättantändliga föremål.
- Enheten får inte användas tillsammans med timer, programstyrning eller annan anordning som startar enheten
automatiskt. Enheten får inte placeras direkt under ett vägguttag.
- Enheten får endast användas till dess avsedda syften.
- Får endast användas för privat bruk
GARANTI: Produktgaranti gäller i 2 år för eventuella tillverkningsfel. Garantin täcker dock inte om apparaten utsatts
för överspänning i elnätet. Garantin upphör att gälla om åverkan skett på enheten eller enheten på annat sätt
åtgärdats av köparen.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL: Uttjänta elektroniska produkter får ej slängas med vanligt hushållsavfall
utan ska lämnas till en återvinningsstation.
Comfort Heating system®
Outdoor use
Mount on wall
or ceiling
Cover area
12
Outdoor use
under roof
Timer
IP
65
Ingress Protection
26109 Wall IP65_Manual.indd 2 2017-12-18 11:19

Hur ska Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower placeras? Det är mycket viktigt att placera Comfort Heater
1800 Wall DR IP65 TriPower korrekt då en felaktig placering kan medföra brandfara.
Följande avstånd ska beaktas:
Vid väggmontage: Avstånd från tak min 30 cm
Vid takmontage: Avstånd från vägg min 50 cm
Avstånd till golv: min 180 cm
Kortsidan av aggregatet ska inte vara närmare andra föremål än 50 cm.
Rikta aldrig Comfort Heater direkt mot vägg eller tak. Montera inte Comfort Heater över en dörröppning på den sida
där dörren går in under värmaren.
Hur använder man Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower? Koppla in Comfort Heater i ett jordat
vägguttag och slå på huvudströmbrytaren på sidan. Ett streck på LED-displayen på kontrollpanelen börjar då blinka
vilket visar att värmaren är i STANDBY läge. För att slå på värmen, tryck på MODE-knappen på kontrollpanelen eller
på fjärrkontrollen. För varje tryck ändras eektläget och visas i LED-displayen, nivå 1 (600 W) t.o.m. nivå 3 (1800 W).
För att ställa in timerfunktionen, tryck på +/- knapparna för TIMER. I LED-displayen visas inställda antal timmar för
timern upp till maximalt 9 h, 0 (noll betyder att timern ej är i drift).
LED-displayen kommer att visa inställningen för eektläge och timer alternerande, eektläge i 10 sek och
timerinställning i 5 sek.
För att slå av värmen, tryck på OFF på kontrollpanelen eller på fjärrkontrollen.
För att helt stänga av värmaren, använd huvudströmbrytaren på sidan.
Hur stor yta täcker Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower? Comfort Heater täcker en yta på ca 12 m2.
Var kan man använda Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower? Utomhus på terrassen, balkongen eller på
altanen.
Tar det lång tid innan Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower avger värme? Värmaren uppnår avsedd
temperatur inom ca 10 min, starta därför värmaren en stund innan ni tar platsen i bruk.
Tål Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower regn? Ja, kapslingsklass IP65 innebär att Comfort Heater 1800
Wall DR IP65 TriPower tål att sitta ute under strilande regn och ändå fungera problemfritt och säkert.
Förbrukar Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower mycket energi? Om man har Comfort Heater inkopplad
på 1800 W i en timme så förbrukar den bara 1,8 kWh. Vid inställning 1200 W 1,2 kWh och vid 600 W endast 0,6
kWh.
Hur lång livslängd har värmepanelen? Ca 5 000 timmar.
Hur länge varar garantin? 2 år.
SE
Energieffektiv – Värmepanel med unika egenskaper.
Safe to use - Säkerhetscertifierad enligt gällande CE, GS, RoHS och IP65 normer.
Silverline®C-Wave Plus - Ger en mycket behaglig och hälsosam uppvärmning av huden. Blodcirkulationen stimuleras i
muskulaturen samtidigt som uttorkning av huden undviks.
Optimal täckyta – Värmepanelens utformning ger en mycket jämn spridning av värmen vilket ger optimerad täckyta
och energiåtgång.
IP65 – IP65 klassad för utomhusbruk, tål regn.
Timer – Upp till 9 timmars timerfunktion för säker värmefunktion.
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 3 2017-12-18 11:19

858 mm
SE
Montering
Borra 2 hål i vägg eller tak enligt g A.
Montera expanderbultarna i hålen, och spänn
dem med en nyckel tills de sitter fast. Ta bort
muttrar, fjäderbrickor och brickor för senare
användning. OBS! Om annan infästning
än de medföljande expanderbultarna
ska användas, säkerställ att värmarens
vikt kan bäras av underlaget samt
infästningselementen.
Montera de två L-beslagen på expanderbultarna
och sätt tillbaks fjäderbricka, bricka och mutter
och skruva fast beslagen.
Skruva fast de andra beslagen på baksidan av
värmaren med 2 st skruvar M6 x 8 per sida.
Montera värmaren mot beslagen som sitter på
vägg/tak, använd 1 st M6 x 16 per sida och
spänn fast med den medföljande insexnyckeln.
Vid väggmontage, se till att montera värmaren
så att kontrollboxen sitter på vänster sida.
Genom att lossa på skruvarna som håller
ihop beslagen, kan värmarens vinkel justeras
enligt g B. Se alltid till att spänna skruvarna
ordentligt efter att värmarens vinkel justerats.
718 mm
718 mm
Mutter
Bricka
Fjäderbricka
Vägg
(x2)
Värmare
(x2)
Beskrivning av detaljer
L-beslag
Huvudströmbytare
Kontrollpanel
Expanderbult
M6*70 (x2)
F i g B .
Fig A.
858 mm
Comfort Heating system®
Insex-
nyckel (x1)
M6x8 (x4)M6x16 (x2)
Skruv
26109 Wall IP65_Manual.indd 4 2017-12-18 11:19

NODK
Tekniske data:
Art.nr. 26109
Model: AH18NCPR
Spænding: 220-240 V 50 Hz
Eektforbrug: 600/1200/1800 W
Størrelse: 1260 x 165 x 154 mm
Vægt: 5,4 kg
Kabellængde: 1,8 m
Kun til udendørs brug
SIKKERHEDSANVISNINGER
- Det er vigtigt at/å følge denne sikkerhedsvejledning, så man undgår personskader og skader på apparatet.
Læs også brugsanvisningen igennem, inden/før apparatet tages i brug. Gem/Ta vare på brugsanvisningen til brug i
fremtiden.
- Børn under 3 år må ikke opholde sig i nærheden af apparatet, hvis de ikke er under konstant opsyn.
- Børn fra 3 år og yngre end 8 år må kun tænde/slå på og slukke/slå av apparatet, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i, hvordan apparatet skal anvendes på en sikker måde og har forstået de risici/farer, der/som er
forbundet med dette, under forudsætning af at apparatet er placeret på det sted, hvor det normalt bliver brugt.
- Børn fra 3 år og yngre end 8 år må ikke sætte stikket/støpselet i stikkontakten eller indstille eller rengøre apparatet.
- Advarsel – visse dele af produktet kan blive meget varme; der er risiko for, at de kan give brandskader. Vær særligt
forsigtig, hvis børn eller personer, der/som behøver at/å blive beskyttet, er i nærheden.
- Brug ikke dette apparat i umiddelbar nærhed af et badekar, et brusebad/en dusj eller et svømmebassin/
svømmebasseng.
- Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget/skadet. Sluk/Slå av apparatet med det samme, og træk stikket/
støpselet ud af stikkontakten ved første tegn på skade, unormal lyd eller lugt. Kontakt et autoriseret servicecenter,
hvis dette sker.
- Brug ikke apparatet, hvis netledningen/strømledningen er beskadiget/skadet. En defekt netledning/strømledning
skal udskiftes med det samme. Kontakt et autoriseret servicecenter. Risiko for elektrisk stød.
- Tag fat/tak i stikket/støpselet, når det skal trækkes ud af stikkontakten. Træk aldrig i ledningen. Stikket/Støpselet
og ledningen kan ellers blive beskadiget/skadet med risiko for elektrisk stød som følge.
- Tilslut/Koble kun apparatet til en stikkontakt, der/som opfylder bestemmelserne. Sørg for, at strømforsyningens
spænding passer til den, der/som vises på apparatets dataskilt.
- Lad ikke apparatet blive benyttet af børn eller personer med nedsatte mentale, fysiske eller sensoriske evner eller
utilstrækkelig erfaring og/eller viden, medmindre de bliver grundigt overvåget eller vejledt af den person, der/som er
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn, så de ikke leger/leker med apparatet.
- Fjern aldrig nogen dele fra apparatet. Sæt ikke ting ind i dets åbninger. Det kan give elektrisk stød! Alle
foranstaltninger/enhver handling, der/som ikke er beskrevet i denne brugsanvisning, bør kun udføres af et autoriseret
servicecenter!
- Nedsænk aldrig apparatet i vand eller anden væske. Vand og elektricitet sammen udgør en risiko for dødsfald på
grund af elektrisk stød.
- Efterlad aldrig enheden uovervåget under brug. Tag altid stikket/støpselet ud af stikkontakten efter brug.
- Enheden må ikke overdækkes/tildekkes eller placeres i nærheden af letantændelige genstande.
- Enheden må ikke anvendes sammen med timer, programstyring eller lign., der/som starter enheden automatisk.
Enheden må ikke placeres lige under en stikkontakt.
- Enheden må kun anvendes til det tiltænkte formål.
- Må kun anvendes til privat brug.
GARANTI: Produktgarantien mod eventuelle produktionsfejl gælder i 2 år. Garantien dækker dog ikke, hvis
apparatet udsættes for overspænding i elnettet. Garantien bortfalder, hvis køberen foretager indgreb i apparatet,
eller hvis enheden på anden vis/måte overbelastes.
INFORMATION OM MILJØFARLIGT AFFALD/AVFALL: Udtjente elektronikprodukter må ikke bortskaes med
almindeligt husholdningsaald, men skal aeveres på en genbrugsstation.
Outdoor use
Mount on wall
or ceiling
Cover area
12
Outdoor use
under roof
Timer
IP
65
Ingress Protection
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 5 2017-12-18 11:20

NODK
Hvordan skal Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower placeres? Det er meget vigtigt at/å placere Comfort
Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower korrekt, da der ellers er risiko for brand.
Følgende afstandsmål skal overholdes:
Ved montering på væg: Afstand fra loft/tak min. 30 cm
Ved montering i loft/tak: Afstand fra væg min. 50 cm
Afstand fra gulv: min. 180 cm
Varmerens ender skal være mindst 50 cm fra andre genstande.
Ret aldrig Comfort Heater direkte mod væg eller loft/tak. Comfort Heater må heller ikke monteres over en døråbning
således, at døren åbner ind under den.
Hvordan anvendes Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower? Slut/Koble Comfort Heater til en jordet
stikkontakt, og tænd den på/slå på hovedstrømafbryderen/hovedstrømbryteren på siden. Derefter begynder en
linje på LED-displayet på kontrolpanelet at/å blinke for at/å vise, at varmeren er i STANDBY-tilstand/modus. Tryk
på MODE-knappen på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen for at/å tænde for/slå på varmen. For hvert tryk ændres
eektindstillingen og vises på LED-displayet fra niveau 1 (600 W) t.o.m. niveau 3 (1800 W).
Tryk på knapperne +/- for TIMER for at/å indstille timerfunktionen. Det indstillede antal timer for timeren vises på
LED-displayet op til maks. 9 t, 0 (nul betyder, at timeren ikke er i drift).
LED-displayet viser skiftevis indstillingen af eekt og timeren, eektindstillingen i 10 sek. og timerindstillingen i 5 sek.
Tryk på OFF på kontrolpanelet eller fjernbetjeningen for at/å slukke for/slå av varmen.
Anvend hovedstrømafbryderen/hovedstrømbryteren på siden for helt at/å slukke/slå av varmeren.
Hvor stort et areal dækker Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower? Comfort Heater dækker et areal på
ca. 12 m2.
Hvor kan Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower bruges? Udendørs på terrassen eller altanen.
Går der lang tid, inden Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower afgiver varme? Varmeren opnår den
tiltænkte temperatur inden for ca. 10 min., så varmeren skal startes et stykke tid, før området tages i brug.
Tåler Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower regn? Ja, kapslingsklasse IP65 betyder, at Comfort Heater
1800 Wall DR IP65 TriPower kan tåle at/å stå ude i silende regn og stadig/fortsatt fungere problemfrit og sikkert.
Bruger Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower meget energi? Hvis Comfort Heater er tilkoblet med 1800
W i en time, forbruger den kun 1,8 kWh. Ved indstillingen 1200 W er det 1,2 kWh og ved 600 W kun 0,6 kWh.
Hvor lang levetid har varmepanelet? Ca. 5.000 timer.
Hvor længe varer garantien? 2 år.
Energieffektivt – varmepanel med unikke egenskaber.
Safe to use – sikkerhedscertificeret i henhold til gældende CE-, GS-, RoHS- og IP65-standarder.
Silverline®C-Wave Plus – giver en behagelig og sund opvarmning af huden. Stimulerer blodcirkulationen i
muskulaturen, samtidig med at udtørring af huden undgås.
Optimalt dækningsareal – varmepanelets udformning giver en meget jævn spredning af varmen, hvilket giver et
optimeret dækningsareal og energiforbrug.
IP65 – IP65-klassificeret til udendørs brug og tåler regn.
Timer – op til 9 timers timerfunktion for sikker varmefunktion.
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 6 2017-12-18 11:20

858 mm
NODK
858 mm
Klargøring
Bor to huller i væggen eller loftet/taket enligt/
som vist i g. A. Monter ekspansionsboltene i
hullerne, og spænd/stram dem med en nøgle,
indtil de sidder fast. Fjern møtrikker/muttere,
fjederskiver/fjærskiver og skiver, og gem dem
til senere brug. OBS! Hvis du anvender
andre fastgørelsesdele/innfestinger
end de medfølgende ekspansionsbolte,
skal du sørge for, at underlaget og
fastgørelsesdelene/innfestingene kan
bære varmerens vægt.
Monter de to L-beslag på ekspansionsboltene,
sæt fjederskive/fjærskive, skive og møtrik/
mutter på igen, og skru beslaget fast.
Skru de andre beslag fast på bagsiden af
varmeren med to skruer M6 x 8 pr. side.
Monter varmeren mod beslaget, som er
monteret på væg eller loft/i tak, anvend 1 stk.
M6 x 16 pr. side og fastspænd/stram med den
medfølgende sekskantnøgle/unbraconøkkelen.
Ved vægmontering skal varmeren monteres, så
kontrolboksen sidder på venstre side.
Ved at/å løsne de skruer, der fastgør/fester
beslaget, kan varmerens vinkel justeres som
vist i g. B. Sørg altid for at/å spænde/stramme
skruerne korrekt efter justering af varmerens
vinkel.
Nut
Skive
Fjederskive/
Fjærskive
Væg (x2)
Varmer
(x2)
Beskrivelse af dele
L-beslag
Hovedstrømafbryder/
Hovedstrømbryter
Kontrolpanel
Ekspansionsbolt
M6*70 (x2)
F i g B .
Fig A.
Sekskant-
nøgle/
Unbraco-
nøkkel
(x1)
M6x8 (x4)M6x16 (x2)
Skrue
718 mm
718 mm
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 7 2017-12-18 11:20

FI
Tekniset tiedot:
Tuotenro: 26109
Malli: AH18NCPR
Jännite: 220–240 V 50 Hz
Tehonkulutus: 600/1200/1800 W
Koko: 1260 x 165 x 154 mm
Paino: 5,4 kg
Johdon pituus: 1,8 m
Vain ulkokäyttöön
TURVALLISUUSOHJEET
– On tärkeää noudattaa näitä turvallisuusohjeita henkilövahinkojen ja laitteen vaurioitumisen välttämiseksi. Lue myös
käyttöohjeet ennen käyttöä. Säästä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
– Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa oleskella laitteen läheisyydessä ilman jatkuvaa valvontaa.
– 3–8-vuotiaat lapset saavat käynnistää ja sammuttaa laitteen vain valvottuina tai jos heitä on opastettu laitteen
käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit edellyttäen, että laite on sijoitettu
normaaliin käyttöpaikkaan.
– 3–8-vuotiaat lapset eivät saa työntää pistoketta pistorasiaan tai säädellä tai puhdistaa laitetta.
– Varoitus: jotkin laitteen osat voivat kuumentua erittäin paljon, ja ne voivat aiheuttaa palovammoja. Ole erityisen
varovainen, jos lapset tai muut suojelua tarvitsevat henkilöt ovat laitteen läheisyydessä.
– Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä.
– Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. Sammuta laite välittömästi ja vedä pistoke pistorasiasta heti ensimmäisen
vahingon merkin, epänormaalin äänen tai hajun ilmaantuessa. Tässä tapauksessa ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
- Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on vahingoittunut. Viallinen virtajohto on vaihdettava välittömästi. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Sähköiskun vaara.
- Kun vedät johdon irti pistorasiasta, tartu pistokkeeseen. Älä vedä johdosta. Muussa tapauksessa pistoke ja johto
voivat vaurioitua, minkä seurauksena voi syntyä sähköiskun vaara.
- Liitä laite vain määräysten mukaiseen pistorasiaan. Tarkista, että käyttöpaikan verkkojännite vastaa laitteen
tyyppikilvessä ilmoitettua.
– Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on fyysinen, sensorinen tai
henkinen vamma, ei myöskään sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietämystä, paitsi
jos he ovat saaneet ohjausta tai opastusta laitteen käsittelystä heidän turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
– Älä koskaan irrota osia laitteesta. Älä työnnä esineitä laitteen aukkoihin. Muuten seurauksena voi olla sähköisku.
Toimenpiteet, joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa, saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
– Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Vesi yhdessä sähkön kanssa voi aiheuttaa
hengenvaarallisen sähköiskun.
–Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana. Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen.
– Laitetta ei saa peittää eikä sijoittaa helposti syttyvien kohteiden lähelle.
– Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastimen, ohjelmointijärjestelmien eikä muiden sellaisten välineiden kanssa, jotka
käynnistävät laitteen automaattisesti. Laitetta ei saa sijoittaa suoraan pistorasian alle.
– Laitetta saa käyttää vain ennalta määriteltyyn tarkoitukseen.
– Vain yksityiskäyttöön.
TAKUU: Tuotteella on 2 vuoden takuu mahdollisten valmistusvirheiden varalta. Takuu ei siis kata vikoja, jotka johtuvat
laitteen käytöstä liian suurella jännitteellä. Takuu raukeaa, jos laitetta on vahingoitettu tai ostaja on muulla tavalla
peukaloinut sitä.
ONGELMAJÄTETIEDOT: Käytöstä poistettuja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana, vaan ne tulee kierrättää.
Outdoor use
Mount on wall
or ceiling
Cover area
12
Outdoor use
under roof
Timer
IP
65
Ingress Protection
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 8 2017-12-18 11:20

FI
Miten Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower sijoitetaan? On erittäin tärkeää sijoittaa Comfort Heater 1800
Wall DR IP65 TriPower oikein, koska virheellinen sijoituspaikka voi aiheuttaa palovaaran.
Noudata seuraavia etäisyyksiä:
Seinälle asennettaessa: Etäisyys katosta vähintään 30 cm
Kattoon asennettaessa: Etäisyys seinästä vähintään 50 cm
Etäisyys lattiasta: vähintään 180 cm
Laitteen lyhyt sivu ei saa olla 50 cm lähempänä muita esineitä.
Älä koskaan suuntaa Comfort Heater -lämmitintä suoraan seinää tai kattoa vasten. Älä asenna Comfort Heater
-lämmitintä oviaukkoon siten, että ovi voi auki jäädessään jäädä lämmittimen alle.
Miten Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower -lämmitintä käytetään? Kytke Comfort Heater
maadoitettuun pistorasiaan ja käynnistä se sivun päävirrankatkaisijasta. Merkki ohjauspaneelin LED-näytöllä alkaa
vilkkua. Tämä kertoo, että lämmitin on STANDBY-valmiustilassa. Laita lämpö päälle painamalla MODE-painiketta
ohjauspaneelissa tai kaukosäätimessä. Teho muuttuu joka painalluksella, ja se näkyy myös LED-näytöllä: tasosta 1
(600 W), tasoon 3 (1800 W).
Aseta ajastintoiminto päälle painamalla TIMER+/– -painikkeita. LED-näytöllä näkyy ajastimen tuntimäärä, enintään 9
h, 0 (nolla tarkoittaa, että ajastin ei ole käytössä).
LED-näytöllä näkyy vuorotellen tehoasetus ja ajastimen asetus, tehoasetus 10 sekunnin ajan ja ajastimen asetus 5
sekunnin ajan.
Sammuta lämpö painamalla ohjauspaneelin tai kaukosäätimen OFF-painiketta.
Sammuta lämmitin kokonaan sivussa olevasta päävirtakytkimestä.
Kuinka suuren alueen Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPowerkattaa? Comfort Heater kattaa noin 12
m2:n pinta-alan.
Missä Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower -lämmitintä voi käyttää? Ulkona terassilla katoksen alla,
parvekkeella tai terassilla.
Kestääkö pitkään ennen kuin Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower tuottaa lämpöä? Lämmitin
saavuttaa tavoitelämpötilan noin 10 minuutin sisällä, joten kannattaa käynnistää lämmitin vähän ennen kuin siirryt
lämmitettävään tilaan.
Kestääkö Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower sadetta? Kyllä, kotelointiluokka IP65 merkitsee, että
Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower kestää sadetta ja toimii silti ongelmitta ja turvallisesti.
Kuluttaako Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower paljon energiaa? Jos Comfort Heater -lämmitintä
käytetään 1800 W teholla tunnin ajan, se käyttää virtaa vain 1,8 kWh. 1200 W teholla 1,2 kW ja 600 W teholla vain
0,6 kW.
Kuinka pitkä käyttöikä lämpöpaneelilla on? Noin 5 000 tuntia.
Kuinka pitkä takuuaika on? 2 vuotta.
Energiatehokas – Lämpöpaneeli, jossa on ainutlaatuisia ominaisuuksia.
Safe to use – CE-, GS-, RoHS- ja IP65-standardien mukaan turvasertifioitu.
Silverline®C-Wave Plus– lämmittää ihoa erittäin miellyttävällä ja terveellisellä tavalla. Vilkastuttaa verenkiertoa ja ehkäisee
ihon kuivumista.
Optimaalinen peittoalue – Lämpöpaneelin muotoilun ansiosta lämpö leviää tasaisesti, minkä vuoksi peittoalue ja
energiankulutus on optimoitu.
IP65 – IP65-luokiteltu. Ulkokäyttöön, kestää sadetta.
Ajastin – Jopa 9 tunnin ajastintoiminto lämmittää varmasti.
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 9 2017-12-18 11:20

858 mm
FI
858 mm
Asennus
Poraa seinään tai kattoon 2 reikää kuvan
A mukaisesti. Asenna laajennuspultit
reikiin ja kiristä niitä avaimella, kunnes
ne ovat tiiviisti paikoillaan. Irrota mutterit,
jousialuslevyt ja aluslevyt myöhempää
käyttöä varten. HUOMIO! Jos käytät muita
kiinnikkeitä kuin pakkaukseen kuuluvia
laajennuspultteja, varmista, että sekä
alusta että kiinnikkeet jaksavat kannatella
lämmittimen painoa.
Asenna kaksi L-rautaa laajennuspultteihin
ja aseta jousialuslevy, aluslevy sekä mutteri
takaisin, ja kiristä raudat kiinni.
Ruuvaa lämmittimen takapuolella olevat
kiinnitysraudat kahdella M6x8-ruuvilla
kummaltakin puolelta.
Aseta lämmitin seinässä/katossa oleviin
kiinnitysrautoihin yhdellä M6x16-ruuvilla
per puoli ja kiristä pakkaukseen kuuluvalla
kuusiokoloavaimella. Kun asennat laitteen
seinään, tarkista että lämmittimen ohjauspaneeli
on vasemmalla puolella.
Kiinnitysrautojen ruuveja löysäämällä
lämmittimen kulmaa voi säätää kuvan
B mukaisesti. Muista aina kiristää ruuvit
huolellisesti kulman säädön jälkeen.
Pähkinä
Aluslevy
Jousialuslevy
Seinä
(x2)
Lämmitin
(x2)
Osien kuvaus
L-rauta
Päävirtakytkin
Ohjauspaneeli
Laajennuspultti
M6*70 (x2)
Kuvan B.
Kuvan A.
Kuusio-
koloavain
(x1)
M6x8 (x4)M6x16 (x2)
Ruuvi
718 mm
718 mm
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 10 2017-12-18 11:20

EN
Technical data:
Art no: 26109
Model: AH18NCPR
Voltage: 220-240 V 50 Hz
Power consumption:
600/1200/1800 W
Size: 1260 x 165 x 154 mm
Weight: 5,4 kg
Cord length: 1.8 m
For outdoor use only
SAFETY INSTRUCTIONS
- It is important to follow these safety instructions to avoid personal injury and damage to the device. Also read the
instructions for use before using the device. Keep the instructions for future reference.
- Children under 3 years old are not allowed in the vicinity of the device if they are not under constant supervision.
- Children from 3 years old and younger than 8 may only switch the device on and o under supervision or have
been instructed in how the device is to be used in a safe manner and understood the risks associated with this, on
condition that the device is positioned in its normal site of use.
- Children from 3 years old and younger than 8 are not allowed to put the plug in the socket or adjust or clean the
device.
- Warning – certain parts of the product can become very hot, there is a risk that they can cause burn injuries. Be
especially careful if children or people who need to be protected are in the vicinity.
- Do not use this device in the immediate vicinity of a bathtub, a shower or a pool.
- Do not use the device if it is damaged. Turn the heater o immediately and take the plug out of the wall socket at
the rst sign of damage or unusual sound or smell. If this happens, contact an authorised service centre.
Do not use the heater if the electric cable is damaged. A damaged cable should be replaced immediately. Contact
an authorised service centre. Risk of electric shock.
- Hold the electric plug, not the cable, when you take it out of the wall socket. Otherwise the switch and cable may
be damaged, resulting in a risk of electric shock.
- Only connect the unit to a wall socket that complies with the specications. Check that the mains voltage where
you are using the heater corresponds to the voltage specied on the type plate.
- This device is not intended for use by persons with reduced physical strength (including children) or those with
sensory or mental disabilities, or by those without the necessary knowledge and experience. In such cases they
must be guided or instructed in the use of the device by a person who is responsible for their safety. Children must
be supervised so that they do not play with the device.
- Never remove any parts from the device. Do not stick objects into the openings in the device. This can result
in electric shock! Repairs that are not described in these instructions for use should only be carried out at an
authorised service centre!
- Never immerse the device in water or any other liquid. Water combined with electricity can cause life-threatening
electric shocks.
- Never leave the equipment unguarded while it is in use. Always take the plug out of the socket after use.
- Do not cover the heater or place it near easily ignited objects.
- The unit must not be used in combination with a timer, program control or other xture that will start the heater
automatically. The unit must not be placed directly under a wall socket.
- The unit must only be used for its intended purpose.
- Only for private use.
GUARANTEE: The product guarantee is valid for two years and covers manufacturing defects. The guarantee does
not cover cases where the device has been exposed to excess voltage from the power supply. The guarantee is
invalid if damage has been caused to the unit or the purchaser has attempted modications to the unit.
INFORMATION ABOUT ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS WASTE: Worn-out electrical products must not be
disposed of along with ordinary household waste, but should be taken to a recycling station.
Lämmitin
(x2)
Outdoor use
Mount on wall
or ceiling
Cover area
12
Outdoor use
under roof
Timer
IP
65
Ingress Protection
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 11 2017-12-18 11:20

EN
Where should Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower be positioned? It is very important to position
Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower correctly, as incorrect positioning may result in a re risk.
Please bear in mind the following distances:
For wall mounting: Distance from ceiling min. 30 cm
For ceiling mounting: Distance from wall min. 50 cm
Distance to oor: min. 180 cm
The short side of the heater must be at least 50 cm away from any other objects.
Never direct the Comfort Heater towards a wall or ceiling. Do not install the Comfort Heater over a door opening on
the side where the door opens under the heater.
How do you use Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower? Connect the Comfort Heater to an earthed wall
socket and switch it on using the main power switch on the side. A line on the LED display on the control panel then
begins ashing, which shows that the heater is in STANDBY mode. To switch heating on, press the MODE button on
the control panel or on the remote control. Each press of the button changes the power mode, which is shown on
the LED display, level 1 (600 W) to level 3 (1800 W).
To set the timer function, press the +/- buttons for TIMER. The LED display shows the set number of hours for the
timer up to a maximum of 9 h, 0 (zero means the timer is not in operation).
The LED display will show the settings for power mode and timer alternately, the power mode for 10 seconds and
the timer setting for 5 seconds.
To switch heating o, press OFF on the control panel or on the remote control.
To switch the heater o completely, use the main power switch on the side.
How large an area does Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower cover? Comfort Heater covers an area of
around 12 m2.
Where can you use Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower? Outdoors on the patio or terrace or on the
balcony.
Does it take a long time for Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower to start generating heat? The heater
reaches the intended temperature within about 10 minutes, so you can switch the heater on just a short while before
you want to use the space.
Can Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower withstand rain? Yes. Protection class IP65 means that
Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower can cope with being outside in drizzle and still function safely without
any problem.
Does Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower consume a lot of energy? If you have the Comfort Heater
switched on at the 1800 W setting for one hour, it only consumes 1.8 kWh. At setting 1200 W 1.2 kWh and at 600 W
just 0.6 kWh.
How long a life does the panel heater have? Around 5,000 hours.
How long does the guarantee last? 2 years
Energy efcient – Panel heater with unique properties.
Safe to use – Safety certification in accordance with current CE, GS, RoHS and IP65 standards.
Silverline®C-Wave Plus – Warms your skin and is very gentle and healthy. It stimulates blood circulation in the
muscles, and at the same time avoids drying out the skin.
Optimal coverage – The design of the panel heater offers a very even spread of heat, which provides optimised area
coverage and energy consumption.
IP65 – IP65 rating for outdoor use, rainproof.
Timer – Up to 9 hours’ timer function for safe heating.
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 12 2017-12-18 11:20

EN
858 mm
Installation
Drill 2 holes in the wall or ceiling as shown
in g A. Fit the expansion bolts in the holes,
and tighten them with a spanner until they are
rmly xed in place. Remove the nuts, spring
washers and washers for later use. NB! If a
dierent mounting than the expansion
bolts supplied is to be used, check that
the heater’s weight can be borne by the
surface and by the mounting components.
Mount the two L-brackets on the expansion
bolts and replace the spring washer, washer
and nut, and screw the brackets rmly in place.
Screw the other brackets to the rear of the
heater using 2 M6 x 8 screws on each side.
Mount the heater on the brackets on the wall/
ceiling. Use one M6 x 16 per side and tighten
using the Allen key supplied. For wall mounting,
make sure you mount the heater so that the
control box is on the left side.
By loosening the screws that hold the brackets
together, you can adjust the angle of the heater
as shown in g B. Always ensure that you
tighten the screws properly after adjusting the
angle of the heater.
Nut
Washer
Spring washer
Wall (x2)
Heater (x2)
Description of components
L-bracket
Main power switch
Control panel
Expansion bolt M6*70
(x2)
F i g B .
Fig A.
Allen key
(x1)
M6x8 (x4)M6x16 (x2)
Screw
718 mm
718 mm
858 mm
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 13 2017-12-18 11:21

DE
Technische Daten:
Art.-Nr.: 26109
Modell: AH18NCPR
Spannung: 220-240 V, 50 Hz
Stromverbrauch: 600/1200/1800 W
Größe: 1260 x 165 x 154 mm
Gewicht: 5,4 kg
Kabellänge: 1,8 m
Nur für den Einsatz im Freien geeignet
SICHERHEITSANWEISUNGEN
- Es ist wichtig, den Sicherheitsanweisungen Folge zu leisten, um Verletzungen und Schäden an dem Gerät zu
vermeiden. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme auch die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die diese für eine
spätere Verwendung auf.
- Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht
- Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein – und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert ist
- Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht
regulieren, das Gerät nicht reinigen .
- Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
- Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder defekt ist. Schalten Sie das Gerät beim ersten Anzeichen
eines Defekts, unnormaler Geräusch- oder Geruchsentwicklung sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Nehmen Sie beim Eintreten eines solchen Falles Kontakt zu einer autorisierten Servicewerkstatt auf.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt oder defekt ist. Ein defektes Netzkabel muss sofort
ausgewechselt werden. Nehmen Sie Kontakt zu einer autorisierten Servicewerkstatt auf. Gefahr von Stromschlägen.
- Ziehen Sie am Stecker, wenn Sie diesen aus der Netzsteckdose ziehen, nicht am Kabel. Andernfalls können
Stecker und/oder Stromkabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose an, welche die erforderlichen Bestimmungen erfüllt.
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung am Verwendungsort mit dem Wert übereinstimmt, der auf dem Typenschild
des Geräts angegeben ist.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) bedient werden, die ein physisches, sensorisches
oder mentales Handicap haben. Es darf weiterhin nicht von Personen bedient werden, denen die nötige Erfahrung
und Kenntnis im Umgang mit einem solchen Gerät fehlt, außer sie wurden von einer Person im Umgang mit dem
Gerät unterwiesen, die für die Sicherheit dieser Personen bürgt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
- Entfernen Sie niemals Teile des Geräts. Führen Sie niemals Gegenstände in die Önungen des Geräts ein. Dies
kann zu Stromschlägen führen! Maßnahmen, die in dieser Gebrauchsanleitung nicht beschrieben sind, dürfen nur
von autorisierten Servicewerkstätten vorgenommen werden!
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wasser in Verbindung mit Elektrizität kann zu
lebensgefährlichen Stromschlägen führen.
- Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt. Ziehen Sie nach Verwendung des Geräts
immer den Netzstecker aus der Steckdose.
- Das Gerät darf nicht zugedeckt oder in der Nähe von leicht entzündlichen Gegenständen betrieben werden.
- Das Gerät darf nicht über eine Zeitschaltuhr, eine Programmsteuerung oder sonstige Anordnung betrieben werden,
welche das Gerät automatisch einschaltet. Das Gerät darf nicht direkt unter einer Steckdose betrieben werden.
- Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
- Das Gerät darf nur für den privaten Gebrauch verwendet werden.
GARANTIE: Der Hersteller leistet 2 Jahre Garantie auf Herstellungsfehler. Die Garantie gilt jedoch nicht für den Fall,
wenn das Gerät einer Überspannung durch das Stromnetz ausgesetzt wurde. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät
manipuliert wurde oder der Käufer auf andere Art und Weise Veränderungen am Gerät vornimmt.
INFORMATION ZU UMWELTSCHÄDLICHEN ABFÄLLEN: Ausgediente elektronische Geräte gehören nicht in den
normalen Hausmüll, sondern sind in einer Wiederverwertungsstelle zu entsorgen.
Outdoor use
Mount on wall
or ceiling
Cover area
12
Outdoor use
under roof
Timer
IP
65
Ingress Protection
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 14 2017-12-18 11:21

DE
Wie plaziert man den Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower richtig? Es ist sehr wichtig, dass der
Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower richtig platziert wird. Bei falscher Platzierung besteht Brandgefahr.
Folgende Abstände müssen eingehalten werden:
Bei Wandmontage: Abstand von der Decke mindestens 30 cm
Bei Deckenmontage: Abstand von der Wand mindestens 50 cm
Abstand zum Fußboden: mindestens 180 cm
Der Abstand zwischen der Schmalseite des Geräts und anderen Gegenständen muss mindestens 50 cm betragen.
Richten Sie den Comfort Heater nie direkt zur Wand oder zur Decke aus. Montieren Sie den Comfort Heater nicht
auf der Seite über einer Türönung, zu der sich die Türe hin önet.
Wie bedient man den Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower? Schließen Sie den Comfort Heater an
eine geerdete Netzsteckdose an und schalten Sie ihn mithilfe des Hauptschalters an der Seite des Gerätes ein. An
der LED-Leuchteinheit auf dem Bedienfeld beginnt ein Strich zu blinken, um anzuzeigen, dass sich das Gerät im
STANDBY-Modus bendet. Drücken Sie entweder am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung auf MODE, um das
Heizgerät einzuschalten. Bei jedem Druck wird die Heizstufe verändert. Die aktive Heizstufe wird jeweils auf der
LED-Anzeige angezeigt (Stufe 1 - 600 W bis Stufe 3 - 1800 W).
Drücken Sie auf die Tasten +/- auf dem TIMER, um die Timerfunktion zu nutzen. Auf der LED-Anzeige wird die im
Timer eingestellte Anzahl Stunden (bis maximal 9 Std.) angezeigt. Die Anzeige 0 bedeutet, dass der Timer nicht aktiv ist.
Die LED-Anzeige zeigt die Heizstufe und die Timereinstellung immer abwechselnd an. Die Heizstufe wird 10
Sekunden und die Timereinstellung 5 Sekunden angezeigt.
Drücken Sie entweder am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung auf OFF, um das Heizgerät einzuschalten.
Um das Heizgerät vollständig auszuschalten, schalten Sie den Hauptschalter an der Seite des Gerätes aus.
Wie groß ist die Reichweite des Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower? Der Comfort Heater deckt einen
Bereich von ca. 12 m2 ab.
Wo kann der Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower eingesetzt werden? Im Freien auf der Terrasse, auf
dem Balkon oder im Wintergarten.
Dauert es lange, bis der Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower Wärme abstrahlt? Das Heizgerät
benötigt ca. 10 Minuten, um die gewünschte Temperatur im Raum zu erreichen. Deshalb ist es ratsam, das
Heizgerät rechtzeitig vor Nutzung des Raumes einzuschalten.
Verträgt der Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower Regen? Ja, die Schutzklasse IP65 bedeutet, dass
der Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower auch im Freien bei strömendem Regen problemlos und sicher
eingesetzt werden kann.
Verbraucht der Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower viel Energie? Wenn der Comfort Heater eine
Stunde lang in der Leistungsstufe 1800 W betrieben wird, beträgt der Verbrauch nur 1,8 kWh. Bei Betrieb in der
Heizstufe 1200 W 1,2 kWh und bei 600 W nur 0,6 kWh.
Wie lang ist die Lebensdauer des Heizreektors? Etwa 5.000 Stunden.
Wie lang ist die Garantiezeit? 2 Jahre
Energieefzient – Heizreflektor mit einzigartigen Eigenschaften.
Safe to use – Sicherheitszertifikate nach CE-, GS-, RoHS- und IP65-Normen.
Silverline®C-Wave Plus – sorgt für eine behagliche und gesunde Erwärmung der Haut. Die Blutzirkulation in der
Muskulatur wird angeregt und gleichzeitig wird ein Austrocknen der Haut vermieden.
Optimale Reichweite – Die Konstruktion des Heizreflektors sorgt für eine gleichmäßige Verteilung der Wärme, was zu
einer optimalen Reichweite und Energienutzung führt.
IP65 – Geräte der Schutzklasse IP65 sind für den Einsatz im Freien geeignet und gegen Regen geschützt.
Timer – Timerfunktion bis zu 9 Stunden, für eine sichere Heizfunktion.
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 15 2017-12-18 11:21

DE
858 mm
Montage
Bohren Sie gemäß Abbildung A. zwei
Löcher in die Wand bzw. Decke. Setzen
Sie die Expansionsbolzen in die Löcher
und spannen diese mit einem passenden
Schraubenschlüssel, bis sie festsitzen.
Entfernen Sie die Muttern, Federscheiben
und Unterlegscheiben für die spätere
Verwendung. ACHTUNG! Wenn Sie anderes
Befestigungsmaterial als die mitgelieferten
Expansionsbolzen verwenden möchten,
müssen Sie sicherstellen, dass die
Montageunterlage und die verwendeten
Befestigungselemente das Gewicht des
Heizgerätes aufnehmen können.
Montieren Sie die zwei L-Winkel an die
Expansionsbolzen und setzen Sie die
Federscheiben, Unterlegscheiben und die
Muttern auf und schrauben die L-Winkel fest.
Schrauben Sie die anderen Montagebeschläge
auf der Rückseite des Heizgerätes mit jeweils 2
Stck. Schrauben M6 x 8 auf jeder Seite fest.
Montieren Sie das Heizgerät anschließend an
die an die Wand bzw. Decke angebrachten
L-Winkel. Verwenden Sie hierzu jeweils 1 Stck.
Schraube M6 x 16 pro Seite und ziehen Sie
diese mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel fest.
Achten Sie bei Wandmontage darauf, dass das
Bedienfeld des Heizgerätes an der linken Seite ist.
Durch Lösen der Schrauben an den L-Winkeln
kann der Neigungswinkel des Heizgerätes
eingestellt werden, siehe dazu Abbildung B.
Achten Sie immer darauf, die Schrauben nach
der Einstellung des Neigungswinkels wieder
festzuziehen.
Nuss
Scheibe
Federscheibe
Wand
(x2)
Heizgerät
(x2)
Beschreibung der Einzelteile
L-Winkel
Hauptschalter
Bedienfeld
Expansionsbolzen
M6*70 (x2)
A b bild u n g B .
Abbildung A.
Inbus-
schlüssel
(x1)
M6x8 (x4)M6x16 (x2)
718 mm
718 mm
858 mm
Comfort Heating system®
Schraube
26109 Wall IP65_Manual.indd 16 2017-12-18 11:21

FR
Fiche technique :
Réf. : 26109
Modèle : AH18NCPR
Tension : 220-240 V 50 Hz
Puissance : 600/1200/1800 W
Dimensions : 1260 x 165 x 154 mm
Poids : 5,4 kg
Portée : 1,8 m
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Les présentes consignes de sécurité doivent impérativement être suivies an d’éviter toute blessure et tout
endommagement de l’appareil. En outre, veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
veillez à le conserver pour toute référence ultérieure.
- Les enfants de moins de 3 ans ne peuvent pas séjourner à proximité de l’appareil s’ils ne sont pas sous la
surveillance appropriée d’un adulte.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent uniquement allumer et éteindre l’appareil s’ils sont sous la surveillance d’un
adulte ou s’ils ont reçu les instructions requises pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les
risques y aérents, à condition que l’appareil soit situé au lieu d’utilisation normal.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas raccorder l’appareil au secteur ni régler ou nettoyer l’appareil.
- Avertissement ! Certaines pièces du produit peuvent devenir très chaudes et risquent de provoquer des brûlures.
Soyez particulièrement prudent si des enfants ou des personnes nécessitant une protection se trouvent à
proximité.
- N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Éteignez immédiatement l’appareil et retirez la che de la prise murale
dès le premier signe d’endommagement, de bruit anormal ou de mauvaise odeur. Le cas échéant, contactez un
centre S.A.V. agréé.
- N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Un cordon endommagé doit être immédiatement
remplacé. Veuillez contacter un centre S.A.V. agréé. Risque de choc électrique.
- Pour ôter la che de la prise murale, tirez sur la che et pas sur le cordon. Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager la che et le cordon. Risque de choc électrique.
- Raccordez uniquement l’appareil à une prise murale conforme. Assurez-vous que la tension du secteur sur le lieu
d’utilisation est conforme aux caractéristiques indiquées sur la plaque d’identication de l’appareil.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) sourant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, ni par des personnes ne possédant pas l’expérience et les connaissances requises
sans qu’elles n’aient reçu, d’une personne se portant garante de leur sécurité, les instructions nécessaires
concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
- N’enlevez jamais des pièces de l’appareil. N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Risque de choc
électrique ! Toute opération non décrite dans le présent mode d’emploi doit impérativement être conée à un centre
S.A.V. agréé !
- N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou autre liquide. Ensemble, l’eau et l’électricité peuvent entraîner un choc
électrique mortel.
- Ne laissez jamais l’unité hors surveillance pendant son utilisation. Retirez toujours la che de la prise murale après
usage.
- L’unité ne peut pas être recouverte ni placée à proximité immédiate d’objets inammables.
- L’unité ne peut pas être utilisée avec une minuterie, une commande programmable ni autre dispositif qui
démarrerait l’unité automatiquement. L’unité ne peut pas être placée directement sous une prise murale.
- L’unité peut uniquement être utilisée aux ns prévues.
- L’unité peut uniquement être utilisée dans un cadre privé.
GARANTIE : La garantie du produit est valable pendant deux ans et couvre les vices de fabrication. La garantie ne
couvre pas l’exposition de l’appareil à une surtension du secteur. La garantie sera annulée en cas de dégât causé
sur l’appareil ou d’intervention de l’acheteur sur l’appareil.
INFORMATIONS RELATIVES AUX DÉCHETS DANGEREUX : Les produits électroniques mis au rebut ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères ordinaires, mais doivent être déposés dans un centre de recyclage.
Outdoor use
Mount on wall
or ceiling
Cover area
12
Outdoor use
under roof
Timer
IP
65
Ingress Protection
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 17 2017-12-18 11:21

FR
Où faut-il placer le Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower ? Il est essentiel de placer correctement le
Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower pour éviter tout risque d’incendie.
Respectez les distances suivantes :
Fixation murale : Distance au plafond 30 cm minimum.
Fixation au plafond : Distance au mur 50 cm minimum.
Distance au sol : 180 cm minimum.
Le côté court de l’unité ne doit pas être à moins de 50 cm d’autres objets.
Ne dirigez jamais la chaleur du Comfort Heater vers un mur ou le plafond. Ne xez jamais le Comfort Heater au-
dessus d’une ouverture de porte du côté du battant an d’éviter que celui-ci ne passe sous le chaue-terrasse.
Comment utiliser le Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower ? Branchez le Comfort Heater à une prise mise
à la terre et mettez-le en marche à l’aide du commutateur situé sur le côté de l’appareil. Une barre sur l’écran LED du
pupitre de commande se met alors à clignoter pour indiquer que le chaue-terrasse est en mode STANDBY. Pour
activer le chauage, appuyez sur le bouton MODE sur le pupitre de commande ou sur la télécommande. À chaque
activation du bouton, la puissance est modiée et achée sur l’écran LED : niveau 1 (600 W) à niveau 3 (1800 W).
Pour régler la minuterie, appuyez sur les boutons +/- de la fonction TIMER. L’écran LED ache le nombre d’heures
réglé pour la minuterie (jusqu’à 9 heures maximum) (0 signie que la minuterie n’est pas en marche).
L’écran LED ache en alternance le réglage de la puissance et de la minuterie (la puissance pendant 10 secondes et
la minuterie pendant 5 secondes).
Pour désactiver le chauage, appuyez sur OFF sur le pupitre de commande ou sur la télécommande.
Pour éteindre complètement le chaue-terrasse, utilisez le commutateur situé sur le côté de l’appareil.
Quelle surface le Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower couvre-t-il ? Le Comfort Heater couvre une
supercie d’environ 12 m2.
Où puis-je utiliser le Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower ? À l’extérieur sur votre terrasse ou sur votre
balcon.
Faut-il attendre longtemps pour que le Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower produise son eet ? Le
chaue-terrasse atteint la température souhaitée en 10 minutes environ. Veillez donc à allumer le chaue-terrasse
avant de vous installer à l’endroit choisi.
Le Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower supporte-t-il l’eau ? Oui, l’indice de protection IP65 du Comfort
Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower signie qu’il fonctionne parfaitement, même sous une pluie battante.
Le Comfort Heater 1800 Wall DR IP65 TriPower consomme-t-il beaucoup d’énergie ? Utilisé à une puissance
de 1800 W pendant une heure, le Comfort Heater ne consomme que 1,8 kWh. De même, il ne consomme que 1,2
kWh à 1200 W et 0,6 kWh à 600 W.
Quelle est la durée de vie de la réglette murale ? Environ 5 000 heures.
Quelle est la durée de la garantie ? 2 ans.
Efcienza energetica – Pannello di riscaldamento con caratteristiche esclusive.
Safe to use – Certificazione di sicurezza ai sensi delle vigenti norme CE, GS, RoHS e IP65.
Silverline®C-Wave Plus
– Trasforma l’energia in un calore molto piacevole e sano. Stimola la circolazione sanguigna
nella muscolatura senza disidratare la pelle.
Copertura ottimale – Il design del pannello di riscaldamento assicura una diffusione del calore estremamente
uniforme, ottimizzando sia la copertura che il consumo energetico.
IP65 – Classe IP65 per uso in esterni, resiste alla pioggia.
Minuterie – Jusqu’à 9 heures pour un fonctionnement en toute sécurité du chauffe-terrasse.
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 18 2017-12-18 11:21

FR
858 mm
Commutateur
Pupitre de commande
858 mm
Pose
Percez deux trous dans le mur ou le plafond
conformément à la gure A. Montez les
boulons à expansion dans les trous et serrez-les
à l’aide d’une clé jusqu’à ce qu’ils soient bien
xés. Enlevez les écrous, les rondelles ressorts
et les rondelles et mettez-les de côté an de les
remettre en place par la suite. ATTENTION !
En cas d’utilisation d’autres xations que
les boulons à expansion fournis, assurez-
vous que le poids du chaue-terrasse peut
être supporté par la surface de pose et les
xations.
Montez les deux équerres sur les boulons
d’expansion, puis remettez en place la rondelle
ressort, la rondelle et l’écrou et xez l’équerre.
Vissez les autres équerres sur l’arrière du
chaue-terrasse à l’aide de deux vis M6 x 8 de
chaque côté.
Montez le chaue-terrasse sur les équerres
xées au mur/plafond. Utilisez une vis M6 x 16
de chaque côté et serrez à l’aide de la clé à six
pans fournie. En cas de xation murale, veillez à
monter le chaue-terrasse de manière à ce que
le boîtier de commande se trouve sur la gauche.
En desserrant les vis qui maintiennent les
équerres, vous pouvez ajuster l’angle du
chaue-terrasse conformément à la gure B.
Veillez à resserrer correctement les vis après
avoir ajusté l’angle du chaue-terrasse.
Écrou
Rondelle
Rondelle
ressort
Mur (x2)
Chaue-
terrasse
(x2)
Description des pièces
ÉquerreBoulon d’expansion
M6*70 (x2)
F i g B .
Fig A.
Clé à six
pans
(x1)
M6x8 (x4)M6x16 (x2)
Vis
718 mm
718 mm
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 19 2017-12-18 11:22

IT
Dati tecnici:
Codice: 26109
Modello: AH18NCPR
Tensione: 220-240 V 50 Hz
Consumo: 600/1.200/1.800 W
Dimensioni: 1.260 x 165 x 154 mm
Peso: 5,4 kg
Lunghezza del cavo: 1,8 m
Solo per esterni
NORME DI SICUREZZA
- Il rispetto delle presenti norme di sicurezza è importante per prevenire lesioni personali e danni all’apparecchio.
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso e conservarlo per consultazione futura.
- I bambini di età inferiore a 3 anni non devono rimanere incustoditi nelle vicinanze dell’apparecchio.
- I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono accendere e spegnere l’apparecchio solamente sotto la
sorveglianza di un adulto oppure se sono stati istruiti in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i
rischi associati allo stesso, a condizione che l’apparecchio sia collocato nel normale ambiente di utilizzo.
- I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non devono inserire la spina nella presa né regolare o pulire l’apparecchio.
- Avvertenza – Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e potrebbero provocare ustioni. Prestare
particolare attenzione in presenza di bambini o soggetti a rischio nelle vicinanze.
- Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce o piscine.
- Non utilizzare l’apparecchio se presenta danni. Spegnere immediatamente l’apparecchio e scollegare la spina
dalla presa a muro al primo segno di danni, rumori oppure odori anomali. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza
autorizzato.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione presenta danni. Un cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito immediatamente. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Rischio di scossa elettrica.
- Scollegare la spina dalla presa a muro aerrando la spina, non il cavo. In caso contrario, spina e cavo potrebbero
danneggiarsi e comportare il rischio di scossa elettrica.
- Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa a muro conforme alle norme vigenti. Accertarsi che la
tensione di rete corrisponda a quella indicata nella targhetta dell’apparecchio.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, oppure da persone senza l’esperienza e la conoscenza richieste, a meno che non siano seguiti o istruiti
all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
- Non rimuovere parti dell’apparecchio né inserire oggetti nelle feritoie. Rischio di scossa elettrica! Qualsiasi
intervento non descritto nel presente manuale deve essere eettuato esclusivamente da un centro di assistenza
autorizzato!
- Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. La combinazione acqua-elettricità comporta il rischio di
scossa elettrica fatale.
- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso. Scollegare sempre la spina dalla presa a muro dopo
l’uso.
- Non coprire l’apparecchio né collocarlo nelle vicinanze di oggetti inammabili.
- Non utilizzare l’apparecchio con timer, programmatori o altri dispositivi per l’avviamento automatico. Non collocare
l’apparecchio immediatamente sotto una presa a muro.
- L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per l’uso previsto.
- Apparecchio non destinato a uso professionale.
GARANZIA: Il prodotto è coperto da 2 anni di garanzia contro eventuali difetti di fabbricazione. Tuttavia, la garanzia
non copre danni all’apparecchio derivanti da sovratensioni nella rete elettrica. La garanzia decade in caso di
manomissione o altra modica dell’apparecchio da parte dell’acquirente.
INFORMAZIONI SUI RIFIUTI PERICOLOSI PER L’AMBIENTE: I prodotti elettronici non più utilizzati non devono
essere smaltiti fra i riuti domestici, bensì consegnati a una stazione ecologica.
Outdoor use
Mount on wall
or ceiling
Cover area
12
Outdoor use
under roof
Timer
IP
65
Ingress Protection
Comfort Heating system®
26109 Wall IP65_Manual.indd 20 2017-12-18 11:22
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silverline Heater manuals

Silverline
Silverline Comfort Heater 1200TW Digital IPX4 MC981 User manual

Silverline
Silverline 300316 User manual

Silverline
Silverline 1500 WALL DR IP65 User manual

Silverline
Silverline gardenSystem MC851 User manual

Silverline
Silverline COMFORT 880 User manual

Silverline
Silverline gardenSystem MC881 User manual

Silverline
Silverline COMFORT C-Wave 900 IPX4 User manual

Silverline
Silverline Comfort Heater 900 IPX4 MC951 User manual

Silverline
Silverline COMFORT 1200 DIGITAL IPX4 User manual

Silverline
Silverline 26106 User manual