Silverline Comfort Heater 1200TW Digital IPX4 MC981 User manual

www.silverline.se
Comfort Heater
1200TW DIGITAL IPX4
™
IMPORTANT!
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych
pomieszczeniach.
MC981
1200
W

Comfort Heating system®
Cover area
14
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
90°
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Power switch
Outdoor use
under roof Outdoor use
Indoor use
SÄKERHETSANVISNINGAR
- Det är viktigt att följa dessa säkerhetsanvisningar för att undvika personskador och skador på apparaten. Läs även
igenom bruksanvisningen innan användning. Spara den för framtida bruk.
- Barn under 3 år får inte vistas i närheten av apparaten om de inte står under ständig uppsikt.
- Barn från 3 år och yngre än 8 år får bara sätta på och stänga av apparaten under uppsikt eller har instruerats om hur
apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstått de risker som är förknippade med detta, under förutsättning att
apparaten är placerad på sitt normala användningsställe.
- Barn från 3 år och yngre än 8 år får inte sätta in kontakten i uttaget eller reglera eller rengöra apparaten.
- Varning – vissa delar av produkten kan bli mycket heta, det nns risk att de kan förorsaka brännskador. Var speciellt
försiktig om barn eller personer som behöver skyddas nns i närheten.
- Använd inte denna apparat i omedelbar närhet av ett badkar, en dusch eller en pool.
- Använd inte apparaten om den är skadad. Stäng omedelbart apparaten och dra stickkontakten ur vägguttaget vid
första tecken på skada, onormalt ljud eller lukt. Kontakta ett auktoriserat servicecenter om detta inträar.
- Använd inte apparaten om nätsladden är skadad. En skadad nätsladd skall omedelbart bytas. Kontakta ett
auktoriserat servicecenter. Risk för elchock.
- Grip tag i stickkontakten när den skall dras ur vägguttaget, inte sladden. Kontakten och sladden kan annars skadas
med risk för elchock som följd.
- Anslut apparaten endast till ett vägguttag som uppfyller bestämmelserna. Kontrollera att nätspänningen på
användningsplatsen överensstämmer med den som anges på apparatens typskylt.
- Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt
handikapp, ej heller av personer som saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, utom i sådana fall då de erhållit
vägledning eller instruktion i apparatens handhavande från en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn skall
hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
- Tag aldrig bort delar från apparaten. För inte in föremål i apparatens öppningar. Detta kan leda till elchock! Åtgärder
som inte beskrivs i denna bruksanvisning får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter!
- Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller annan vätska. Vatten i samband med elektricitet kan leda till livshotande
elchock.
- Lämna aldrig enheten obevakad under användning. Dra alltid ur stickkontakten ur vägguttaget efter användande.
- Enheten får inte övertäckas eller placeras i närheten av lättantändliga föremål.
- Enheten får inte användas tillsammans med timer, programstyrning eller annan anordning som startar enheten
automatiskt. Enheten får inte placeras direkt under ett vägguttag.
- Enheten får endast användas till dess avsedda syften.
- Får endast användas för privat bruk
GARANTI: Produktgaranti gäller i 2 år för eventuella tillverkningsfel. Garantin täcker dock inte om apparaten utsatts för
överspänning i elnätet. Garantin upphör att gälla om åverkan skett på enheten eller enheten på annat sätt åtgärdats av
köparen.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL: Uttjänta elektroniska produkter får ej slängas med vanligt hushållsavfall
utan ska lämnas till en återvinningsstation.
SE
Tekniska data:
Modell nr: MC981
Art nr: 26146
Spänning: 220-240 V 50 Hz
Eektförbrukning: 600/1200 W
Storlek: 870 mm, Ø 270 mm
Vikt: 3,1 kg
Sladdlängd: 1,5 m

Comfort Heating system®
SE
Hur fungerar Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Arbetar med både S-Wave
™
och C-Wave
™
teknik för att både
kunna ge en mycket snabb uppvärmning samt att kunna ge direktvärme som känns både intensiv och komfortabel.
S-Wave
™
avger en mer intensiv och snabb värme med korta infravågor. C-Wave
™
avger värme med infravågor med
längre våglängd som ger en behagligare värme som tränger in djupare och inte ger en brännande eller uttorkande
eekt på huden.
Hur använder man Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
?Koppla in Comfort Heater i ett jordat vägguttag och slå
på huvudströmbrytaren på baksidan. Starta Comfort Heater genom att trycka på ”On/O” knappen på displayen eller
på fjärrkontrollen. Comfort Heater startar då i QuickHeat
™
läge (se nedan). För att välja annat värmesystem/eektnivå
tryck på ”System/Power” knappen. För varje knapptryck byter Comfort Heater värmesystem/eektnivå enligt följande
sekvens (C-Wave
™
1200W, C-Wave
™
600W, S-Wave
™
1200W, S-Wave
™
600W). För att starta den svängande rörelsen,
tryck på ”Turn”.
Hur fungerar QuickHeat
™
?MultHeat
™
med turboeekt som arbetar i 3 steg:
1. Först aktiveras S-Wave
™
på högsta eekt för att ge en snabb uppvärmning.
2. Därefter kopplas automatiskt om till C-Wave
™
på högsta eekt som ger en eektiv värme som tränger djupt in och
värmer upp.
3. Slutligen aktiveras C-Wave
™
på halv eekt för att bibehålla den behagliga värmekänslan energieektivt.
Hur styr man Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
?Med bifogad fjärrkontroll eller med touchknapparna på
displayen.
Hur fungerar timerfunktionen? Tryck på ”TIMER”, displayen visar antal inställda timmar tills Comfort Heater stängs av.
Antal inställda timmar räknar ner på displayen tills Comfort Heater stängs av. Maxtid är 6 timmar för timerinställningen.
Hur stänger man av Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? ”On/O” knappen på fjärrkontrollen eller displayen
innebär Standby-läge. Stäng alltid av Comfort Heater på huvudströmbrytaren på baksidan om den inte ska användas
på längre tid.
Hur ska Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
placeras? Comfort Heater ska placeras stående på sin fot. Ställ den
så att värmen sprids ut mot platsen dit man vill ha värmen. Tänk på att inte placera Comfort Heater intill brännbara
ämnen. Rikta aldrig Comfort Heater direkt mot en vägg.
Var kan man använda Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? FollowMe
™
- utomhus på terrassen, balkongen eller i
uterummet. Även inomhus för att värma upp platsen där du benner dig istället för att värma upp hela huset.
Värmer Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
längs golvet? Ja, eftersom den står vertikalt på en fot, så värmer den
även längs golvet.
Tål Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
regn? Ja, kapslingsklass IPX4 innebär att den tål att stå ute under
strilande regn och ändå fungera problemfritt och säkert.
Förbrukar Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
mycket energi? Om man har Comfort Heater inkopplad på
1200 W i en timme så förbrukar den bara 1,2 kWh. Vid inställning 600 W endast 0,6 kWh.
Hur länge varar värmestavarna? Varje värmestav har en livslängd på ca 3 000 timmar.
Hur länge varar garantin? 2 år.
TwinWave
™
- värmeteknologi som
arbetar både med S-Wave
™
och
C-Wave
™
teknik.
Digital timer
Touchknappar med lysdioder
FollowMe
™
- Värm upp just där
du vill vara - inomhus såväl som
utomhus.
C-Wave
™
- Ger en behaglig och
hälsosam uppvärmning av huden.
Blodcirkulationen stimuleras i
muskulaturen samtidigt som
uttorkning av huden undviks.
Optimal täckyta - Två eektlägen
600 W och 1200 W ger ger
optimerad täckyta och energiåtgång.
Energieektiv - Värmestav och
reektor med unika egenskaper.
98% av tillförd energi omvandlas till
eektiv värmestrålning.
Safe to use - Ökad säkerhet genom
tippskydd och värmeskyddande
ytterhölje som inte blir brännhett.
Säkerhetscertierad enligt gällande
CE, GS, RoHS och IPX4 normer.
IPX4 - Regnsäker teknik för
utomhusbruk.
Testade och kontrollerade -
Utvecklade och testade för bästa
funktion.
QuickStart
™
- Värmen upplevs
direkt och behagligt.
QuickHeat
™
- Turboeekt i tre steg
för snabb och energieektiv värme.

Comfort Heating system®
SIKKERHEDSANVISNINGER
- Det er vigtigt at/å følge denne sikkerhedsvejledning, så man undgår personskader og skader på apparatet.
Læs også brugsanvisningen igennem, inden/før apparatet tages i brug. Gem/Ta vare på brugsanvisningen til brug i
fremtiden.
- Børn under 3 år må ikke opholde sig i nærheden af apparatet, hvis de ikke er under konstant opsyn.
- Børn fra 3 år og yngre end 8 år må kun tænde/slå på og slukke/slå av apparatet, hvis de er under opsyn eller er blevet
instrueret i, hvordan apparatet skal anvendes på en sikker måde og har forstået de risici/farer, der/som er forbundet
med dette, under forudsætning af at apparatet er placeret på det sted, hvor det normalt bliver brugt.
- Børn fra 3 år og yngre end 8 år må ikke sætte stikket/støpselet i stikkontakten eller indstille eller rengøre apparatet.
- Advarsel – visse dele af produktet kan blive meget varme; der er risiko for, at de kan give brandskader. Vær særligt
forsigtig, hvis børn eller personer, der/som behøver at/å blive beskyttet, er i nærheden.
- Brug ikke dette apparat i umiddelbar nærhed af et badekar, et brusebad/en dusj eller et svømmebassin/
svømmebasseng.
- Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget/skadet. Sluk/Slå av apparatet med det samme, og træk stikket/støpselet
ud af stikkontakten ved første tegn på skade, unormal lyd eller lugt. Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis dette
sker.
- Brug ikke apparatet, hvis netledningen/strømledningen er beskadiget/skadet. En defekt netledning/strømledning skal
udskiftes med det samme. Kontakt et autoriseret servicecenter. Risiko for elektrisk stød.
- Tag fat/tak i stikket/støpselet, når det skal trækkes ud af stikkontakten. Træk aldrig i ledningen. Stikket/Støpselet og
ledningen kan ellers blive beskadiget/skadet med risiko for elektrisk stød som følge.
- Tilslut/Koble kun apparatet til en stikkontakt, der/som opfylder bestemmelserne. Sørg for, at strømforsyningens
spænding passer til den, der/som vises på apparatets dataskilt.
- Lad ikke apparatet blive benyttet af børn eller personer med nedsatte mentale, fysiske eller sensoriske evner eller
utilstrækkelig erfaring og/eller viden, medmindre de bliver grundigt overvåget eller vejledt af den person, der/som er
ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn, så de ikke leger/leker med apparatet.
- Fjern aldrig nogen dele fra apparatet. Sæt ikke ting ind i dets åbninger. Det kan give elektrisk stød! Alle
foranstaltninger/enhver handling, der/som ikke er beskrevet i denne brugsanvisning, bør kun udføres af et autoriseret
servicecenter!
- Nedsænk aldrig apparatet i vand eller anden væske. Vand og elektricitet sammen udgør en risiko for dødsfald på
grund af elektrisk stød.
- Efterlad aldrig enheden uovervåget under brug. Tag altid stikket/støpselet ud af stikkontakten efter brug.
- Enheden må ikke overdækkes/tildekkes eller placeres i nærheden af letantændelige genstande.
- Enheden må ikke anvendes sammen med timer, programstyring eller lign., der/som starter enheden automatisk.
Enheden må ikke placeres lige under en stikkontakt.
- Enheden må kun anvendes til det tiltænkte formål.
- Må kun anvendes til privat brug.
GARANTI: Produktgarantien mod eventuelle produktionsfejl gælder i 2 år. Garantien dækker dog ikke, hvis apparatet
udsættes for overspænding i elnettet. Garantien bortfalder, hvis køberen foretager indgreb i apparatet, eller hvis
enheden på anden vis/måte overbelastes.
INFORMATION OM MILJØFARLIGT AFFALD/AVFALL: Udtjente elektronikprodukter må ikke bortskaes med
almindeligt husholdningsaald, men skal aeveres på en genbrugsstation.
DK NO
Cover area
14
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
90°
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Power switch
Outdoor use
under roof Outdoor use
Indoor use
Tekniske data:
Modelnr.: MC981
Art.nr.: 26146
Spænding: 220-240 V 50 Hz
Eektforbrug: 600/1200 W
Størrelse: 870 mm, Ø 270 mm
Vægt: 3,1 kg
Kabellængde: 1,5 m

Comfort Heating system®
DK NO
Digital timer
Berøringsknapper med lysdioder
C-Wave
™
- Giver en behagelig og
sund opvarmning af huden. Stimulerer
blodcirkulationen i muskulaturen,
samtidig med
at udtørring af huden undgås.
IPX4 - Regnsikker teknik
til udendørsbrug.
Testede og kontrollerede –
Udviklede og testede med henblik på
at få optimal funktion.
Safe to use - Større sikkerhed gennem
strømafbryder i bunden, som automatisk
slukker for/slår av varmeren, hvis den vælter,
samt varmebeskyttende overade, som ikke
bliver brandvarm. Sikkerhedscerticeret i
henhold til gældende CE-, GS-, RoHS- og
IPX4-normer.
TwinWave
™
- Varmeteknologi, hvor der/
det arbejdes med både S-Wave
™
- og
C-Wave
™
- teknik.
QuickHeat
™
- Turboeekt i tre trin for at/å
give hurtig og energieektiv varme.
Optimalt dækningsareal – To
eektindstillinger, henholdsvis
600 W og 1200 W, giver optimeret
dækningsareal og energiforbrug.
Energieektiv – Varmestav og
reektor med unikke egenskaber.
98 % af den tilførte energi
omdannes til eektiv varmestråling.
FollowMe
™
- Varm op, lige/akkurat
hvor/der du vil være – indendørs
såvel som udendørs.
QuickStart
™
- Varmen opleves
direkte og behagelig.
Hvordan fungerer Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Arbejder med både S-Wave
™
- og C-Wave
™
-teknik for
både at/å kunne give en meget hurtig opvarmning og at/å kunne give en direkte varme, der/som føles både intensiv og
komfortabel. S-Wave
™
afgiver en mere intensiv og hurtig varme med korte infrarøde bølger. C-Wave
™
afgiver varme med
infrarøde bølger med længere bølgelængde, der/som giver en behageligere varme, som trænger dybere ind og ikke har
en brændende eller udtørrende eekt på huden.
Hvordan bruger man Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Tilslut/Koble Comfort Heater til en jordet stikkontakt,
og tænd den på/slå på hovedstrømafbryderen på bagsiden. Start Comfort Heater ved at/å trykke på ”On/O”-knappen
på displayet eller på fjernbetjeningen. Comfort Heater starter da i QuickHeat
™
-tilstand/modus (se nedenfor). For at/å
vælge et andet varmesystem/eektniveau trykkes der/trykker du på System/Power”-knappen. For hvert tryk på knappen
ændres varmesystemet/eektniveauet i Comfort Heater i henhold til følgende sekvens: C-Wave
™
1200 W, C-Wave
™
600
W, S-Wave
™
1200 W, S-Wave
™
600 W. Den drejende/svingende bevægelse startes ved at/å trykke på ”TURN”.
Hvordan fungerer QuickHeat
™
?MultHeat
™
med turboeekt, der/som arbejder i tre trin: 1. Først aktiveres S-Wave
™
på
højeste eekt for at/å give en hurtig opvarmning. 2. Herefter skiftes der/det automatisk om til C-Wave
™
på højeste eekt,
hvilket giver en eektiv varme, som trænger dybt ind og varmer op. 3. Endelig/Til slutt aktiveres C-Wave
™
på halv eekt
for at/å bibeholde/opprettholde den behagelige varmefølelse energieektivt.
Hvordan styrer man Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Med den medfølgende fjernbetjening eller med
berøringsknapperne på displayet.
Hvordan virker timerfunktionen? Tryk på ”TIMER”. Displayet viser til at/å starte/begynne med det antal timer, der/som
er indstillet, til Comfort Heater slukker/slås av. Antallet af timer tæller efterfølgende/deretter ned på displayet og viser den
tid, der/som er tilbage/igjen, til Comfort Heater slukker/slås av. Timeren kan maksimalt indstilles til 6 timer.
Hvordan slukker man/slår man av Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? ”ON/OFF”-knappen på fjernbetjeningen
eller på displayet giver Standby-tilstand. Sluk altid/Slå alltid av Comfort Heater på hovedstrømafbryderen på bagsiden,
hvis varmeren ikke skal bruges i længere tid.
Hvordan skal Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
placeres? Comfort Heater skal placeres stående på sin fod.
Stil den, så varmen spredes ud mod det sted, man ønsker at/å få varme. Husk, at Comfort Heater ikke må placeres ved
siden af brændbare genstande. Ret aldrig Comfort Heater direkte mod en væg.
Hvor kan man bruge Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? FollowMe
™
– udendørs på terrassen eller altanen eller i
udestuen. Også indendørs til at/å opvarme det sted, hvor du bender dig, i stedet for at/å varme hele huset op.
Varmer Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
langs gulvet? Ja. Da den står vertikalt på en fod, varmer den også
langs gulvet.
Kan Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
tåle regn? Ja. Kapslingsklasse IPX4 betyder, at den kan tåle at/å stå ude
under silende regn og stadig/fortsatt fungere problemfrit og sikkert.
Bruger Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
meget energi? Hvis man har Comfort Heater indstillet på 1200 W, og
varmeren kører/går i en time, bruger den kun 1,2 kWh. Ved indstillingen 600 W kun 0,6 kWh.
Hvor længe holder varmestavene? Hver varmestav har en levetid på ca. 3.000 timer.
Hvor længe varer garantien? 2 år.

Comfort Heating system®
TURVALLISUUSOHJEET
– On tärkeää noudattaa näitä turvallisuusohjeita henkilövahinkojen ja laitteen vaurioitumisen välttämiseksi. Lue myös
käyttöohjeet ennen käyttöä. Säästä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
– Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa oleskella laitteen läheisyydessä ilman jatkuvaa valvontaa.
– 3–8-vuotiaat lapset saavat käynnistää ja sammuttaa laitteen vain valvottuina tai jos heitä on opastettu laitteen
käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit edellyttäen, että laite on sijoitettu
normaaliin käyttöpaikkaan.
– 3–8-vuotiaat lapset eivät saa työntää pistoketta pistorasiaan tai säädellä tai puhdistaa laitetta.
– Varoitus: jotkin laitteen osat voivat kuumentua erittäin paljon, ja ne voivat aiheuttaa palovammoja. Ole erityisen
varovainen, jos lapset tai muut suojelua tarvitsevat henkilöt ovat laitteen läheisyydessä.
– Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä.
– Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. Sammuta laite välittömästi ja vedä pistoke pistorasiasta heti ensimmäisen
vahingon merkin, epänormaalin äänen tai hajun ilmaantuessa. Tässä tapauksessa ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
- Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on vahingoittunut. Viallinen virtajohto on vaihdettava välittömästi. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Sähköiskun vaara.
- Kun vedät johdon irti pistorasiasta, tartu pistokkeeseen. Älä vedä johdosta. Muussa tapauksessa pistoke ja johto
voivat vaurioitua, minkä seurauksena voi syntyä sähköiskun vaara.
- Liitä laite vain määräysten mukaiseen pistorasiaan. Tarkista, että käyttöpaikan verkkojännite vastaa laitteen
tyyppikilvessä ilmoitettua.
– Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on fyysinen, sensorinen tai
henkinen vamma, ei myöskään sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietämystä, paitsi
jos he ovat saaneet ohjausta tai opastusta laitteen käsittelystä heidän turvallisuudestaan vastaavalta henkilöltä. Lapsia
tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
– Älä koskaan irrota osia laitteesta. Älä työnnä esineitä laitteen aukkoihin. Muuten seurauksena voi olla sähköisku.
Toimenpiteet, joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa, saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
– Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Vesi yhdessä sähkön kanssa voi aiheuttaa
hengenvaarallisen sähköiskun.
–Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana. Irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen.
– Laitetta ei saa peittää eikä sijoittaa helposti syttyvien kohteiden lähelle.
– Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajastimen, ohjelmointijärjestelmien eikä muiden sellaisten välineiden kanssa, jotka
käynnistävät laitteen automaattisesti. Laitetta ei saa sijoittaa suoraan pistorasian alle.
– Laitetta saa käyttää vain ennalta määriteltyyn tarkoitukseen.
– Vain yksityiskäyttöön.
TAKUU: Tuotteella on 2 vuoden takuu mahdollisten valmistusvirheiden varalta. Takuu ei siis kata vikoja, jotka johtuvat
laitteen käytöstä liian suurella jännitteellä. Takuu raukeaa, jos laitetta on vahingoitettu tai ostaja on muulla tavalla
peukaloinut sitä.
ONGELMAJÄTETIEDOT: Käytöstä poistettuja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana,
vaan ne tulee kierrättää.
FI
Cover area
14
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
90°
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Power switch
Outdoor use
under roof Outdoor use
Indoor use
Tekniset tiedot:
Mallinro: MC981
Tuotenro: 26146
Jännite: 220–240 V 50 Hz
Tehonkulutus: 600/1200 W
Koko: 870 mm, Ø 270 mm
Paino: 3,1 kg
Johdon pituus: 1,5 m

Comfort Heating system®
FI
Digitaalinen ajastin
Valodiodeilla varustetut
kosketuspainikkeet.
C-Wave
™
- lämmittää ihoa
miellyttävällä ja terveellisellä tavalla.
Vilkastuttaa verenkiertoa ja ehkäisee
ihon kuivumista.
IPX4 - sateenkestävää tekniikkaa
ulkokäyttöön.
Testattu ja tarkistettu – kehitetty ja
testattu parhaita toimintoja varten.
Safe to use - kaatumissuoja sulkee
lämmittimen, jos se kaatuu, ja
lämpösuojattu ulkopinta ei kuumene
polttavaksi. Tuotteen turvallisuus on
sertioitu voimassa olevien CE-, GS-,
RoHS- ja IPX4-normien mukaisesti.
QuickStart
™
- lämmön voi kokea
heti, ja se on miellyttävää.
FollowMe
™
- lämmitä siellä missä
olet: sisällä tai ulkona.
Energiatehokas -ominaisuuksiltaan
ainutlaatuiset heijastimet ja
lämpötanko. 98 % käytetystä
energiasta muuttuu tehokkaaksi
lämpösäteilyksi.
Ihanteellinen peittoalue - kaksi
tehoa, 600 W ja 1200 W, tarjoavat
optimoidun peittoalueen ja
energiankulutuksen.
QuickHeat
™
- kolmivaiheinen
turboteho tarjoaa nopeaa ja
energiatehokasta lämmitystä.
TwinWave
™
- lämpötekniikka, joka
käyttää S-Wave- ja C-Wave™-
tekniikkaa.
Miten Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
toimii? Toimii sekä S-Wave
™
- että C-Wave™-tekniikalla, minkä
ansiosta laite lämpenee nopeasti ja tuottaa suoraa lämpöä, joka tuntuu intensiiviseltä ja miellyttävältä. S-Wave
™
tuottaa intensiivisempää ja nopeampaa lämmitystä lyhyillä infrapuna-aalloilla. C-Wave
™
tuottaa lämpöä suuremmilla
aallonpituuksilla. Tällöin lämpö on miellyttävämpää ja pääsee syvemmälle polttamatta tai kuivattamatta ihoa.
Miten Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
-lämmitintä käytetään? Kytke Comfort Heater maadoitettuun
pistorasiaan ja käynnistä se takaosan päävirrankatkaisijasta. Käynnistä Comfort Heater painamalla ”On/O”-
painiketta näytöllä tai kaukosäätimessä. Comfort Heater käynnistyy QuickHeat
™
-tilassa (ks. alla). Voit valita toisen
lämmitysjärjestelmän/tehotason painamalla ”System/Power”-painiketta. Jokaisella painalluksella Comfort Heater
vaihtaa lämmitysjärjestelmää/tehotasoa seuraavassa järjestyksessä (C-Wave
™
1 200 W, C-Wave
™
600 W, S-Wave
™
1 200 W, S-Wave
™
600 W). Käynnistä kiertoliike painamalla ”Turn”.
Miten QuickHeat
™
toimii? MultHeat
™
turboteholla toimii kolmivaiheisesti:
1. Ensin aktivoidaan S-Wave
™
suurimmalla teholla, jotta saadaan aikaan nopea lämmitys.
2. Sen jälkeen kytketään automaattisesti C-Wave
™
-tekniikka suurimmalla teholla. Se tarjoaa tehokkaan lämmön, joka
pääsee syvälle ja lämmittää.
3. Lopuksi aktivoidaan C-Wave
™
puoliteholla, jolloin miellyttävä lämmön tunne säilytetään energiatehokkaasti.
Miten Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
-lämmitintä ohjataan? Mukana toimitettavalla kaukosäätimellä tai
näytön kosketuspainikkeilla.
Miten ajastintoiminto toimii? Paina ”TIMER”. Näytössä näkuu tuntimäärä, jonka jälkeen Comfort Heater
sammutetaan. Näytössä näkyy vähenevä tuntimäärä Comfort Heater -lämmittimen sammuttamiseen saakka. Ajastimen
enimmäisasetusaika on kuusi tuntia.
Miten Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
sammutetaan? Kaukosäätimen tai näytön ON/OFF-painike siirtää
laitteen valmiustilaan. Sammuta Comfort Heater aina takaosan päävirtakytkimestä, jos sitä ei käytetä pidempään
aikaan.
Miten Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
sijoitetaan? Comfort Heater asetetaan pystyasentoon jalkojen varaan.
Suuntaa lämmitin niin, että lämpö ohjautuu lämmitettävään paikkaan. Älä sijoita Comfort Heater -lämmitintä herkästi
syttyvien aineiden lähelle. Älä koskaan suuntaa Comfort Heater -lämmitintä suoraan seinää vasten.
Missä Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
-lämmitintä voi käyttää? FollowMe
™
– ulkona terassilla, parvekkeella
tai kuistilla. Sisätiloissa voit lämmittää oleskelutilat koko talon lämmittämisen sijaan.
Lämmittääkö Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
lattiaa pitkin? Kyllä, koska se on pystyasennossa jalan päällä,
se lämmittää myös lattiaa pitkin.
Kestääkö Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
sadetta? Kyllä, kotelointiluokka IPX4 merkitsee, että laite sietää
sadetta ja toimii silti ongelmitta ja turvallisesti.
Kuluttaako Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
paljon energiaa? Jos Comfort Heater -lämmitintä käytetään
1200 W:n teholla tunnin ajan, se käyttää virtaa vain 1,2 kWh. 600 W:n asetuksella virrankulutus on vain 0,6 kWh.
Kuinka kauan lämpötangot kestävät? Jokaisen lämpötangon käyttöikä on n. 3 000 tuntia.
Kuinka pitkä takuuaika on? 2 vuotta.

Comfort Heating system®
SAFETY INSTRUCTIONS
- It is important to follow these safety instructions to avoid personal injury and damage to the device. Also read the
instructions for use before using the device. Keep the instructions for future reference.
- Children under 3 years old are not allowed in the vicinity of the device if they are not under constant supervision.
- Children from 3 years old and younger than 8 may only switch the device on and o under supervision or have been
instructed in how the device is to be used in a safe manner and understood the risks associated with this, on condition
that the device is positioned in its normal site of use.
- Children from 3 years old and younger than 8 are not allowed to put the plug in the socket or adjust or clean the
device.
- Warning – certain parts of the product can become very hot, there is a risk that they can cause burn injuries. Be
especially careful if children or people who need to be protected are in the vicinity.
- Do not use this device in the immediate vicinity of a bathtub, a shower or a pool.
- Do not use the device if it is damaged. Turn the heater o immediately and take the plug out of the wall socket at the
rst sign of damage or unusual sound or smell. If this happens, contact an authorised service centre.
- Do not use the heater if the electric cable is damaged. A damaged cable should be replaced immediately. Contact an
authorised service centre. Risk of electric shock.
- Hold the electric plug, not the cable, when you take it out of the wall socket. Otherwise the switch and cable may be
damaged, resulting in a risk of electric shock.
- Only connect the unit to a wall socket that complies with the specications. Check that the mains voltage where you
are using the heater corresponds to the voltage specied on the type plate.
- This device is not intended for use by persons with reduced physical strength (including children) or those with
sensory or mental disabilities, or by those without the necessary knowledge and experience. In such cases they must
be guided or instructed in the use of the device by a person who is responsible for their safety. Children must be
supervised so that they do not play with the device.
- Never remove any parts from the device. Do not stick objects into the openings in the device. This can result in
electric shock! Repairs that are not described in these instructions for use should only be carried out at an authorised
service centre!
- Never immerse the device in water or any other liquid. Water combined with electricity can cause life-threatening
electric shocks.
- Never leave the equipment unguarded while it is in use. Always take the plug out of the socket after use.
- Do not cover the heater or place it near easily ignited objects.
- The unit must not be used in combination with a timer, program control or other xture that will start the heater
automatically. The unit must not be placed directly under a wall socket.
- The unit must only be used for its intended purpose.
- Only for private use.
GUARANTEE: The product guarantee is valid for two years and covers manufacturing defects. The guarantee does not
cover cases where the device has been exposed to excess voltage from the power supply. The guarantee is invalid if
damage has been caused to the unit or the purchaser has attempted modications to the unit.
INFORMATION ABOUT ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS WASTE: Worn-out electrical products must not be
disposed of along with ordinary household waste, but should be taken to a recycling station.
EN
Cover area
14
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
90°
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Power switch
Outdoor use
under roof Outdoor use
Indoor use
Technical data:
Model no: MC981
Art. no.: 26146
Voltage: 220-240 V 50 Hz
Power consumption: 600/1200 W
Size: 870 mm, Ø 270 mm
Weight: 3.1 kg
Cord length: 1.5 m

Comfort Heating system®
EN
IPX4 - Rainproof technology for
outdoor use.
Digital timer
Touch buttons with LEDs.
C-Wave
™
- Warms your skin and
is gentle and healthy. It stimulates
blood circulation in the muscles, and
at the same time avoids drying out
the skin.
Tested and proven - Developed
and tested for optimal functionality.
Safe to use - Increased safety
with tipping protection: the heaters
switch o if they get knocked over.
They also have a heat-protective
surface that does not get hot
enough to burn.Safety certication
in accordance with current CE, GS,
RoHS and IPX4 standards.
TwinWave
™
- heating technology
that uses both S-Wave
™
and
C-Wave
™
technology.
QuickHeat
™
- Turbo power in three
stages for fast and energy-ecient
heating.
Optimal area coverage - Two
power settings 600 W and 1200 W
provide optimised area coverage
and energy consumption.
Energy ecient - Heating rod and
reector with unique properties.
98% of the energy consumed is
converted to eective heat radiation.
FollowMe
™
- Heat the place where
you want to be – indoors as well as
out.
QuickStart
™
- A gentle heat can be
felt immediately.
How does Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
work? It uses both S-Wave
™
and C-Wave
™
technology to provide
very rapid heating and to provide direct warmth that feels comfortable yet intense. S-Wave
™
delivers a faster, more
intense heat with short infrared waves. C-Wave
™
uses infrared waves with a longer wavelength to deliver a more
comfortable warmth that penetrates deeper without any burning or drying eect on the skin.
How do you use Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Connect the Comfort Heater to an earthed wall socket and
switch it on using the main power switch on the back. Start the Comfort Heater by pressing the “On/O” button on the
display or on the remote control. The Comfort Heater then starts up in QuickHeat
™
mode (see below). To select another
heat system/power level, press the “System/Power” button. Every press of the button switches the Comfort Heater
heat system/power level in the following sequence (C-Wave
™
1200W, C-Wave
™
600W, S-Wave
™
1200W, S-Wave
™
600W). To start oscillation mode, press on “Turn”.
How does QuickHeat™ work? QuickHeat
™
with turbo eect, which operates in 3 stages:
1. First S-Wave
™
is activated at the highest power setting to produce rapid heating.
2. Then it switches automatically to C-Wave
™
at the highest setting, producing eective warmth that penetrates deep.
3. Finally C-Wave
™
is activated at half power to maintain that comfortable sensation of warmth in an energy-ecient
manner.
How do you control Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? With the accompanying remote control or by means of
the touch buttons on the display.
How does the timer function work? Press “TIMER”, and the display will show the number of hours set until the
Comfort Heater switches o. The number of hours set counts down on the display until the Comfort Heater switches
o. Maximum timer setting is 6 hours.
How do you switch Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
o? The “On/O” button on the remote control or the
display put it into standby mode. Always switch the Comfort Heater o using the main power switch on the back if it is
not going to be used for a while.
Where should Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
be positioned? The Comfort Heater should be standing on
its base. Position it so that the heat radiates towards the location where you want heat. Remember not to place the
Comfort Heater next to ammable materials. Never direct the Comfort Heater towards a wall.
Where can you use Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? FollowMe
™
– outdoors on the patio, on the balcony or
on the veranda. Also indoors, for heating the place where you are instead of heating the whole house.
Does Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
heat along the oor? Yes, as it stands vertically on a base, it also
heats along the oor.
Can Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
withstand rain? Yes. Protection class IPX4 means that it can cope with
being outside in drizzle and still function safely without any problem.
Does Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
consume a lot of energy? If you have the Comfort Heater switched on
at the 1200 W setting for one hour, it only consumes 1.2 kWh. At setting 600 W only 0.6 kWh.
How long do the heating rods last? Each heating rod has a useful life of around 3,000 hours.
How long does the guarantee last? 2 years.

Comfort Heating system®
SICHERHEITSANWEISUNGEN
- Es ist wichtig, den Sicherheitsanweisungen Folge zu leisten, um Verletzungen und Schäden an dem Gerät zu
vermeiden. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme auch die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die diese für eine spätere
Verwendung auf.
- Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht
- Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein – und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert ist
- Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht
regulieren, das Gerät nicht reinigen .
- Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht
ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
- Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens
benutzen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder defekt ist. Schalten Sie das Gerät beim ersten Anzeichen
eines Defekts, unnormaler Geräusch- oder Geruchsentwicklung sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Nehmen Sie beim Eintreten eines solchen Falles Kontakt zu einer autorisierten Servicewerkstatt auf.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt oder defekt ist. Ein defektes Netzkabel muss sofort
ausgewechselt werden. Nehmen Sie Kontakt zu einer autorisierten Servicewerkstatt auf. Gefahr von Stromschlägen.
- Ziehen Sie am Stecker, wenn Sie diesen aus der Netzsteckdose ziehen, nicht am Kabel. Andernfalls können Stecker
und/oder Stromkabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose an, welche die erforderlichen Bestimmungen erfüllt. Überprüfen
Sie, ob die Netzspannung am Verwendungsort mit dem Wert übereinstimmt, der auf dem Typenschild des Geräts
angegeben ist.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) bedient werden, die ein physisches, sensorisches oder
mentales Handicap haben. Es darf weiterhin nicht von Personen bedient werden, denen die nötige Erfahrung und
Kenntnis im Umgang mit einem solchen Gerät fehlt, außer sie wurden von einer Person im Umgang mit dem Gerät
unterwiesen, die für die Sicherheit dieser Personen bürgt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- Entfernen Sie niemals Teile des Geräts. Führen Sie niemals Gegenstände in die Önungen des Geräts ein. Dies
kann zu Stromschlägen führen! Maßnahmen, die in dieser Gebrauchsanleitung nicht beschrieben sind, dürfen nur von
autorisierten Servicewerkstätten vorgenommen werden!
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wasser in Verbindung mit Elektrizität kann zu
lebensgefährlichen Stromschlägen führen.
- Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt. Ziehen Sie nach Verwendung des Geräts
immer den Netzstecker aus der Steckdose.
- Das Gerät darf nicht zugedeckt oder in der Nähe von leicht entzündlichen Gegenständen betrieben werden.
- Das Gerät darf nicht über eine Zeitschaltuhr, eine Programmsteuerung oder sonstige Anordnung betrieben werden,
welche das Gerät automatisch einschaltet. Das Gerät darf nicht direkt unter einer Steckdose betrieben werden.
- Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
- Das Gerät darf nur für den privaten Gebrauch verwendet werden.
GARANTIE: Der Hersteller leistet 2 Jahre Garantie auf Herstellungsfehler. Die Garantie gilt jedoch nicht für den Fall,
wenn das Gerät einer Überspannung durch das Stromnetz ausgesetzt wurde. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät
manipuliert wurde oder der Käufer auf andere Art und Weise Veränderungen am Gerät vornimmt.
INFORMATION ZU UMWELTSCHÄDLICHEN ABFÄLLEN: Ausgediente elektronische Geräte gehören nicht in den
normalen Hausmüll, sondern sind in einer Wiederverwertungsstelle zu entsorgen.
DE
Cover area
14
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
90°
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Power switch
Outdoor use
under roof Outdoor use
Indoor use
Technische Daten:
Modellnr.: MC981
Art.-Nr.: 26146
Spannung: 220-240 V, 50 Hz
Stromverbrauch: 600/1200 W
Größe: 870 mm, Ø 270 mm
Gewicht: 3,1 kg
Kabellänge: 1,5 m

Comfort Heating system®
DE
Safe to use - erhöhte Sicherheit
durch einen Kippschutz, der das
Heizgerät ausschaltet, wenn es
einmal umfallen sollte, und eine
Wärmeschutzverkleidung, die nicht
heiß wird.
Getestet und geprüft - für höchste
Ansprüche entwickelt und getestet.
IPX4 - Regenwasserdicht, für den
Einsatz im Freien.
C-Wave
™
- sorgt für eine behagliche
und gesunde Erwärmung der Haut. Die
Blutzirkulation in der Muskulatur wird
angeregt und gleichzeitig wird eine
Austrocknung der Haut vermieden.
Digitale Zeitschaltuhr
Touchtasten mit Leuchtdioden.
QuickStart
™
- Sie erleben die Wärme
direkt und angenehm.
FollowMe
™
- heißt, dass Sie dort
heizen können, wo Sie sich aufhalten -
entweder im Haus oder im Freien.
Energiezient - Heizstab und Reektor
mit einzigartigen Eigenschaften. 98 % der
aufgenommenen Energie werden in eektive
Wärmestrahlung umgewandelt.
Optimale Reichweite - die beiden
Leistungsstufen 600 W und 1200 W
sorgen für eine optimale Reichweite
und Energienutzung.
QuickHeat
™
- Turboeekt in
drei Stufen, für eine schnelle und
energieeziente Aufheizung.
TwinWave
™
- eine Heiztechnologie,
die sowohl die S-Wave
™
- als auch
C-Wave
™
-Technologie nutzt.
Wie funktioniert der Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Das Gerät arbeitet sowohl mit S-Wave
™
- und C-Wave
™
-
Technologie, um so eine möglichst schnelle Aufheizung und direkte Wärmestrahlung zu gewährleisten, die als intensiv und
angenehm empfunden wird. Die S-Wave
™
-Technologie sorgt mit seinen kurzen Infrarotwellen für ein intensiveres und schnelleres
Wärmegefühl. Die C-Wave
™
-Technologie mit seinen längeren Infrarotwellen sorgt für eine behagliche Wärme, die tief in die Haut
eindringt und kein brennendes Gefühl oder die Austrocknung der Haut verursacht.
Wie bedient man den Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
?Schließen Sie den Comfort Heater an eine geerdete
Netzsteckdose an und schalten Sie ihn mithilfe des Hauptschalters auf der Rückseite des Gerätes ein. Starten Sie den Comfort
Heater, indem Sie die „On/O“-Taste auf dem Display oder der Fernbedienung drücken. Der Comfort Heater startet dann in der
Einstellung QuickHeat
™
(siehe weiter unten). Um ein anderes Heizsystem/Leistungsniveau zu wählen, drücken Sie auf die „System/
Power“-Taste. Bei jedem Druck auf die Taste wechselt der Comfort Heater das Heizsystem/Leistungsniveau nach folgendem
Schema (C-Wave
™
1200 W, C-Wave
™
600 W, S-Wave
™
1200 W, S-Wave
™
600 W). Um die Schwenkbewegung zu starten, drücken
Sie die Taste „Turn“.
Wie funktioniert QuickHeat
™
?MultHeat
™
mit Turboleistung und drei Stufen. 1. Als Erstes wird S-Wave
™
mit höchster Heizleistung
aktiviert, um eine schnelle Aufheizung zu gewährleisten. 2. Danach erfolgt eine automatische Umschaltung auf C-Wave
™
mit
höchster Heizleistung, für eine eektive Wärme, die tief eindringt und angenehm wärmt. 3. Abschließend wird C-Wave
™
mit halber
Heizleistung aktiviert, um das behagliche Tiefenwärmegefühl energieezient beizubehalten.
Wie bedient man den Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Mit der mitgelieferten Fernbedienung oder über die Touchtasten
auf dem Display.
Wie funktioniert die Zeitschaltuhr? Drücken Sie „TIMER“, das Display zeigt die Anzahl Stunden, bis der Comfort Heater
abgeschaltet wird. Die Anzahl der Stunden bis zur Abschaltung des Comfort Heaters werden auf dem Display runtergezählt. Die
Maximalzeit für die Zeitschaltuhr ist 6 Stunden.
Wie schaltet man den Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
ab? Mit der „ON/OFF“-Taste der Fernbedienung oder des
Displays schalten Sie das Gerät in den Stand-by-Modus. Schalten Sie den Comfort Heater immer über den Hauptschalter auf der
Rückseite des Gerätes aus, wenn dieser längere Zeit nicht verwendet wird.
Wie stellt man den Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
richtig auf? Der Comfort Heater muss stehend auf seinem Fuß
aufgestellt werden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Wärme in den gewünschten Bereich gestrahlt wird. Achten Sie darauf,
dass der Comfort Heater nicht in der Nähe brennbarer Gegenstände steht. Richten Sie den Comfort Heater niemals direkt auf eine
Wand aus.
Wo kann der Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
eingesetzt werden? FollowMe
™
- im Freien auf der Terrasse, auf dem
Balkon oder im Wintergarten. Aber auch im Haus an dem Ort, an dem Sie sich aufhalten, ohne das ganze Haus aufheizen zu
müssen.
Heizt der Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
am Fußboden? Ja, da er vertikal auf einem Fuß steht, wärmt er auch entlang
des Bodens.
Verträgt der Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
Regen? Ja, die Schutzklasse IPX4 bedeutet, dass der Comfort Heater auch
im Freien bei strömendem Regen problemlos und sicher eingesetzt werden kann.
Verbraucht der Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
viel Energie? Wenn der Comfort Heater eine Stunde lang in der
Leistungsstufe 1200 W betrieben wird, beträgt der Verbrauch nur 1,2 kWh. In der Leistungsstufe 600 W sind es sogar nur 0,6 kWh.
Wie lange halten die Heizstäbe? Jeder Heizstab hat eine Lebensdauer von etwa 3000 Stunden.
Wie lang ist die Garantiezeit? 2 Jahre.

Comfort Heating system®
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Les présentes consignes de sécurité doivent impérativement être suivies an d’éviter toute blessure et tout
endommagement de l’appareil. En outre, veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et veillez
à le conserver pour toute référence ultérieure.
- Les enfants de moins de 3 ans ne peuvent pas séjourner à proximité de l’appareil s’ils ne sont pas sous la surveillance
appropriée d’un adulte.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent uniquement allumer et éteindre l’appareil s’ils sont sous la surveillance d’un
adulte ou s’ils ont reçu les instructions requises pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les
risques y aérents, à condition que l’appareil soit situé au lieu d’utilisation normal.
- Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent pas raccorder l’appareil au secteur ni régler ou nettoyer l’appareil.
- Avertissement ! Certaines pièces du produit peuvent devenir très chaudes et risquent de provoquer des brûlures.
Soyez particulièrement prudent si des enfants ou des personnes nécessitant une protection se trouvent à proximité.
- N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé. Éteignez immédiatement l’appareil et retirez la che de la prise murale
dès le premier signe d’endommagement, de bruit anormal ou de mauvaise odeur. Le cas échéant, contactez un centre
S.A.V. agréé.
- N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Un cordon endommagé doit être immédiatement
remplacé. Veuillez contacter un centre S.A.V. agréé. Risque de choc électrique.
- Pour ôter la che de la prise murale, tirez sur la che et pas sur le cordon. Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager la che et le cordon. Risque de choc électrique.
- Raccordez uniquement l’appareil à une prise murale conforme. Assurez-vous que la tension du secteur sur le lieu
d’utilisation est conforme aux caractéristiques indiquées sur la plaque d’identication de l’appareil.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) sourant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, ni par des personnes ne possédant pas l’expérience et les connaissances requises
sans qu’elles n’aient reçu, d’une personne se portant garante de leur sécurité, les instructions nécessaires concernant
l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
- N’enlevez jamais des pièces de l’appareil. N’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Risque de choc
électrique ! Toute opération non décrite dans le présent mode d’emploi doit impérativement être conée à un centre
S.A.V. agréé !
- N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou autre liquide. Ensemble, l’eau et l’électricité peuvent entraîner un choc
électrique mortel.
- Ne laissez jamais l’unité hors surveillance pendant son utilisation. Retirez toujours la che de la prise murale après
usage.
- L’unité ne peut pas être recouverte ni placée à proximité immédiate d’objets inammables.
- L’unité ne peut pas être utilisée avec une minuterie, une commande programmable ni autre dispositif qui démarrerait
l’unité automatiquement. L’unité ne peut pas être placée directement sous une prise murale.
- L’unité peut uniquement être utilisée aux ns prévues.
- L’unité peut uniquement être utilisée dans un cadre privé.
GARANTIE : La garantie du produit est valable pendant deux ans et couvre les vices de fabrication. La garantie ne
couvre pas l’exposition de l’appareil à une surtension du secteur. La garantie sera annulée en cas de dégât causé sur
l’appareil ou d’intervention de l’acheteur sur l’appareil.
INFORMATIONS RELATIVES AUX DÉCHETS DANGEREUX : Les produits électroniques mis au rebut ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères ordinaires, mais doivent être déposés dans un centre de recyclage.
FR
Cover area
14
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
90°
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Power switch
Outdoor use
under roof Outdoor use
Indoor use
Fiche technique :
N° modèle : MC981
Réf. : 26146
Tension : 220-240 V 50 Hz
Puissance : 600/1200 W
Dimensions : 870 mm. Ø 270 mm:
Poids : 3,1 kg
Portée : 1,5 m

Comfort Heating system®
FR
Comment fonctionne le Comfort Heater 1200TW Digital IPX4™? Le Comfort Heater intègre les techniques S-Wave™
et C-Wave™ pour produire très rapidement une chaleur directe intense et confortable. La technique S-Wave™produit
une chaleur intense et rapide à ondes courtes. La technique C-Wave™émet un rayonnement infrarouge à ondes longues
pour orir une chaleur plus confortable qui agit plus en profondeur sans brûler ni déshydrater la peau.
Comment utiliser le Comfort Heater 1200TW Digital IPX4™? Branchez le Comfort Heater à une prise mise à la
terre et mettez-le en marche à l’aide du commutateur situé à l’arrière de l’appareil. Pour mettre en marche le Comfort
Heater, appuyez sur la touche « On/O » sur l’écran ou sur la télécommande. Le Comfort Heater s’allume alors en mode
QuickHeat™ (cf. ci-dessous). Pour sélectionner un autre système de chauage/niveau de puissance, appuyez sur la
touche « System/Power ». À chaque activation de la touche, le Comfort Heater change de système de chauage/niveau
de puissance selon la séquence suivante : (C-Wave™ 1200 W, C-Wave™ 600 W, S-Wave™ 1200 W, S-Wave™ 600 W). Pour
sélectionner le mode Oscillation, appuyez sur la touche « Turn ».
Comment fonctionne le mode QuickHeat™? MultHeat™ à eet turbo à trois niveaux de réglage. 1. Tout d’abord, réglez
S-Wave™ à puissance maximale pour produire rapidement de la chaleur. 2. Ensuite, l’appareil se règle automatiquement
sur C-Wave™ à puissance maximale pour produire une chaleur ecace qui agit en profondeur. 3. Enn, activez C-Wave™
à mi-puissance pour conserver l’eet de réchauement confortable sans gaspiller d’énergie.
Comment commander le Comfort Heater ? À l’aide de la télécommande jointe ou des touches tactiles sur l’écran.
Comment fonctionne la minuterie ? Appuyez sur « TIMER ». L’écran ache alors le nombre d’heures réglées jusqu’à
l’arrêt du Comfort Heater. Le décompte des heures réglées est aché sur l’écran jusqu’à l’arrêt du Comfort Heater. La
durée maximum est de 6 heures pour le réglage de la minuterie.
Comment faire pour éteindre le Comfort Heater 1200TW Digital IPX4™? Vous pouvez mettre le Comfort Heater en
mode de veille (Standby) à l’aide de la touche « On/O » sur la télécommande ou sur l’écran. Éteignez toujours le Comfort
Heater à l’aide du commutateur situé à l’arrière si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser durant une longue période.
Où faut-il placer le Comfort Heater 1200TW Digital IPX4™? Le Comfort Heater doit être posé sur son pied. Orientez-
le de façon à ce que la chaleur atteigne l’espace que vous voulez chauer. Veillez à ne pas placer le Comfort Heater
à proximité d’objets ou surfaces en matériaux combustibles ou inammables. Ne dirigez jamais la chaleur du Comfort
Heater vers un mur.
Où puis-je utiliser le Comfort Heater 1200TW Digital IPX4™? FollowMe™ - À l’extérieur sur votre terrasse, sur votre
balcon ou dans votre véranda. Il peut également être utilisé à l’intérieur pour vous permettre de chauer l’espace où vous
vous trouvez plutôt que toute votre habitation.
Le Comfort Heater 1200TW Digital IPX4™ chaue-t-il jusqu’au sol ? Oui, il chaue à partir du sol parce qu’il
fonctionne posé à la verticale sur son pied.
Le Comfort Heater 1200TW Digital IPX4™ supporte-t-il l’eau ? Oui, son indice de protection IPX4 signie qu’il
fonctionne parfaitement même sous une pluie battante.
Le Comfort Heater 1200TW Digital IPX4™consomme-t-il beaucoup ? Utilisé à une puissance de 1200 W pendant une
heure, le Comfort Heater ne consomme que 1,2 kWh. Utilisé à une puissance de 600 W, il ne consomme que 0,6 kWh.
Quelle est la durée de vie des tiges chauantes ? Chaque tige chauante présente une durée de vie d’environ 3 000 heures.
Quelle est la durée de la garantie ? 2 ans.
Safe to use - Plus grande sécurité grâce
à la bascule coupe-circuit et au capot
extérieur qui protège contre toute chaleur
excessive. Solution conforme aux normes
de sécurité en vigueur CE, GS et RoHS.
Testé et contrôlé - Développé et testé
pour un fonctionnement optimal.
IPX4 - Technique résistante aux
intempéries pour une utilisation à
l’extérieur.
C-Wave
™
- Réchaue la peau de manière
saine et délicate. La chaleur stimule la
circulation sanguine dans les muscles
sans dessécher la peau.
Minuterie numérique
Touches tactiles à diodes.
TwinWave
™
- Technologie de chauage intégrant
les techniques S-Wave
™
et C-Wave
™
.
QuickHeat
™
- Eet turbo à trois niveaux de
réglage pour produire une chaleur rapide
moyennant un haut rendement énergétique.
Portée optimale - Deux réglages de
puissance (600 W et 1200 W) garantissent
une portée optimale et une consommation
d’énergie idéale.
Haut rendement énergétique - Tige
chauante et réecteur aux propriétés
uniques. 98 % de l’énergie est convertie en
rayons de chaleur ecaces.
FollowMe
™
- Chauez uniquement
l’espace où vous vous trouvez - à
l’intérieur comme à l’extérieur.
QuickStart
™
- Pour une sensation de
chaleur délicate et confortable.

Comfort Heating system®
NORME DI SICUREZZA
- Il rispetto delle presenti norme di sicurezza è importante per prevenire lesioni personali e danni all’apparecchio.
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso e conservarlo per consultazione futura.
- I bambini di età inferiore a 3 anni non devono rimanere incustoditi nelle vicinanze dell’apparecchio.
- I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono accendere e spegnere l’apparecchio solamente sotto la
sorveglianza di un adulto oppure se sono stati istruiti in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i
rischi associati allo stesso, a condizione che l’apparecchio sia collocato nel normale ambiente di utilizzo.
- I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non devono inserire la spina nella presa né regolare o pulire l’apparecchio.
- Avvertenza – Alcune parti del prodotto possono diventare molto calde e potrebbero provocare ustioni. Prestare
particolare attenzione in presenza di bambini o soggetti a rischio nelle vicinanze.
- Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce o piscine.
- Non utilizzare l’apparecchio se presenta danni. Spegnere immediatamente l’apparecchio e scollegare la spina
dalla presa a muro al primo segno di danni, rumori oppure odori anomali. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza
autorizzato.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione presenta danni. Un cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito immediatamente. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Rischio di scossa elettrica.
- Scollegare la spina dalla presa a muro aerrando la spina, non il cavo. In caso contrario, spina e cavo potrebbero
danneggiarsi e comportare il rischio di scossa elettrica.
- Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa a muro conforme alle norme vigenti. Accertarsi che la tensione di
rete corrisponda a quella indicata nella targhetta dell’apparecchio.
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, oppure da persone senza l’esperienza e la conoscenza richieste, a meno che non siano seguiti o istruiti all’uso
dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
- Non rimuovere parti dell’apparecchio né inserire oggetti nelle feritoie. Rischio di scossa elettrica! Qualsiasi intervento
non descritto nel presente manuale deve essere eettuato esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato!
- Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. La combinazione acqua-elettricità comporta il rischio di
scossa elettrica fatale.
- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso. Scollegare sempre la spina dalla presa a muro dopo l’uso.
- Non coprire l’apparecchio né collocarlo nelle vicinanze di oggetti inammabili.
- Non utilizzare l’apparecchio con timer, programmatori o altri dispositivi per l’avviamento automatico. Non collocare
l’apparecchio immediatamente sotto una presa a muro.
- L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per l’uso previsto.
- Apparecchio non destinato a uso professionale.
GARANZIA: Il prodotto è coperto da 2 anni di garanzia contro eventuali difetti di fabbricazione. Tuttavia, la garanzia non
copre danni all’apparecchio derivanti da sovratensioni nella rete elettrica. La garanzia decade in caso di manomissione
o altra modica dell’apparecchio da parte dell’acquirente.
INFORMAZIONI SUI RIFIUTI PERICOLOSI PER L’AMBIENTE: I prodotti elettronici non più utilizzati non devono essere
smaltiti fra i riuti domestici, bensì consegnati a una stazione ecologica.
IT
Cover area
14
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
90°
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Power switch
Outdoor use
under roof Outdoor use
Indoor use
Dati tecnici:
Modello n°: MC981
Cod.: 26146
Tensione: 220-240 V 50 Hz
Consumo: 600/1.200 W
Dimensioni: 870 mm, Ø 270 mm
Peso: 3,1 kg
Lunghezza del cavo: 1,5 m

Comfort Heating system®
IT
Timer digitale
Pulsanti touch-sensitive a LED
C-Wave
™
- Trasforma l’energia in
un calore piacevole e sano. Stimola
la circolazione sanguigna nella
muscolatura senza disidratare la pelle.
IPX4 - Tecnologia a prova di pioggia
per esterni.
Testati e controllati - Sviluppati
e testati per un funzionamento
ottimale.
Safe to use - Elevata sicurezza grazie
alla protezione antiribaltamento,
che spegne il riscaldatore in caso
di ribaltamento, e alla pannellatura
esterna antiustione. Certicazione di
sicurezza ai sensi delle vigenti norme
CE, GS, RoHS e IPX4.
TwinWave
™
- Tecnologia riscaldante
avanzata sfrutta entrambe le
tecnologie S-Wave
™
e C-Wave
™
.
QuickHeat
™
- Alta potenza in tre fasi
per un riscaldamento veloce e ad
alta ecienza energetica.
Copertura ottimale - Due livelli
di potenza, 600 W e 1.200 W,
consentono di ottimizzare la
copertura e il consumo energetico.
Alta ecienza energetica -
Elemento riscaldante e riettore
dalle caratteristiche esclusive. Il 98%
dell’energia assorbita si trasforma in
calore eettivo.
FollowMe
™
- Riscaldamento localizzato -
sia in interni che in esterni.
QuickStart
™
- Un calore immediato
e piacevole.
Come funziona Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Sfrutta entrambe le tecnologie S-Wave
™
e C-Wave
™
per
riscaldare molto velocemente attraverso un calore diretto intenso e piacevole. S-Wave
™
fornisce un calore più intenso e
veloce con onde infrarosse corte. C-Wave
™
eroga calore con onde infrarosse più lunghe che assicurano un calore più
piacevole che penetra in profondità senza bruciare o disidratare la pelle.
Come si utilizza Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
?Collegare Comfort Heater a una presa a muro con messa
a terra e inserire l’interruttore generale sul retro. Accendere Comfort Heater premendo il pulsante ”On/O” sul display
o sul telecomando. Comfort Heater si accende in modalità QuickHeat
™
(vedere di seguito). Per cambiare sistema di
riscaldamento/livello di potenza, premere il pulsante ”System/Power”. A ogni pressione, Comfort Heater commuta il
sistema di riscaldamento/livello di potenza nella seguente sequenza (C-Wave
™
1.200 W, C-Wave
™
600 W, S-Wave
™
1.200 W, S-Wave
™
600 W). Per avviare il movimento oscillatorio, premere ”Turn”.
Come funziona QuickHeat
™
?MultHeat
™
è un riscaldatore turbo che funziona in tre fasi: 1. Inizialmente si attiva
S-Wave
™
alla potenza massima per orire un riscaldamento veloce. 2. In seguito avviene la commutazione automatica
a C-Wave
™
alla potenza massima per un calore piacevole che penetra e riscalda in profondità. 3.C-Wave
™
si attiva inne
a potenza dimezzata per mantenere una piacevole sensazione di calore con un’alta ecienza energetica.
Come si gestisce Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
?Con il telecomando in dotazione o i pulsanti touch-
sensitive sul display.
Come funziona il timer? Premere ”TIMER”. Il display mostra le ore impostate no allo spegnimento di Comfort Heater.
Il display mostra il conto alla rovescia delle ore impostate no allo spegnimento di Comfort Heater. Il timer può essere
impostato per max 6 ore.
Come si spegne Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Premere il pulsante ”On/O” del telecomando o sul display
per entrare in modalità Standby. Spegnere sempre Comfort Heater disinserendo l’interruttore generale sul retro in caso
di inutilizzo prolungato.
Come deve essere collocato Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
?Comfort Heater deve essere collocato
in posizione eretta, sull’apposito piede, in modo che il calore sia irradiato nella direzione desiderata. Non collocare
Comfort Heater accanto a materiali inammabili. Non puntare mai Comfort Heater direttamente in direzione di una
parete.
Dove si può utilizzare Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? FollowMe
™
- in esterni sul terrazzo, sul balcone o nei
pergolati. Può essere utilizzato anche in interni per riscaldare l’ambiente in cui si soggiorna, anziché l’intera abitazione.
Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
riscalda anche lungo il pavimento? Sì, riscalda anche lungo il pavimento
perché poggia sul proprio piede in posizione eretta.
Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
resiste alla pioggia? Sì, è realizzato con classe di protezione IPX4, quindi
può restare all’aperto sotto la pioggia battente senza presentare alcuna anomalia e in tutta sicurezza.
Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
consuma molto? Accendendo Comfort Heater a 1.200 W per un’ora, si
consumano solo 1,2 kWh. Impostando 600 W, si consumano solo 0,6 kWh.
Quanto durano gli elementi riscaldanti? Ogni elemento riscaldante ha una durata di circa 3.000 ore.
Quanto dura la garanzia? 2 anni.

Comfort Heating system®
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Het is belangrijk deze veiligheidsinstructies te volgen om letsel of schade aan het apparaat te voorkomen. Lees
bovendien vóór gebruik de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
- Kinderen jonger dan 3 jaar mogen alleen in de buurt van het apparaat komen als er voortdurend toezicht op hen
wordt gehouden.
- Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen onder toezicht óf als
zij zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de daaraan verbonden risico’s hebben begrepen.
Voorwaarde hiervoor is dat het apparaat op zijn normale plaats van gebruik staat.
- Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de stekker niet in het stopcontact steken dan wel het apparaat
bedienen of schoonmaken.
- Waarschuwing - Bepaalde delen van het product kunnen erg heet worden en er bestaat daardoor gevaar voor
brandwonden. Wees met name voorzichtig als er zich kinderen in de buurt bevinden of personen die bescherming
nodig hebben.
- Gebruik dit apparaat niet in de directe nabijheid van een bad, douche of zwembad.
- Gebruik het apparaat niet als dit beschadigd is. Schakel het apparaat direct uit en trek de stekker uit het stopcontact,
zodra u schade of abnormale geluiden of geuren waarneemt. Neem in dat geval contact op met een erkend
servicecentrum.
- Gebruik het apparaat niet als het netsnoer is beschadigd. Een beschadigd netsnoer moet direct worden vervangen.
Neem contact op met een erkend servicecentrum. Kans op elektrische schok.
- Houd de stekker vast en niet het snoer als de stekker uit het stopcontact moet worden getrokken. Stekker en snoer
kunnen anders beschadigen met kans op een elektrische schok.
- Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat voldoet aan de bepalingen. Controleer of de netspanning op de
plaats van gebruik overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysiek of een
sensorische of mentale handicap of door personen die onvoldoende ervaring en kennis hebben tenzij geholpen bij of
geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door iemand die toeziet op hun veiligheid. Houd kinderen onder toezicht,
zodat zij niet met het apparaat spelen.
- Verwijder nooit onderdelen van het apparaat. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Dit kan
tot een elektrische schok leiden! Maatregelen die niet in deze handleiding staan beschreven, mogen alleen door een
erkend servicecentrum worden uitgevoerd!
- Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Water in combinatie met elektriciteit kan tot
levensbedreigende elektrische schokken leiden.
- Laat de eenheid tijdens gebruik nooit onbewaakt achter. Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
- De eenheid mag niet worden afgedekt of in de buurt van licht ontvlambare voorwerpen worden geplaatst.
- Combineer de eenheid niet met een timer, programmaregeling of een ander systeem om de eenheid automatisch te
kunnen starten. De eenheid mag niet direct onder een wandcontactdoos worden geplaatst.
- De eenheid mag uitsluitend worden gebruikt voor het beoogde gebruik.
- Alleen bedoeld voor privé-gebruik
GARANTIE: De productgarantie geldt 2 jaar voor eventuele productiefouten. De garantie geldt niet bij overspanning in
het elektriciteitsnet. De garantie vervalt als ingrepen aan de eenheid zijn verricht of deze anderszins door de gebruiker
is gerepareerd.
INFORMATIE OVER MILIEUGEVAARLIJK AFVAL: Afgedankte elektronische producten mogen niet bij het normale
huishoudelijk afval, maar moeten worden ingeleverd bij een recyclestation.
NL
Cover area
14
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
90°
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Power switch
Outdoor use
under roof Outdoor use
Indoor use
Technische gegevens:
Modelnr.: MC981
Art.nr.: 26146
Spanning: 220-240 V 50 Hz
Vermogensverbruik: 600/1200 W
Afmetingen: 870 mm, Ø 270 mm
Gewicht: 3,1 kg
Kabellengte: 1,5 m

Comfort Heating system®
NL
Digitale timer
Aanraakknoppen met lampjes
C-Wave
™
- Zorgt voor een
aangename en gezonde opwarming
van de huid. De bloedsomloop
in de spieren wordt gestimuleerd
en uitdroging van de huid wordt
voorkomen.
IPX4 - Regenbestendige techniek
voor buitenshuis gebruik.
Getest en gecontroleerd -
Ontwikkeld en getest voor een
optimale werking.
Safe to use - Meer veiligheid door
de kantelbeveiliging die bij kanteling
de verwarmer uitschakelt en een
warmte-isolerende buitenlaag
die niet heet wordt. Voorzien van
veiligheidscerticaat uit hoofde van
CE-, GS-, RoHS- en IPX4-normen.
TwinWave
™
-
Verwarmingstechnologie met
S-Wave
™
en C-Wave
™
techniek.
QuickHeat
™
- Turbovermogen
in drie stappen voor snelle en
energiezuinige verwarming.
Optimaal bereik - Twee
vermogensstanden, 600 W en
1200 W, zorgen voor een optimaal
bereik en energiegebruik.
Energiezuinig - Verwarmingsstaaf
en reector met unieke
eigenschappen. 98% van de
aangevoerde energie wordt omgezet
in eciënte warmtestraling.
FollowMe
™
- Warmte voor binnen
en buiten, precies waar u die nodig
hebt.
QuickStart™ - U voelt meteen de
aangename warmte.
Hoe werkt de Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Werkt met S-Wave
™
én C-Wave
™
techniek en kan daardoor
zeer snel opwarmen en directe warmte afgeven die zowel intensief als comfortabel aanvoelt. S-Wave
™
geeft een
intensievere en snellere warmte af met kortegolf-infraroodstraling. C-Wave
™
geeft warmte af via infraroodstraling met een
langere golengte; dit zorgt voor een aangenamere warmte die dieper doordringt en geen brandend of uitdrogend eect
heeft op de huid.
Hoe gebruikt u de Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
?Sluit de Comfort Heater op een geaard stopcontact aan
en zet deze aan met de hoofdschakelaar op de achterkant. Start de Comfort Heater met een druk op de ”On/O”-knop
op het display of op de afstandsbediening. De Comfort Heater start dan in de QuickHeat
™
stand (zie hieronder). Druk
op de ”System/Power”-knop om een ander verwarmingssysteem/vermogen te selecteren. Bij iedere druk op de knop
wisselt de Comfort Heater van verwarmingssysteem/vermogen, en wel in deze volgorde: C-Wave
™
1200W, C-Wave
™
600W, S-Wave
™
1200W, S-Wave
™
600W. Om de heen-en-weer draaiende beweging te starten, drukt u op ”Turn”.
Hoe werkt QuickHeat
™
?QuickHeat
™
met turbovermogen - werkt in 3 stappen: 1. Eerst wordt S-Wave
™
geactiveerd
op maximaal vermogen voor een snelle opwarming. 2. Vervolgens wordt automatisch overgeschakeld naar C-Wave
™
op maximaal vermogen, wat zorgt voor een eectieve verwarming die diep doordringt en opwarmt. 3. Tenslotte wordt
C-Wave
™
op half vermogen geactiveerd om het aangename warmtegevoel op een energiezuinige manier vast te houden.
Hoe bedient u de Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
?Met de bijgeleverde afstandsbediening of met de
aanraakknoppen op het display.
Hoe werkt de timerfunctie? Druk op ”TIMER”. Op het display wordt dan weergegeven over hoeveel uur de Comfort
Heater wordt uitgeschakeld. Op het display telt het aantal ingestelde uren af tot de Comfort Heater wordt uitgeschakeld.
De maximale instelling voor de timer is 6 uur.
Hoe schakelt u de Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
uit? Via de ”On/O”-knop op de afstandsbediening of het
display wordt het apparaat in de stand-bystand gezet. Schakel de Comfort Heater altijd uit met de hoofdschakelaar op
de achterkant als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Hoe moet de Comfort Heater worden geplaatst? De Comfort Heater moet staand op de voet worden geplaatst.
Plaats het apparaat zo dat de warmte wordt verspreid naar de plaats waar u deze wilt hebben. Zorg ervoor dat u de
Comfort Heater niet in de buurt van brandbare stoen plaatst. Richt de Comfort Heater nooit rechtstreeks op een wand.
Waar kan de Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
worden gebruikt? FollowMe
™
- buitenshuis op het terras, op het
balkon of in de serre. Binnenshuis kan ook, om niet het hele huis te verwarmen, maar alleen de plek waar u zich bevindt.
Verwarmt de Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
langs de vloer? Ja, aangezien de Comfort Heater verticaal op
een voet staat, verwarmt deze ook langs de vloer.
Kan de Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
tegen regen? Ja, beschermingsgraad IPX4 betekent dat het apparaat
in de stromende regen buiten kan staan en toch probleemloos en veilig kan werken.
Verbruikt de Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
veel energie? De Comfort Heater verbruikt bij instelling op
1200 W slechts 1,2 kWh per uur. Bij instelling op 600 W is dat slechts 0,6 kWh.
Hoe lang gaan de verwarmingsstaven mee? Iedere verwarmingsstaaf heeft een levensduur van ca. 3.000 uur.
Hoe lang geldt de garantie? 2 jaar.

Comfort Heating system®
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- Należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, by uniknąć obrażeń ciała
i uszkodzenia urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy się także zapoznać z instrukcją
obsługi. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
- Dzieciom poniżej 3 lat nie wolno przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru.
Dzieci w wieku wyższym niż 3 lata i niższym niż 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie tylko pod nadzorem, chyba
że zostały poinstruowane o tym, jak należy użytkować urządzenie w bezpieczny sposób i rozumieją zagrożenia z tym
związane, pod warunkiem, że urządzenie jest umieszczone w miejscu normalnego użytkowania.
- Dzieciom w wieku wyższym niż 3 lata i niższym niż 8 lat nie wolno wtykać wtyczki do gniazdka, a także regulować i
czyścić urządzenia.
- Ostrzeżenie - niektóre elementy urządzenia mogą być bardzo gorące, istnieje zagrożenie, że mogą spowodować
poparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci lub osoby potrzebujące
szczególnej opieki.
- Urządzenia nie należy użytkować w bezpośredniej bliskości wanny kąpielowej, prysznica, ani basenu.
- Z urządzenia nie należy korzystać, jeśli jest uszkodzone. Przy pierwszych objawach uszkodzenia urządzenia,
a także w razie wystąpienia odbiegających od normy dźwięków lub niepokojącego zapachu należy natychmiast
wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Gdy wystąpią powyższe objawy należy się skontaktować z
autoryzowanym serwisem.
- Z urządzenia nie należy korzystać, jeśli uszkodzony jest przewód zasilania. Uszkodzony przewód zasilania należy
bezzwłocznie wymienić. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
- Przy odłączaniu urządzenia od gniazdka należy chwycić wtyczkę, a nie przewód zasilania. W przeciwnym razie
wtyczka i przewód mogą ulec uszkodzeniu, w wyniku czego może nastąpić porażenie elektryczne.
Urządzenie wolno podłączać tylko do gniazdka spełniającego wymogi wynikające z przepisów. Należy sprawdzić, czy
napięcie sieciowe w miejscu użytkowania urządzenia jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.
- Z urządzenia nie mogą korzystać osoby słabe zycznie (włącznie z dziećmi), niepełnosprawne ruchowo i umysłowo,
a także bez koniecznej wiedzy i doświadczenia, chyba że zostały przeszkolone lub poinformowane w zakresie
korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły
się urządzeniem.
- Nie wolno usuwać z urządzenia jakichkolwiek elementów. Nie należy wsuwać jakichkolwiek obiektów w otwory w
urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem! Naprawy, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi,
ma prawo przeprowadzać wyłącznie autoryzowany serwis!
- Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie, ani innej cieczy. Kontakt urządzenia elektrycznego z wodą może
spowodować groźne dla życia porażenie prądem.
- Podczas użytkowania urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru. Po zakończeniu użytkowania należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
- Nie wolno przykrywać urządzenia, ani umieszczać w pobliżu łatwopalnych przedmiotów.
- Urządzenia nie wolno podłączać do timera, programowanego sterownika lub innego układu automatycznie
uruchamiającego urządzenie. Urządzenia nie wolno umieszczać bezpośrednio pod gniazdkiem.
- Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z przeznaczeniem.
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku prywatnego.
GWARANCJA: Urządzenie jest objęte 2-letnią gwarancją na ewentualne wady fabryczne. Gwarancja nie obejmuje
przypadków, w których urządzenie było zasilane zbyt wysokim napięciem. Gwarancja traci ważność, jeśli uszkodzenie
urządzenia zostało spowodowane przez użytkownika lub jeśli nabywca próbował je samodzielnie naprawić.
INFORMACJE DOTYCZĄCE ODPADÓW NIEBEZPIECZNYCH DLA ŚRODOWISKA: Zużytego urządzenia elektrycznego
nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko należy je oddać do zakładu utylizacji
odpadów.
PL
Cover area
14
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
90°
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Power switch
Outdoor use
under roof Outdoor use
Indoor use
Dane techniczne:
Nr modelu: MC981
Nr kat.: 26146
Napięcie: 220-240 V 50 Hz
Pobór mocy: 600/1200 W
Wymiary: 870 mm, Ø 270 mm
Ciężar: 3,1 kg
Długość przewodu: 1,5 m

Comfort Heating system®
PL
Digital timer
Touchknappar med lysdioder
C-Wave
™
- Zapewnia przyjemne i
zdrowe ogrzanie skóry. Następuje
stymulacja krążenia krwi w mięśniach
przy jednoczesnym braku wysuszenia
skóry.
IPX4 - Odporna na deszcz technologia
do użytku na zewnątrz.
Przetestowany i sprawdzony -
Opracowany i przetestowany pod
kątem jak najlepszego działania.
Safe to use - Zwiększony poziom
bezpieczeństwa dzięki zabezpieczeniu
na wypadek wywrócenia się urządzenia,
które wyłącza ogrzewacz w razie
wywrotki oraz osłona termiczna, która nie
nagrzewa się do temperatury powodującej
poparzenie. Świadectwo bezpieczeństwa
zgodnie z obowiązującymi normami CE,
GS, RoHS oraz IPX4.
TwinWave
™
- ogrzewanie
wykorzystujące zarówno technologię
S-Wave
™
, jak i C-Wave
™
.
QuickHeat
™
- Efekt turbo w trzech
krokach zapewnia szybkie ogrzanie
przy oszczędnym zużyciu energii.
Optymalny zasięg działania - Dwa
tryby mocy 600 W i 1200 W zapewniają
optymalny zasięg działania i pobór mocy.
Wysoka wydajność energetyczna
pręt grzejny i odbłyśnik mają unikatowe
własności. 98% dostarczonej energii
przekształca się w efektywne
promieniowanie cieplne.
FollowMe
™
- Ogrzewasz tylko miejsce,
w którym przebywasz - zarówno w
budynku, jak i na zewnątrz.
QuickStart
™
- Ciepło odczuwalne jest
natychmiast w przyjemny sposób.
Jak działa Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Urządzenie wykorzystuje zarówno technologię S-Wave™, jak i
C-Wave™, co pozwala na szybkie ogrzanie oraz zapewnienie bezpośredniego ciepła, które jest odczuwane jako intensywne i
zapewniające komfort termiczny. S-Wave™ oznacza bardziej intensywną i szybką emisję ciepła o krótkiej fali promieniowania
podczerwonego. C-Wave™ oznacza emisję ciepła w postaci promieniowania podczerwonego o większej długości fali
zapewniającego przyjemniejsze ciepło wnikające głębiej, które nie powoduje efektu poparzenia, ani wysuszenia skóry.
Jak obsługiwać ogrzewacz Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Podłącz urządzenie Comfort Heater do gniazdka z
uziemieniem i włącz główny włącznik znajdujący się z tyłu ogrzewacza. Włącz ogrzewacz Comfort Heater, wciskając przycisk
„On/O” na wyświetlaczu lub na pilocie. Comfort Heater włączy się w trybie QuickHeat™ (patrz niżej). W celu wybrania
innego systemu ogrzewania/poziomu mocy, wciśnij przycisk „System/Power”. Każde wciśnięcie przycisku powoduje zmianę
systemu ogrzewania/poziomu mocy ogrzewacza Comfort Heater według podanej w nawiasie sekwencji (C-Wave™ 1200W,
C-Wave™ 600W, S-Wave™ 1200W, S-Wave™ 600W). W celu włączenia ruchu skrętnego, wciśnij przycisk „Turn”.
Jak działa QuickHeat
™
?MultHeat™ z efektem turbo działającym w 3 krokach: 1. Najpierw włącza się S-Wave™na
najwyższej mocy, by uzyskać jak najszybsze ogrzanie. 2. Następnie następuje automatyczne przełączenie na C-Wave™na
pełnej mocy, przez co uzyskuje się efektywne ciepło wnikające głęboko i skutecznie ogrzewające. 3. Na koniec włącza się
C-Wave™ na połowie mocy, by zachować przyjemne odczucie ciepła przy oszczędnym zużyciu energii.
Jak steruje się pracą urządzenia Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Za pomocą załączonego pilota lub przyciskami
dotykowymi na wyświetlaczu.
Jak działa funkcja timera? Wciśnij „TIMER”, wyświetlacz pokaże ustawiony w pełnych godzinach czas do wyłączenia
ogrzewacza Comfort Heater. Na wyświetlaczu następuje odliczanie ustawionych godzin do momentu wyłączenia urządzenia
Comfort Heater. Timer można ustawić na maksymalnie 6 godzin.
Jak wyłącza się ogrzewacz Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Przycisk „On/O” na pilocie lub wyświetlaczu
oznacza tryb czuwania. Gdy ogrzewacz Comfort Heater ma być nieużywany przez dłuższy czas, urządzenie należy wyłączyć
głównym wyłącznikiem znajdującym się z tyłu ogrzewacza.
Jak należy ustawić ogrzewacz Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
? Comfort Heater należy ustawić w pozycji stojącej
na nodze. Ogrzewacz należy ustawić tak, by ciepło promieniowało w kierunku miejsca, które chce się ogrzać. Należy
pamiętać, by nie ustawiać ogrzewacza Comfort Heater w pobliżu łatwopalnych obiektów. Ogrzewacza Comfort Heater nie
wolno kierować bezpośrednio na ścianę.
Gdzie można używać ogrzewacza Comfort Heater? FollowMe™ - na zewnątrz na tarasie, balkonie lub na werandzie.
Także wewnątrz budynku w celu ogrzania miejsca, w którym się znajdujesz, zamiast ogrzewania całego budynku.
Czy ogrzewacz Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
podgrzewa podłogę? Tak, z uwagi na to, że urządzenie
ustawione jest pionowo na nodze, podgrzewa także podłogę.
Czy ogrzewacz Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
jest odporny na deszcz? Tak, klasa szczelności IPX4 oznacza, że
ogrzewacz może być wystawiony na działanie ulewnego deszczu, a mimo to działać bezproblemowo i bezpiecznie.
Czy ogrzewacz Comfort Heater 1200TW Digital IPX4
™
zużywa dużo energii? Ogrzewacz Comfort Heater pracujący z
mocą 1200 W przez godzinę zużywa zaledwie 1,2 kWh. Przy ustawieniu na 600 W zużycie wynosi zaledwie 0,6 kWh.
Jak długo wytrzymują pręty grzewcze? Żywotność każdego z prętów grzewczych wynosi ok. 3000 godzin.
Jak długo ważna jest gwarancja na urządzenie? 2 lata.

Comfort Heating system®
Cover area
14
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
90°
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Power switch
Outdoor use
under roof Outdoor use
Indoor use
Power switch
DigiTal™
Touch screen
On/Off
System/
Power Turn
Timer
ReMote™
TIMER
TURN
SYSTEM
ON/OFF
Outdoor use
under roof Outdoor use
Cover area
14 90°
Indoor use
Model: M C 9 8 1 / 2 6 1 4 6
Item
Heat output
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat ouput
Nominal heat ouput
At minimum heat ouput
Minimum heat output (indicative)
In standby mode
Maximum continuous heat output
Symbol
elmax
Pnom
elmin
Pmin
elSB
Pmax C
Value
0,0
0,9
0,0
0,42
0,0
0,9
Unit
kW
kW
kW
kW
W
kW
Other manuals for Comfort Heater 1200TW Digital IPX4 MC981
1
Table of contents
Languages:
Other Silverline Heater manuals

Silverline
Silverline COMFORT C-Wave 900 IPX4 User manual

Silverline
Silverline 26106 User manual

Silverline
Silverline gardenSystem MC851 User manual

Silverline
Silverline MC973 User manual

Silverline
Silverline 1500 WALL DR IP65 User manual

Silverline
Silverline Comfort Heater 1800 WALL DR IP65 TRIPOWER User manual

Silverline
Silverline Comfort Heater 1200 DIGITAL IPX4 MC973 User manual

Silverline
Silverline COMFORT 880 User manual

Silverline
Silverline Comfort Heater 1200TW Digital IPX4 MC981 User manual

Silverline
Silverline gardenSystem MC881 User manual