Silverline RS5336C01 User manual

Ocak Kullanım Kılavuzu
TR
EN Built-in Hob User Manual
FR
AR
Manuel d’utilisation de gazinière encastrée
model: RS5336C01
RS5336B01
RS5336R01
P21223R00
Model / Modele / جذﻮﻤﻧ

TR
2
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Titizlikle tasarlanmış ve yüksek kaliteli malzemeler kullanılarak imal edilen bu
ürün bütün pişirme taleplerinizi tatmin edecek Şekilde incelikle test edilmiştir.
Modern, fonksiyonel ve pratik olan bu ürünün beklentilerinizi en iyi Şekilde
karşılayacağından eminiz. Bu cihazın kullanımı oldukça kolaydır, ancak en iyi
sonucu alabilmek için bu kitapçıktaki açıklama ve talimatları okumanızı ve satın
aldığınız üründen mükemmel Şekilde yararlanmak için bu talimatlara uygun
hareket etmenizi rica ediyoruz.
BU CİHAZ SADECE EV TİPİ ALANLARDA KULLANIM İÇİN ÜRETILMİŞTİR. İMALATÇI,
CİHAZIN UYGUN OLMAYAN, YANLIŞ VEYA TALİMATLARA AYKIRI ŞEKİLDE MONTAJ
VE KULLANILMASI SONUCUNDA MEYDANA GELEBİLECEK YARALANMALARDAN
VEYA ZARARLARDAN DOLAYI HİÇBİR ŞEKİLDE SORUMLU TUTULAMAZ.
Firmamız, bu kitabın çeviri yada basımından kaynaklanan, cihazın hatalı
kullanımından doğacak; insana, çevresine veya diğer malzemelere zarardan
dolayı sorumluluk kabul etmemektedir. Üretici, ürünü asıl fonksiyon ve
emniyetini etkilemeden kullanıcıyı ilgilendirse dahi ürün üzerinde gerekli yada
yararlı gördüğü değişikliklerin yapılması hakkını saklı tutar.

TR
3
GÜVENLİK BİLGİLERİ VE UYARILAR 4
NAKLİYE İLE İLGİLİ BİLGİLER 5
OCAK TEKNİK ÖZELLİKLERİ 7
ÜRÜN TANIMLANMASI 8
CİHAZIN KURULUMU 8
CİHAZIN MONTAJ BİLGİLERİ 9
CİHAZIN MONTAJI 10
GAZ BAĞLANTISI 11
ELEKTRİK BAĞLANTISI 12
GAZLI YANICILARIN KULLANIMI 13
TEMİZLİK VE BAKIM 19
YETKİLİ SERVİS GELMEDEN ÖNCE YAPILMASI GEREKENLER 20
MÜŞTERİ SERVİS VE GARANTİ 20
ETIKETTEKI TEKNIK BILGILER 24

TR
4
Bu ürünü monte etmeden veya kullanmadan önce lüen kılavuzu okuyunuz.
• Bu cihaz yürürlükteki yönetmeliklere göre ve sadece iyi havalandırılmış yerlerde
tesis edilmelidir. Bu cihazı tesis etmeden veya kullanmadan önce talimatları
okuyunuz.
• Cihazı yerleşrmeden önce, yerel dağım şartlarından (gaz cinsi ve gaz basıncı)
ve cihaz ayarının uygun olduğundan emin olun.
• Bu cihazın ayar şartları ürün üzerindeki ekende (veya veri plakasında)
belirlmişr.
• Bu cihaz bir yanma ürünlerini tahliye terbana bağlanmamışr. Bu cihaz
geçerli olan montajı yönetmeliklerine göre bağlanmalıdır ve tesis edilmelidir.
Havalandırma ile ilgili şartlara özel özen gösterilmelidir.
• Ürüne takılacak esnek hortumun herhangi bir yolla bir üniteye tahsis edilen
yerin hareketli kısımları ile (örneğin, çekmece) temas etmemesi ve bir
kanıklığa sebebiyet verebileceği muhtemel olan herhangi bir bölgeden
geçirilmemesi gereklidir.
• Bek alevlerinin kazara sönmüş olması durumunda, bek kontrolü kapalır ve
en az 1 dakika içerisinde bekler tekrar ateşlenmez.
• Cihaz sadece pişirme amaçlıdır. Odayı ısıtma gibi diğer amaçlarla
kullanılmamalıdır.
• Ürününüzü kullanıma hazır hale gerebilmeniz için, önce monte edileceği yeri
ve elektrik tesisanı yaprınız. Daha sonra yetkili servisi çağırınız.
• Ürününüzün kullanma voltajı 220-240 AC, frekansı 50 Hz’dir. Ocağın hem
elektrik hem de gaz bağlansı yapılacağından, cihazın bağlanacağı elektrik
tesisa mutlaka topraklı olmalı ve Şebeke gerilimi bu kitapçıkta belirlen
değerlere uygun olmalıdır.
• Ocağınızın elektrik kablosuna topraklı ş monte edilmişr. Bu şin mutlaka
topraklı bir hat ile kullanılması gerekmektedir.
• Eğer ocağınız bir ş ile beraber gelmediyse, ehliyetli bir elektrik teknisyeninin
uygun bir priz takmasına sağlayınız.
• Ocağınız, erişkinlerin ve erişkinlerin gözemi alnda çocukların kullanımı
için ürelmişr. Küçük çocukların ocakla, kontrol düğmeleriyle veya ocağın
yakınında oynamasına KESİNLİKLE izin vermeyiniz.
• Ocak, çalışğı esnada özellikle tutuşabilen parçaları ve çalışma tablası ısınan
bir üründür. Bu nedenle çocukların ocağın çalışğı ortamlardan KESİNLİKLE
uzak tutulması gereklidir.
• Ocağı kullanmadan önce ambalaj malzemelerinin tümünü çıkardığınızdan emin
olunuz.
• Ocağı pakenden çıkardığınızda, ocağın ve/veya kablosunun eksiksiz ve hasarsız

TR
5
olduğundan, cihazın alt kısmının darbeli olmadığından emin olunuz, aksi halde
sacınıza başvurunuz.
• Çıkan ambalaj malzemelerini (kutu, poşet, strafor, vida vb.) çocukların
ulaşabileceği yerlerde bırakmayınız, bunlar potansiyel tehlike doğurucu
maddelerdir.
• Bu ürün ev kullanımı için üreldiğinden cari ve endüstriyel kullanıma uygun
değildir. Başka herhangi bir maksatla kullanımı (Örnek; bulunduğu odayı
ısıtmak) tehlikeli ve uygunsuzdur.
• Gaz hortumunu ve elektrik kordonunu ürününüzün ısınan bölümlerinden
geçirmeyiniz.
• Kolay tutuşan, yanıcı, parlayıcı malzemeleri cihazınızdan uzak tutunuz.
• Cihazınız çalışırken ve/veya sıcakken yerini değişrmeyiniz.
• Ocağınızı kullanmadığınız durumlarda, bütün düğmelerinin “KAPALI” konumda
gerdikten sonra besleme musluğunu kapanız.
• Ocağınızı kendi halinde çalışmaya bırakmayınız, sık aralıklarla kontrol ediniz.
• Ürünü taşırken, temizlerken veya ocağa bakım yaparken şini elektrik prizinden
çıkarınız.
• Hiçbir zaman şi prizden kablosunu çekerek çıkarmaya çalışmayınız.
• Elleriniz veya ayaklarınız ıslak veya nemli ise kesinlikle ürüne dokunmayınız ve
cihazı kullanmayınız.
• Cihazın kurulumdan sonra ambalaj malzemelerini lüen güvenlik ve çevre
koşullarına gereken önemi göstererek çöpe anız. Ark ambalajların yeniden
kullanımı için özelliklerine göre (folyo, karton, strafor) ilgili geri dönüşüm
kutularına anız. Herhangi bir elektrikli donanımı çöpe atarken kablosunu
keserek kullanılmaz hale geriniz.
• Ocağınızın kullanım sırasında çok sıcak olduğunu unutmayınız.
• Muağın (kullanacağınız ortamın) iyi havalandırıldığına emin olunuz. Ocağın
uzun süreli ve sık kullanımı ekstra bir havalandırma gerekrmektedir; örneğin
bir pencere açarak veya mevcut havalandırmanın gücünü arrıp daha etkin
bir havalandırma sağlayabilirsiniz. Havalandırma boşluklarının hiçbir zaman
kapanmamasına hava akımının engellenmemesine özen gösteriniz.
Firmamız, yukarıdaki uyarılara uyulmamasından dolayı insanlara, hayvanlara
veya eşyalara gelebilecek zararlardan sorumlu tutulamaz.
• Ürünün orjinal ambalajını saklayınız.
• Ürünü orjinal ambalajı ile taşıyınız, ambalaj üzerindeki taşıma işaretlerine
uyunuz.
Orjinal ambalajı yok ise;

TR
6
• Ürününüzün dış yüzeylerine gelebilecek darbelere karşı önlem alınız. Üzerine
ağır yük koymayınız.
• Taşıma sırasında ürününüzü (üst taraf yukarı gelecek şekilde) yere paralel
konumda tutunuz/yerleşriniz.
• Tencere taşıyıcılarını birbirine temas etmeyecek şekilde ayrı taşıyınız.
Tüm ambalaj malzemeleri çevreyi koruyan geri dönüştürülebilir niteliktedir. Çev-
re korumaya katkıda bulunmak için ambalaj malzemesi aklarını geri dönüşüm
kutularına anız.
Eskiyen veya ark kullanılamayacak durumda olan cihazlar doğrudan çöp kutusu-
na almamalıdır. Elektrikli ve elektronik eski cihazlarda tekrar kullanabilecek ve
işe yarayabilecek parçalar bulunabilir. Bunun dışında cihazların çalışmalarını sağ-
layan ve ark kullanılmayacak kadar eskidiğinde ak merkezlerine ilelen cihaz-
ların içinde doğaya ve çevreye zararlı olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle
cihazınızı, üreci rmanıza danışarak şehrinizde öngörülen toplama merkezlerine
vererek, elektrikli veya elektronik parçaların yeniden değerlendirilmelerini sağ-
layınız. Kullanma kılavuzunun saklanması bu cihazın el değişrmesi durumunda
cihazın işleyişi konusunda bilgi sağlaması açısından bilgi vereceğinden önerilmek-
tedir. Bu cihazı hurdaya ya da çöpe atmadan önce, çevreye ve insan sağlığına
karşı potansiyel negaf sonuçlarının engellenmesi gerekmektedir. Aksi takdirde
bu cihaz uygunsuz bir
ak olacakr.
Ürün üzerindeki bu sembol, cihazın ev ağı olarak değerlendirilme-
mesini, elektrik elektronik ak toplama yerlerine teslim edilmesini
uyarmak amaçlıdır. Cihazın imha işlemi yerel çevre yönetmeliklerine
uygun olarak yapılmalıdır. Bu cihazı yok etmek, yeniden kullanmak
ve geri dönüştürmek için detaylı bilgiyi yetkili birimlerden temin
edebilirsiniz.

TR
7
220-240 V- 50 Hz. elektrikle çalışmak
üzere tasarlanmışr.
TEKNİK ÖZELLİKLER
SILVERLINE MODEL ADI
GENIŞLİK (cm.)
5 (uyumlu)
680 x 500 x 90
553 x 473 x 63,5
DOĞALGAZ - LPG DÖNÜŞÜMÜNE
BÜYÜK BEK 1 (3000 W)
ORTA BEK 2 (1750 W)
KÜÇÜK BEK 1 (1000 W)
1 (3600 W)I
WOK ÖZELLIĞİ
KONTROL PANELİÖnden Mekanik
RENK Bej/Antrasit/Bordo
GAZ KESME EMNİYETİ
√
√
OTOMATİK DÜĞMEDEN ATEŞLEME
√
BESLEME KABLOSU/FIŞ
ÜRÜN ÖLÇÜLERI (GXDXY) (mm)
GIRECEĞI YER ÖLÇÜLERI (GXDXY)
*Türkiye’de salan modellerde FFD (Gaz Ke sme Emniye) mevcuur.

TR
8
1. WOK BEK 3600 W
2. BÜYÜK BEK 3000 W
3. YARI BÜYÜK BEK 1750 W
4. KÜÇÜK BEK 1000 W
5. EMAYE IZGARA
7. WOK BEK KONTROL DÜĞMESİ
8. BÜYÜK BEK KONTROL DÜĞMESİ
9. YARI BÜYÜK BEK KONTROL DÜĞMESİ
10. KÜÇÜK BEK KONTROL DÜĞMESİ
11. ÇAKMAK DÜĞMESİ (elektrikli ateşlemeli cihazlarda)
Kurulum, talimatlara göre yetkili bir servis tarandan yapılmalıdır. Firmamız, yan-
lış kurulumdan dolayı insanlara, hayvanlara veya eşyalara gelebilecek zararlardan
sorumlu tutulamaz.
Ürünün kullanımı süresince, cihaz üzerindeki tüm güvenlik ve ayarlama işlemleri
üreci rma ya da yetkili bir servis tarandan yapılmalıdır.
-

TR
9
Şekil 3. Şekil 4. Şekil 5.
• Pişirme esnasında muağınızda ısı ve nem oluşacakr. Bunun sonucunda
muağınız iyi bir şekilde havalandırılmalıdır. Bu işlem esnasında havalandırma
boşluklarının önü açık olmalı (bknz.ŞEK.3) ve havalandırma cihazlarınız
(davlumbazlara da merkezi havalandırma sistemleriniz Bknz.ŞEK.4 ve ŞEK.5)
açık vaziyette olmalıdır. Uzun süreli pişirmelerde, ekstra havalandırma
gerekebilir. Bunun için pencere açılabilir ya da havalandırma cihazınızın gücü
arrılabilir.
• Tehlikeli olması nedeniyle ürünün teknik özelliklerinde değişiklik yapmayınız.
• Cihaz ark kullanılmayacağı (veya eski bir modeli yenisiyle değişrdiğiniz)
takdirde cihazı elden çıkarmadan önce, özellikle de çöpe almış cihazlarla
oynayabilecek çocukların zarar görmemesi için yürürlükte olan sağlık ve çevre
kanunlarına uygun şekilde kullanılmaz hale geriniz.
• Cihaza ıslak veya nemli eller ya da ayaklarla temas etmeyiniz.
• Cihazı yalın ayakken kullanmayınız.
• İmalatçı firma cihazın uygunsuz, hatalı veya kurallara uygun olmayan
kullanımından doğabilecek zararlardan sorumlu değildir.
• Kullanım sırasında ve hemen sonrasında pişirme yüzeyinin bazı kısımları çok
sıcak olacakr: bu kısımlara dokumaktan kaçınınız.
• Ocağı kullandıktan sonra düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olunuz
ve gaz hanın veya gaz tüpünün ana musluğunu kapanız.
• Gaz muslukları doğru şekilde çalışmıyorsa Servis Bölümü’nü arayınız.
Ürününüzü kutusundan çıkardıktan sonra hasarlı olup olmadığına dikkat ediniz.
Herhangi bir şüphe durumunda, ürünü kullanmayınız ve san aldığınız bayi ile
irbata geçiniz. Montajı yapılan ürünler için iade işlemi yapılamaz.
Paketleme malzemelerini (kutular, poşetler, straforlar, vidalar, vb...) çocukların
ulaşamayacağı yerlerde tutunuz. Ocağınızın montajı için muak dolabınız üze-
rinde açılması gereken boşluk ölçülerini ŞEK. 7 de bulabilirsiniz. Mutlaka aşağıda
belirlen ölçülere uyunuz (bknz.ŞEK.7 ve 8). Ürününüz 3 no.lu ürün sıralamasına

TR
10
air ve bu sıralamanın gerdiği tüm koşullara uygundur.
-
Değerler mm. cinsinden verilmiştir.
A B C D E
553 473 63,5 63,5 min.100
MODEL
5F
Şekil 7. Şekil 8.
Min. 70 mm
Şekil 9. Şekil 10.
Ocağınız özel bir contaya sahipr ve bu conta herhangi bir sıvının muak dolabı
içine sızmasını engeller. Contanın kusursuz montajı için aşağıda belirlen şartları
uygulayınız:

TR
11
• Conta üzerindeki koruyucu tabakayı çıkarın ve şeaf koruyucu tabakanın conta
üzerinde olduğundan emin olun.
• Ocağı ters çevirin ve contayı “E” (bknz.ŞEK.9) ocağın alt kenarlarına doğru
şekilde yerleştirin. Bu işlem sonunda contanın dış kenarıyla ocağın dış
kenarlarının birbirlerine sır dereceyle oturmuş olması gerekmektedirler.
Contanın uç kısımlarının birbirlerinin üstüne gelmeyecek şekilde oturması
gerekmektedir.
• Contanın ocağa iyice yapışması için parmaklarınızla sağlamlaşrın.
• Ocağın alt kısmında “S” dayanaklarını “H” deliklerine sokarak sağlamlaşrın
ve "F" vidası ile tam yerine oturana kadar sıkın (bknz.ŞEK.10).
• Yan duvarlarla, ocağın montajı için tezgahta açılan boşluk arasındaki mesafe
minimum aşağıdaki tablodaki değerlerde olmalıdır.
• Ocak çalışırken, ısınan alt kısmına kazara dokunulmasını engellemek üzere
ocağın tabanının altına ancak alet kullanılarak çıkartılabilecek bir panel
eklenmesi tavsiye edilir. Bu panel ocağın tabanından minimum 70 mm aşağıya
monte edilmelidir (bkz. Sekil 7).
Montaj elemanın önemle üzerinde durması gereken hususlarda biri ocağın mon-
taj edileceği dolabın yan duvarlarının ocaktan yüksek olmaması gerekmektedir
ve arka duvarların 65 K ısıya dayanıklı olması gerekmektedir.
Muak dolabı kaplamasında kullanılan laminant plakaları yapışrmak için kulla-
nılan yapışrıcının en az 150 °C ye kadar dayanıklı olması gerekmektedir.
Ocağınız, olası bir alev almayı söndürecek bir cihaza bağlı değildir. Bu koşulda size
belirlen montaj talimatlarına uymanız gerekmektedir.
Cihazınızın tam kapasite ile çalışabilmesi için ocağın montaj edildiği odanın iyi
bir şekilde havalandırılması gerekmektedir. Odadaki gaz oranını dengelemek için
gereken hava oranı 20m3 ten az olmamalıdır. Hava doğal bir şekilde oda içinde
bulunan havalandırma deliklerinde hareket etmeli ve havayı oda dışına atmalıdır
(bknz.ŞEK.3).
Ocaklarda havalandırma sürekli olarak aspiratör ya da davlumbaz türü havalan-
dırma aletleri ile yapılmalıdır ve bunlar direk olarak bacaya ya da dışarıya bknz.
ŞEK.4) bağlanmalıdır. Şayet bu koşullar sağlanamazsa cama yerleşrilecek bir
elektrikli havalandırma ale de kullanılabilir.
Ocağın bağlansı yapılmadan önce ocağın alt kısmında bulunan tablodaki değer-
lerle evinizdeki gaz ve elektrik değerlerinin aynı olmasına dikkat ediniz. Ocağını-
zın üstünde bulanan değerler; kullanmanız gereken gaz pini ve basıncını belirr.
Doğalgaz bağlansında: bakir boru veya gaz idaresinin önerdiği pte boru kulla-
nılması gerekmektedir.

TR
12
Cihazınızın gaz giriş borusunun 1/2" inç konik gaz erkek pli ve EN 10226 stan-
dartlarına uygun olduğunu unutmayınız.
ÖNEMLİ: cihaz imalatçı rmanın talimatlarına uygun şekilde takılmalıdır. İmalatçı
rma hatalı kurulum nedeniyle insan, hayvan veya nesnelere gelebilecek zarar-
lardan sorumlu değildir. Elektrik bağlansı, yürürlükteki standartlar ve kanun hü-
kümlerine uygun olarak gerçekleşrilmelidir.
• Bağlanyı gerçekleşrmeden önce priz veya tesisin, yürürlükteki standartlar ve
kanun hükümleri uyarınca etkili bir toprak bağlansı ile donalmış olduğunu
kontrol edin. Üreci, bu kurallara uyulmadığında her türlü sorumluluktan
muaır.
• Voltaj veri plakasında gösterilen değerlere tekabül etmeli, ayrıca elektrik
sisteminin telleri yine veri plakasında gösterilen yükü taşıyabilecek kapasitede
olmalıdır. Besleme şebekesine bağlan, priz aracılığı ile gerçekleşrilmiş
olduğunda:
• Donalmamış olması halinde besleme kablosuna “C” (bakın res.11), bilgi eke
üzerinde belirlmiş yüke uygun normalize edilmiş bir ş uygulayın. Kabloları,
aşağıda belirlmiş karşılıklara dikkat ederek res.11’deki şema uyarınca bağlayın:
• Besleme kablosu, hiçbir noktada 75K aşırı sıcaklığına ulaşmayacak şekilde
konumlandırılmalıdır.
• Bağlan için redüksiyonlar, adaptörler veya derivatörler kullanmayınız; bunlar,
tehlikeli aşırı ısınma sonuçları ile kontak arızalarına neden olabilirler.
• Ankastre gerçekleşrildikten sonra priz erişilebilir olmalıdır.
• Bağlan doğrudan elektrik şebekesine yapıldığında:
• Aparat ve şebeke arasına, geçerli kurma kuralları uyarınca, aparan yüküne
göre boyutlandırılmış, omnipolar bir anahtar yerleşrin.
• Toprak kablosunun anahtar tarandan kesilmemesi gerekğine dikkat edin.
• Daha fazla güvenlik için elektrik bağlansı, yüksek hassasiyetli diferansiyel bir
anahtar ile de korunabilir.
• Özel yeşil-sarı renkli toprak kablosunu, etkin bir toprak tesisine bağlamanız
özellikle tavsiye edilir. Cihazın elektrikli parçalarıyla ilgili herhangi bir işlem
yapılmadan önce elektrik bağlansı mutlaka kesilmelidir.
Cihazın kurulabilmesi için evinizin elektrik sisteminde değişiklik yapmak gerekği
veya kullanılacak olan priz cihazın şine uygun olmadığı takdirde, bu işlemler yet-

TR
13
kili ve ehliyetli bir kişi tarandan yapılmalıdır. Bu kişi özellikle prizin tel kesitlerinin
cihaz tarandan tükelen güce uygun olduğundan emin olmalıdır.
Şekil 11.
Bütün aparatlarımız, EN 60335-1, EN 60335-2-6 ve EN 60 335-2-102 Avrupa stan-
dartları ve de bunlara ilişkin değişikliklere uygun olarak tasarlanmış ve ürelmiş-
r. Aparat, aşağıdaki Avrupa Direkerinin talimatlarına uygundur:
-Elektromanyek uyumluluğa ilişkin CEE 2004/108/CE sayılı direk.
-Elektrik emniyene ilişkin CEE 2006/95 sayılı direk.
Herhangi bir ayarlama yapmadan önce mutlaka cihazınızın elektrik bağlansını
kesin.
İşlem sonunda tüm contalar teknisyen tarandan yerine konulmalıdır.
Yanıcı gözlerimizde hava ayarları yapılmasına gerek yoktur.
• Ocağı yakın ve kontrol düğmesini "Düşük yanma" seviyesine gerin.
• Çubuğun üzerine haf bir basınçla sabitlenmiş “M” musluk başlığını çıkarn
(şek. 12 ve 12/A). Düşük pozisyon ayarlama By-pass’ı: musluğun yanında (şek.
12) ya da çubuğun içinde olabilir. Her durumda düzenleme için küçük bir vida
musluğun yanındaki “D” bölümüne (şek. 12), ya da musluğun içinde bulunan “C”
deliğine sokulur (şek. 12/A).
• Ateşi düşük pozisyona gerecek şekilde by-pass’ı sola ya da sağa çevirin.
• En Düşük” pozisyonunda aşırıya kaçmamak gerekir: Küçük ateş sürekli ve sabit
olmalıdır.
• Bileşenleri tekrar yerlerine yerleşrin.
• Yukarıdaki ayarlama, sadece G20 ile işleyen bekler ile gerçekleşrilmeli, G30
veya G31 ile işleyen bekler ile ise vida, iyice sıkışrılmış (saat yönüne) olmalıdır.

TR
14
Şekil 12. Şekil 12/A
Ocaklar tercih edilen gaz çeşidine enjektörlerin değişrilmesi ile çevrilebilir. Bunu
yapabilmek için yanıcı göz üzerindeki kapakları çıkarın ve bir anahtar “B” yardımı
ile enjektör “A” (ŞEK.13) yerinden çıkarınız ve istediğiniz enjektörü yerine monte
ediniz. Memeyi iyice sıkınız.
Enjektörlerin değişiminden sonra yukarıda da belirldiği gibi ayarların yapılması
gerekmektedir. Rahanız için aşağıdaki tabloda ocak ısı giriş değerlerini, enjektör
çaplarını ve gaz basınçlarını bulabilirsiniz.
Dönüştürme ki cihazınızla beraber pakeen çıkabileceği gibi teknik servislerden
de temin edilebilir.
Şekil 13.

TR
15
Cat:
II 2H3+
Doğalgaz:
G20
Enjektör Tükem
20 mbar Max Min Çapı(mm) l/h
Büyük 3000 750 117 Y 286
Orta 1750 600 98 Z 167
Küçük 1000 400 72 X 95
Wok 3600 1400 132 K 343
LPG: G30 Enjektör Tükem
28-30
mbar
Max Min Çapı(mm) g/h
Büyük 3000 750 85 218
Orta 1750 600 68 127
Küçük 1000 400 51 73
Wok 3300 1400 90 240
LPG: G31 Enjektör Tükem
37 mbar Max Min Çapı(mm) g/h
Büyük 3000 750 85 214
Orta 1750 600 68 125
Küçük 1000 400 51 71
Wok 3300 1400 90 236
Nominal Güç W
Nominal Güç W
Güç W
GB, ES, GR, IT, GE, AZ, LB, EG, IQ, SY, TM,
JO, LY, UZ, KZ, AM, IR, MA, BH, PK, QA,
TN, AE, KP, IL, MX
Cat:
II 2H3B/P
Doğalgaz:
G20
Enjektör Tükem
20 mbar Max Min Çapı(mm) l/h
Büyük 3000 750 117 Y 286
Orta 1750 600 98 Z 167
Küçük 1000 400 72 X 95
Wok 3600 1400 132 K 343
LPG: G30 Enjektör Tükem
30 mbar Max Min Çapı(mm) g/h
Büyük 3000 750 85 218
Orta 1750 600 68 127
Küçük 1000 400 51 73
Wok 3300 1400 90 240
LPG: G31 Enjektör Tükem
37 mbar Max Min Çapı(mm) g/h
Büyük 3000 750 85 214
Orta 1750 600 68 125
Küçük 1000 400 51 71
Wok 3300 1400 90 236
Nominal Güç W
Nominal Güç W
Güç W
TR, BG, RO, CZ, SK, SE, NO, DK, FI, MD,
PH, TH, MY, ID
Cihazın içindeki parçaları değişrmeden önce, cihazınızı de monte edebilmek ci-
hazın üzerindeki kafaları ve kapakları çıkarın; “V” vidasını sökün (ŞEK. 14), kontrol
düğmelerini çıkarın. Yukarıda belirlen işlemleri tamamladıktan sonra; ŞEK. 15,
16 ve 17 de bulunan parçaları değişrebilirsiniz.
NOT: Otomak ateşleme sistemi bulunan cihazlarda kafayı sökmeden önce ateş-
leme
parçasını çıkarmanız gerekmektedir. Kafayı değişrdikten sonra “D” (sek. 16) con-
tasını değişrmenizi tavsiye ederiz.
Şayet gaz musluklarının çalışması zorlanıyorsa, aşağıda yollar izlenerek acil şekil-
de yağlanmaları gerekmektedirler:
• Gaz musluğunu çıkarınız.
• Haf ıslalmış bir bezle musluğu siliniz.
• Musluğu haf şekilde yağlayınız.
• Musluğu yerine oturtun ve birkaç kere çalışrın ve sonra tekrar yerinden sökün.
Şayet fazla yağ arkları kalmışsa temizleyin ve yerine takın.
• Sıkılığını sabunlu su kullanarak kontrol edin.
• Kontrol için kesinlikle ateş kullanmayın. Servislerin işini kolaylaşrmak adına
aşağıdaki tabloda elektrik kablolarının pleri ve kesitleri gösterilmişr.

TR
16
Ön panelde bulunan kontrol düğmelerinin üzerinde görülen şekiller, ilgili düğme-
nin hangi yanıcı gözü kontrol eğini belirtmektedir. Ana gaz girişlilerin açktan
sonra aşağıda belirldiği şekilde ocağınızı kullanabilirsiniz:
Kullanmak istediğiniz yanma gözüne ait kontrol düğmesine basarak saan tersi
iskamene (bknz.ŞEK.1) tam kapasiteye (full on posion) gelinceye kadar
çevirin ve sonra bir kibritle ocağınızı ateşleyin.
Kullanmak istediğiniz yanma gözüne ait kontrol düğmesine basarak saan tersi
iskamene (bknz.ŞEK.1) tam kapasiteye (full on posion) gelinceye kadar
çevirin ve sonra ateşleme düğmesini kullanarak ocağınızı ateşleyin.
Kullanmak istediğiniz yanma gözüne ait kontrol düğmesine basarak saan tersi
iskamene (bknz.ŞEK.1) tam kapasiteye (full on posion) gelinceye kadar
çevirin ve sonra ateşleme düğmesini kullanarak ocağınızı ateşleyin.
• Gaz Kesme Emniyet Sistemi Bulunan Ocaklarda Ateşleme Kullanmak istediğiniz
göze ait kontrol düğmesine saat yönünün tersine (bkz. Sekil 1) büyük alev
işarene gelinceye ve duruncaya kadar çeviriniz. Bu noktada düğmeye basrınız
ve daha önce anlalan işlemleri tekrarlayınız. Otomak ateşleme işlemi
gerçekleşecek ve ocak yanmaya başlayacakr. Emniyet sisteminin devreye
girebilmesi için düğmeyi 10 saniye daha basili tutmanız gerekecekr.
Aşağıda belirlen bilgiler ocağınızda minimum gaz saryayla maksimum alabil-
meniz için size sunulmuştur:

TR
17
- Her yanıcı göz için uygun ölçüdeki tencereleri kullanmanız gerekmekte
dir (bknz.res. 2 ve tablo).
- Tencere kaynamaya başladığında ateşi kısınız.- Her zaman tencerenin
kapağını kapanız.
- Sadece tabanı düzgün tencereler kullanınız.
ÜRÜNÜN ENERJİ VERİMLİLİĞİ
• Gaz tasarrufu yapmak ve en iyi randımanı almak için, yanıcılar üzerinde tabanı
düz olan tencereler kullanınız. Dışa dönük (dış bükey) tabanlı tencereler
kullanılmaması tavsiye edilir.
• Yanıcılar üzerinde uygun çapta tencereler kullanınız. Mümkün olduğu
kadar, bek çapından küçük tencereler kullanmayınız. Küçük çaplı tencereler
kullanıldığında; ocak üzerinde taşmalara sebep olabileceği gibi, ocağın verimini
de düşürür.
• Ocağınızı güvenli ve etkin kullanmak için aşağıdaki şekilde önerilen büyüklükte
tencere kullanınız.
NOT: Tencere çapları için mm olarak verilen maksimum değerler ocağınızın daha
etkili pişirme yapması içindir. Birden fazla tencere kullandığınızda hepsinin mak-
simum ölçüsü olmamasını öneririz.
Tablo 2. Beklere uygun tencere çapları
BEK TİPİ
BÜYÜK BEK
WOK BEK
ORTA BEK
KÜÇÜK BEK
Tencere ÇapıNominal Güç
3600
3000
1750
1000
24 ÷ 26
20 ÷ 22
16 ÷ 18
10 ÷ 14
Ateşi kabınızın kenarlarından taşmayacak şekilde ayarlayınız.

TR
18
• Boş bir kabı ateş üzerinde bırakmayınız.
• Yanıcılar üzerindeki kapaklar çıkarılabilir olduğundan sık aralıklarla ılık su ve
deterjanla yıkayınız ve yapışmış maddelerden arındırınız.
• Ocağınızı kendi halinde çalışmaya bırakmayınız, sık aralıklarla kontrol ediniz.
• Ocağınızı kullanmadığınız durumlarda besleme musluğunu kapalı konuma
geriniz.
• Herhangi bir teknik müdahale gerekmesi durumunda yetkili servise başvurunuz.
• Kontrol düğmelerini kısmi olarak kaplayacak pişirme kabınızı yerleşrmeyiniz.
• Elektrik kesinlerinde Ocağı ateşlemek için kibrit kullanabilirsiniz.
• Çalışır vaziyette iken ocağınızın yanından ayrılmayın ve çocukları ocağa
yaklaşrmayın. Tencere kulplarının doğru şekilde konuşlandırıldığına dikkat
ediniz ve yağ ihva eden yemek pişirimlerinde, herhangi bir tasma halinde
yağın çabuk alev alabileceğini göz önünde bulundurarak dikkat ediniz.
• Ocak çalışır konumdayken yakınında patlayıcı (sprey) ürünler bulundurmayınız.
• Eğer ocağınızın kapağı varsa, kapak üzerine dökülen yiyecekler kapak açılmadan
önce temizlenmelidir. Cam kapağınız varsa kapak kapalıyken ocağın yakılması
camin ısıdan patlamasına sebep olabilir. Kapağı kapatmadan önce ocağın
söndürülmüş olduğundan emin olunuz.
• Bu aparan ziksel ve zihinsel kapasiteleri yetersiz kişiler (çocuklar dahil)
tarandan veya kendi güvenlikleri açısından, yeşkin sorumlu kişiler tarandan
eğilene veya denem alnda tutulana kadar, elektrikli aparatların kullanımı
hakkında deneyim sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılmasına izin
verilmez. Çocukların aparat i le oynamadıklarından emin olmak için, denem
alnda tutulmalıdırlar.
• Plakanın kenarlarından taşan kapların kullanılması tavsiye edilmez.
Y
ANLIŞ

TR
19
UYARI: HERHANGİ BİR TEMİZLİK VEYA BAKIM İŞLEMİNDEN ÖNCE CİHAZIN FİŞİNİ
PRİZDEN ÇEKİP GAZ BAĞLANTISINI KAPATINIZ VE CİHAZIN SOĞUMASINI BEKLE-
YİNİZ.
Periyodik olarak, elektrikli gözü, emaye çelik tencere dayanağını, yanıcı göz ka-
pağını “C” ve kafalarını “T”(bknz. ŞEK. 6) ılık sabunlu su ile yıkayınız. Ateşleme
terbatları “AC” ve termokupl sensörlerini “TC” e temizleyin. Onlar bulaşık maki-
nesinde koymak olmamalıdır.
Bu işlem sonucunda tüm parçalar durulanmalı ve kurulanmalıdır. Parçaları kesin-
likle sıcakken yıkamayınız ve aşındırıcı temizlik ürünleri kullanmayınız.
Emaye yüzeyler üzerinde sirke, kahve, süt, tuzlu su, limon ya da domates sularını
uzun süre tutmayınız.
• Parçaları tekrar yerine koymadan aşağıda belirlen hususlara dikkat ediniz:
• Bek kafalarındaki “T” (bknz.ŞEK.6) aralıklarının yabancı maddeler tarandan
kanmadıklarından emin olunuz.
• Yanıcı göz kafasını “C” (bknz.ŞEK.6) doğru şekilde yerine yerleşriniz ve sabit
olmasına dikkat ediniz.
• Tencere dayanaklarının doğru yerleşrme şekilleri yuvarlalmış köşelerle
belirlenmişr. Bu köşeler ocağın diş kenarına doğru bakmalıdır.
• Şayet parçalar yerinden kolay sökülemiyor ya da takılamıyorsa lüen zorlamayın
ve bir teknik servise başvurun.
• Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler kullanmayınız.
Şekil 6
• Cihazın onarımı ve bakımı, sadece yetkili servis elemanları tarafından
yapılmalıdır. Firmamız, ehliyetsiz kişiler tarandan yapılan cihaz onarım ve
bakımından dolayı insanlara, hayvanlara veya eşyalara gelebilecek zararlardan
sorumlu tutulamaz.

TR
20
• Elektrik kablosu hasarlı ise kablonun değişimi sadece yetkili elektrik teknisyeni
tarandan yapılmalıdır.
• Dedantörünüzün her beş yılda bir değişrilmesini tavsiye ederiz.
-
• Kumanda düğmelerine basıldığında çakmak çalışmıyor ise, Ocağın elektrik
bağlantıları düzgün mü? Sigorta atmış olabilir. Çakmak temiz mi? Ocaklar
(başlık,kafa vb.)düzgün yerleşrilmiş mi? Ocak, muak bankosuna sabitlenmişse,
sabitleme ayakları zarar görmüş olabilir.
• Sadece bir kumanda düğmesine basılıyor ama tüm çakmaklar çalışıyor ise, Bu
normaldir. Çakmak sistemiz merkezidir ve tüm çakmaklar aynı anda çalışır.
• Çakmaklar çalışıyor ama ocak gözleri yanmıyor ise, Ocağa giren gaz hortumu ezilmiş
olabilir, Ana gaz musluğu açık olmalıdır, Kullandığınız gaz tüpü veya deposu boş
olabilir, Ocağı yeni kurmuşsanız veya tüpü değişrmişseniz, kumanda düğmesine
bir iki saniye açık tutun (gaz ocağı ulaşsın), Enjektörün kirli olmamasına dikkat
edin, Tencereyi koymadan önce ocağı yakın.
• Düğmeyi bırakır bırakmaz ateş sönüyor ise, Ocak yandıktan sonra, bir iki saniye
kumanda düğmesine aşağı bastırmaya devam edin, Kumanda düğmesinin
alndaki contalar çıkmış olabilir, Ortamdaki güçlü bir hava akımı ocağı söndürebilir,
Ocak parçalarının ( başlık,kafa vb.)tam ve yerinde olmasına
• Düğme kısık durumdayken, ateş sönüyor veya çok yüksek var ise, Ortamdaki
güçlü bir hava akımı ocağı söndürebilir, Takılı olan enjektörler ve kullanılan gaz
arasındaki uyumu kontrol edin.
• Alevler, düzensiz ve kararsız. Ocak gözlerinin (Bek şapkası ve kafalarının) ve
enjektörlerinin temiz olmasına dikkat edin. Bek şapkası ve kafalarının yerlerine
düzgün oturtulduğundan emin olun, Gaz tüpünde gaz azalmış olabilir.
• Pişirme sırasında düğmeler ısınıyor ise, Kumanda düğmelerinin yanındaki
ocaklarda küçük pişirme kabı kullanın, Büyük pişirme kabı düğmelerden uzağa
konmalıdır. Tavayı ocağın ortasına yerleşrin; tava ve kaplar düğmelere doğru
taşmamalıdır.
-
. Garan süresi malın teslim tarihinden ibaren başlar ve 2 yıldır.
2.Bütün parçaları dahil olmak üzere malın tamamı rmamız tarandan garan
süresince garan kapsamındadır.
. Malın garan süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre
garan süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla iş günüdür. Bu süre mala
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Silverline Hob manuals

Silverline
Silverline FLHK 800 ESK Product guide

Silverline
Silverline CS 5222 User manual

Silverline
Silverline PEK1001 User manual

Silverline
Silverline EKI 940 R Product guide

Silverline
Silverline FLGK 920 ESK User manual

Silverline
Silverline CS 5222 User manual

Silverline
Silverline AS 5255 User manual

Silverline
Silverline PEI3084 Manual

Silverline
Silverline FLAK 810 ESK User manual

Silverline
Silverline RS5322B01 User manual