Silverline FFP2 NR User manual

silverlinetools.com
GB Specication
Standard............................................................EN149:2001+A1:2009
Shelf Life ...........................................................Expiry date on product or individual packaging
Usage ................................................................Single Use
Protection Level.................................................FFP2 NR
Protection duration...........................................≤ 8hrs
Size....................................................................Standard
PPE Regulation 2016/425/EU
Explanation of standards and protection levels
Mark Meaning
EN149:2001+A1:2009 Respiratory standard number
FFP1 NR Class 1, low ltering efciency. Single use
FFP2 NR Class 2, medium ltering efciency. Single use
FPP3 NR Class 3, high ltering efciency. Single use
General Safety
WARNING:
Always ensure the product is:
- Suitable for the application
- Always tted correctly
- Always worn during periods of exposure
- Immediately replaced when necessary
• This product may be adversely affected by certain chemical substances.Contact Silverline for additional information
• To protect the wearer from hazard, correct training, selection,use and maintenance are required, in accordance with Silverline’s instructions
• Always adhere to all WARNING statements on the product,on the information supplied with the product, or on the product’s packaging
• Failure to follow all instructions on the use of these personal protection products and/or failure to properly wear the complete product during all periods
of exposure may adversely affect the wearer’s health,lead to severe or life-threatening illness or permanent disability
• Read all instructions and keep for future reference
Specic safety
IMPORTANT: The user should be trained in tting the respirator and should be aware of the instructions for use prior to putting on the respirator. Use in
adequately ventilated areas, which are not decient of oxygen and do not contain explosive atmospheres. The respirator must be tted correctly to ensure the
level of protection expected is achieved. It is unlikely that the requirements for leakage will be achieved if facial hair passes under the face seal.
Discard and replace the respirator if:
1. The respirator is removed whilst in the contaminated area
2. Clogging of the respirator causes breathing difculties
3. The respirator becomes damaged
WARNING: Failure to follow the instructions and warnings on the use of this respirator during all times of exposure can reduce the effectiveness of the
respirator and could result in illness or disability.
Intended Use
Single use face mask respirators for protection against non-toxic dusts, bres & aqueous mists.
Fitting Instructions
IMPORTANT: To provide the required level of protection, it is essential that the respirator is tted correctly. Please follow the guidance below and refer to
step-by-step diagram provided:
1. Hold the respirator in your hand with the nosepiece at your ngertips, allowing the elasticated headbands to hang freely below your hand
2. Press the respirator rmly against your face with the nosepiece positioned on the bridge of your nose
3. Draw the headbands over your head one at a time. Position the top band high on the back of your head. Position the bottom band just below your ears
4. Using both hands, mould the metal nosepiece to the shape of your nose
Fitting check
5
12/3 4
WARNING: Always perform this check prior to entering a respiratory hazard area.
1. Place both hands completely over the respirator and inhale vigorously.
2. If air leaks around the edges of the respirator, readjust the respirator,manipulating the nose bridge and headband to achieve an acceptable seal
3. Perform rechecks,and if a proper seal cannot be achieved, DO NOTenter the contaminated area
Maintenance
Storage and shelf life
This respirator should be stored in a container,protected from dust, chemicals,moisture, away from direct sunlight and in a clean,cool and dry atmosphere
with humidity factor less than 75% and in a temperature between +2°C / +35.6°F and +55°C / 131°F.Failure to observe these requirements may affect shelf
life and performance.
Cleaning and maintenance
Do not carry out any cleaning and maintenance procedures on this product. Do not use this product if it has not been stored correctly and/or is not in a t state
for use. Dispose of the product after use.
Disposal
After use, carefully remove the mask in a clean, still environment and place in a sealable bag prior to disposal.
Contact
For Declaration of Conformity please visit www.silverlinetools.com
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Address:
Toolstream Ltd
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Notied body:
BSI Group
Kitemark Court
Davy Avenue, Knowlhill
Milton Keynes, MK5 8PP
United Kingdom
Notied Body number: 0086
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Wear hand protection
Conforms to relevant legislation
and safety standards
Read instruction manual
Manual available online
Notied body number
0086
FR
Explication des normes et niveaux de protection
Marquage Signication
EN149:2001+A1:2009 Numéro de la norme en matière de protection respiratoire
FFP1 NR Catégorie 1, efcacité de ltration basse. Usage unique
FFP2 NR Catégorie 2, efcacité de ltration moyenne. Usage unique
FPP3 NR Catégorie 3, efcacité de ltration élevée. Usage unique
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT :
Toujours s’assurer que le produit est :
- Conforme à son usage prévu.
- Correctement mis en place.
- Toujours porté pendant les périodes d’exposition.
- Immédiatement remplacé lorsque nécessaire.
• Ce produit peut être affecté par certaines substances chimiques.Contactez Silverline pour plus d’informations.
• Pour protéger l’utilisateur contre tous dangers,une formation, une sélection,une utilisation et un entretien correcte sont requis, conformément aux
instructions de Silverline.
• Toujours se conformer à toutes les déclarations “AVERTISSEMENT” sur le produit,sur les informations fournies avec le produit, ou sur l’emballage du
produit.
• Le non-respect de toutes les instructions sur l’utilisation de ces produits de protection individuelle et / ou le non-respect des consignes relatives au port
du produit pendant toutes les périodes d’exposition peut affecter la santé de l’utilisateur, entraîner une maladie grave ou potentiellement mortelle,ou
une incapacité permanente.
• Veuillez bien lire les instructions et les conserver pour toute référence ultérieure.
Consignes de sécurité spéciques
IMPORTANT : L’utilisateur doit avoir été formé à la mise en place du masque et doit avoir pris connaissance des instructions d’utilisation préalablement à
l’utilisation du masque. N’employer le masque que dans des zones sufsamment ventilées, sufsamment riches en oxygène et hors atmosphères explosives.
Le niveau de protection recherché ne sera assuré que si le masque est correctement installé. Le port de la barbe ou de la moustache est susceptible
d’empêcher la réalisation d’une étanchéité efcace.
Jetez et remplacez le masque si :
1. Le masque a été retiré dans la zone contaminée.
2. L’obstruction de la valve du masque rend la respiration difcile.
3. Le masque est endommagé.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions et avertissements relatifs a l’utilisation de ce masque pendant toute la durée de l’exposition aux
risques réduira l’efcacité du masque et pourrait entraîner des maladies ou handicaps.
Usage conforme
Masques respiratoires jetables offrant une protection contre les poussières, bres et brouillards aqueux non-toxiques.
Instructions d’utilisation
IMPORTANT : Pour procurer le niveau de protection requis, il est essentiel que le masque soit correctement mis en place.Veuillez suivre les consignes ainsi
que le diagramme détaillé fournis ci-dessous:
1. Prenez le masque respiratoire en le pinçant de chaque côté du pince-nez et en laissant les élastiques pendre librement.
2. Pressez le masque respiratoire fermement contre le visage, le pince-nez placé sur l’arête de votre nez.
3. Passez les élastiques par-dessus la tête, un par un.Placez l’élastique supérieur en position la plus haute derrière la tête.Placez l’élastique le plus bas
juste sous les oreilles.
4. Des deux mains, pressez le pince-nez de chaque côté de votre nez pour lui faire épouser la forme de votre visage.
5
12/3 4
Vérication de l’utilisation correcte
AVERTISSEMENT : Avant de pénétrer dans la zone à risque, vériez toujours que le produit est utilisé correctement.
1. Pour vérier la bonne installation, posez les mains sur le masque, de chaque côté du visage, et inspirez vigoureusement.
2. Si de l’air s’écoule sur les bords du masque, réajustez le masque, en retouchant la mise en place du pince-nez et des élastiques an de parvenir à un
niveau d’étanchéité acceptable.
3. Si vous ne parvenez pas à obtenir un niveau d’étanchéité acceptable, ne pénétrez PAS dans la zone contaminée.
Entretien
Rangement et durée de conservation
Ce masque doit être rangé dans un conteneur,à l’abri de la poussière, des produits chimiques,de l’humidité, de la lumière directe du soleil et dans une
atmosphère propre et sèche et à température basse,d’un taux d’humidité inférieur à 75 %, à une température située
entre +2 °C / +35.6 °F et +55 °C / 131 °F. Le non-respect de ces mesures risque d’affecter la durée de conservation et l’efcacité du produit.
Nettoyage et entretien
Ne procédez à aucune opération de nettoyage et d’entretien sur ce produit. N’employez pas ce produit s’il n’a pas été rangé correctement et/ou s’il est
détérioré. Jetez le produit après utilisation.
Recyclage
Après utilisation, retirez le masque dans un endroit sain, et placez-le dans un sac refermable avant de le jeter.
Contact
La déclaration de conformité est disponible sur www.silverlinetools.fr
Pour tout conseil technique ou réparation,veuillez nous contacter :
Téléphone : (+44) 1935 382 222
Site Web: www.silverlinetools.com/fr-FR/Support
Adresse :
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni)
Organisme notié :
BSI Group
Kitemark Court
Davy Avenue, Knowlhill
Milton Keynes, MK5 8PP
United Kingdom (Royaume-Uni)
Numéro d’enregistrement de l’organisme notié : 0086
Caractéristiques techniques
Norme........................................................ EN149:2001+A1:2009
Durée de conservation............................... Date d’expiration sur le produit ou sur l’emballage.
Usage .........................................................Usage unique
Classe de protection...................................FFP2 NR
Durée de protection...................................≤ 8 heures
Taille ...........................................................Standard
Directive relative aux équipements de protection individuelle 2016/425/UE
Port de protections auditives.
Port de protections oculaires.
Port de protections respiratoires.
Port du casque.
Port de gants.
Conforme aux réglementations
et aux normes de sécurité
pertinentes.
Lire le manuel d’instructions.
Manuel d’instructions
disponible en ligne.
Notif Numéro
d’enregistrement de
l’organisme notié ied
body number
0086
DE
Erläuterungen zu Schutznormen und Schutzstufen
Beschriftung Bedeutung
Entspricht EN149:2001+A1:2009 Klassizierung für Atemschutzartikel
FFP-1-NR Klasse 1, niedrige Filterleistung Einweggebrauch
FFP-2-NR Klasse 2, mittlere Filterleistung Einweggebrauch
FPP-3-NR Klasse 3, hohe Filterleistung Einweggebrauch
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Stellen Sie vor dem Gebrauch stets sicher,dass:
- die Maske für die jeweilige Anwendung geeignet ist.
- die Maske korrekt angelegt ist.
- die Maske stets während der gesamten Expositionsdauer getragen wird.
- die Maske ersetzt wird, falls dies notwendig ist.
• Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen negativ beeinträchtigt werden. Weitere Informationen dazu erhalten Sie von Silverline.
• Um den Träger vor Gefahren zu schützen, sind gemäß den Anweisungen von Silverline eine ordnungsgemäße Schulung in Bezug auf Auswahl,
Verwendung und Wartung derAtemschutzmasken erforderlich.
• Beachten Sie immer alle WARNHINWEISE mit dem das Produkt gekennzeichnet ist oder dem Produkt beigefügten bzw. auf der Produktverpackung
aufgedruckten Informationen.
• Ein Nichtbeachten dieser Anweisungen zur Verwendung von persönlicher Schutzausrüstung oder des korrekten Tragens während der gesamten
Expositionsdauer,kann sich nachteilig auf die Gesundheit des Trägers auswirken und zu schweren oder lebensbedrohlichen Erkrankungen oder
dauerhaften Behinderungen führen.
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
Gerätespezische Sicherheitshinweise
Hinweis: Vor der Benutzung muss sichergestellt werden,dass der Anwender in der Anlegeprozedur und der sicherenVerwendung von Atemschutzmasken
unterwiesen ist. Zur Benutzung in gut belüfteten Bereichen mit ausreichender Sauerstoffkonzentration ohne Vorhandensein explosiver Substanzen. Die
Atemschutzmaske muss korrekt angelegt werden,um den ausgewiesenen Schutz zu leisten. Der Schutz kann nicht erreicht werden,wenn Gesichtshaar unter
dem Maskenrand hervorragt,da dieser dann keine ordentliche Abdichtung liefern kann.
Tauschen Sie die Atemschutzmaske aus und entsorgen Sie sie wenn:
1. die Maske innerhalb eines kontaminierten Bereiches entfernt worden ist,
2. die Maske verstopft ist und das Atmen dadurch erschwert ist,
3. die Maske in irgendeiner Weise beschädigt ist.
WARNUNG! Das Nichtbeachten dieserAnweisungen und Warnungen zur sicheren Benutzung der Atemschutzmasken kann zur Minderung ihrer
Effektivität führen und zu schwerwiegender Erkrankung und körperlicher Behinderung führen!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Einwegmasken zum Schutz vor ungiftigem Feinstaub, Fasern und wasserlöslichem Nebel.
Anlege-Anweisung
ACHTUNG: Es ist wichtig, dass dieAtemschutzmaske korrekt angelegt wird, damit sie den angegebenen Schutz leisten kann.Befolgen Sie daher folgende
Anweisungen:
1. Halten Sie die Atemschutzmaske in einer Hand mit dem Nasenteil zwischen Ihren Fingern. Die elastischen Haltebänder sollten frei auf Ihrem
Handrücken hängen.
2. Drücken Sie die Atemschutzmaske fest an Ihr Gesicht, so dass das Nasenteil an Ihrem Nasenrücken anliegt.
3. Ziehen Sie die elastischen Haltebänder nacheinander über Ihren Kopf. Das obere Halteband soll oben auf der Kopfrückseite sitzen und das untere
Halteband kurz unter Ihren Ohren.
4. Formen Sie die Metall-Nasenklemme mit beiden Händen,so dass sie Ihrer Nasenform entspricht.
5
12/3 4
Passform prüfen
WARNUNG! Überprüfen Sie stets den Sitz der Atemschutzmaske, bevor Sie einen Gefahrenbereich betreten.
1. Decken Sie zum Test die gesamte Atemschutzmaske mit Ihren Händen ab und atmen Sie kräftig ein.
2. Sollten Leckagen an der Seite der Maske auftreten,versetzen Sie die Maske entsprechend, modellieren Sie die Nasenklemme und verändern Sie die
Position der Haltebänder bis die Atemschutzmaske ordnungsgemäß abdichtet.
3. Begeben Sie sich NICHT in eine kontaminierte Umgebung,wenn sich die Maske nicht abdichten lässt.
Wartung und Pege
Lagerung und Haltbarkeitsdauer
Die Atemschutzmasken müssen in einem Schutzbehälter aufbewahrt werden, geschützt vor Staub, Chemikalien, Feuchtigkeit und Sonneneinstrahlung in
einer sauberen, kühlen und trockenen Atmosphäre mit weniger als 75% Luftfeuchtigkeit und Temperaturen zwischen +2°C und +55°C . Abweichungen zu
diesen Lagerungsbedingungen wirken sich negativ auf die Haltbarkeitsdauer aus.
Reinigung und Wartung
Führen Sie an diesem Produkt keinerlei Reinigung oder Wartung durch. Benutzen Sie das Produkt nicht, falls es inkorrekt gelagert wurde, oder sich in einem
unzureichenden Zustand bendet, der eine sichere Verwendung in Frage stellt. Entsorgen Sie das Produkt nach der Benutzung vorschriftsmäßig.
Entsorgung
Begeben Sie sich nach Benutzung in eine saubere Umgebung und nehmen Sie die Atemschutzmaske vorsichtig ab. Zur Entsorgung platzieren Sie die
Maske in einen verschließbaren Behälter, und entsorgen Sie diesen entsprechend geltender Entsorgungsrichtlinien.
Kontakt
Die Konformitätserklärung nden Sie unter www.silverlinetools.com
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/de-DE/Support
Adresse:
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Großbritannien
Kennnummer der benannten Stelle:
BSI Group
Kitemark Court
Davy Avenue, Knowlhill
Milton Keynes, MK5 8PP
Vereinigtes Königreich
Nummer der benannten Stelle: 0086
Technische Daten
Schutznorm................................................Entspricht EN 149:2001+A1:2009
Haltbarkeit .................................................Verfallsdatum auf der Einzelverpackung des Produktes
Anwendung ...............................................Einmalige Anwendung
Schutzklasse............................................... FFP2 NR
Schutzdauer ...............................................≤ 8 Std.
Größe..........................................................Standard
PSA Verordnung (EU 2016/425)
Gehörschutz tragen
Schutzbrille tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen
Schutzhandschuhe tragen
Erfüllt die einschlägigen
Rechtsvorschriften und
Sicherheitsnormen
Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen
Gebrauchsanweisung
Online verfügbar
Kennnummer der
benannten Stelle
0086
783165
Version date: 11.10.2019
0086
FR Masque respiratoire moulé
DE Atemschutzmasken, geformt
ES Mascarilla moldeada
IT Mascherina sagomata
NL Gevormd stofmasker
PL Półmaska formowana
Moulded Face Mask FFP2 NR
783165_SafetySheet.indd 1 16/10/2019 10:23

silverlinetools.com
ES Características técnicas
Conformidad:.....................................EN149:2001+A1:2009
Vida útil..............................................Fecha de caducidad indicada en el producto o embalaje
Aplicación...........................................Un solo uso
Nivel de protección............................FFP2 NR
Duración de la protección..................≤ 8 horas
Tamaño...............................................Estándar
Directiva EPI 2016/425/UE
Explicación de las normas y los niveles de protección
Marcado Signicado
EN149:2001+A1:2009 Número de la norma respiratoria
FFP1 NR Clase 1, baja ecacia de ltración. Un solo uso
FFP2 NR Clase 2, media ecacia de ltración. Un solo uso
FPP3 NR Clase 3, alta ecacia de ltración. Un solo uso
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA:
Asegúrese siempre de que el producto sea:
- Adecuado para la aplicación a realizar.
- Esté ajustado correctamente.
- Siempre se debe llevar puesto durante los períodos de exposición.
- Sustituirlo cuando sea necesario.
• Este producto puede verse afectado negativamente por ciertas sustancias químicas. Póngase en contacto con Silverline para obtener más información.
• Para proteger al usuario correctamente, se requiere formación previa,uso y mantenimiento correctos, según las instrucciones indicadas por Silverline.
• Respete siempre las indicaciones de ADVERTENCIAmostradas en este manual y en el embalaje de este producto.
• El incumplimiento de todas las instrucciones sobre el uso de este producto de protección personal o el uso incorrecto del producto durante todos los
períodos de exposición puede afectar negativamente la salud del usuario, provocar una enfermedad grave, potencialmente mortal o una discapacidad
permanente.
• Lea todas las instrucciones y consérvelas para futuras referencias.
Instrucciones de seguridad especícas
IMPORTANTE: El usuario debe recibir formación apropiada y leer las instrucciones de seguridad antes de colocarse y utilizar la mascarilla.Solo se debe
utilizar la mascarilla en áreas bien ventiladas, sin deciencia de oxígeno y sin gases explosivos. La mascarilla se debe colocar de manera correcta para
garantizar el nivel de protección indicado. El sellado de la mascarilla se verá dicultado por la presencia de barba.
Deseche y sustituya la mascarilla en los casos siguientes:
1. Se ha quitado la mascarilla en un área contaminada.
2. La respiración se hace más difícil por razones de obstrucción de la válvula.
3. La mascarilla se ha dañado.
ADVERTENCIA: No respetar las instrucciones y advertencias relativas al uso de la mascarilla durante la totalidad del periodo de exposición reducirá la
ecacia de la mascarilla y podría causar enfermedades o discapacidad.
Aplicaciones
Mascarillas respiratorias de un solo uso para la protección contra polvo no tóxico, bras y vapor.
Instrucciones de ajuste
IMPORTANTE: Para proporcionar el nivel de protección requerido,es esencial que la mascarilla respiratoria esté ajustada correctamente. Por favor, siga las
siguientes instrucciones y consulte el diagrama incluido a continuación:
1. Sujete la mascarilla con la mano y con el puente nasal en la punta de sus dedos, de manera que las cintas elásticas cuelguen libremente por debajo de
la mano.
2. Presione la mascarilla rmemente contra su cara con el puente nasal colocado en el puente de su nariz.
3. Coloque las cintas sobre su cabeza una por una. Coloque la banda superior en la parte posterior de la cabeza. Coloque la banda inferior por debajo de
las orejas.
4. Utilice ambas manos y amolde el puente metálico con la forma de su nariz.
5
12/3 4
Comprobación
ADVERTENCIA: Realice siempre esta comprobación antes de entrar en un área de peligro respiratorio.
1. Coloque ambas manos sobre la mascarilla e inhale con rmeza.
2. Si hay fugas de aire alrededor de los bordes de la mascarilla, reajuste la mascarilla, manipulando el puente nasal y la cinta para la cabeza para poder
lograr un sellado correcto.
3. Realice nuevas comprobaciones y, si no se puede lograr un sellado adecuado,NO entre en el área contaminada.
Mantenimiento
Almacenaje y vida útil
Esta mascarilla de respiración debe almacenarse en un recipiente, protegido del polvo, productos químicos,humedad, lejos de la luz solar directa y en un
ambiente limpio, fresco y seco con un factor de humedad inferior al 75 % y a una temperatura entre +2° C / +35,6° F and +55° C / 131° F.
El incumplimiento de estas indicaciones puede afectar a la vida útil y al rendimiento del producto.
Limpieza y mantenimiento
No lleve a cabo cualquier tarea de limpieza y procedimientos de mantenimiento en este producto.No utilice este producto si no se ha guardado
correctamente y/o no se encuentra en un estado adecuado para su uso.Elimine este producto después de su uso.
Reciclaje
Después de cada uso, deposite la mascarilla dentro de una bolsa herméticamente cerrada antes de eliminarla.
Contacto
Declaración de conformidad disponible en www.silverlinetools.es
Servicio técnico de reparación – Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Dirección:
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Organismo noticado:
BSI Group
Kitemark Court
Davy Avenue, Knowlhill
Milton Keynes, MK5 8PP
Reino Unido
Número de organismo noticado: 0086
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Conforme a las normas de
seguridad y la legislación
correspondiente.
Lea el manual de instrucciones
Manual disponible online
Número de organismo
noticado
0086
IT
Spiegazione di standard e livelli di protezione
Marca Signicato
EN149:2001+A1:2009 Respiratoria numero standard
FFP1 NR Prima classe, a bassa efcienza di ltrazione. Monouso
FFP2 NR Seconda classe, media efcienza di ltrazione. Monouso
FPP3 NR Terza classe, elevata efcienza di ltrazione. Monouso
Sicurezza generale
AVVERTENZA:
Assicurarsi sempre che il prodotto sia:
- Adatto al lavoro
- Sempre indossato correttamente
- Sempre indossato durante l’esposizione
- Sostituito immediatamente appena necessario
• Questo prodotto può subire danni se a contatto con alcune sostanze chimiche.Contatta Silverline per ulteriori informazioni
• Per proteggere l’utente da pericoli,sono richiesti addestramento, selezione,uso e manutenzione corretti, secondo le istruzioni di Silverline
• Rispettare sempre tutte le dichiarazioni di AVVERTENZA del prodotto, mostrate sulle informazioni fornite con il prodotto o sulla confezione del prodotto
• La mancata osservanza di tutte le istruzioni sull’uso di questi prodotti di protezione personale e / o l’uso incorretto del prodotto completo durante
tutti i periodi di esposizione possono inuire negativamente sulla salute di chi li indossa, portare a malattie gravi o potenzialmente letali o invalidità
permanente
• Leggere le indicazioni e conservarle per futura referenza
Sicurezza specica
AVVERTENZA: L’utente deve essere addestrato nel montaggio del respiratore e dovrebbe essere a conoscenza delle istruzioni per l’uso prima di indossare
il respiratore. Utilizzare in ambienti adeguatamente ventilati, che non sono carenti di ossigeno e non contengono atmosfere esplosive.Il respiratore deve
essere ssato correttamente per garantire che il livello di protezione sia raggiunto. È improbabile che i requisiti per la tenuta dell’aria sarà raggiunto se i
capelli del viso passano sotto il sigillo viso.
Smaltire e sostituire il respiratore se:
1. Il respiratore viene rimosso,mentre nella zona contaminata
2. Intasamento del respiratore provoca difcoltà di respirazione
3. Il respiratore viene danneggiato
AVVERTENZA: la mancata osservanza delle istruzioni e avvertenze sull’uso di questo respiratore durante tutti i periodi di esposizione può ridurre
l’efcacia del respiratore e provocare malattie o disabilità.
Destinazione d’uso
Respiratori per maschera viso monouso per protezione da polveri non tossiche, bre e vapori.
Istruzioni per l’applicazione
IMPORTANTE: Per garantire il livello richiesto di protezione,è essenziale che il respiratore sia impostato correttamente. Si prega di seguire le indicazioni qui
di sotto e fare riferimento al diagramma dettagliato fornito:
1. Mantenere il respiratore nella mano con il pezzo nasale nelle punte delle dita,permettendo la fascia elastica di pendere liberatamente di sotto la
vostra mano.
2. Premere il respiratore fermamente contro la vostra faccia con il pezzo nasale posizionato sul ponte del vostro naso.
3. Posizionare le fasce al di sopra la vostra testa una alla volta. Posizionare la fascia in alto sulla parte posteriore della vostra testa.Posizionare la fascia in
basso appena sotto le orrecchie.
4. Usando entrambi le mani, forma il pezzo nasale metallizzato alla forma del vostro naso.
5
12/3 4
Controllare l’applicazione
AVVERTENZA: eseguire sempre questo controllo prima di entrare in un’area a rischio respiratorio.
1. Per controllare il montaggio, mettere Posizionare entrambe le mani completamente sul respiratore e inspirare vigorosamente.
2. Se si sentono perdite di aria intorno ai bordi della maschera, regolare il respiratore,manipolando il ponte nasale e la fascia per effettuare una tenuta
accettabile.
3. Se una corretta tenuta non può essere raggiunta NON entrare nell’area contaminata.
Manutenzione
Deposito e durata conservazione
Questo respiratore deve essere conservato in un contenitore,protetto da polvere, sostanze chimiche,umidità, lontano dalla luce diretta del sole e in un
ambiente pulito, fresco e asciutto, con fattore di umidità inferiore al 75% e in una temperature tra +2 ° C e +55 ° C.La mancata osservanza di tali requisiti
possono inuenzare la durata di conservazione e prestazione.
Pulizia e manutenzione
Non effettuare operazioni di pulizia e manutenzione su questo prodotto. Non utilizzare questo prodotto se non è stato conservato correttamente e/o non è in
uno stato idoneo all’uso. Smaltire il prodotto dopo l’uso.
Smaltimento
Dopo l’uso, rimuovere con cautela la maschera in un ambiente pulito e porla in un sacchetto sigillabile prima dello smaltimento
Contatti
Per la dichiarazione di conformità UE si prega di visitare www.silverlinetools.com/it-IT/
Per assistenza tecnica o di assistenza, si prega di contattare la linea di assistenza al numero (+44) 1935 382 222
Sito web: silverlinetools.com/it-IT/Support
Indirizzo:
Toolstream Ltd
Delimitazione
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Regno Unito
Organismo noticato:
BSI Group
Kitemark Court
Davy Avenue, Knowlhill
Milton Keynes, MK5 8PP
Regno Unito
Numero di organismo noticato: 0086
Speciche Tecniche
Standard.............................................EN149:2001+A1.2009
Durata conservazione ........................Data di scadenza sul prodotto o sulla confezione singola
Utilizzo................................................Monouso
Livello di protezione...........................FFP2 NR
Durata protezione..............................≤ 8 ore
Dimensioni ........................................Standard
Regolamento DPI 2016/425 / UE
Indossare protezione uditiva
Indossare protezioni per gli occhi
Protezione delle vie respiratorie
Indossare un elmetto di
protezione
Indossa una protezione per
le mani
Conforme alle norme di
sicurezza pertinenti
Leggere le istruzioni
Manuale disponibile online
Numero di organismo
noticato
0086
NL
Verklaring van normen en standaarden en van beschermingsniveaus
Aanduiding Betekenis
EN149:2001+A1:2009 Stadaard ademhalingsnummer
FFP1 NR Klasse 1, lage lterefciëntie. Eenmalig gebruik
FFP2 NR Klasse 2, gemiddelde lterefciëntie. Eenmalig gebruik
FPP3 NR Klasse 3, hoge lterefciëntie. Eenmalig gebruik
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING:
Zorg er steeds voor dat het product:
- geschikt is voor de beoogde toepassing
- steeds de correcte maat heeft en correct is aangebracht
- steeds gedragen wordt tijdens perioden met blootstelling
- onmiddellijk vervangen wordt indien dat nodig is
• Dit product kan negatief beïnvloed worden door bepaalde chemische substanties. Neem contact op met Silverline voor bijkomende informatie.
• Om de gebruiker tegen gevaar te beschermen, zijn een correcte opleiding,selectie, gebruik,en onderhoud vereist in overeenstemming met de
instructies van Silverline.
• Respecteer steeds alle WAARSCHUWINGEN op het product,op de informatie die is meegeleverd met het product, of op de verpakking van het product.
• Indien niet alle instructies met betrekking tot het gebruik van deze persoonlijke beschermende uitrusting worden gevolgd en/of indien het volledige
product niet op de correcte wijze wordt gebruikt tijdens periodes met blootstelling aan lawaai, kan de gezondheid van de gebruiker in het gevaar
gebracht worden en kan dat aanleiding geven tot ernstige of levensbedreigende ziekten of permanente invaliditeit
• Lees alle instructies aandachtig door en bewaar ze
Specieke veiligheid
BELANGRIJK: De gebruiker dient opgeleid te zijn in het passen en aanbrengen van de ademhalingsbescherming,en dient op de hoogte te zijn van de
gebruiksinstructies vooraleer hij het apparaat gebruikt.Te gebruiken in goed geventileerde zones waar voldoende zuurstof aanwezig is en waar geen sprake
is van een explosieve atmosfeer.De ademhalingsbescherming dient correct aangebracht te zijn om het verwachte beschermingsniveau te realiseren. Het is
onwaarschijnlijk dat de vereisten op het vlak van lekkages gehaald worden indien gezichtsbeharing onder de gezichtsafdichting aanwezig is.
Dank de ademhalingsbescherming af en vervang het apparaat indien:
1. De ademhalingsbescherming werd verwijderd in een besmette zone.
2. Verstoppingen van de ademhalingsbescherming geven aanleiding tot ademhalingsmoeilijkheden.
3. De ademhalingsbescherming is beschadigd
WAARSCHUWING: Het niet naleven van de instructies en waarschuwingen betreffende het gebruik van de ademhalingsbescherming op welk moment
van blootstelling dan ook kan de efciëntie ervan negatief beïnvloeden en aanleiding geven tot ziekte of handicap.
Voorzien gebruik
Eenmalig te gebruiken gezichtsmasker-ademhalingsbescherming als bescherming tegen niet-toxisch stof, vezels & waternevels.
Pasinstructies
BELANGRIJK: Om het vereiste beschermingsniveau te realiseren,is het van essentieel belang dat de ademhalingsbescherming correct past en aangebracht
is. Gelieve de onderstaande richtlijnen te volgen die zijn terug te vinden in het stap-voor-stap diagram:
1. Houd de ademhalingsbescherming in uw hand met het neusstuk tussen de vingertoppen, en laat het elastieken bandje vrij onder uw had hangen.
2. Druk de ademhalingsbescherming stevig tegen uw gezicht aan, met het neusstuk gepositioneerd op de brug van uw neus.
3. Trek het hoofdbandje in een keer over uw hoofd. Positioneer de bovenste band hoog op de achterzijde van uw hoofd. Positioneer de onderste band
net onder uw oren
4. Vorm met beide handen het metalen neusstuk zodanig dat het de vorm van uw neus aanneemt.
5
12/3 4
Pascontrole
WAARSCHUWING: Voer deze controle steeds door alvorens u zones betreedt waar een voor de ademhaling gevaarlijke situatie bestaat.
1. Plaats beide handen volledig over de ademhalingsbescherming en adem krachtig in.
2. Indien er lucht langs de randen van de ademhalingsbescherming lekt, dient u deze opnieuw aan te passen,waarbij u de neusbrug en de hoofdband
dient te gebruiken en te manipuleren om een correcte afdichting te bereiken.
3. Controleer opnieuw, en indien het onmogelijk is om een correcte afdichting te realiseren, betreedt de besmette zone dan NIET.
Onderhoud
Opslag en houdbaarheid
Deze ademhalingsbescherming dient in een container opgeslagen te zijn, beschermd tegen stof, chemicaliën, vocht, en beschermd tegen rechtstreeks
invallend zonlicht, en in een zuivere,koele, en droge atmosfeer met een vochtgehalte dat kleiner is dan 75% en met een temperatuur die gelegen is tussen
+2 °C / +35.6 °F en +55 °C / 131 °F. Het niet naleven van deze aanbevelingen kan de houdbaarheid en de performatie van het apparaat in het gedrang
brengen.
Schoonmaken en onderhoud
Dit product mag niet schoongemaakt of gerepareerd worden. Gebruik dit product niet indien het niet op de correcte wijze is opgeslagen en/of indien zich
niet in een voor gebruik gepaste toestand bevindt. Werp het product na het gebruik weg.
Afvoer en verwerking
Na gebruik dient u het masker voorzichtig in een zuiver en kalme omgeving te verwijderen en in een af te sluiten zak te plaatsen zodat het kan
weggeworpen worden.
Contact
Voor de conformiteitsverklaring wordt verwezen naar www.silverlinetools.com
Voor advies in verband met technische zaken of met herstellingen, gelieve contact op te nemen met (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/nl-NL/Support
Adres:
Toolstream Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
Keuringsinstantie:
BSI Group, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill
Milton Keynes, MK5 8PP, Verenigd Koninkrijk
Keuringsinstantienummer: 0086
Specicaties
Standard.............................................EN149:2001+A1:2009
Opslaglevensduur .............................Vervaldatum op product of individuele verpakking
Gebruik ..............................................Eenmalig gebruik
Beschermingsniveau.........................FFP2 NR
Beschermingsduur ............................≤ 8 h
Maat ...................................................Standard
PPE Regelgeving 2016/425/EU
Draag oorbescherming
Draag oogbescherming
Draag ademhalingsbescherming
Draag hoofdbescherming
Draag handbescherming
Voldoet aan de van kracht zijnde
wetgeving en veiligheidsnormen
Lees de gebruikshandleiding
Handleiding online
beschikbaar
Keuringsinstantienummer
0086
PL
Objaśnienie norm i poziomu ochrony
Oznakowanie Wyjaśnienie
EN149:2001+A1:2009 Standardowy numer respiracyjny
FFP1 NR Klasa 1, niska wydajność ltrowania. Jednorazowego użytku
FFP2 NR Klasa 2, średnia wydajność ltrowania. Jednorazowego użytku
FPP3 NR Klasa 3, wysoka wydajność ltrowania. Jednorazowego użytku
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻNIE:
Zawsze należy się upewnić, że produkt:
- Jest przeznaczony dla konkretnej pracy
- Zawsze jest dobrze dopasowany
- Zawsze noszony w czasie ekspozycji
- Jeśli jest to konieczne, niezwłocznie wymieniony
• Niektóre substancje chemiczne mogą mieć negatywny wpływ na ten produkt. Skontaktuj się z Silverline w celu uzyskania dodatkowych informacji
• Aby chronić użytkownika przed zagrożeniem, wymagane jest odpowiednie szkolenie, wybór, użytkowanie i konserwacja produktu zgodnie z instrukcjami
Silverline
• Zawsze stosuj się do wszystkich OSTRZEŻEŃ oraz informacji dostarczonych z produktem lub na jego opakowaniu
• Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji dotyczących stosowania tych środków ochrony osobistej i / lub niewłaściwe noszenie produktu w okresie narażenia,
może niekorzystnie wpłynąć na zdrowie użytkownika, doprowadzić do ciężkiej lub zagrażającej życiu choroby lub trwałej niepełnosprawności
• Przeczytaj wszystkie instrukcje do wykorzystania w przyszłości
Szczególne zasady bezpieczeństwa
WAŻNE: Użytkownik powinien zostać przeszkolony w zakresie zakładania maski i powinien zapoznać się z instrukcją użytkowania przed jej założeniem.
Stosuj w odpowiednio wentylowanych miejscach, w których nie ma niedoboru tlenu i nie zawierają wybuchowych związków. Maska musi być prawidłowo
dopasowana, aby zapewnić oczekiwany poziom ochrony. Jest mało prawdopodobne, że wymagania dotyczące wycieku zostaną spełnione, jeśli owłosienie
twarzy przejdzie pod uszczelnienie twarzy.
Należy wyrzucić i wymienić maskę, jeśli:
1. Maska została zdjęta w zanieczyszczonym obszarze
2. Zapchana maska, doprowadziła do trudności w oddychaniu
3. Maska została uszkodzona
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie instrukcji i ostrzeżeń dotyczących używania powyższej maski przez cały czas narażenia, może doprowadzić do
zmniejszenia jej skuteczności, a w konsekwencji do choroby lub niepełnosprawności.
Zastososowanie zgodne z przeznaczeniem
Jednorazowa maska ochronna do zabezpieczenia przed nietoksycznymi pyłami, włóknami i wodnymi mgiełkami.
Instrukcja dopasowania
WAŻNE: Aby zapewnić wymagany poziom ochrony, ważne jest, aby maska była prawidłowo dopasowana. Należy postępować zgodnie z poniższymi
wskazówkami i zapoznać się ze schematem krok po kroku:
1. Umieść maskę na dłoni tak, aby elastyczne paski swobodnie opadły pod rękę
2. Przyłóż maskę do twarzy z częścią nosową umieszczonym na grzbiecie nosa
3. Załóż paski na głowe jedna po drugiej. Załóż górny pasek na głowę. Załóż dolny pasek za uszami
4. Przy użyciu obydwu rąk, dopasuj metalową część nosową do kształtu swojego nosa
Sprawdzenie dopasowania
OSTRZEŻENIE: Zawsze należy sprawdzić maskę, przed wejściem do zanieczyszczonego obszaru.
1. Połóż obie ręce całkowicie na masce i wdychaj energicznie.
2. Jeśli powietrze przedostaje się do środka, popraw część nosową i paski tak, aby maska była szczelna
3. Dokonaj powtórnego sprawdzenia, jeśli maska nie przylega szczelnie do twarzy, NIE narażaj się na zanieczyszczenia.
5
12/3 4
Konserwacja
Przechowywanie i okres trwałości
Produkt ten należy przechowywać w odpowiednim pojemniku, chroniącym ją przed: kurzem, chemikaliami i wilgocią, z dala od bezpośredniego wpływu
światła słonecznego, w czystym, chłodnym i suchym środowisku o współczynniku wilgotności mniejszej niż 75 %, w temperaturze od +2 do 55° C %.
Niezastosowanie się do tych wymogów może mieć wpływ na trwałość i wydajność produktu.
Czyszczenie i konserwacja
Nie wolno wykonywać żadnych procedur czyszczenia i konserwacji dotyczących tego produktu. Nie należy używać tego produktu, jeśli istnieje podejrzenie, że
nie został on prawidłowo przechowywany lub nie nadaje się do użytku. Produkt należy wyrzucić po użytku.
Utylizacja
Po użyciu ostrożnie usuń maskę w czystym, otoczeniu i włóż do zamykanej torby przed usunięciem.
Kontakt
Deklaracja Zgodności dostępna na www.silverlinetools.com
W celu uzyskania porady technicznej lub dotyczącej naprawy, należy skontaktować się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222
Strona internetowa: silverlinetools.com/pl-PL/Support
Adres:
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Jednostka notykowana:
BSI Group
Kitemark Court
Davy Avenue, Knowlhill
Milton Keynes, MK5 8PP
United Kingdom
Numer jednostki notykowanej: 0086
Dane techniczne
Norma:...............................EN149:2001+A1:2009
Okres ważności...................Termin ważności zapisany na produkcie, bądź na każdym opakowaniu
Użycie.................................Jednorazowego użytku
Poziom ochrony .................FFP2 NR
Czas ochrony ......................≤ 8h
Rozmiar..............................Standardowy
Norma PPE 2016/425/EU
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg
oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Należy nosić rękawice ochronne
Zgodne z odpowiednimi
przepisami i normami
bezpieczeństwa
Należy przeczytać instrukcję
obsługi
Instrukcja obsługi
dostępna online
Numer jednostki
notykowanej
0086
783165_SafetySheet.indd 2 16/10/2019 10:23
This manual suits for next models
1
Other Silverline Respiratory Product manuals