Simu T5 Hz.02 User manual

Installation
47
47
47
47
660
590
660
5
5
5
673
603
673
693
623
693
47
47
47
590 5 603 623 47 590
660
590
660
5
5
5
26
26
26
4,2
4,2
4,2
673
603
673
693
623
693
5 26 4,2 603 623
T
min.
A
(mm) ØB
(mm) L1
(mm) L2
(mm) Ø
min.
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
A4xØB /90°
T5Hz.02
230V-50Hz
508-17
510-17 515-17 520-17
525-17 535-17 550-12
T5Hz.02
120V-60Hz
505-35
510-35 515-18 525-18
530-12 535-18 550-12
A
C
D
4xØB /90°
T5 Hz.02
Moteurs tubulaires avec radio intégrée pour stores & volets roulants.
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
®
Lire attentivement cette notice avant
toute utilisation.
5010945B
F
1
Câblage
2
Emetteurs compatibles
3
m- Préconisations :
Réglage des fins de course
4
m
- Si l’installation comporte plusieurs moteurs, un seul moteur doit être alimenté pendant les opérations
du chapitre 4.1, ceci pour éviter les interférences avec les autres moteurs lors de la programmation.
m
Le réglage des fins de course peut être réalisé de deux façons :
-Mémorisation en premier du point d’arrêt bas et ensuite du point d’arrêt haut : effectuer l’opération 4.3.a
-Mémorisation en premier du point d’arrêt haut et ensuite du point d’arrêt bas : effectuer l’opération 4.3.b
m- Il est recommandé de pouvoir couper individuellement l’alimentation de chaque moteur.
- Perçage du tube :
- Montage :
- Respecter une distance minimum de 0,2m entre deux moteurs Hz.02
- Respecter une distance minimum de 0,3m entre un moteur Hz.02 et un émetteur Hz.
-
L’utilisation d’un appareil radio utilisant la même fréquence (433,42MHz) peut dégrader les performances de ce produit (ex.:casque radio
Hi-Fi)
- Eloigner les émetteurs de toute surface ou structure métallique qui pourraient nuire à leur bon fonctionnement (perte de portée).
230V-50Hz
(N) (PE)
Bleu Marron Jaune / vert
120V-60Hz
Blanc Noir Vert
T5Hz.02
25Nm max.
9910014
9910013
1
3
2
2
2
1
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
12 435
1: Emetteur Hz mural
2: Emetteur Hz mobile
3: Emetteur Hz “longue portée”
4: Emetteurs Hz 1 et 5 canaux
5: Horloge Hz
Portée des émetteurs Hz :
- 1, 2, 4 et 5 : 20 m à travers 2 murs de béton armé.
- 3 : 40 m à travers 2 murs de béton armé.
Emplacement de la touche “PROG” sur les émetteurs Hz:
PROG PROG PROG
1-2-3 4 5
1/4 2/4
>>>
ON
ON
4.1
- Mettre le moteur sous tension.
- Appuyer simultanément sur les touches
“montée” et “descente” d’un émetteur Hz. Le
moteur effectue une rotation d’1/2 seconde dans
un sens puis dans l’autre.
Cet émetteur commande maintenant le moteur
Hz.02 en mode instable. Passer à l’étape 4.2.
>>
>>
3s
aOK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
4.2 - Configuration du sens de rotation
Appuyer sur la touche “montée” de l’émetteur :
a- Si l’axe tourne dans le sens “montée”, passer à l’étape 4.3.
b- Si l’axe tourne dans le sens “descente”, inverser le sens de rotation en appuyant sur la touche “stop” pendant
au moins 3 secondes. Le moteur confirme la modification par une rotation d’1/2 seconde dans un sens puis dans
l’autre. Passer à l’étape 4.3.
1- Positionner le moteur sur le point d’arrêt bas souhaité à l’aide des touches “descente” et “montée”.
2- Appuyer simultanément sur les touches “stop” et “montée” pour mémoriser le point d’arrêt bas. Le moteur
se met automatiquement en rotation en montée.
3- Lorsque le moteur arrive au point d’arrêt haut souhaité, appuyer sur “stop”.
4- Si nécessaire, affiner le réglage à l’aide des touches “montée” et “descente”.
5- Appuyer simultanément sur les touches “stop” et “descente” pour mémoriser le point d’arrêt haut. Le
moteur se met automatiquement en rotation en descente.
6- Appuyer 2 secondes sur la touche “stop” pour valider les réglages fins de course,le moteur s’arrête puis
effectue une rotation d’1/2 seconde dans un sens puis dans l’autre.
12 345 6
2s
4.3 - Réglage des fins de course : mémorisation des points d’arrêt
4.3.a

Programmation du premier point de commande individuelle
5
m
- Si l’émetteur qui a servi aux réglages (4.1, 4.2 et 4.3) ne doit pas être programmé comme point de commande, couper
l’alimentation du moteur durant 2 secondes et effectuer l’opération 4.1 avec un nouvel émetteur puis passer à
l’opération 5 pour la programmation des points de commande. Dans le cas contraire, passer directement à l’opération 5
m- Si vous intervenez sur l’alimentation de plusieurs moteurs, ils seront tous dans ce mode. Il
convient donc “d’éjecter” de ce mode tous les moteurs non concernés par cette modification en
appuyant sur une touche de commande d’un émetteur programmé.
m- Cette opération ne peut être effectuée que depuis l’émetteur ayant effectué l’opération 4.1.
Ré-ajustement des positions de fins de course
7
Annulation de la programmation et des réglages de fins de course
8
Si une modification des positions fins de course haut et bas est nécessaire, procéder comme indiqué
ci-dessous pour chaque position de fin de course.
PROG
≤1s
>>
- Appuyer environ 1 seconde sur la touche “PROG”
de l’émetteur. Le moteur effectue une rotation
d’1/2 seconde dans un sens puis dans l’autre.
Votre émetteur est maintenant programmé et
commande le moteur Hz.02 en mode stable.
OFF
2s
OFF
2s
7s
5s
5s
ON ON
8.1
- Couper l’alimentation du moteur pendant 2 secondes.
- Mettre le moteur sous tension pendant 7 secondes.
- Couper l’alimentation du moteur pendant 2 secondes.
- Rétablir l’alimentation du moteur. Celui-ci effectue
une rotation dans un sens quelconque pendant 5
secondes. Le moteur se trouve maintenant en
mode annulation de la programmation.
1- Positionner le moteur sur le point d’arrêt haut souhaité à l’aide des touches “montée” et “descente”.
2- Appuyer simultanément sur les touches “stop” et “descente” pour mémoriser le point d”arrêt haut. Le
moteur se met automatiquement en rotation en descente.
3- Lorsque le moteur arrive au point d’arrêt bas souhaité, appuyer sur “stop”.
4- Si nécessaire, affiner le réglage à l’aide des touches “descente” et “montée”.
5- Appuyer simultanément sur les touches “stop” et “montée” pour mémoriser le point d’arrêt bas. Le moteur
se met automatiquement en rotation en montée.
6- Appuyer 2 secondes sur la touche “stop” pour valider les réglages fins de course, le moteur s’arrête puis
effectue une rotation d’1/2 seconde dans un sens puis dans l’autre.
2 31 45 6
2s
4.3.b
6.1 : Ouvrir la mémoire du moteur depuis l’émetteur de commande individuelle
Programmation d’un nouveau point de commande (individuelle, groupe ou générale)
6
PROG
≥3s
>>
- Appuyer environ 3 secondes sur la touche
“PROG”de l’émetteur de commande
individuelle. Le moteur effectue une rotation
d’1/2 seconde dans un sens puis dans l’autre.
PROG
≤1s
>>
- Appuyer environ 1 seconde sur la touche
“PROG” du nouvel émetteur. Le moteur effectue
une rotation d’1/2 seconde dans un sens puis
dans l’autre.
6.2 : Valider l’opération depuis le nouvel émetteur à programmer
PROG
≥7s
>> >>
- Appuyer plus de 7 secondes sur la touche
“PROG” de l’émetteur. Maintenir l’appui
jusqu’à ce que le moteur effectue une
première rotation d’1/2 seconde dans un sens
puis dans l’autre, puis quelques seconde plus
tard une seconde rotation d’1/2 seconde dans
les deux sens.
8.2 - Ensuite valider l’annulation de la programmation du moteur concerné depuis l’émetteur de commande individuelle
- Si votre nouveau point de commande est une commande de groupe : répéter les opérations 6.1 et 6.2
pour chaque moteur du groupe.
- Si votre nouveau point de commande est une commande générale : répéter les opérations 6.1 et 6.2
pour chaque moteur de l’installation.
- Pour supprimer un émetteur de la mémoire du moteur : Effectuer les opérations 6.1 depuis
l’émetteur de commande individuelle et l’opération 6.2 depuis l’émetteur à supprimer.
Ré-ajustement des positions de fins de course haut
321 4
2s5s
Ré-ajustement des positions de fins de course bas
3 4
2s
21
5s
1- A l’aide de l’émetteur de la
commande individuelle, faire tourner
le moteur jusqu’à sa position fin de
course.
2- Appuyer simultanément sur les
touches “montée” et “descente”
pendant 5 secondes. Le moteur
effectue une rotation d’1/2 seconde
dans un sens puis dans l’autre.
3- Affiner le réglage à l’aide des touches
“descente” et “montée” pour
obtenir la position de fin de course
souhaitée.
4- Appuyer 2 secondes sur la touche
“stop”. Le moteur effectue une
rotation d’1/2 seconde dans un sens
puis dans l’autre, la nouvelle position
de fin de course est mémorisée.
Par la présente SIMU déclare que l’appareil “T5Hz.02” est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à
votre disposition à l’adresse internet : www.simu.fr, rubrique “Normes”. Utilisable en UE, C
La mémoire du moteur est maintenant complètement vidée. Effectuer de nouveau la programmation
complète du moteur.
3/4 4/4

End limits adjustment
4
m
- If the installation includes several motors, only one motor is to be powered during this
programming procedure. It will eliminate interferences with the other motor during the procedure.
mThe end-limit adjustement can be done in two ways:
- First you can memorize the DOWN position and then the UP position (stage 4.3.a).
-First you can memorize the UP position and then the DOWN position (stage 4.3.b).
2/4
>>>
ON
ON
4.1
- Switch ON the motor.
- Simultaneously press the UP and DOWN keys of a
Hz transmitter. The motor will run for half a
second in one direction, then the other.
The transmitter now controls the Hz.02
motor in unstable mode, move to stage 4.2.
>>
>>
3s
aOK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
4.2 - Checking the rotation direction
Press the UP key of the transmitter:
a- If the motorized tube runs in the UP direction , move to next stage (4.3).
b- If the motorized tube runs in the DOWN direction, reverse the rotation direction by pressing the STOP key for at
least 3 seconds. The motor will confirm the reversal of the rotation direction by running for half a second in one
direction, then in the other direction. Move to the stage 4.3.
1- Position the motor on the DOWN end limit by using the keys DOWN or UP.
2- To memorize the DOWN end limit position, press simultaneoulsy the keys STOP and UP. The motor will run
automatically in the UP direction.
3- When the motor arrives on the UP End limit, press the key STOP.
4- If necessary adjust the position with the keys UP or DOWN.
5- To memorize the UP end limit position, press simultaneoulsy the keys STOP and DOWN. The motor will run
automatically in the DOWN direction.
6- Press 2 seconds the STOP key to validate the setting. The motor will stop, and will run for half a second in
one direction, then in the other direction.
12 345 6
2s
4.3 - Adjustement of the end-limits : memorizing the end points
4.3.a
Installation
47
47
47
47
660
590
660
5
5
5
673
603
673
693
623
693
47
47
47
590 5 603 623 47 590
660
590
660
5
5
5
26
26
26
4,2
4,2
4,2
673
603
673
693
623
693
5 26 4,2 603 623
T
min.
A
(mm) ØB
(mm) L1
(mm) L2
(mm) Ø
min.
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
A4xØB /90°
T5Hz.02
230V-50Hz
508-17
510-17 515-17 520-17
525-17 535-17 550-12
T5Hz.02
120V-60Hz
505-35
510-35 515-18 525-18
530-12 535-18 550-12
A
C
D
4xØB /90°
T5 Hz.02
Tubular operators with integrated radio for blinds & roller shutters.
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
®
Read carefully these instructions
before any use.
5010945B
GB
1
Wiring
2
Compatible transmitters
3
m- Recommendations :
m
- We recommend that the power supply of each motor offers the possibility of being switched off individually.
- Drilling of the tube:
- Assembly :
- Do not position the transmitter near metal in order to avoid range losses.
230V-50Hz
(N) (PE)
Blue Brown Green / yellow
120V-60Hz
White Black Green
T5Hz.02
25Nm max.
9910014
9910013
1
3
2
2
2
1
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
12 435
1: Wall Hz transmitter
2: Mobile Hz transmitter
3: Long-range Hz transmitter
4: 1/5 channels Hz transmitter
5: Hz timer
Transmitters range :
- 1, 2, 4 and 5 : 20 m through 2 concrete walls .
- 3 : 40 m m through 2 concrete walls.
Location of the “PROG” key on Hz transmitters :
PROG PROG PROG
1-2-3 4 5
1/4
- Keep a minimum distance of 20 cm between two T5 Hz.02 motors..
- Keep a minimum distance of 30 cm between T5Hz.02 motors and Hz transmitters.
-
A radio appliance using the same frequency (433,42MHz) may deteriorate our product’s performance (ex. : hi-fi radio headphones).

Programming the first individual point of control with the Hz receiver
5
m
- After these operations, if you do not wish to programm this transmitter as the first point of individual
control of the receiver, switch off the power to the receiver. If you want to programm a new transmitter (e.g
after the shutter is installed) with this receiver, go to the procedure 4.1. and then move on to operation 5.
mIf you switch off the power to several receivers, they will all be in cancelling mode. That is why,
you must “eject” out of this mode all the receivers that are not to be deprogrammed by sending
a command from their individual control transmitter (UP or Down).
m- This operation can only be performed from the transmitter that was used for operation 4.1.
Re-adjustement of end limits
7
Cancelling programming and settings
8
If you wish to modify the End limit position UP or DOWN, proceed as indicated below for each end
limit.
PROG
≤1s
>>
- Press the transmitter “PROG” Key for
approximately one second. The motor will run
for a half a second in one direction and then in
the other.
Your transmitter is now programmed
to control the Hz.02 motor in stable mode.
OFF
2s
OFF
2s
7s
5s
5s
ON ON
8.1
- Switch offthe power supply to the motor for 2 seconds.
- Switch on the power supply to the motor for 7 seconds.
- Switch off the power supply to the motor for 2 seconds.
- Switch the power to the motor back on. The
motor will run for 5 seconds in random direction
and is now in the “cancelling” mode.
1- Position the motor on the UP end limit by using the keys UP or DOWN.
2- To memorize the UP end limit position, press simultaneoulsy the keys STOP and DOWN. The motor will run
automatically in the DOWN direction.
3- When the motor arrives on the DOWN End limit, press the key STOP.
4- If necessary adjust the position with the keys UP or DOWN.
5- To memorize the DOWN end limit position, press simultaneoulsy the keys STOP and UP. The motor will run
automatically in the UP direction.
6- Press 2 seconds the STOP key to validate the setting. The motor will stop, and will run for half a second in
one direction, then in the other direction.
2 31 45 6
2s
4.3.b
6.1 : Open the memory of the receiver from the control transmitter:
Programming a new (individual, group or main) control point:
6
PROG
≥3s
>>
- Press the “PROG” key of the transmitter for
about three seconds. The motor will run for a
half a second in one direction, then in the other.
PROG
≤1s
>>
- Press the “PROG” key of the transmitter for
about one second. The motor will run for a half
a second in one direction, then in the other.
6.2 : Validate the operation from the new transmitter you want to programm:
PROG
≥7s
>> >>
- Press the “PROG” key of the transmitter more
than 7 seconds. Maintain the pressureuntil the
motor will first run for a half a second in one
direction and then the other, and a few second
later, it will run again in both direction.
8.2 - Then, validate the cancelling of the affected motor from the individual control:
- For group controls, repeat operations 6.1 and 6.2 for each motor in the group.
- For main controls, repeat operations 6.1 and 6.2 for each motor in the installation.
- To delete an transmitter from the memory of a motor, perform operations 6.1 with a
programmed transmitter, then perform the operation 6.2 with the transmitter to be
deleted.
Re-adjustement of UP end limits
321 4
2s5s
Re-adjustement of DOWN end limits
3 4
2s
21
5s
1- With the UP or DOWN key, position
the motor on the end limit.
2 - Press simultaneously for 5 secondes
the keys UP & DOWN, The motor
will run for a half a second in one
direction and then in the other
direction.
3 - Adjust the new position with the
keys: UP or DOWN.
4 - Validate the new position by
pressing 2 seconds the STOP key.
The motor will run for a half a
second in one direction and then in
the other direction. The new end
limits setting is memorized
Hereby, SIMU, declares that this equipment “T5Hz.02” is in compliance with the essential
requirements and other relevant provision of Directive 1999/5/EC. A declaration of Conformity is
available at the web address: www.simu.fr, heading “Normes”. Usable in EU, C
The Hz.02 motor is now as it was originally configured, and no transmitter and no settings is saved
in its memory and is ready for a new programming.
3/4 4/4

>>
>>
3s
aOK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
Einstellung Endbegrenzung
4
m
- Wenn die Installation mehrere Motoren umfasst, muss während der Programmierung nur ein Motor mit Strom versorgt
werden. Auf diese Weise werden Störungen durch andere Motoren während der Programmierung vermieden.
mEs gibt zwei Möglichkeiten, die Endbegrenzung zu speichern:
- Sie können zuerst die ABWÄRTS- und dann die AUFWÄRTS-Position speichern (4.3.a).
- Sie können zuerst die AUFWÄRTS- und dann die ABWÄRTS-Position speichern (4.3.b).
2/4
>>>
ON
ON
4.1
- Schalten Sie den Motor EIN.
- Drücken Sie gleichzeitig die AUF- und AB-Taste
eines Senders. Der Motor läuft eine halbe
Sekunde in die eine, dann in die andere Richtung.
Der Sender steuert nun den Motor im
Totmannbetrieb. Siehe Schritt 4.2.
4.2 - Überprüfen der Laufrichtung
Drücken Sie die Taste NACH OBEN am Sender:
a- Wenn sich das Rollladenelement mit Motor nach oben bewegt, wechseln Sie zum nächsten Schritt (4.3).
b- Wenn sich das Rollladenelement mit Motor nach unten bewegt, ändern Sie die Richtung, indem Sie die
STOPP-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten. Der Empfänger bestätigt den Richtungswechsel
und dreht eine halbe Sekunde lang in die eine, dann in die andere Richtung. Weiter mit Schritt 4.3
1- Positionieren Sie den Motor mit den AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS Tasten an der Endbegrenzung UNTEN.
2- Zur Speicherung der Endbegrenzung UNTEN drücken Sie gleichzeitig die Tasten STOP & NACH OBEN. Der
Motor läuft automatisch aufwärts.
3- Wenn der Motor die Endbegrenzung OBEN erreicht, drücken Sie die Taste STOP.
4- Justieren Sie die Position gegebenenfalls mit den AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS Tasten.
5- Zur Speicherung der Endbegrenzung OBEN drücken Sie gleichzeitig die Tasten STOP & NACH UNTEN. Der
Motor läuft automatisch abwärts.
6- Halten Sie die Taste STOP 2 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung zu bestätigen. Der Motor stoppt
und läuft eine halbe Sekunde in die eine, dann in die andere Richtung.
12 345 6
2s
4.3 - Einstellung der Endbegrenzung
4.3.a
Installation
47
47
47
47
660
590
660
5
5
5
673
603
673
693
623
693
47
47
47
590 5 603 623 47 590
660
590
660
5
5
5
26
26
26
4,2
4,2
4,2
673
603
673
693
623
693
5 26 4,2 603 623
T
min.
A
(mm) ØB
(mm) L1
(mm) L2
(mm) Ø
min.
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
A4xØB /90°
T5Hz.02
230V-50Hz
508-17
510-17 515-17 520-17
525-17 535-17 550-12
T5Hz.02
120V-60Hz
505-35
510-35 515-18 525-18
530-12 535-18 550-12
A
C
D
4xØB /90°
T5 Hz.02
Röhrmotor mit integrierter Funksteuerung für Rolläden und Markisen.
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
®
Bitte gründlich vor der Anwendung
lesen.
5010945B
D
1
Schaltplan
2
Kompatible Sender
3
m- Empfehlungen :
m
- Wir empfehlen, für jeden Motor eine separate Abschaltung zu verwenden.
- Bohrungen im Rollladenwelle :
- Montage :
- Bewahren Sie den Sender nicht in der Nähe metallischer Objekte auf; diese könnten die Senderleistung beeinflussen (geringere Reichweite).
230V-50Hz
(N) (PE)
Blau Braun Gelb / grün
120V-60Hz
weiß schwarz grün
T5Hz.02
25Nm max.
9910014
9910013
1
3
2
2
2
1
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
12 435
1: Hz Wandsender
2: Hz Handsender
3:
Hz-Sender mit “grosse Reichweite”
4: Hz 1 und 5 kanalsender
5: Hz-Uhr
Senderreichweiten:
- 1, 2, 4 und 5 : 20m durch 2 Stahlbetonwände.
- 3 : 40m durch 2 Stahlbetonwände.
Anordnung der “Prog” Taste am Hz-Sender:
PROG PROG PROG
1-2-3 4 5
1/4
- Halten Sie eine Mindestdistanz von 20 cm zwischen zwei T5 Hz.02 Motoren ein.
- Halten Sie eine Mindestdistanz von 30 cm zwischen T5Hz.02 Motoren und Hz-Funksendern ein.

Programmierung des ersten individuellen Steuerpunkts mit dem Hz-Empfänger.
5
m
-Wenn Sie nun als erstes den Sender für die individuelle Steuerung programmieren möchten, schalten Sie
den Empfänger bitte aus. Wenn Sie einen neuen Sender mit diesem Empfänger programmieren möchten
(z.B. nach dem Einbau eines Rollladens) , gehen sie zu Punkt 4.1 und dann zu Bedienung in Punkt 5.
m
- Wenn Sie die Stromversorgung zu mehreren Empfängern unterbrechen, befinden sich alle im Modus
Löschen. Daher müssen Sie alle Empfänger, die nicht de-programmiert werden sollen “auswerfen”, indem
sie ein Signal vom individuellen Steuerempfänger (AUFWÄRTS oder ABWÄRTS) aus senden.
m
- Diese Einstellung kann nur für den unter Punkt 4.1 verwendeten Sender vorgenommen werden.
Neueinstellung der Endbegrenzung
7
Löschen der Programmierung und der Endbegrenzung
8
Wenn Sie die Endbegrenzung OBEN oder UNTEN ändern möchten, verfahren Sie für jede
Endbegrenzung so, wie nachfolgend dargestellt.
PROG
≤1s
>>
- Halten Sie die Taste “PROG” ca. 1 Sekunde lang
gedrückt. Der Motor läuft eine halbe Sekunde in
die eine, dann in die andere Richtung.
Ihr Sender ist nun so programmiert, dass er
den T5 Hz.02 Motor zuverlässig steuert.
OFF
2s
OFF
2s
7s
5s
5s
ON ON
8.1
- Schalten Sie die Stromversorgung des Motors 2 Sekunden lang ab.
- Schalten Sie die Stromversorgung des Motors 7 Sekunden lang ein.
- Schalten Sie die Stromversorgung des Motors 2 Sekunden lang ab.
- Schalten Sie den Motor wieder ein. Der Motor läuft 5
Sekunden lang. Der Motor ist im “Modus
Löschen”.
1. Positionieren Sie den Motor mit den AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS Tasten an der Endbegrenzung OBEN.
2. Zur Speicherung der Endbegrenzung OBEN drücken Sie gleichzeitig die Tasten STOP & NACH UNTEN. Der
Motor läuft automatisch abwärts
3. Wenn der Motor das Endbegrenzung UNTEN erreicht, drücken Sie die Taste STOP.
4. Justieren Sie die Position gegebenenfalls mit den AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS Tasten.
5. Zur Speicherung der Endbegrenzung UNTEN drücken Sie gleichzeitig die Tasten STOP & NACH OBEN. Der
Motor läuft automatisch aufwärts.
6- Halten Sie die Taste STOP 2 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung zu bestätigen. Der Motor stoppt
und läuft eine halbe Sekunde in die eine, dann in die andere Richtung.
2 31 45 6
2s
4.3.b
6.1 : Öffnen Sie den Speicher des Empfängers mit dem Steuersender
Programmierung eines neuen (individuellen, Gruppen- oder Haupt-) Steuerpunkts
6
PROG
≥3s
>>
- Halten Sie die Taste “PROG” des Senders ca. 3
Sekunden lang gedrückt. Der Motor läuft eine
halbe Sekunde in die eine, dann in die andere
Richtung.
PROG
≤1s
>>
- Halten Sie die Taste “PROG” des Senders ca. 1
Sekunde lang gedrückt. Der Motor läuft eine
halbe Sekunde in die eine, dann in die andere
Richtung.
6.2 : Bestätigen Sie die Eingaben an dem neu zu programmierenden Sender
PROG
≥7s
>> >>
- Halten Sie die Taste “PROG” des Senders
mindestens 7 Sekunden lang gedrückt. Halten
Sie die Taste so lange gedrückt, bis der Motor
zuerst eine halbe Sekunde lang in die eine
Richtung läuft. Einige Sekunden später wird er
wieder in beide Richtungen laufen.
8.2 - Bestätigen Sie dann das Löschen des entsprechendes Motors an der Einzelsteuerung.
- Für Gruppensteuerungen wiederholen Sie die Schritte 6.1 und 6.2 für jeden Empfänger der Gruppe.
- Für die Hauptsteuerung wiederholen Sie die Schritte 6.1 und 6.2 für jeden Empfänger der
Installation.
- Um einen Sender aus dem Speicher des Empfängers zu löschen, wiederholen Sie Schritt 6.1 mit einem
programmierten Sender und dann Schritt 6.2 mit dem zu löschenden Sender.
Neueinstellung der Endbegrenzung OBEN
321 4
2s5s
Neueinstellung der Endbegrenzung UNTEN
3 4
2s
21
5s
1 – Stellen Sie die Endbegrenzung mit
der AUFWÄRTS- oder ABWÄRTS
Taste ein.
2 – Halten Sie die Tasten AUFWÄRTS &
ABWÄRTS 5 Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt. Der Motor
läuft eine halbe Sekunde lang in die
eine, dann in die andere Richtung.
3 – Stellen Sie die neue Position mit den
Tasten AUFWÄRTS oder ABWÄRTS
ein.
4 – Bestätigen Sie die neue Position,
indem Sie die Taste STOP zwei
Sekunden lang gedrückt halten. Der
Motor läuft eine halbe Sekunde lang
in die eine, dann in die andere
Richtung.
Hiermit erklärt SIMU, dass sich dieses Produkt “T5Hz.02” in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität kann au
der WEB-Site : www.simu.fr, unter Abschnitt “Normes” abgerufen werden. verwendbar in EU, C.
Nun ist der Motor T5H.02 auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Es sind keine Sender und Einstellungen
mehr im Speicher programmiert. Die Programmierung und die Einstellung bleiben erhalten.
3/4 4/4
Ein Radiogerät, das die gleiche Frequenz nutzt (433,42 MHz), könnte die Leistung des Produkts stören (z.B. Hi-Fi Radio-Kopfhörer).
m

Installatie
47
47
47
47
660
590
660
5
5
5
673
603
673
693
623
693
47
47
47
590 5 603 623 47 590
660
590
660
5
5
5
26
26
26
4,2
4,2
4,2
673
603
673
693
623
693
5 26 4,2 603 623
T
min.
A
(mm) ØB
(mm) L1
(mm) L2
(mm) Ø
min.
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
A4xØB /90°
T5Hz.02
230V-50Hz
508-17
510-17 515-17 520-17
525-17 535-17 550-12
T5Hz.02
120V-60Hz
505-35
510-35 515-18 525-18
530-12 535-18 550-12
A
C
D
4xØB /90°
T5 Hz.02
Buismotoren met geïntegreerde radio voor rolluiken
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
®
Deze handleiding aandachtig
doorlezen alvorens het systeem te
gebruiken.
5010945B
NL
1
Bekabeling
2
Compatibele zenders
3
m- Adviezen :
Instelling van de stop van de motor
4
m
- Als de installatie uit meerdere motoren bestaat, mag alleen de te programmeren motor aan de
voedingsspanning gekoppeld zijn. Dit voorkomt onderlinge storing tijdens het programmeren.
mDe afstelling van de eindschakelaars kan op 2 manieren gebeuren:
4.3.a- Eerst slaat u de onderste positie op in het geheugen en dan de bovenste positie.
4.3.b- Eerst slaat u de bovenste positie op in het geheugen en dan de onderste positie.
m
- Wij adviseren de elektrische installatie zo uit te voeren dat iedere motor apart van het voedingsnet af te koppelen is.
- Het Boren van de gaten :
- Montage :
- Bewaar een minimum afstand van 20 cm tussen twee motor Hz.
- Bewaar een minimum afstand van 30 cm tussen een motor Hz en een zender Hz.
- Een radiotoepassing (bij. hi-fi hoofdtelefoon) die gebruikt maakt van dezelfde frequencie (433,42MHz). kan de performance van onze producten nadelig beïnvloeden.
- Zet de zender niet tegen of in de buurt van een metalen deel, het bereik zal dan namzlijk kleiner zijn.
230V-50Hz
(N) (PE)
Blauw Bruin Geel / groen
120V-60Hz
Wit Zwart groen
T5Hz.02
25Nm max.
9910014
9910013
1
3
2
2
2
1
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
12 435
1: Hz Wandzender
2: Hz Hanzender
3: Zender Hz “lange reikwijdte”
4: Zender Hz 1 en 5 kanalen
5: Hz-Klok
Hz Zender reikwijdte:
- 1, 2, 4 et 5 :
20m door 2 muren van gewapend beton
.
- 3 :
40m door 2 muren van gewapend beton
.
Plaats van de toets “PROG” op de zenders Hz:
PROG PROG PROG
1-2-3 4 5
1/4 2/4
>>>
ON
ON
4.1
- Zet de motor onder spanning,.
- Druk vervolgens tegelijkertijd, op de toetsen
omhoog en omlaag van een zender, de motor
draait een 1/2 seconde in een richting en
vervolgens in een andere richting. Deze zender
bedient nu de motor in onstabiele mode. Ga
naar 4.2.
>>
>>
3s
aOK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
4.2 - Controle van de draairichting van de motor
Druk op de OP knop van de zender :
a- Als het luik omhoog gaat, gaat u verder naar de volgende stap.
b- Als het luik daalt, verander dan de draairichting door tenminste 3 seconden op de toets “STOP” te drukken.
Ga naar 4.3.
1- Positioneer de motor in de onderste eindpositie met de knoppen OP en NEER.
2- Om de onderste positie op te slaan in het geheugen, druk tegelijkertijd de knoppen STOP & OP. De motor
zal dan automatisch naar boven gaan lopen.
3- Als de motor aankomt bij de bovenste positie druk STOP.
4- Verander de positie, indien nodig, met de knoppen OP en NEER.
5- Om de bovenste positie op te slaan in het geheugen, druk tegelijkertijd de konoppen STOP en NEER. De
motor zal automatisch naar beneden gaan lopen.
6- Druk 2 seconden op STOP om de instellingen op te slaan. De motor zal stoppen en dan in elke richting een
halve seconde gaan draaien.
12 345 6
2s
4.3 - Instelling van de stop van de motor
4.3.a

Programmering als individueel bedienpunt op de Hz ontvanger
5
m- Hierna, als u deze zender niet wenst te programmeren als individiueel bedieningspunt voor de
ontvanger, schakelt u de voedingsspanning van de ontvanger af. Als u een nieuwe zender op
deze ontvanger wil inleren (b.v. na installatie van het rolluik), volg dan met de nieuwe zender
de procedure vanaf punt 4.1. Als alle zender zijn ingeleerd gaat u naar punt 5.
m- Als u de voeding van meerdere ontvangers uitschakelt, komen die allemaal in de
annuleringsmode. Om ontvangers “uit te sluiten” voor het wissen geeft u een wisopdracht
steeds vanuit een individuele bedieningszender.
m- Deze procedure geldt alleen voor een zender die procedure 4.1. al heeft doorlopen.
Her- instellen van de eindeloopposities
7
Het wissen van de programmering en alle instellingen
8
Als u de eindposities aan wil passen, volg dan onderstaande procedure voor iedere eindpositie.
PROG
≤1s
>>
- Druk ongeveer seconde op de toets “PROG” van
de zender. De motor draait een 1/2 seconde in
een richting en vervolgens in de andere richting.
Uw zender is nu geprogrammeerd om de T5
Hz.02 motor in de stabiele mode te besturen.
OFF
2s
OFF
2s
7s
5s
5s
ON ON
8.1
- Schakel gedurende 2 seconden de voeding van de ontvanger uit.
- Schakel gedurende 7 seconden de voeding van de ontvanger
weer in.
- Schakel gedurende 2 seconden de voeding van de ontvanger uit.
- Schakel de voeding van de ontvanger weer in; de motor draait 5
seconden.
De motor is in de annuleringsmodus.
1- Positioneer de motor in de bovenste eindpositie met de knoppen OP en NEER.
2- Om de onderste positie op te slaan in het geheugen, druk tegelijkertijd de knoppen STOP & NEER. De motor
zal dan automatisch naar beneden gaan lopen.
3- Als de motor bij de onderste eindpositie aankomt, druk op STOP.
4- Verander de positie, indien nodig, met de knoppen OP en NEER.
5- Om de bovenste positie op te slaan in het geheugen, druk tegelijkertijd de konoppen STOP en OP. De motor
zal automatisch naar boven gaan lopen.
6- Druk 2 seconden op STOP om de instellingen op te slaan. De motor zal stoppen en dan in elke richting een
halve seconde gaan draaien.
2 31 45 6
2s
4.3.b
6.1 : Open het geheugen van de ontvanger vanuit de individuele bedieningszender
Programmeren van een andere zender (individueel, groep of hoofdzender)
6
PROG
≥3s
>>
- Druk ongeveer 3 seconden op de toets “PROG”
van de individuele bedieningszender. De motor
draait een 1/2 seconde in een richting en
vervolgens in de andere richting.
PROG
≤1s
>>
- Druk ongeveer 1 seconde op de toets “PROG”
van de nieuwe zender. De motor draait een
seconde in een richting en vervolgens in de
andere richting.
6.2 : Valideer de operatie vanuit de andere te programmeren zender
PROG
≥7s
>> >>
- Druk meer dan 7 seconden op de toets
“PROG” van de individuele bedieningszender.
Houdt deze toets ingedrukt totdat de motor in
beide richtingen een 1/2 seconde draait.
8.2 - Valideer het wissen van de betreffende ontvanger vanuit de individuele bedieningszender
- Voor een gegroepeerde bediening met de andere zender: voer de operaties 6.1 en 6.2 uit voor iedere
ontvanger van de betreffende groep.
Voor een algemene bediening met de andere zender: voer de operaties 6.1 en 6.2 uit voor iedere
ontvanger van de installatie.
- Om een zender uit het geheugen van een ontvanger te wissen, volg procedure 6.1 met een
geprogrammeerde zender, Volg daarna procedure 6.2 met de zender die gewist moet worden.
OP eindafstelling
321 4
2s5s
NEER eindafstelling
3 4
2s
21
5s
1 - Beweeg de motor naar de gewenste
nieuwe positie met de OP of NEER
knoppen.
2 - Druk de knoppen OP en NEER
gedurende 5 sec. tegelijkertijd in. De
motor zal in beide richtingen een
halve seconde draaien.
3 - Beweeg de motor naar de gewenste
nieuwe positie met de OP en NEER
knoppen.
4 - Bevestig de nieuwe positie door 2
sec. Op STOP te drukken. De motor
zal in beide richtingen een halve
seconde draaien.
Hierbij verklaart SIMU dat het toestel “T5Hz.02” overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Een conformiteitsverklaring staat ter
beschikking op het internetadres : www.simu.fr, onder de rubriek “Normes”. Bruikbaar in UE, C.
De T5Hz.02 is nu helemaal gewist en terug in de staat waarin u hem af fabriek geleverd krijgt.
3/4 4/4

Instalación
47
47
47
47
660
590
660
5
5
5
673
603
673
693
623
693
47
47
47
590 5 603 623 47 590
660
590
660
5
5
5
26
26
26
4,2
4,2
4,2
673
603
673
693
623
693
5 26 4,2 603 623
T
min.
A
(mm) ØB
(mm) L1
(mm) L2
(mm) Ø
min.
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
A4xØB /90°
T5Hz.02
230V-50Hz
508-17
510-17 515-17 520-17
525-17 535-17 550-12
T5Hz.02
120V-60Hz
505-35
510-35 515-18 525-18
530-12 535-18 550-12
A
C
D
4xØB /90°
T5 Hz.02
Motores tubulares con radio integrada para toldos y persianas
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
®
leer atentamente este folleto
antes de cualquier utilización.
5010945B
E
1
Cableado
2
Emisores compatibles
3
m- Consejos :
Ajuste del final de carrera
4
m
- Si la instalación consta de varios motores, sólo un motor debe estar alimentado durante las operaciones
del capítulo 4.1. con objeto de evitar interferencias con los demás motores durante la programación.
mEl ajuste de los finales de carrera puede realizarse de dos maneras :
- Memorización inicial del punto de parada inferior y luego del punto de parada superior: efectuar la operación 4.3.a
- Memorización inicial del punto de parada superior y luego del punto de parada inferior: efectuar la operación 4.3.b
m- Se recomienda poder cortar individualmente la alimentación de cada motor.
- Perforación del tubo:
- Montaje :
- Respetar una distancia mínima de 20 cm entre dos motores Hz.02.
- Respetar una distancia mínima de 30 cm entre un motor Hz.02 y un emisor Hz.
- La utilización de un aparato de radio con las mismas frecuencias (433,42MHz) puede degradar las prestaciones de nuestro equipo.(ej: casco de radio hi-fi).
- Alejar los emisores de todas la superficies metálicas que pudieran resultar nocivas para su buen funcionamiento (pérdida de alcance).
230V-50Hz
(N) (PE)
Azul Marrón Verde/amarillo
120V-60Hz
Blanco Negro Verde
T5Hz.02
25Nm max.
9910014
9910013
1
3
2
2
2
1
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
12 435
1: Emisor Hz mural
2: Emisor Hz móvil
3: Emisor Hz “largo alcance”
3: Emisor Hz “largo alcance”
4: Emisores Hz 1 y 5 canales
5: Reloj Hz
Alcance de los emisores:
1,2,4, y 5: 20 mts a través 2 paredes de hormigón armado
3: 40 mts a través 2 paredes de hormigón armado
Emplazamiento de la tecla “PROG” en los emisores Hz:
PROG PROG PROG
1-2-3 4 5
1/4 2/4
>>>
ON
ON
4.1
- Encender el motor.
- Pulsar simultáneamente en las teclas "subida" y
"descenso" de un emisor Hz.
El motor efectúa una rotación de 1/2 segundo en
un sentido y luego en el otro.
Este emisor acciona ahora el motor Hz.02 en modo
de pulsación momentánea. Pasar a la etapa 4.2.
>>
>>
3s
aOK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
4.2 - Configuración del sentido de rotación.
Pulsar en la tecla "subida" del emisor:
a- Si el eje gira en el sentido "subida", pasar a la etapa 4.3.
b- Si el eje gira en el sentido "descenso", invertir el sentido de rotación pulsando en la tecla "stop" durante al
menos 3 segundos. El motor confirma la modificación mediante una rotación de 1/2 segundo en un sentido y
luego en el otro. Pasar a la etapa 4.3.
1- Colocar el motor en el punto de parada inferior deseado con las teclas "descenso" y "subida".
2- Pulsar simultáneamente en las teclas "stop" y "subida" para memorizar el punto de parada inferior. El motor
se pone automáticamente en rotación en subida.
3- Cuando el motor llega al punto de parada superior deseado, pulsar en "stop".
4- Si es necesario, afinar el ajuste por medio de las teclas "subida" y "descenso".
5- Pulsar simultáneamente en las teclas "stop" y "descenso" para memorizar el punto de parada superior. El
motor se pone automáticamente en rotación en descenso.
6- Pulsar 2 segundos en la tecla "stop" para validar los ajustes fines de recorrido, se detiene el motor y luego
efectúa una rotación de 1/2 segundo en un sentido y después en el otro.
12 345 6
2s
4.3: Ajuste de los finales de carrera: memorización de los puntos de parada
4.3.a

Programación del primer punto de mando individual
5
m
- Si el emisor que ha servido para los ajustes (4.1, 4.2 y 4.3) no debe estar programado como punto de mando, cortar
la alimentación del motor durante 2 segundos y efectuar la operación 4.1 con un nuevo emisor, pasando a la
operación 5 para la programación de los puntos de mando. En caso contrario, pasar directamente a la operación 5
m- Si se interviene en la alimentación de varios motores, estarán todos en este modo de
anulación. Es conveniente entonces separar todos los motores no involucrados por esta
anulación efectuando un accionamiento desde su emisor de mando individual.
m- Esta operación no puede efectuarse hasta que el emisor haya realizado la operación 4.1.
Reajuste de las posiciones de los finales de carrera del motor
7
Anulación de la programación y de los ajustes de los finales de carrera del motor
8
Si se necesitara modificar las posiciones de los finales de carrera superior e inferior, proceder tal y
como se indica a continuación para cada posición de fin de recorrido.
PROG
≤1s
>>
- Pulsar aproximadamente 1 segundo en la tecla
“PROG”, girando entonces el motor 1/2
segundo en un sentido y luego en otro.
El emisor está programado y acciona el
motor en modo de pulsación permanente.
OFF
2s
OFF
2s
7s
5s
5s
ON ON
8.1
- Cortar la alimentación del motor durante 2 segundos.
- Restablecer la alimentación del motor durante 7 segundos.
- Cortar la alimentación del motor durante 2 segundos.
- Restablecer la alimentación del motor,
efectuando el motor una rotación de 5
segundos. El motor se encuentra ahora en
modo anulación de la programación.
1- Colocar el motor en el punto de parada superior deseado por medio de las teclas "subida" y "descenso”.
2- Pulsar simultáneamente en las teclas "stop" y "descenso" para memorizar el punto de parada superior. El
motor se pone automáticamente en rotación en descenso.
3- Cuando el motor llega al punto de parada inferior deseado, pulsar "stop".
4- Si es necesario, afinar el ajuste por medio de las teclas "descenso" y "subida".
5- Pulsar simultáneamente en las teclas "stop" y "subida" para memorizar el punto de parada inferior. El motor
se pone automáticamente en rotación en subida.
6- Pulsar 2 segundos en la tecla "stop" para validar los ajustes finos de carrera; el motor se detiene, efectuando
luego una rotación de 1/2 segundo en un solo sentido y luego en el otro.
2 31 45 6
2s
4.3.b
6.1 : Abrir la memoria del motor desde el emisor de accionamiento individual
Programación de un nuevo punto de mando (individual, grupo o general)
6
PROG
≥3s
>>
- Pulsar aproximadamente 3 segundos en la tecla
“PROG” del emisor de accionamiento individual.
El motor gira 1/2 segundo en un sentido y luego
en otro.
PROG
≤1s
>>
- Pulsar 1 segundo aproximadamente en la tecla
“PROG” del nuevo emisor. El motor gira 1/2
segundo en un sentido y luego en otro.
6.2 : Validar la operación desde el nuevo emisor a programar
PROG
≥7s
>> >>
- Pulsar más de 7 segundos en la tecla “PROG”
del emisor de mando individual. Mantener
pulsado hasta que el motor efectúe una
primera rotación de 1/2 segundo en un sentido
y luego en el otro, y luego unos segundos más
tarde una segunda rotación de 1/2 segundo en
ambos sentidos.
8.2 - Validar la anulación del motor involucrado desde el emisor de accionamiento individual
- Si el nuevo punto de mando es un emisor de grupo: repetir las operaciones 6.1 y 6.2. para cada motor
del grupo.
- Si el nuevo punto de mando es un emisor general: repetir las operaciones 6.1 y 6.2 para cada motor
de la instalación.
- Para suprimir un emisor de la memoria del motor: efectuar las operaciones 6.1 desde el emisor de
mando individual y la operación 6.2 desde el emisor a suprimir.
Reajuste de la posición de fines de recorrido superior
321 4
2s5s
Reajuste de la posición de fines de recorrido inferior
3 4
2s
21
5s
1- Por medio del mando individual,
hacer girar el motor hasta su posición
de fin de recorrido.
2- Pulsar simultáneamente en las teclas
"subida" y "descenso" durante 5
segundos. El motor efectúa una
rotación de 1/2 segundo en un
sentido y luego en el otro.
3- Afinar el ajuste por medio de las
teclas "descenso" y "subida" para
obtener la posición de fin de
recorrido deseada.
4- Pulsar 2 segundos en la tecla "stop".
El motor efectúa una rotación de 1/2
segundo en un sentido y luego en el
otro; la nueva posición de fin de
recorrido queda memorizada.
SIMU declara que este producto “T5Hz.02 está conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones
de la directiva 1999/5/CE. Una declaración de conformidad se encuentra disponíble en internet :
www.simu.fr, Rubrica “Normes”. Utilisación www.simu.fr, Rubrica “Normes”. Utilisável nos EU, C
La memoria del motor está ahora completamente vacía. Efectuar de nuevo la programación completa
del motor.
3/4 4/4

12 345 6
2s
4.3.a
Instalação
47
47
47
47
660
590
660
5
5
5
673
603
673
693
623
693
47
47
47
590 5 603 623 47 590
660
590
660
5
5
5
26
26
26
4,2
4,2
4,2
673
603
673
693
623
693
5 26 4,2 603 623
T
min.
A
(mm) ØB
(mm) L1
(mm) L2
(mm) Ø
min.
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
A4xØB /90°
T5Hz.02
230V-50Hz
508-17
510-17 515-17 520-17
525-17 535-17 550-12
T5Hz.02
120V-60Hz
505-35
510-35 515-18 525-18
530-12 535-18 550-12
A
C
D
4xØB /90°
T5 Hz.02
Motores tubulares com rádio integrado para
estores e persianas de enrolar.
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
®
Ler attentamente estas instruções antes
de proceder a qualquer utilização.
5010945B
P
1
Ligações
2
Emissores compatíveis
3
m- Recomendações :
Ajuste de fim de curso
4
m
- Se a instalação comporta vários motores, só um dos motores deve ser alimentado durante as operações
do capítulo 4.1, isto para evitar as interferências com os outros motores aquando da programação.
m
A regulação dos fins de curso pode ser realizada de duas maneiras:
- Memorização em primeiro lugar do ponto de paragem inferior, e em seguida do ponto de paragem superior: efectuar a operação 4.3.a
- Memorização em primeiro lugar do ponto de paragem superior, e em seguida do ponto de paragem inferior: efectuar a operação 4.3.b
m- Recomenda-se deixar a possibilidade de cortar individualmente a alimentação de cada motor.
- Perfuração do tubo :
- Montagem :
- Deve-se deixar uma distância mínima de 20 cm entre dois motores Hz.02
- Deve-se deixar uma distância mínima de 30 cm entre um motor Hz.02 e um emissor Hz.
- A utilização de um aparelho de rádio com as mesmas frequências (433,42MHz) pode interferir com o desempenho do nosso produto (ex.: radio hi-fi.)
- Afaste o emissores de todas as superfícies que possam prejudicar o seu funcionamento (perda de alcance).
230V-50Hz
(N) (PE)
Azul Castanho Verde / amarelo
120V-60Hz
Branco Preto Verde
T5Hz.02
25Nm max.
9910014
9910013
1
3
2
2
2
1
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
12 435
1: Emissor Hz de parede
2: Emissor Hz portátil
3: Emissor Hz de “longo alcance”
4: Emissores Hz 1 e 5 canais
5: Relógio Hz
Alcance dos Emissores:
1,2,4,e 5: 20 mts a través 2 paredes de cimento armado
3: 40 mts a través 2 paredes de cimento armado
Localização da tecla “PROG” nos emissores Hz :
PROG PROG PROG
1-2-3 4 5
1/4 2/4
>>>
ON
ON
4.1
- Desligar o motor.
- Carregar simultaneamente nas teclas “descer” e
“subir” de um emissor Hz. O motor efectua uma
rotação durante 1/2 segundo num sentido e em
sentido contrário.
Este emissor comanda agora o motor Hz.02
em modo instável. Passar à etapa 4.2.
>>
>>
3s
aOK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
4.2 - Configuração do sentido de rotação
Carregar na tecla “subir” do emissor:
a- Se o eixo gira no sentido “subir”, passar à etapa 4.3.
b- Se o eixo gira no sentido “descer”, inverter o sentido de rotação carregando na tecla “stop” durante pelo
menos 3 segundos. O motor confirma a modificação por meio de uma rotação de 1/2 segundo num sentido
e depois em sentido contrário. Passar à etapa 4.3.
1- Posicionar o motor no ponto de paragem inferior desejado por meio das teclas “descer” e “subir”.
2- Carregar simultaneamente nas teclas “stop” e “subir” para memorizar o ponto de paragem inferior. O
motor põe-se automaticamente em rotação de subida.
3- Quando o motor chega ao ponto de paragem superior desejado, carregar em “stop”.
4- Se necessário, ajustar a regulação por meio das teclas “subir” e “descer”.
5- Carregar simultaneamente nas teclas “stop” e “descer” para memorizar o ponto de paragem superior. O
motor põe-se automaticamente em rotação de descida.
6- Carregar 2 segundos na tecla “stop” para validar as regulações fins de curso, o motor para e depois efectua
uma rotação de 1/2 segundo num sentido e de seguida em sentido contrário.
4.3 - Regulação dos fins de curso: memorização dos pontos de paragem

Programação do primeiro ponto de comando individual
5
m
- Se o emissor que serviu para fazer as regulações (4.1, 4.2 e 4.3) não deve ser programado como ponto de comando,
cortar a alimentação do motor durante 2 segundos e efectuar a operação 4.1 com um novo emissor, em seguida passar
à operação 5 para programar os pontos de comando. Em caso contrário, passar directamente para a operação 5.
m- Se proceder deste modo com a alimentação eléctrica de vários motores, estes ficarão todos em
modo de anulação. Convém portanto “ejectar” todos os motores não abrangidos pela anulação
efectuando uma manobra de comando a partir do respectivo emissor de comando individual.
m- Esta operação só pode ser efectuada a partir do emissor com que se efectuou a operação 4.1.
Reajustamento das posições de fins de curso
7
Anulação da programação e das regulações de fins de curso
8
Se for necessário modificar as posições de fins de curso superior e inferior, proceder como se indica
abaixo para cada posição de fim de curso.
PROG
≤1s
>>
- Carregar cerca de 1 segundo na tecla “PROG”,
o motor gira durante 1/2 segundo num sentido
e depois em sentido contrário. O seu emissor
está agora programado e comanda o motor
Hz.02 em modo estável.
OFF
2s
OFF
2s
7s
5s
5s
ON ON
8.1
- Cortar a alimentação eléctrica do motor durante 2 segundos.
- Restabelecer a alimentação do motor durante 7 segundos.
- Cortar a alimentação eléctrica do motor durante 2 segundos.
- Restabelecer a alimentação do motor, o motor efectua
uma rotação que dura 5 segundos. O motor encontra-
se agora em modo anulação da programação.
1- Posicionar o motor no ponto de paragem superior desejado por meio das teclas “descer” e “subir”.
2- Carregar simultaneamente nas teclas “stop” e “descer” para memorizar o ponto de paragem superior. O
motor põe-se automaticamente em rotação de descida.
3- Quando o motor chega ao ponto de paragem inferior desejado, carregar em “stop”.
4- Se necessário, ajustar a regulação por meio das teclas “descer” e “subir”.
5- Carregar simultaneamente nas teclas “stop” e “subir” para memorizar o ponto de paragem inferior. O
motor põe-se automaticamente em rotação de subida.
6- Carregar 2 segundos na tecla “stop” para validar as regulações fins de curso, o motor para e depois efectua
uma rotação de 1/2 segundo num sentido e de seguida em sentido contrário.
2 31 45 6
2s
4.3.b
6.1 : Abrir a memória do receptor a partir do emissor de comando individual
Programação de um novo ponto de comando (individual, de um grupo ou geral)
6
PROG
≥3s
>>
- Carregar cerca de 3 segundos na tecla “PROG”
do emissor de comando individual. O motor
giradurante 1/2 segundo num sentido e depois
em sentido contrário.
PROG
≤1s
>>
- Carregar cerca de 1 segundo na tecla “PROG”
do novo emissor,o motor gira durante 1/2
segundo num sentido e depois em sentido
contrário.
6.2 : Validar a operação a partir do novo emissor que se quer programar
PROG
≥7s
>> >>
- Carregar mais de 7 segundos na tecla “PROG” do
emissor de comando individual. Manter a pressão
sobre a tecla até que o motor efectue uma
primeira rotação de 1/2 segundo num sentido e
de seguida em sentido contrário, depois, alguns
segundos mais tarde, uma segunda rotação de
1/2 segundo em ambos os sentidos.
8.2 - Validar a anulação do receptor abrangido a partir do emissor de comando individual
- Se o seu novo ponto de comando é um comando de grupo: repetir as operações 6.1 e 6.2 em cada
motor do grupo.
- Se o seu novo ponto de comando é um comando geral: repetir as operações 6.1 e 6.2 em cada motor
do grupo da instalação.
- Para suprimir um emissor da memória do motor: Efectuar as operações 6.1 a partir do emissor de
comando individual e a operação 6.2 a partir do emissor que se quer suprimir.
Reajustamento da posição de fins de curso superior
321 4
2s5s
Reajustamento da posição de fins de curso inferior
3 4
2s
21
5s
1- Por meio do emissor do comando
individual, fazer girar o motor até
chegar à sua posição de fim de curso.
2- Carregar simultaneamente nas teclas
“subir” e “descer” durante 5
segundos. O motor efectua uma
rotação de 1/2 segundo num sentido
e depois em sentido contrário.
3- Ajustar a regulação por meio das
teclas “descer” e “subir” para obter
a posição de fim de curso desejada.
4- Carregar 2 segundos na tecla “stop”.
O motor efectua uma rotação de 1/2
segundo num sentido e de seguida
em sentido contrário, a nova posição
de fim de curso é memorizada.
SIMU declara que este producto “T5Hz.02” está conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones
de la directiva 1999/5/CE. Una declaración de conformidad se encuentra disponíble en internet :
www.simu.fr, Rubrica “Normes”. Utilisación www.simu.fr, Rubrica “Normes”. Utilisável nos EU, C
A memória do motor está agora completamente vazia. Efectuar novamente a programação completa
do motor.
3/4 4/4

Instalacja
47
47
47
47
660
590
660
5
5
5
673
603
673
693
623
693
47
47
47
590 5 603 623 47 590
660
590
660
5
5
5
26
26
26
4,2
4,2
4,2
673
603
673
693
623
693
5 26 4,2 603 623
T
min.
A
(mm) ØB
(mm) L1
(mm) L2
(mm) Ø
min.
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
A4xØB /90°
T5Hz.02
230V-50Hz
508-17
510-17 515-17 520-17
525-17 535-17 550-12
T5Hz.02
120V-60Hz
505-35
510-35 515-18 525-18
530-12 535-18 550-12
A
C
D
4xØB /90°
T5 Hz.02
Napędy rurowe z umieszczonym w głowicy sterowaniem
radiowym, do markiz i rolet.
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
®
Przed każdym użyciem uważnie
przeczytać tę instrukcję.
5010945B
PL
1
Okablowanie
2
Nadajniki kompatybilne
3
m- Zalecenia :
Regulacja wyłączników krańcowych
4
m
- Jeśli instalacja obejmuje kilka napędów, tylko 1 napęd jest podłączony do zasilania podczas wykonywania
czynności opisanych w 4.1. Wyeliminuje to interferencję z innymi napędami podczas programowania.
mRegulacja wyłączników krańcowych może być przeprowadzona na dwa sposoby:
- Zapisania do pamięci najpierw punktu zatrzymania dolnego a następnie górnego: należy postępować wg 4.3.a
- Zapisania do pamięci najpierw punktu zatrzymania górnego a następnie dolnego: należy postępować wg 4.3.b
m- Zalecamy, aby każdy napęd posiadał możliwość indywidualnego odłączenia zasilania.
- Wykonywanie otworów w rurze nawojowej :
- Montaż
- Minimalna odległość między dwoma napędami Hz.02 wynosi 20 cm
- Minimalna odległość między napędem T5 Hz.02 a odbiornikiem Hz wynosi 30 cm
- Używanie urządzeń radiowych pracujących na tej samej częstotliwości (433,42MHz) może spowodować pogorszenie działania naszego urządzenia (np: słuchawki radiowe hi-fi).
- Nie należy umieszczać nadajnika w pobliżu powierzchni metalowych, które mogłyby powodować zakłócenia w jego prawidłowym funkcjonowaniu (zmniejszenie zasięgu).
230V-50Hz
(N) (PE)
niebieski brązowy Zielono/żółty
T5Hz.02
120V-60Hz biały czarny zielony
25Nm max.
9910014
9910013
1
3
2
2
2
1
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
12 435
1: Nadajnik Hz natynkowy
2: Nadajnik Hz przenośny
3: Nadajnik Hz “większego zasięgu”
4: Nadajniki Hz 1- i 5-kanałowe
5: Zegar Hz
Zasięg nadajników:
1,2,4 i 5: 20 m przez 2 ściany betonowe
3: 40 m przez 2 ściany betonowe
Umiejscowienie przycisku “PROG” na nadajnikach Hz:
PROG PROG PROG
1-2-3 4 5
1/4 2/4
>>>
ON
ON
4.1
- Podłączyć napęd do zasilania.
- Nacisnąć jednocześnie klawisze “Góra” i “Dół”
nadajnika Hz. Napęd wykonuje obrót przez 1/2
sekundy w jednym kierunku, następnie w
drugim. Nadajnik steruje teraz napędem Hz.02
w trybie niestabilnym. Należy przejść do
etapu 4.2.
>>
>>
3s
aOK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
4.2 - Konfiguracja kierunku obrotu
Naciskać na klawisz nadajnika “Góra”
a- Jeśli rura nawojowa obraca się w kierunku “Góra”, należy przejść do etapu 4.3.
b- Jeśli rura nawojowa obraca się w kierunku “Dół”, należy zmienić kierunek obrotu naciskając na przycisk
“stop” przez co najmniej 3 sekundy. Napęd zatwierdzi zmianę poprzez obrót przez 1/2 sekundy w jednym
a następnie w drugim kierunku. Należy przejść do etapu 4.3.
1- Ustawić napęd w wymaganym dolnym punkcie zatrzymania za pomocą przycisków “Dół” i “Góra”.
2- Nacisnąć jednocześnie klawisze “Stop” i “Góra” dla zapisania w pamięci dolnego punktu zatrzymania.
Napęd automatycznie zacznie się obracać w kierunku do góry.
3- Gdy napęd osiągnie wymagany górny punkt zatrzymania, nacisnąć “Stop”.
4- W razie potrzeby, zakończyć regulację za pomocą przycisków “Góra” i “Dół”.
5- Nacisnąć jednocześnie klawisze “Stop” i “Dół” dla zapisania w pamięci górnego punktu zatrzymania.
Napęd zacznie się automatycznie obracać w kierunku w dół.
6- Naciskać przez 2 sekundy na przycisk “Stop” aby zatwierdzić ustawienie wyłączników krańcowych: napęd
zatrzymuje się, następnie wykonuje obrót 1/2 sekundy w jednym, a następnie w drugim kierunku.
12 345 6
2s
4.3 - Regulacja wyłączników krańcowych: zapisanie do pamięci punktów zatrzymania
4.3.a

Programowanie pierwszego indywidualnego poziomu sterowania
5
m
- Jeśli nadajnik, który służył do regulacji (4.1, 4.2 i 4.3) nie może być zaprogramowany jako punkt sterowania, należy
odłączyć zasilanie napędu na 2 sekundy i wykonać operację 4.1 z nowym nadajnikiem. Następnie należy przejść do
operacji 5 dla zaprogramowania punktów sterowania. W przeciwnym razie należy przejść od razu do operacji 5.
m
- Jeżeli wyłączamy zasilanie dla kilku odbiorników, będą one wszystkie w tym trybie kasowania. Należy
zatem “wyrzucić” z tego trybu wszystkie odbiorniki, które nie będą rozprogramowywane naciskając na
przycisk ”Góra” lub ”Dół” ich nadajnika sterowania indywidualnego.
m
Operacja ta może być wykonana tylko z nadajnika, który ma być stosowany do przeprowadzania operacji wg 4.1.
Ponowna regulacja ustawienia wyłączników krańcowych
7
Kasowanie zaprogramowania i regulacji wyłączników krańcowych
8
Jeśli jest konieczna zmiana ustawień górnego i dolnego wyłącznika krańcowego należy postępować
zgodnie z poniższą instrukcją dla każdego ustawienia wyłącznika krańcowego.
PROG
≤1s
>>
- Naciskać na przycisk ”PROG” przez około 1
sekundę. Napęd wykonuje ruch obrotowy 1/2
sekundy w jednym kierunku, a następnie w drugim.
Państwa nadajnik jest teraz zaprogramowany i
steruje napędem Hz.02 w trybie stabilnym.
OFF
2s
OFF
2s
7s
5s
5s
ON ON
8.1
- Wyłączyć zasilanie odbiornika na 2 sekundy.
- Załączyć zasilanie odbiornika na 7 sekundy.
- Wyłączyć zasilanie odbiornika na 2 sekundy.
– Ponownie załączyć zasilanie odbiornika, napęd
wykonuje obroty przez 5 sekund. Napęd znajduje
się teraz w trybie kasowania zaprogramowania.
1- Ustawić napęd w wymaganym górnym punkcie zatrzymania za pomocą klawiszy “Góra” i “Dół”.
2- Nacisnąć jednocześnie przyciski “Stop” i “Dół” dla zapisania w pamięci górnego punktu zatrzymania.
Napęd zacznie się automatycznie obracać w kierunku w dół.
3- Gdy napęd osiągnie wymagany dolny punkt zatrzymania, nacisnąć “Stop”.
4- W razie potrzeby, zakończyć regulację za pomocą przycisków “Dół” i “Góra”.
5- Nacisnąć jednocześnie przyciski “Stop” i “Góra” dla zapisania w pamięci dolnego punktu zatrzymania.
Napęd zacznie się automatycznie obracać w kierunku do góry.
6- Naciskać przez 2 sekundy przycisk “Stop” aby zatwierdzić ustawienie wyłączników krańcowych: napęd
zatrzymuje się, następnie wykonuje obrót 1/2 sekundy w jednym a następnie w drugim kierunku.
2 31 45 6
2s
4.3.b
6.1 : Otworzyć pamięć odbiornika przy pomocy nadajnika sterowania indywidualnego
Programowanie nowego poziomu sterowania (indywidualne, grupowe lub ogólne)
6
PROG
≥3s
>>
- Naciskać przez około 3 sekundy przycisk “PROG”
zaprogramowanego wcześniej nadajnika sterowania
indywidualnego. Napęd wykonuje ruch obrotowy 1/2
sekundy w jednym kierunku, a następnie w drugim.
PROG
≤1s
>>
- Naciskać przez około 1 sekundę na przycisk
“PROG” nowego nadajnika. Napęd wykonuje ruch
obrotowy przez 1/2 sekundy w jednym kierunku, a
następnie w drugim.
6.2 : Zatwierdzić dokonaną czynność z nowego nadajnika, który chcemy zaprogramować
PROG
≥7s
>> >>
- Naciskać ponad 7 sekund przycisk “PROG”
nadajnika sterowania indywidualnego.
Przyciskać dalej aż do momentu gdy napęd
wykona pierwszy obrót 1/2 sekundy w
jednym, następnie w drugim kierunku, po
czym kilka sekund później drugi obrót 1/2
sekundy w obu kierunkach.
8.2 - Następnie, należy potwierdzić skasowanie danego napędu za pomocą nadajnika indywidualnego następująco:
- Jeśli Państwa nowy poziom sterowania jest sterowaniem grupowym: należy powtórzyć operacje 6.1 i 6.2
dla każdego napędu grupy.
- Jeśli Państwa nowy poziom sterowania jest sterowaniem ogólnym: należy powtórzyć operacje 6.1 i 6.2
dla każdego napędu instalacji.
- Aby usunąć nadajnik z pamięci nadajnika: wykonać operacje 6.1 poczynając od nadajnika sterowania
indywidualnego i operację 6.2 poczynając od nadajnika do usunięcia.
Zmiana ustawienia górnych wyłączników krańcowych
321 4
2s5s
Zmiana ustawienia dolnych wyłączników krańcowych
3 4
2s
21
5s
1- Za pomocą przycisków ”Góra” lub
”Dół” nadajnika sterowania
indywidualnego ustawić napęd w
końcowym położeniu.
2- Naciskać jednocześnie przyciski
“Góra” i “Dół” przez 5 sekund.
napęd wykonuje obrót przez 1/2
sekundy w jednym, a następnie w
drugim kierunku.
3- Zakończyć regulację za pomocą
przycisków “Dół” i “Góra” aby
uzyskać wymagane ustawienie
wyłącznika krańcowego.
4- Naciskać 2 sekundy na klawisz
“Stop”. Napęd wykonuje obrót 1/2
sekundy w jednym a następnie w
drugim kierunku, nowe ustawienie
wyłącznika krańcowego jest
zapamiętywane.
Firma SIMU oświadcza niniejszym, że aparat “T5Hz.02” jest zgodny z istotnymi wymaganiami oraz innymi
odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/CE. Deklaracja zgodności jest do Waszej dyspozycji na stronie
internetowej : www.simu.fr, rubryka “Normy”. Może on być użytkowany w Unii Europejskiej, w Szwajcarii.
Pamięć odbiornika jest teraz całkowicie wykasowana. Należy zaprogramować odbiornik od nowa.
3/4 4/4

Montáž
47
47
47
47
660
590
660
5
5
5
673
603
673
693
623
693
47
47
47
590 5 603 623 47 590
660
590
660
5
5
5
26
26
26
4,2
4,2
4,2
673
603
673
693
623
693
5 26 4,2 603 623
T
min.
A
(mm) ØB
(mm) L1
(mm) L2
(mm) Ø
min.
A
(mm) ØB
(mm) C
(mm) D
(mm) L1
(mm) L2
(mm)
L1
L2
4
20
55
48*
*:35Nm max.
A4xØB /90°
T5Hz.02
230V-50Hz
508-17
510-17 515-17 520-17
525-17 535-17 550-12
T5Hz.02
120V-60Hz
505-35
510-35 515-18 525-18
530-12 535-18 550-12
A
C
D
4xØB /90°
T5 Hz.02
Motory pro ovládání rolet s vestavěným přijímačem a
nastavením koncových dorazů pomocí vysílače.
S.A.S. au capital de 5 000 000 €- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
®
Přečtěte si pozorně návod.
5010945B
CZ
1
Kabeláž
2
Kompatibilní vysílače
3
m- Doporučení:
Nastavení koncových dorazů
4
m
Pokud je v budově instalováno více motorů, je nutné, aby při provádění operace 4.1 byl napájen pouze
jeden motor. V opačném případě hrozí, že při programování může dojít k vzájemnému ovlivňování.
m
Nastavení koncových poloh navinutí a rozvinutí rolety / markýzy může být provedeno dvojím způsobem:
- Uložení nejprve koncové polohy rozvinutí a potom navinutí: proveďte operaci 4.3.a
- Uložení nejprve koncové polohy navinutí a potom rozvinutí: proveďte operaci 4.3.b
m
Doporučujeme provést instalaci tak, aby u každého motoru bylo možné individuálně vypnout napájení (rozpojovací krabice nebo rozpojovací pouzdro s trubičkovou pojistkou odpovídajícího výkonu!
).
- Příprava montážních otvorů v hřídeli:
- Montáž
- Dodržujte minimální vzdálenost 20 cm mezi dvěma motory Hz.02
- Dodržujte minimální vzdálenost 30 cm mezi motory Hz.02 a vysílačem Hz
- Používání vysílacího zařízení pracujícího na stejném kmitočtu (433,42MHz) může zhoršit spolehlivost našeho zařízení (např. bezdrátová sluchátka ).
- Umístěte vysílač v dostatečné vzdálenosti od kovových dílů, které by mohly ovlivnit jeho výkon.
230V-50Hz
(N) (PE)
modrý hnědý žlutozelený
T5Hz.02
120V-60Hz bílý černý zelený
25Nm max.
9910014
9910013
1
3
2
2
2
1
1
23
5
4
Ø4,8 x 10
Ø5 x 10
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
12 435
Dosah vysílačů:
Obr. 1,2,4, a 5: 20m při standardnich podmínkách.
Obr. 3: 40m při standardnich podmínkách.
I Umístění tlačítka “PROG” na vysílačích Hz:
PROG PROG PROG
1-2-3 4 5
1/4 2/4
>>>
ON
ON
4.1
- Připojte napájení.
- Na vybraném vysílači Hz stiskněte zároveň
tlačítka “nahoru” a “dolů”. Motor cuknutím na
obě strany potvrdí přijetí vysílače. Použitý
vysílač nyní ovládá daný motor Hz.02 v
“nestabilním” režimu. Přejděte k bodu 4.2.
>>
>>
3s
aOK
>> >>
>> 4.3
>> OK >> 4.3
b
4.2 – Nastavení směru otáčení
Stisknete li na vysílači tlačítko “nahoru” a motor se otáčí:
a- správným směrem, přejděte k bodu 4.3.
b- ve směru “dolů”, stiskněte na 3 s tlačítko “stop” Motor cuknutím na obě strany potvrdí změnu směru
otáčení. Přejděte k bodu 4.3.
1- Pomocí tlačítek “nahoru“ a “dolů“ nastavte motor na požadovaný spodní koncový doraz (rozvinutí).
2- Stiskněte zároveň tlačítka “stop” a “nahoru“, aby se do paměti uložil spodní koncový doraz. Motor se
automaticky začne otáčet ve směru “nahoru“ (navinutí).
3- Tlačítkem “stop” zastavte motor v horní požadované pozici.
4- Pokud je nutné, můžete nastavení doladit pomocí tlačtek “nahoru” a “dolů”.
5- Stiskněte zároveň tlačítka “stop” a “dolů, aby se do paměti uložil horní koncový doraz . Motor se
automaticky začne otáčet ve směru dolů (rozvinutí).
6- Poté stiskněte na 2 s tlačítko “stop”. Tím potvrdíte nastavení koncových poloh. Motor se zastaví a
cuknutím na obě strany potvrdí správnost nastavení.
12 345 6
2s
4.3: Nastavení koncových poloh do paměti.
4.3.a
1: standardní vysílač Hz
2: přenosný vysílač Hz
3:
vysílač Hz se zvýšeným dosahem.
4: vysílače Hz 1-5 kanálů
5: časový spínač Hz

Naladění prvního individuálního ovladače
5
m- Pokud vysílač, který jste použili k nastavení (4.1, 4.2 a 4.3), nemá být naladěn jako individuální
ovládání, vypněte na 2 vteřiny napájení motoru a proveďte znovu operaci 4.1 s novým
vysílačem. Potom přejděte k bodu 5 “Naladění vysílačů”.
m
- Pokud se přeružení napájení týká více motorů ( přijímačů), u všech dojde k vymazání jejich
naprogramování. Je proto nutné “zablokovat” všechny motory (přijímače), kterých se vynulování netýká,
stisknutím jakéhokoliv tlačítka na individuálním vysílači pro daný motor přijímač).
m- Tento krok lze provést pouze s vysílačem, který sloužil k provedení operace 4.1.
Změna nebo úprava horního nebo dolního koncového dorazu
7
Úplné vymazání paměti
8
Chcete-li změnit nastavení koncových dorazů u určité rolety, zopakujte pro každý doraz níže uvedený
postup.
PROG
≤1s
>>
- Stiskněte na 1s tlačítko “PROG”. Motor potvrdí
správnost naladění cuknutím na obě strany.
Vysílač je nyní naladěn a ovládá motor Hz
02 ve “stabilním” režimu.
OFF
2s
OFF
2s
7s
5s
5s
ON ON
8.1
- Vypněte napájení na 2 s
- Zapněte napájení na 7 s
- Vypněte napájení na 2 s
- Zapněte znovu napájení. Motor se na 5s
roztočí.
Motor je nyní v režimu “Vymazání”.
1- Pomocí tlačítek “nahoru” a “dolů” nastavte motor na požadovaný horní koncový doraz (navinutí).
2- Stiskněte zároveń tlačítka “stop” a “dolů”, aby se do paměti uložila pozice horního koncového dorazu.
Motor se automaticky začne otáčet ve směru dolů (rozvinutí).
3- Tlačítkem “stop” zastavte motor v požadované dolní pozici (rozvinutí ).
4- Pokud je nutné, můžete nastavení doladit pomocí tlačítek “nahoru” a “dolů”.
5 - Stiskněte zároveń tlačítka “stop” a “nahoru”, aby se do paměti uložil dolní koncový doraz. Motor se
automaticky začne otáčet ve směru nahoru (navíjení).
6- Poté stiskněte na 2 s tlačítko “stop”“. Tím potvrdíte nastavení koncového dorazu. Motor se zastaví a
cuknutím na obě strany potvrdí správnost nastavení.
2 31 45 6
2s
4.3.b
6.1 : Uvedení přiijímače do ladícího módu pomocí prvního naladěného vysílače
Naladění dalšího vysílače (individuálního, skupinového nebo generálního)
6
PROG
≥3s
>>
- Stiskněte na 3 s tlačítko “PROG” na již
naladěném individuálním vysílači. Motor
cuknutím na obě strany potvrdí připravení na
ladění dalšího vysílače.
PROG
≤1s
>>
- Stiskněte na 1 s tlačítko “PROG” na novém
vysílači, motor cuknutím na obě strany potvrdí
správnost naladění.
6.2 : Potvrzení naladění nového vysílače
PROG
≥7s
>> >>
- Stiskněte na více než 7s tlačítko “PROG” na
vysílači individuálního ovládání. Držte tlačítko
stisknuté, až se motor pootočí na obě strany
a po chvíli se pootočí ještě jednou.
8.2 - Potvrzení vymazání přiijímače pomocí vysílače individuálního ovládání:
- Pokud má nový vysílač ovládat skupinu motorů, zopakujte kroky 6.1 a 6.2 u každého motoru dané skupiny.
- Pokud má nový vysílač řídit budovu generálně, zopakujte kroky 6.1 a 6.2 u všech motorů v budově.
- Chcete-li vymazat jeden vysílač z paměti motoru, proveďte krok 6.1 pomocí vysílače individuálního ovládání
a krok 6.2 pomocí vysílače, který chcete z paměti vymazat.
Změna nastavení horního (navinutí) koncového dorazu
321 4
2s5s
Změna nastavení dolního (rozvinutí) koncového dorazu
3 4
2s
21
5s
1- Pomocí vysílače individuálního
ovládání nastavte horní nebo dolní
pozici.
2- Na 5s stiskněte zároveń tlačítka
“nahoru” a “dolů”. Motor cuknutím
na obě strany potvrdí připravenost k
dalšímu nastavování.
3- Pomocí tlačítek “nahoru” a “dolů”
dolaďte nastavení koncového
dorazu.
4- Na 2s stiskněte tlačítko “stop”.
Motor cuknutím na obě strany
potvrdí uložení změny nastavení do
paměti.
Společnost SIMU tímto prohlašuje, že přístroje “T5Hz.02“ odpovídají hlavním požadavkům a
základním předpisům evropské směrnice 1999/5/CE. Podrobné informace najdete na
internetové adrese : www.simu.fr,stránka “Normy”. Používání povoleno v EU, C
- Paměť přijímače v motoru je nyní prázdná. Přijímač je možné znovu naprogramovat.
3/4 4/4
Other manuals for T5 Hz.02
3
Table of contents
Languages:
Other Simu Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

GE
GE GuardSwitch 300 Series Instruction

AGPtek
AGPtek HA0278 user manual

CBI
CBI Astute Series instruction manual

Weinzierl
Weinzierl KNX IO 511 Operation and installation manual

IBM
IBM ServeRAID-4 Ultra160 Series installation instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric CITY MULTI PAC-AH001-1 installation manual