Singer SDM100RBK User manual

GB
INSTRUCTION MANUAL
GR
ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
FR
MODE D’ EMPLOI
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
RO
MANUAL DE UTILIZARE
SER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
AL
MANUAL PËRDORIMI
Drink mixer
Μίξερ για ροφήματα & φραπέ
Mélangeur électrique
Машинка за фрапе
Mixer pentru bauturi
Mikser za spravljanje pića
Perzieres pijesh
SDM100RBK

GB
ENGLISH......................................................... 3
GR
EΛΛΗΝΙΚΑ ...................................................... 6
FR
FRANÇAIS ...................................................... 9
RO
ROMANIAN ................................................... 12
BG
БЪЛГАРСКИ................................................. 15
SER
SERBIAN ...................................................... 18
AL
ALBANIAN .................................................... 21

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction manual thoroughly before operating the appliance and keep for future
reference.
This appliance is for internal & household use only.1.
The mixer is intended for use with liquids only and is not to be used with any solid food2.
items.
This device is perfect for preparing various beverages or coffee. It can be used for mixing3.
coffee, various cocktails, milkshakes, etc.
Do not operate the appliance with wet hands.4.
Do not operate the mixer non-stop for long periods. Overheating of the motor may result. It5.
is recommended that operation should not exceed 30 seconds.
To protect against the risk of electric shock, fire or personal injury, do not immerse the6.
appliance in water or any other liquid.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical7.
or sensory capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.8.
Insert the plug into the socket after checking that the voltage is the same as indicated on9.
the technical data and technical rating plate of the appliance.
Never pull the cable to disconnect it from the socket. Instead, unplug by pulling the plug10.
from the socket.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before11.
cleaning.
Avoid contacting moving parts at all times.12.
Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions13.
or has been damaged in any manner. In such case you must contact any Singer Service
Center or Singer Client Service.
Never leave the appliance without supervision, since it is connected to the power supply.14.
The appliance must be used and rested on a stable surface.15.
The appliance should not be used if it has been dropped or if there are any visible signs16.
of damage. In such case, you should contact any Singer Service Center or Singer Client
Service.
Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.17.
Do not place the appliance near any gas outlets, electric burner or heated oven.18.
The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual19.
will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the
machine or injuries to persons or animals.
In case of manipulation, repairing or any modification of the machine made by unqualified20.
persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled.

4
ENGLISH
PRODUCT DESCRIPTION
A: MOTOR COVER
Β: ROTATING AXLE
C: CUP
D: SAFETY SWITCH
E: ON/OFF, 2 SPEED SWITCH
F: SUPPLY CABLE
G: BASE
OPERATION OF THE APPLIANCE
Important!
- The maximum liquid allowance for the cup is 250ml.
- Do not remove the cup while the appliance is operating.
• Clean the parts that come into contact with the drinks you want to prepare
before you use the appliance for the first time (see Cleaning of the appliance).
• Combine all liquid ingredients into the supplied cup.
• Add in any other liquids that you want to mix. Note that ingredients should not be
solid food items.
• Bring the cup with the ingredients to the axle.
• Make sure that the cup touches the safety switch.
• Turn on the on/off switch, choosing the desired speed.
• Turn off the on/off switch before removing the cup.
A
B
CG
F
E
D

5
ENGLISH
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the ap-
plicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this productis disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could oth-
erwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more detailed informa-
tion about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Safety!
- The appliance is equipped with a safety system. If the cup is
inappropriately placed at the safety switch, the motor will not operate.
- Always operate the appliance by the on/off switch.
CLEANING OF THE APPLIANCE
1. Cleaning the appliance should only be performed after the plug has been
disconnected from the socket. Clean with a damp cloth all parts that do not
come into contact with the liquids prepared. Do not use abrasive or harsh
detergents.
2. Use a soapy sponge to clean the axle and then rinse it by placing water into the
cup and placing it at the safety switch for 5 seconds at high speed. Rinse with
clean water using the same procedure once again.
3. Dishwasher should not be used to clean any parts of the appliance, except the
cup.

6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή &
κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Αυτή ησυσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση σε εσωτερικούς χώρους.1.
Το μίξερ προορίζεται για χρήση αποκλειστικά με υγρά. Απαγορεύεται ηχρήση τεμαχίων2. τροφής.
Ησυσκευή είναι κατάλληλη για την προετοιμασία ροφημάτων ήκαφέ φραπέ. Μπορεί3. να χρησιμοποιηθεί για το ανακάτεμα καφέ, διαφόρων κοκτέιλ, μιλκσέικ, κλπ.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.4.
Μη λειτουργείτε το μίξερ χωρίς διακοπή για μεγάλη διάρκεια. Εγκυμονεί κίνδυνος5. υπερθέρμανσης του μοτέρ. Συνιστάται συνεχόμενη χρήση ως 30 δευτερόλεπτα.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ήτραυματισμού, μη βυθίζετε6. τη συσκευή σε νερό ηάλλο υγρό.
Αυτή ησυσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των7. παιδιών) με μειωμένες φυσικές και νοητικές και ικανότητες ήέλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εκτός αν υπάρχει επιτήρηση ήέχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση της συσκευής
από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια τους.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να βεβαιωθεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.8.
Ελέγξτε αν ητάση που αναφέρεται στη βάση της συσκευής ανταποκρίνεται στην9. τοπική τάση πριν τη συνδέσετε.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο. Αντίθετα, πιάστε το φις και10. τραβήξτε το για να αποσυνδέσετε.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα όταν δε χρησιμοποιείται, όταν αλλάζετε11. εξαρτήματα και πριν τον καθαρισμό.
Μην πιάνετε κινούμενα μέρη της συσκευής.12.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αν το καλώδιο ήτο φις έχει υποστεί βλάβη, αν η13. συσκευή υπολειτουργεί ήπαρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Σε τέτοια περίπτωση, θα
πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ήνα
επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER, για επισκευή.
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη εφόσον είναι συνδεμένη με το ρεύμα.14.
Ησυσκευή πρέπει να τοποθετείται και να χρησιμοποιείται πάνω σε σταθερές15. επιφάνειες.
Ησυσκευή δε θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί εάν έχει πέσει ήεάν υπάρχουν εμφανή16. σημάδια φθοράς. Παρακαλούμε απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα
Σέρβις της SINGER ήεπικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της
SINGER.
Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από γωνίες του πάγκου ήνα αγγίζει ζεστές17. επιφάνειες.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε παροχή φυσικού αερίου, ηλεκτρικές εστίες και18. ζεστό φούρνο.
Ημη τήρηση αυτών των κανονισμών και υποδείξεων που περιγράφονται στο παρόν19. εγχειρίδιο απαλλάσσει τη Singer από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή
πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα, κλπ.
Ηκακή χρήση, επισκευή, οποιαδήποτε τροποποίηση ήπαρέμβαση από το χρήστη που
20. δεν επιτρέπονται, ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος.

7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
A: ΚΑΛΥΜΜΑ ΜΟΤΕΡ
Β: ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΑΞΟΝΑΣ
C: ΔΟΧΕΙΟ
D: ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
E: ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ,
2 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ
F: ΚΑΛΩΔΙΟ
G: ΒΑΣΗ
ΧΡΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Σημαντικό!
- Ημέγιστη ποσότητα υγρών που μπορείτε να τοποθετείτε στο δοχείο είναι
250ml.
- Μη μετακινείτε το δοχείο κατά τη διάρκεια λειτουργίας της συσκευής.
• Καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τα ροφήματα που
θέλετε να ετοιμάσετε, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά
(δείτε Καθαρισμός συσκευής).
• Τοποθετήστε στο δοχείο όλα τα υγρά συστατικά.
• Προσθέστε τα υπόλοιπα διαλυτά συστατικά που θέλετε να αναμίξετε.
Σημειώστε ότι τα συστατικά δεν πρέπει να είναι κομμάτια τροφής.
• Τοποθετήστε το δοχείο με τα συστατικά, στον αναδευτήρα.
• Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο αγγίζει το διακόπτη ασφαλείας.
• Πιέστε το διακόπτη λειτουργίας, επιλέγοντας την ταχύτητα που
επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.
• Κλείστε το διακόπτη λειτουργίας πριν απομακρύνετε το δοχείο.
A
B
CG
F
E
D

8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΑποκομιδήΠαλαιούΗλεκτρικού&ΗλεκτρονικούΕξοπλισμού( ΙσχύειστηνΕυρωπαϊκήΈνωση
και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ήστη συσκευασία του σημαίνει ότι
το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά
πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή
αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Ηανακύκλωση των υλικών
θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ήτο κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Ασφάλεια!
- Ησυσκευή διαθέτει σύστημα ασφαλείας. Αν το δοχείο δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά στο διακόπτη ασφαλείας, το μοτέρ δε θα
λειτουργήσει.
- Πάντα να λειτουργείτε τη συσκευή από το διακόπτη λειτουργίας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Οκαθαρισμός της συσκευής θα πρέπει να γίνεται αποκλειστικά αφού
βγάλετε το φις από την πρίζα. Καθαρίστε με νωπό πανάκι τα μέρη της
συσκευής που δεν έρχονται σε επαφή με τα υγρά που ετοιμάζετε. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά ήσκληρά απορρυπαντικά.
2. Χρησιμοποιήστε σφουγγάρι με σαπούνι για να καθαρίσετε τον άξονα και
ξεβγάλτε τον προσθέτοντας νερό στο δοχείο και τοποθετώντας το στο
διακόπτη ασφαλείας για 5 δευτερόλεπτα στην υψηλή ταχύτητα. Ξεβγάλτε
με καθαρό νερό κάνοντας την ίδια διαδικασία μία ακόμα φορά.
3. Δε θα πρέπει να χρησιμοποιείτε πλυντήριο πιάτων για κανένα μέρος της
συσκευής εκτός του δοχείου.

9
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE
Lire attentivement ce manuel d’instructions avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce guide
pour vous y référer ultérieurement.
Cet appareil est destiné à un usage intérieur et domestique uniquement.1.
L’appareil est prévu pour mélanger des liquides uniquement et non pour mixer des éléments2.
solides.
Le mélangeur est parfait pour la préparation de diverses boissons ou cafés. Il est utilisable pour3.
mélanger cafés, nombreux cocktails, milkshakes,...
Ne pas utiliser l’appareil avec des mains mouillées.4.
Ne pas utiliser l’appareil non-stop sur de longues périodes. Le moteur peut surchauffer. Nous5.
recommandons une utilisation prolongée sur 30 secondes maximum.
Pour vous protéger contre les chocs électriques, le feu ou dommages corporels, ne pas6.
immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes avec des handicaps physiques,7.
sensoriels ou mentaux (y compris les enfants) ou manquant d’expérience et de connaissance
de l’appareil, à moins d’être supervisé par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour empêcher qu’ils ne jouent avec l’appareil.8.
Brancher l’appareil sur la prise secteur après vous être assuré que le voltage correspond à celui9.
indiqué sur la plaque d’identification de l’appareil.
Ne jamais déconnecter en tirant sur le câble électrique. Débranchez en tirant sur la fiche de10.
l’appareil.
Toujours débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de mettre ou retirer des11.
accessoires et avant de le nettoyer.
Eviter de toucher les pièces en mouvement.12.
Ne pas faire fonctionner l'appareil en cas de câble ou de prise endommagés ou si celui-ci a été13.
endommagé de quelques manières. Dans ce cas, contactez un réparateur agréé SINGER ou le
Service Consommateurs SINGER.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance, dès lors qu’il est connecté au secteur.14.
L’appareil doit être utilisé et rangé sur une surface stable.15.
Ne pas utiliser l’appareil si celui est tombé ou s’il présente des signes visibles de dommages.16.
Dans ce cas, contactez un réparateur agréé SINGER ou le Service Consommateurs SINGER.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d'une table ou d’un comptoir ou toucher des surfaces17.
chaudes.
Ne pas placez l'appareil près d'une sortie de gaz, d’un brûleur électrique ou d’un four chaud.18.
Le non respect partiel ou total des consignes de sécurité du présent manuel dégagera19.
automatiquement SINGER, de toute responsabilité en cas de dysfonctionnement de l’appareil
ou de blessures aux personnes ou aux animaux.
En cas de manipulation, de réparation ou de toute modification de la machine faite par des20.
personnes non qualifiées ou en cas de mauvaise utilisation, la garantie sera automatiquement
annulée.

10
FRANÇAIS
DESCRIPTION DU PRODUIT
A: PROTECTION MOTEUR
Β: AXE ROTATIF
C: BOL
D: INTERRUPTEUR DE SECURITE
E: ON/OFF, SELECTEUR 2 VITESSES
F: CABLE D’ALIMENTATION
G: BASE
UTILISATION DE L’APPAREIL
Important!
- Le remplissage maximum du bol est de 250ml.
- Ne pas enlever le bol lorsque l’appareil fonctionne.
• Nettoyer les parties en contact avec les liquides avant la première utilisation
(voir instruction de nettoyage)
• Verser tous les ingrédients de votre préparation dans le bol.
• Notez que les ingrédients doivent tous être liquides et non solides.
• Disposer le récipient sous l’axe.
• Assurez-vous que le récipient touche l’interrupteur.
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt et sélectionner la vitesse souhaitée.
• Eteindre l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt et retirer le récipient.
A
B
CG
F
E
D

11
FRANÇAIS
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans le
pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les res-
sources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Sécurité !
- L’appareil est équipé d’un système de sécurité. Si le bol n’est pas placé de
manière correcte sur l’interrupteur de sécurité, le moteur ne fonctionnera pas.
- Toujours mettre l’appareil en fonction par le bouton Marche/Arrêt
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
1. Le nettoyage de l’appareil doit être effectué après avoir débranché l’appareil.
Nettoyer les parties qui ne sont pas en contact avec les liquides avec un chiffon
doux. Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
2. Utilisez une éponge humide et du liquide vaisselle pour nettoyer l’axe rotatif
puis rincez-le en le plongeant dans le bol rempli d’eau, placé sur l’interrupteur
de sécurité pendant 5 secondes en vitesse maximale. Renouvelez l’opération et
rincez-le encore une fois dans de l’eau propre.
3. Seul le bol peut être placé au lave-vaisselle.

12
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Поради мерки за сигурност, прочетете внимателно тези инструкции преди първата
употреба на уреда! Запазете ги за бъдеща употреба!
При употребата на този уред, спазвайте съответните инструкции за експлоатация!
Този уред еза домашна употреба иупотреба взатворени пространства!1.
Уредът епредназначен изключително за обработване на течности! Забранява се2. обработката на твърди храни!
Машинката еподходяща за разбиване на разхладителни напитки, фрапе. Може да3. бъде използвана иза разбъркване на кафе, коктейли, млечни шейкове идр.
Не използвайте уреда смокри ръце!4.
Уредът не епредназначен за работа продължително време без прекъсване. Има5. опасност от прегряване на мотора. Когато уредът евработен режим не трябва да
работи повече от 30 секунди!
Уредът не епредназначен за деца или хора снамалени умствени способности,6. на хора не запознати синструкциите за експлоатация! Не оставяйте уреда без
наблюдение докато евработен режим!
Дръжте уреда далече от деца – той не еиграчка!7.
Не потапяйте уреда във вода или други течности за да избегнете опасността от8. токов удар, пожар инаранявания!
Проверете дали напрежението на Вашата електрическа мрежа отговаря на това,9. описано върху табелката стехнически характеристики върху уреда!
Никога не дърпайте кабела за да извадите от контакта - хванете внимателно10. щепсела, итогава извадете от контакта!
Изключете от електрическата мрежа когато не използвате уреда, сменяте аксесоар11. или преди почистване!
По време на работа избягвайте контакт сдвижещите се части на уреда!12.
Не използвайте машинката, ако кабела или щепсела са повредени! Аебила на13. открито исе енамокрила! Занесете явоторизирания сервиз на SINGER!
Не оставяйте уреда без наблюдение докато евключена към електрическата14. мрежа!
Поставяйте уреда върху стабилна ихоризонтална повърхност!15.
Не използвайте машинката, ако епадала, има установена повреда или! Занесете я16. воторизирания сервиз на SINGER!
Не оставяйте кабела да преминава през остри ръбове ида се опира до нагорещени17. повърхности!
Не поставяйте машината вблизост до контакти или електрически уреди вработен18. режим!
Неспазването на тези инструкции освобождават SINGER от всяка отговорност за19. причинени щети итравми върху хора иживотни!
Неправилната употреба на уреда, или употребата му не по предназначение, отменят20. гаранцията на уреда!

13
БЪЛГАРСКИ
ЗАПОЗНАВАНЕ СУРЕДА
А: ПОКРИТИЕ НА МОТОРА
В: ВЪРТЯЩА СЕ БЪРКАЛКА
С: СЪД ЗА РАЗБЪРКВАНЕ
D: ЗАЩИТЕН БУТОН
Е: БУТОН ЗА ИЗБОР НА СКОРОСТ
/2 СКОРОСТИ/
F: КАБЕЛ
G: ОСНОВА
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Важно!
- Максимум количество течност за преработка – 0.250 л.!
- Не местете съда за разбъркване по време на работа на машинката!
• Почистете частите на уреда, които ще бъдат впряк допир със съставките,
които обработвате, преди първата употреба /вижте Почистване на уреда/
• Поставете всъда всички течни съставки за обработка.
• Добавете останалите съставки, които искате да разбъркате. Те не трябва
да бъдат твърди храни!
• Поставете съда за разбъркване под бъркалката
• Уверете се, че се езакрепил добре посредсвом защитния бутон
• Включете от пусковия ключ иизберете желаната скорост
• Преди да извадите съда за разбъркване, изключете от пусковия ключ!
A
B
CG
F
E
D

14
БЪЛГАРСКИ
Във връзка със стари електрически иелектронни уреди (приложимо вЕвропейския
съюз идруги европейски страни сразделно събиране на отпадъци)
Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава, че този
продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно собикновените битови
отпадъци, атрябва да бъде предаден впредназначените за тази цел
пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването
на околната среда. За повече информация във връзка срециклирането
на продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство
или Община.
Защита
- Уредът еоборудван със защитна система! Ако не сте поставили
правилно съда за разбъркване, моторът /машинката/ няма да работи!
- Включвайте иизключвайте машинката винаги от пусковия ключ!
ПОЧИСТВАНЕ
1. Изключвайте машинката от електрическата мрежа винаги, преди да
почистите! Почистването става със суха ичиста кърпа /на частите, които
нямат пряк допир със съставките, които обработвате/. Не използвайте
твърди абразивни препарати за почистване!
2. Свалете бъркалката ияпочистете сгъбичка със сапун, поставете я
отново, добавяйки вода всъда ивключете за 5 сек. машинката да работи
за да почистите вътрешността на съда. Повторете тази процедура още 1
път.
3. Машинката инейните съставни части не могат да се почистват вмиялна
машина!

15
ROMANA
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read this instruction manual thoroughly before operating the appliance and keep for future
reference.
Aparatul este conceput pentru uz exclusiv domestic.1.
Aparatul a fost conceput pentru mixarea lichidelor si nu este adaptat pentru alimente2.
solide.
Aparatul este conceput pentru prepararea bauturilor si cafelei (cafea, coktailuri, lapte).3.
Nu folositi aparatul cand aveti mainile umede.4.
Nu folositi aparatul o perioada lunga, pentru ca motorul se va supraincalzi. Intrerupeti din5.
cand in cand utilizarea lui. Nu este recomandat sa folositi aparatul mai mult de 30 secunde,
in perioade succesive.
Nu scufundati niciodata aparatul, sau cordonul de alimentare, in apa sau alte lichide.6.
Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de catre persoane (inclusiv copii) cu7.
capacitati mentale si fizice reduse sau cu lipsa de experienta si cunostinte generale, sau
daca nu au fost instruite pentru utilizarea aparatului de catre o persoana autorizata pentru
siguranta acestora.
Copiii trebuiesc supravegheati pentru a fisiguri ca nu se joaca cu aparatul8.
Verificati ca voltajul aparatului sa se potriveasca cu cel al prizei inainte de a introduce9.
steckerul in priza.
Pentru debransarea aparatului nu trageti de cordonul de alimentare, ci trageti usor steckerul10.
din priza murala.
Inainte de a curata produsul sau daca nu folositi produsul, scoateti-l din priza.11.
Evitati contactul cu piesele in miscare.12.
Nu folositi aparatul daca cordonul de alimentare, sau orice alta parte a lui sunt defecte. In13.
acest caz contactati un service autorizat Singer.
Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat atata timp cat este conectat la reteaua de14.
electrificare.
Produsul trebuie folosit si depozitat pe o suprafata orizontala, plata si stabila.15.
Apratul nu trebuie folosit daca a fost scapat sau daca sunt semne vizibile de deteriorare. In16.
astfel de cazuri, contactati un service autorizat Singer.
Nu lasati cablul sa atarne peste marginea unei mese sau sa atinga suprafete fierbinti.17.
Nu folositi aparatul langa cuptoare cu gaz, cuptoare electrice sau incinse.18.
Nerespectarea partiala sau totala a instructiunilor de siguranta din prezentul manual vor19.
exonera Singer de orice tip de responsabilitate in caz de proasta functionare a aparatului
sau raniri de persoane sau animale.
In caz de manipulare, reparare sau orice modificare a aparatului facute de persoane20.
neinstruite, sau in caz de folosire necorespunzatoare, garantia va fiautomat retrasa.

16
ROMANA
DESCRIEREA PRODUSULUI
A: CAP MOTOR
Β: AX ROTATIV
C: RECIPIENT
D: SISTEM DE SIGURANTA
E: BUTON PORNIT / OPRIT CU 2 VITEZE
F: CABLU DE ALIMENTARE
G: BAZA MIXER
GHID DE UTILIZARE A APARATULUI
Important!
- Cantitatea maxima de lichid permisa este de 250 ml.
- Nu inlaturati recipientul atata timp cat aparatul functioneaza.
• Curatati partile care intra in contact cu bautura pe care doriti sa o preparati
inainte de a folosi aparatul pentru prima data. (vezi sectiunea Curatarea
aparatului).
• Combinati toate ingredientele lichide in repientul din dotare.
• Adaugati orice alte lichide doriti sa mixati. Tineti minte ca ingredientele nu ar
trebui sa fie mancare solida.
• Aduceti recipientul cu ingrediente catre axul de mixare.
• Asigurati-va ca atinge sistemul de siguranta.
• Folosind butonul Pornit / Oprit, alegeti viteza dorita.
• Opriti butonul Pornit / Oprit inainte de a scoate recipientul.
A
B
CG
F
E
D

17
ROMANA
Tratarea aparatelor electrice si electronice scoase din uz(dispozitii aplicabile in tarile Uni-
unii Europene si alte tari europene care dispun de sisteme de colectare selectiva).
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, arata ca produsul
nu trebuie tratat ca deseu menajer. El trebuie predat unui punct de colectare
pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurandu-va ca acest
produs a fost scos din circuit de o maniera corecta, veti ajuta la prevenirea po-
tentialelor consecinte negative pentru mediul ambiant si sanatatea omului. Re-
ciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru orice
informatie suplimentara in legatura cu reciclarea acestui produs, puteti contacta
primaria, punctele de colectare deseuri, sau magazinul de la care ati cumparat produsul.
Siguranta!
- Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta. Daca recipientul nu este
bine pozitionat, motorul nu va porni.
- Intotdeauna folositi aparatul de la butonul Pornit / Oprit.
CURATAREA APARATULUI
1. Curatarea aparatului ar trebui facuta deabia dupa ce steckerul a fost scos
din priza. Curatati cu o carpa umeda toate partile care nu intra in contact cu
lichidele pe care o sa se mixati. Nu folositi detergent abrazivi sau duri.
2. Folositi un burete impregnat cu detergent pentru a curata axul si apoi clatiti prin
pozitionarea recipientului, in care s-a introdus apa in prealabil, in sistemul de
siguranta pentru 5 secunde la viteza mare. Mai clatiti inca o data dupa ce ati
schimbat apa, folosind aceeasi procedura.
3. Cu exceptia recipientului, restul partilor componente ale aparatului nu sunt
pretabile pentru spalare in masina de spalat.

18
SERBIAN
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Uputstvo pažljivo pročitati pre korišćenja uređaja i sačuvati za kasniju upotrebu.
Ovaj uređaj namenjen je isključivo za kućnu upotrebu u zatvorenim prostorijama.1.
Misker je namenjen isključivo za tečnosti, nikako za čvrstu hranu.2.
Uređaj je savršen za pripremanje raznih pića i kafe. Može se koristiti za mešanje kafe,3.
raznih koktela, milkšejkova itd.
Nikada ne rukovati uređajem mokrim rukama.4.
Ne koristiti uređaj u dugim vremenskim intervalima bez prekida, jer može doći do pregrevanja5.
motora. Preporučeno je da uređaj u jednom navrata ne radi duže od 30 sekundi.
Radi zaštite od električnog udara, požara ili povreda, ne potapati uređaj u vodu ili bilo koju6.
drugu tečnost.
Ovaj uređaj ne smeju koristiti osobe (uključujući i decu) smanjenih fizičkih ili senzornih7.
sposobnosti, osobe bez iskustva ili znanja o radu uređaja osim ukoliko ih nadgledaju ili
pobliže upute u rad uređaja osobe koje su odgovorne za njihovu bezbednost.
Decu treba nadgledati kako se ne bi igrala uređajem.8.
Uređaj uključiti u struju tek nakon što proverite da se voltaža vaše utičnice slaže sa9.
voltažom koja piše na tehničkoj pločici na uređaju.
Nikada ne isključivati iz struje povlačenjem kabla većglave utikača.10.
Uređaj treba isključiti iz struje kada se ne koristi, pre stavljanja ili skidanja delova uređaja,11.
i pre čišćenja.
Nikako ne doticati pokretne delove uređaja.12.
Ne koristiti uređaj ukoliko mu je oštećen strujni kabl, utikačili ako se uređaj pokvario ili je13.
bilo kako oštećen. U tom slučaju, kontaktirati ovlašen Singerov servis.
Nikada ne ostavljati uređaj da radi bez nadzora jer je uključen u struju.14.
Uređaj koristiti i odlagati isključivo na ravnoj i stabilnoj površini.15.
Uređaj ne koristiti ukoliko je pao, ili postoje vidljivi znaci oštećenja. U tom slučaju,16.
kontaktirati ovlašćen Singerov servis.
Strujni kabl ne ostavljati da visi preko oštrih ivica stola, radne površine niti ga ostavljati u17.
blizini grejnih ili vrućih površina.
Ne ostavljati uređaj u blizini uređaja na gas, električnih šporeta niti blizu zagrejane rerne.18.
Delimično ili potpuno ne pridržavanje bezbednosnim mera kako se one navedene u ovom19.
uputstvu automatski oslobađa kompaniju SINGER svake odgovornosti u slučaju kvara
uređaja ili povrede bilo osoba ili životinja.
U slučaju da je uređaj prepravljan, popravljan ili izmenjen od strane nestručnih lica, kao i u20.
slučaju neadekvatne upotrebe, garancija će biti automatski poništena.

19
SERBIAN
OPIS UREĐAJA
A: Poklopac motora
B: ROTACIONA OSOVINA
C: ČINIJA
D: SIGURNOSNI PREKIDAČ
E: PREKIDAČZA ON/OFF,
PREKIDAČSA DVE BRZINE
F: STRUJNI KABL
G: BAZA
KORIŠĆENJE UREĐAJA
Važno!
Maksimalna tečnost koja se može sipati u činiju je 250ml.
Ne skidati činiju dok uređaj radi.
• Pre prvog korišćenja uređaja, oprati delove uređaja koji će doći u dodir sa pićem
koje želite da pripremite. (Vidite Čišćenje uređaja)
• Sve tečne sastojke sipajte u činiju.
• Dodajte sve druge sastojke koje želite da pomešate. Nikako čvrstu hranu.
• Činiju sa sastojcima postavite na osovinu.
• Činija mora da dodiruje sigurnosni prekidač.
• Uključite prekidačON/Off, i izaberite odgovarajuću brzinu.
• Isključite prekidačOn/Off pa tek onda skinite činiju.
A
B
CG
F
E
D

20
SERBIAN
Odlaganje starih električnih i elektronskih uređaja (odnosi se na Evropsku Uniju i ostale
evropske zemlje sa sitemom odvojenog skupljanja smeća).
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju znači da se ovaj proizvod ne
sme tretirati kao kućno smeće. Umesto toga, mora se predati odgovarajućoj
službi za skupljanje i recikliranje električne i elektronske opreme. Ispravnim
odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete u sprečavanju negativnih posledica po
prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje koje bi neadekvatno odlaganja smeća izaz-
valo. Reciklaža materijala ima svrhu očuvanja prirodnih resursa. Za detaljnije
informacije o reciklaži ovog proizvoda obratite se opštinskoj vlasti, služi za skupl-
janje smeća ili prodavnici gde ste kupili ovaj proizvod.
Bezbednost!
- Uređaj je opremljen sigurnosnim sistemom. Ukoliko činija nije adekvatno
nameštena na sigurnosnom prekidaču, motor neće raditi.
- Uvek uključivati uređaj pritiskom na prekidačOn/Off.
ČIŠĆENJE UREĐAJA
1. Uređaj čistiti tek nakon što je utikačizvađen iz struje. Vlažnom krpom obrisati
sve delove koji ne dolaze u dodir sa tečnostima za pripremu pića. Ne koristiti
abrazivne deterdžente.
2. Sunđerom natopljenim deterdžentom obrisati osovinu, zatim je isprati tako što
ćete činiju napuniti vodom i staviti je na sigurnosni prekidačna najjaču brzinu 5
sekundi. Još jednom isprati čistom vodim koristeći isti postupak.
3. Nijedan deo uređaja ne prati u mašini za sudove, osim činije.
Table of contents
Languages:
Other Singer Mixer manuals