SIP SPIDER 400/4 ALP User manual

vrtavkasti obračalnik
rotacioni okretač
voltafieno rotante
kreiselheuer
rotary tedder
Faneuse rotative
Velja od tov štev. dalje:
Važi od tvor. broja dalje:
Ab masch. Nr.:
From mach Nr.:
Da macchina Nr.:
N° de machine :
SPIDER 400/4 ALP = 221
SLO
Navodilo za uporabo
HR
Uputstvo za rukovanje
GB
Instruction for work
D
Betriebsanleitung
I
Istruzioni di lavoro
F
Mode d'emploi
159883708
SPIDER 400
/
4 ALP

SPIDER 400/4 ALP
Vrtavkasti obračalnik
Velja od tov. št. dalje:
SPIDER 400/4 ALP = 221
159883708
SLO
Navodilo za uporabo

EC - Declaration of Conformity
according to article No. 7 of the II. directive – type A Machinery Directive
ES 2006/42/EC)
EG - Konformitätserklärung
entsprechend der Artikel No. 7 – II. Richtlinie – Typ A Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen
EG 2006/42/EC)
EC - Izjava o skladnosti
Po 7. čl. in II. Prilogi direktive točka A Pravilnika o varnosti strojev
(Uradni list RS, št. 75/08)
ES 2006/42/EC)
We/ Wir/ mi
SIP STROJNA INDUSTRIJA d.d.
3311 Šempeter v Savinjski dolini, SLOVENIA
Miha Sitar, teh. direktor SIP STROJNA INDUSTRIJA d.d
declare under our sole responsibility, that the product
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
izjavljamo s polno odgovornostjo, da izdelek
Rotary tedder:
Kreiselheuer:
Obračalnik:
SPIDER 230/2 ALP, 350, 350/4 ALP, 400/4, 400/4 ALP, 400H, 455/4, 555/4,
SPIDER 600/6 ALP, 615/6, 615/6 HS, 685/6, 685/6 HS,
SPIDER 815/8, 815/8 HS, 815/8 T, 815/8 T HS, 1100/10, 1500/14 T
to which this declaration relates corresponds to the relevant basic safety and
health requirements of the Directive 2006/42/EC,
auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits-und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EC,
izpolnjuje osnovne varnostne in zdravstvene zahteve EC -smernice 2006/42/EC.
For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives, the
following standards have been respected:
Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits-und
Gesundheitsanforderungen wurde(n) folgenende Norm(en) und/oder technische
Spezifikation (en) herangezogen:
Za ustrezno uveljavitev imenovanih varnostnih in zdravstvenih zahtev iz EC -smernic
so bili uporabljeni naslednji standardi in / ali tehnični predpisi:
EN ISO 12100:2011 EN ISO 4254-1:2010/AC:2011 EN ISO 4254-10:2010/AC:2011
EN ISO 13857:2008 EN ISO 4413:2011
Šempeter, 12. 02. 2015 Miha Sitar, univ.dipl.inž.

STROJNA INDUSTRIJA d.d.
3311 Šempeter v Savinjski dolini
SLOVENIJA
Tel: +386 (03) 7038 500
Fax: +386 (03) 7038 663
+386 (03) 7038 674
Garancijski list
SIP
jamči, za dobo
12
mesecev
naziv proizvoda
VRTAVKASTI OBRAČALNIK
tip proizvoda
SPIDER 400/4 ALP
tovarniška številka _ _ _ _
_
_
_
leto izdelave 2 0
žig, podpis
Datum izročitve: 20 _
Ime, sedež in žig podjetja, ki je izdelek prodalo:
Podpis:
Garancijska izjava:
Izjavljamo:
–da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom
in priloženimi navodili, (območje veljavnosti: Slovenija);
–da bomo na vašo zahtevo popravili okvaro in pomanjkljivosti na proizvodu, če boste le-to sporočili v
garancijskem roku. Okvaro bomo brezplačno opravili najkasneje v 45 dneh od dneva prijave okvare. Proizvod,
ki ga ne bomo popravili v omenjenem roku, bomo na vašo zahtevo zamenjali z novim. Za čas popravila vam
bomo podaljšali garancijski rok. Garancija prične veljati z dnem prodaje proizvoda na drobno, kar dokažete s
potrjenim garancijskim listom in računom;
–da bomo stroške morebitnega prevoza in prenosa okvarjenega proizvoda povrnili, če bo izdelek poslan
najbližjemu pooblaščenemu servisu. Stroške prevoza bomo obračunali po veljavni poštni ali železniški tarifi;
–garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Garancija preneha zaradi:
–neupoštevanja priloženih navodil
–uporabe neustreznega kardana
–malomarnega ravnanja s proizvodom, preobremenitve katera povzroča lom vseh vrst nožev, vzmetnih krakov,
gumi lopatic
–posega v proizvod, ki ga je opravila nepooblaščena oseba
–poškodbe, nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca ali tretje osebe
–poškodbe zaradi poplave, požara, udarca strele
Pri pisni ali telefonski prijavi okvare naši servisni službi sporočite:
–naziv, tip proizvoda in tovarniško številko
–opis okvare
–točen naslov
Čas zagotavljanja servisiranja:
–je doba, v kateri zagotavljamo servis, pribor in nadomestne dele;
–šteti se prične z dnem nakupa proizvoda in znaša: 10 let.

PREVZEMNI ZAPISNIK
(SLO)
Prevzemni zapisnik je sestavni del dokumentacije stroja, s katerim proizvajalec oziroma zastopnik proizvajalca pouči
kupca o:
1. namenski rabi in glavnih sestavnih delih stroja
2. delovanju in upravljanju stroja
Za vse stroje zagotavlja proizvajalec ali zastopnik proizvajalca kupcu zagon stroja v 8 dneh od prevzema
stroja:
Podatki o stroju
Tip: Leto izdelave: Štev. stroja:
Podatki o prodajalcu
Naslov: Številka računa:
Datum prodaje
Podatki o servisu
Naslov: Odgovorna oseba:
Datum servisa:
Opomba:
Podatki o kupcu
Naslov: Obdelana površina: ha
Travnik
Njive
Pašniki
Traktor Tip
Prevzemni zapisnik izpolni matični ali pooblaščeni serviser in izvod
S potrditvijo servisnega lista se potrjuje tudi veljavnost garancije.
I Z J A V A:
Stroj je pravilno sestavljen in predan v uporabo – izveden prvi zagon stroja.
Kupec je seznanjen z namensko rabo, delovanjem in upravljanjem stroja.
____________________________ ______________________________
(podpis kupca) (podpis serviserja)

Navodila za uporabo
2
Predgovor
Spoštovani kupec!
Pri delu potrebujete stroj in izbrali ste si ga iz našega
obsežnega proizvodnega programa. Čestitamo!
Prepričani smo, da boste z njim zadovoljni.
Za zaupanje se vam zahvaljujemo!
Pri predaji tega stroja Vas je prodajalec seznanil s
posluževanjem, vzdrževanjem in nastavitvami stroja.
To prvo uvajanje tako ne more nadomestiti podrobno
spoznavanje različnih nalog, funkcije in primernega
ravnanja s strojem.
Navodila za delo so tako sestavljena, da se izčrpno
informirate z vsakokratnimi potrebnimi aktivnostmi, od
začetnega zagona in vsebino do vzdrževanja in oskrbe
hranjenja. Pri tem sledi členitev na posamezna
poglavja v opisu in slikah delovno tehničnega poteka
pri sklopih stroja.
Preberite skrbno ta Navodila za delo, preden stroj
uporabljate in pazite posebno na navedena varnostna
opozorila.
Pomembno!
Za zmanjševanje nezgod in dosego optimalne
storilnosti, se ne sme brez privolitve proizvajalca
izvesti nobena predelava na stroju. Enako se sme
stroj samo v okviru SIP danih pogojev uporabljati.
Ta znak je v Navodilu za delo.
Opozarja na varnostna opozorila.
Ravnajte po teh opozorilih za zmanjševanje
nezgod.
Ta znak je na posameznih mestih v
Navodilu za delo.
Opozori na posebne ravnanje, na katere se
mora pri uporabi stroja posebno paziti.
Naročilo nadomestnih delov
SLO
Type: Oznaka tipa stroja
Machine no.: Številka stroja
Year of constr.: Leto izdelave
Weight: Skupna masa
Oznaka tipa stroja
Številka stroja
Leto izdelave
Pri naročilu nadomestnih delov navedite tip stroja,
tovarniško številko in leto izdelave. Ti podatki so na
tovarniški tablici.
Da imate vedno te podatke pri roki, priporočamo, da
jih pripišete v zgornje okence.
Rezervne dele lahko naročite pri vašem
pooblaščenem serviserju in prodajalcu strojev
znamke SIP.
Neoriginalni nadomestni deli, zlasti obrabni, so lahko
kljub navidezni ustreznosti neustrezni. Kakovosti
materiala vizualno ni mogoče zanesljivo preveriti, zato
bodite zelo previdni pri poceni in neoriginalnih
nadomestnih delih.
Uporabljajte samo S I P REZERVNE DELE!

SPIDER
3
KAZALO
Predgovor 2
Naročilo nadomestnih delov 2
Splošna varnostna navodila 4
Določitev namena uporabe 4
Varnostni in nezgodnostni predpisi 4
Nošeni stroji 4
Obratovanje s kardanskim pogonom (samo pri
orodjih, ki jih poganja kardanska gred) 5
Hidravlika 5
Pnevmatike 5
Vzdrževanje 5
1. Uvod 6
1.1 Položaj piktogramov z vrsto nevarnosti in
ustreznim ukrepom na stroju 6
1.3 Tehnični podatki 9
2. Predpriprava 11
2.1 Poudarek na varnostna navodila pri
izvajanju predpriprave 11
2.2 Priklop obračalnika na traktor 11
2.3 Kardan 12
2.3.1 Splošno 12
2.3.2 Dolžinska prilagoditev kardana 12
2.3.3 Montaža in vzdrževanje kardana 12
2.4 Hidravlični priklop 13
2.5 Namestitev vrvice zapiral dvignjenih vrtavk 13
2.6 Postavitev obračalnika iz delovnega v
transportni položaj 13
2.7 Postavitev obračalnika iz transportnega v
delovni položaj 14
2.8 Odklop obračalnika od traktorja 14
3. Priprava obračalnika za obračanje in trošenje 15
3.1 Osnovna postavitev v delovnem položaju 15
3.2 Centralna zamaknitev obračalnika levo ali
desno 16
4. Predpisi vožnje na prometnih cestah 17
4.1 Transport obračalnika na prometnih cestah 17
4.2 Obtežitev prednje osi traktorja 17
5. Vzdrževanje in periodični pregledi 19
5.1 Poudarek na varnostna navodila pri izvajanju
vzdrževanja in periodičnih pregledih 19
5.2 Splošno 19
5.3 Pnevmatike 19
5.4 Mazanje 19
5.5 Vzdrževanje gonil 19
5.6 Zamenjava vzmetnih prstov 21
6. Prezimovanje obračalnika 21
7. Ponovni zagon za novo sezono 21
8. Posebne izvedbe / dodatna oprema 21
8.1 Podporno kolo 21
8.2 Stabilizatorji - posebej priporočjivo za delo
na strmini (DODATNA OPREMA) 22

Navodila za uporabo
4
Splošna varnostna navodila
Določitev namena uporabe
Stroj je izdelan izključno za normalno rabo v kmetijstvu
(namenska uporaba).
Vsaka raba izven tega okvira velja kot nenamenska.
Proizvajalec ne jamči za škodo, ki izvira iz nenamenske
rabe. V tem primeru nosi tveganje uporabnik sam.
K namenski uporabi spada tudi upoštevanje
obratovalnih, strežnih in vzdrževalnih pogojev, ki jih je
predpisal proizvajalec.
Stroj smejo uporabljati, z njim ravnati in ga popravljati
le osebe, ki so za to pooblaščene in poučene o
nevarnostih.
Upoštevati je treba ustrezne nezgodno-varnostne
predpise, kakor tudi sicer splošno veljavna varnostno -
tehnična, delovno-medicinska in cestno-prometna
pravila.
Lastne predelave na stroju izključujejo jamstvo
izdelovalca za škodo, ki nastane v zvezi s tem.
Pri obračanju morate posvečati varnosti
največjo pozornost.
Preprečujte nesreče, pazljivo preberite in
upoštevajte spodnja navodila!
Varnostni in nezgodnostni predpisi
1. Upoštevajte poleg napotkov v tem navodilu za
obratovanje vse splošno veljavne varnostne in
nezgodne predpise.
2. Svarilne in opozorilne oznake na stroju dajejo
pomembne napotke za varno obratovanje,
upoštevajte jih zaradi Vaše varnosti!
3. Pri uporabi javnih prometnih poti upoštevajte
znake in prometna določila!
4. Pred začetkom dela se seznanite z vsemi
napravami in elementi za upravljanje, kakor tudi z
njihovimi funkcijami. Med delom je za to prepozno.
5. Obleka uporabnika se mora tesno prilegati.
Izogibajte se ohlapnim oblekam!
6. Za preprečevanje nevarnosti požara morate imeti
stroj očiščen.
7. Pred speljavanjem in vključevanjem kontrolirajte
bližnjo okolico (otroci)! Skrbite za zadostno
vidljivost.
8. Vožnja na priključnem stroju med prevažanjem ni
dovoljena.
9. Stroj je treba priključiti po navodilih in jih pritrditi
na predpisane naprave ter zavarovati!
10. Pri odklopu od traktorja stroj postavite na ravna
trdna tla in obvezno uporabite podporno nogo.
11. Pri prikljapljanju in odklapljanju orodij na ali k
traktorju je potrebna posebna previdnost!
12. Obtežilne uteži postavite vedno po predpisih na to
predvidene pritrdilne točke!
13. Pazite na dovoljene obremenitve osi, skupne
dovoljene mase, dovoljene transportne dimenzije.
14. Transportno opremo kot primer svetlobna oprema,
opozorilne table in eventualne zaščite, preverite in
vgradite.
15. Sprožilne naprave (vrvi, verige, drogovje, itd,..) za
daljinsko upravljanje morajo biti zataknjene tako,
da v nobenem prevoznem ali delovnem položaju
ne morejo sprožiti nenameravanih gibov!
16. Za vožnjo po cesti pripravite stroj v predpisanem
stanju in ga blokirajte po navodilu proizvajalca!
17. Med vožnjo nikoli ne zapustite vozniškega mesta!
18. Vozno hitrost morate vedno prilagoditi pogojem
okolja! Pri vožnji navzgor ali navzdol ter prečno na
strmino se ogibajte naglega zavijanja!
19. Obnašanje pri vožnji ter sposobnost zavijanja se
pri priključenem ali obešenem stroju in balastnih
utežeh spremeni! Zato pazite na zadostno
sposobnost zavijanja in zaviranja!
20. Pri vožnji po ovinkih upoštevajte breme, ki je izven
težišča in / ali vztrajnostno maso stroja!
21. Stroj priključite samo, če so nameščene vse
varovalne naprave in če je v zavarovanem
položaju!
22. Prepovedano je zadrževanje v nevarnem in
delovnem območju stroja!
23. Ne zadržujte se v območju vrtenja in obračanja
stroja.
24. Hidravlično vzvodovje se sme upravljati, če v
področju zasuka niso osebe.
25. Na upravljalnih delih (hidravlika) se nahajajo
mesta stiskov in škarjastega prijema.
26. Preden zapustite traktor, stroj zavarujte! Priključek
popolnoma spustite! Motor ugasnite in izvlecite
ključ za vžig!
27. Med traktorjem in strojem se ne sme zadrževati
nihče, ne da bi bilo vozilo zavarovano proti premiku
z ustavitveno zavoro in/ali z podloženo zagozdo!
Nošeni stroji
1. Pred pripenjanjem in odpenjanjem stroja na
traktor postavite napravo za upravljanje
tritočkovnega priklopa v položaj, pri katerem je
nenameravano dviganje ali spuščanje nemogoče.
2. Pri tritočkovnem pripenjanju se morata kategoriji
priklopa traktorja in stroja brezpogojno ujemati ali
uskladiti!
3. V območju tritočkovnega drogovja obstaja
nevarnost poškodb zaradi zmečkanja in
škarjastega prijema!
4. Pri upravljanju tritočkovnega priklopa izven
traktorja ne stojte med traktorjem in priključnim
strojem.
5. V položaju stroja za vožnjo pazite vedno na
zadostno stransko zaporo traktorskega
tritočkovnega drogovja!
6. Pri vožnji po cesti z dvignjenim strojem mora biti
upravljalna ročica tritočkovnega drogovja
zavarovana proti spuščanju!

SPIDER
5
Obratovanje s kardanskim pogonom (samo pri
orodjih, ki jih poganja kardanska gred)
1. Uporabljati se smejo le kardani, ki jih predpisuje
proizvajalec!
2. Valjaste zaščite in zaščitni lijak na kardanu, kakor
zaščitni lonec na strani stroja, morajo biti v
brezhibnem stanju.
3. Pri kardanskih gredeh pazite na predpisano cevno
zaščito v transportnem in delovnem položaju!
4. Kardan priklapljajte in izklapljajte le pri izključeni
kardanski gredi, ustavljenem motorju in
izvlečenem ključu za vžig!
5. Pri uporabi kardanov s preobremenitveno sklopko
ali s sklopko za prosti tek, ki pri traktorju niso
prekriti z zaščito, namestite preobremenitveno ali
sklopko za prosti tek na strani, kjer je priključni
stroj!
6. Vedno pazite na pravilno montažo in zavarovanje
kardana!
7. Kardansko zaščito zavarujte pred vrtenjem z
obesno verigo!
8. Pred vklopom kardanske gredi se prepričajte, da
se izbrano število vrtljajev in smer vrtenja
traktorskega priklopa ujema z dopustnim številom
vrtljajev in smerjo vrtenja stroja!
9. Pri uporabi kardana pazite, da je število vrtljajev
neodvisno od hitrosti vožnje in je smer vrtenja v
vzvratni vožnji obrnjena!
10. Pred vklopom kardanske gredi pazite, da se nihče
ne nahaja v nevarnem območju stroja!
11. Kardanske gredi nikdar ne vklopite pri ustavljenem
motorju.
12. Pri delu s kardansko gredjo se ne sme nihče
zadrževati v območju vrtečega se priklopa ali
kardanske gredi.
13. Kardansko gred izklopite vedno, kadar nastopi
prevelik kotni odklon, ali ga ne potrebujete!
14. Pozor! Po izključitvi kardanske gredi ostane
nevarnost zaradi vztrajnosti še vedno vrtečih se
težjih delov. Med tem časom se ne približujte
stroju! Šele ko se vrtenje popolnoma ustavi, se
sme začeti z delom!
15. Čiščenje, mazanje ali nastavljanje stroja, ki ga
poganja kardan, ali kardanske gredi se sme
opravljati le pri izklopljenem priklopu, ugasnjenem
motorju in izvlečenem ključu za vžig!
16. Odklopljen kardan odložite na predvideni držaj!
17. Po snetju kardana nataknite zaščito na kardansko
gred!
18. Poškodbe kardana takoj odpravite, še preden
boste stroj rabili!
Hidravlika
1. Hidravlični elementi so pod visokim tlakom!
2. Pri priključevanju hidravličnih cilindrov in motorjev
pazite na predpisani priključek hidravličnih cevi!
3. Pri priključevanju hidravličnih cevi na traktorsko
hidravliko pazite, da hidravlika tako na traktorski,
kakor tudi na strani orodja ni pod tlakom!
4. Pri hidravličnih povezavah funkcij med traktorjem
in strojem morajo biti spojke in utikači označeni,
da se tako izognemo napačnemu delovanju! Pri
zamenjavi priključkov je nevarnost obratnega
delovanja (na primer dviganje/spuščanje)! –
nevarnost nezgode!
5. Hidravlične cevi redno kontrolirajte in jih pri
poškodbah ali staranju zamenjajte! Zamenjane
cevi morajo ustrezati tehničnim zahtevam
proizvajalca stroja!
6. Pri iskanju mest, ki puščajo, uporabljajte zaradi
nevarnosti poškodb primerne pripomočke!
7. Tekočine pod visokim tlakom (hidravlično olje) pri
iztekanju lahko prebijejo kožo in povzročijo težke
poškodbe! Pri poškodbah takoj poiščite zdravnika!
Nevarnost infekcije!
8. Pred delom na hidravličnih elementih, stroj
spustite na podlago, sprostite tlak olja in ustavite
motor!
Pnevmatike
1. Pri delu s pnevmatikami pazite, da je stroj varno
postavljen in varovan proti kotaljenju (zagozde).
2. Za montažo koles in plaščev morate imeti
zadostno znanje in predpisana montažna orodja!
3. Reparaturna dela na pnevmatikah smejo izvajati
samo strokovni delavci z ustreznim montažnim
orodjem!
4. Tlak v pnevmatiki redno kontrolirajte! Upoštevajte
predpisani tlak za pnevmatike!
Vzdrževanje
1. Popravljanje, vzdrževanje in čiščenje, kakor tudi
odpravljanje motenj, opravljajte načelno samo pri
izključenem pogonu in ustavljenem motorju! Ključ
za vžig izvlecite!
2. Matice in vijake redno kontrolirajte, če so dobro
zategnjeni in jih v nasprotnerm primeru dodatno
privijte!
3. Pri vzdrževalnih delih na dvignjenem stroju vedno
podstavite primerno podporo za zavarovanje!
4. Pri popravilu, vzdrževanju in čiščenju uporabljajte
ustrezno orodje in zaščitne rokavice!
5. Olja in masti pravilno pospravite!
6. Pred delom na električnih elementih vedno
odklopite dovod električne energije.
7. Zaščite podvržene obrabi redno pregledujte in
pravočasno zamenjajte!
8. Pri izvajanju električnega varjenja na traktorju in
priključnem stroju, vodnik na generatorju in na
akumulatorju odklopite.
9. Nadomestni deli mora proizvajalec stroja določiti
skladno s tehničnimi zahtevami. To je dano z
uporabo samo originalnih nadomestnih delov.
10. Pri plinskih akumulatorjih uporabljamo za polnjenje
samo dušik – Nevarnost eksplozije!

Navodila za uporabo
6
1. Uvod
SIP stroji so izdelani z vsemi potrebnimi varnostnimi
zaščitami. Nemogoče je vsa nevarna mesta na tem
stroju, glede na ohranitev funkcijski možnosti stroja,
popolnoma varovati. Na stroju so ustrezna
nevarnostna sporočila (piktogrami v rumeno črni
barvi), ki opozarjajo na te preostale nevarnosti.
Za položaj teh piktogramov in njihov pomen je
naslednje pomembno sporočilo:
Zaupajte izjavi poleg piktogramov!
1.1 Položaj piktogramov z vrsto nevarnosti in
ustreznim ukrepom na stroju

SPIDER
7
1
Beri in upoštevaj navodilo za delo.
153927200
2
Maximalno število vrtljajev in smer vrtenja
traktorske gredi (540 vrt/min).
153927905
3
–Ne segaj v področje nevarnosti zmečkanin dokler
se deli stroja premikajo.
153927308
4
Ostani v varni razdalji od stroja.
153927709
5
Ugasni motor in izvleci ključ preden začneš z
vzdrževalnimi in servisnimi posegi.
153930205
6
–Ne nahajaj se v gibljivem področju delovanja
stroja.
153927406
7
153261106
8
153261008

Navodila za uporabo
8
9
Ne nahajaj se v nevarnem področju.
153927503
10
–Ostani izven področja gibanja stroja dokler stroj
deluje.
153931703
11
2,0 bar
157012001
12
153928013
13
337580150
14
SPIDER 400|4 ALP
334580010

SPIDER
9
1.3 Tehnični podatki
Tip SPIDER 400/4 ALP
Število vrtavk 4
Število vzmetnih prstov 24
Delovna zmogljivost do 4 ha/h
Delovna širina 4,0 m
Transportna širina 2,41 m
Širina stroja 4,53 m
Višina 1,3 m
Dolžina 1,6 m
Delovna hitrost do 12 km/h
Masa 390 kg
Potrebna moč traktorja 13 kW (18 KS)
Max. število vrtljajev
izstopne gredi traktorja 540 min-1
Št. vrtljajev vrtavk
pri 540 min-1 205 min-1
Gume 15x6.00-6
Podvozje Fiksno (možnost
zamaknitve)
Priklop tritočkovni gibljiv
Transportni dvig hidraulični
Kardanska gred:
-
dolžina med zglobi 1000 mm
-
varnostna sklopa 600 Nm

Navodila za uporabo
10
12 10
11
9
1 3 2 4 7 85 6
1. Stranska vrtavka
2. Nosilec vzmetnega prsta
3. Vzmetni prst
4. Podporno kolo
5. Podporna noga
6. Zaščita
7. Zaščita kardana
8. Hidravlična cev
9. Hidravlični valj
10. Zaskočno uho
11. Potezna vrvica
12. Zgib vrtvake
1

SPIDER
11
2. Predpriprava
2.1 Poudarek na varnostna navodila pri izvajanju
predpriprave
–Pri pregledu, vzdrževanju, popravilu in
montažnih delih na obračalniku
obvezno izklopite kardan. Motor
traktorja ugasnite in ključ izvlecite.
Traktor zavarujte pred premikanjem!
–Služnostne naprave kot vrvica,
hidravlične cevi, električne napeljave se
morajo tako položiti, da je izključeno
nehoteno povlečenje in dotik s
traktorskimi pnevmatikami. Nevarnost
nesreče!
–Maximalno število vrtljajev znaša
540 vrt/min!
–Pri dvigu ali spuščanju obračalnika s
traktorsko hidravliko se ne sme nihče
nahajati med traktorjem in strojem.
Visok riziko poškodbe!
–Preverite pred vklopom kardana, da se
nihče ne nahaja v nevarnem področju
obračalnika. Visok riziko poškodbe!
–Pazite, med delom in pri vožnji na
prometnih cestah uporabite zaščite po
predpisih. Namestite svetlobno opremo
in preverite funkcioniranje.
–Med delovanjem traktorist ne sme
zapustiti traktorja.
Pred priklopom in odklopom obračalnika na tritočkovno
hidravlično drogovje upravljalsko ročice hidravlike
postavite v položaj, da je izključeno nehoteno
dvigovanje ali spuščanje tritočkovnega drogovja!
Pri priklopu ali odklopu obračalnika na ali s traktorja je
potrebna posebna previdnost!
V področju tritočkovnega hidravličnega drogovja
obstoja nevarnost poškodb zmečkanine in škarjastega
stiska!
Obračalnik je izveden s priključki 1. in 2. kategorije
tritočkovnega hidravličnega drogovja.
2.2 Priklop obračalnika na traktor
Priklop obračalnika na traktor je izveden s priključki 1.
in 2. kategorije tritočkovnega hidravličnega drogovja.
–Pri priklopu obračalnika pazite, da se
nihče ne nahaja med obračalnikom in
traktorjem.
–Poskrbite tudi za zadostno vozno
sposobnost obračalnika med vožnjo
(balastne uteži).
–Po priklopu obračalnika morate fiksirati
spodnje drogovje tritočkovnega
priklopa, da preprečite bočno nihanje
stroja in s tem ne zmanjšate vozno
sposobnost traktorja.
–Obračalnik priklopite na tritočkovni priklop in
zavarujte z zatiki (1).
–Podporno nogo (2) dvignete in jo z zatikom (4)
zavarujte v zgornjem položaju. Podporne noge ne
odstranjujte!
–Fiksirajte traktorski roki, s stranskimi stabilizatorji
(6) in nastavite z drogoma (5), da se obračalnik ne
more zasukati bočno navzven.
2
1
2
4

Navodila za uporabo
12
2.3 Kardan
2.3.1 Splošno
Kardan je izveden s preobrementveno varnostno
sklopko. Preobrementvena varnostna sklopka varuje
traktor in obračalnik pred poškodbami. V nastavitve
preobremenitvene varnostne sklopke ne smete
posegati. Zaradi tega Vam preneha garancija.
Pri preobremenitvi se vrtilni moment omeji s
pulzirajočim zdrsom sklopke.
–Za preprečitev predčasne obrabe
preobremenitvene varnostne sklopke,
se morate odzvati s takojšnjim
izklopom kardana.
–Primerjajte izmerjeno vrednost
vrtilnega momenta RM
preobremenitvene varnostne sklopke z
vrednostmi podanih v tabeli. V kolikor
vrednosti niso skladne, se povežite s
SIP-ovimi prodajalci.
Tip Vrtilni moment (RM)
SPIDER 400/4 ALP 600 Nm
2.3.2 Dolžinska prilagoditev kardana
–Pri pregledu , vzdrževanju, popravilu in
montažnih delih na obračalniku
obvezno kardan izklopite. Motor
traktorja ugasnite in ključ izvlecite.
Traktor zavarujte pred premikanjem!
–Pri spuščanju obračalnika s traktorsko
hidravliko se ne sme nihče nikoli
nahajati med traktorjem in
obračalnikom.
–Nevarnost materialne škode: Ne
spuščajte obračalnik s traktorsko
hidravliko preden se dolžina kardana ne
prilagodi!
–Za prilagoditev dolžine kardana izvlecite polovici
narazen.
–Polovici kardanov odložite (1) na strani stroja in (2)
na traktorski strani.
–Preobremenitveno varnostno sklopko morate
montirati na strani stroja!
–Obračalnik s tritočkovno hidravliko postavite v za
kardan najkrajšo pozicijo.
–Obe polovici drug ob drugi zadržite in izmerite
pravilni dolžini.
–Za podrobne nadaljne postopke izmere in krajšanje
si prosim vzemite Navodila za delo proizvajalca
kardana.
2.3.3 Montaža in vzdrževanje kardana
5
6 6
5
1 2
3
4
4
3
5

SPIDER
13
Zaščitni cevi (3) varujte z verižico (4) proti vrtenju.
Preverite področje zasuka in prostora za kardan. Dotiki
kardana na traktor in stroj vodijo k škodi (na primer
dotik na trotočkovno hidravlično drogovje, priklop
stroja).
Kardan na sliki z razvidnimi časovnimi presledki
namažite z namensko mastjo. Upoštavajte Navodila za
delo proizvajalca kardana.
–Uporabljajte v ta namen mast na
rastlinski osnovi.
2.4 Hidravlični priklop
Traktor mora imeti en hidravlični priključek za dvig
vrtavk.
–Pred vklopom hidravličnega priključka
na traktorsko hidravliko ne sme biti v
hidravličnem sistemu medij pod tlakom
tako na strani stroja kakor traktorja.
–Pazite, da je hitra spojka čista in suha.
Umazanija lahko povzroči netesnost in
poškodbe.
2.5 Namestitev vrvice zapiral dvignjenih vrtavk
–Vrvica mora biti vedno ohlapno
nameščena. S tem je preprečeno, da bi
nehoten poteg povzročil izklop vrtavk iz
transportnega položaja. Visok riziko
poškodbe!
–Namestite vrvico (1), pritrjeno na zapirala (2), v
kabino na doseg traktorista.
2.6 Postavitev obračalnika iz delovnega v
transportni položaj
–Pred dvigom stranskih vrtavk je
potrebno izklopiti kardansko gred in
POČAKATI, da se obračalnik USTAVI !!
–Dvigovanje in spuščanje vrtavk
izvajajte samo na ravnih in trdnih tleh.
–Pri postavitvi obračalnika v transportni
položaj se ne sme nihče nahajati med
traktorjem in obračalnikom in v bližini
obračalnika. Visok riziko poškodbe!
–Preverite transportni položaj
varovalnega zatiča gibljivega priklopa v
varovalnem položaju.
–Izklopite kardansko gred in počakajte, da se vrtavke
obračalnika popolnoma USTAVIJO.
–Rahlo dvignite obračalnik s traktorsko hidravliko, da
se kolesa odmaknejo od tal.
–Gibljivi priklop fiksirati z varovalnim zatičem (1) v
položaju »A«. ZATIČE vstavljajte le pri dvignjenem
stroju.
–Z aktiviranjem ventila na traktorju dvignite vrtavki s
pomočjo dvižnih cilindrov (5) v transportno pozicijo
tako, da kavlji samodejno zaskočijo.
KONTROLIRAJTE ali so kavlji pravilno zaskočeni
(2). Ventil sprostite.
–Dvignjeni vrtavki zasučite navznoter. Z eno roko
primite za cev zaščite (3). Z drugo roko nato
izvlecite sornik (4) in obračajte vrtavko tako dolgo
dokler sornik ponovno ne zaskoči. VRTAVKE med
obračanjem navznoter ne spuščajte.
–S tritočkovnim drogovjem dvignite zložen
obračalnik v zgornji položaj.
6
1
2

Navodila za uporabo
14
2.7 Postavitev obračalnika iz transportnega v
delovni položaj
–Pri postavitvi obračalnika v delovni
položaj se ne sme nihče nahajati med
traktorjem in obračalnikom in v bližini
obračalnika. Visok riziko poškodbe!
–Nevarnost materialne škode: Preverite
izklopitev varovalnega zatiča gibljivega
priklopa.
–Kardansko gred ne vklapljati dokler
obračalnik ni v delovnem položaju.
–Dvigovanje in spuščanje vrtavk
izvajajte samo na ravnih in trdnih tleh.
–Vrtavki (3) obrnite navzven- pazite, da sornik (4)
zaskoči . Glej slike.
–Dvignite vrtavke obračalnika z vklopom
hidravličnega tokokroga, da se sprostijo zapirala
vrtavk (2).
–Potegnite za vrvico, da zapirala (2) izkočijo.
–Spustite vrtavke obračalnika z vklopom
hidravličnega tokokroga do popolne iztegnitve
dvižnih cilindrov (5).
–Izvlecite zatič (1) gibljivega priklopa in ga postavite
v položaj »B«.
–S tritočkovnim drogovjem spustite obračalnik
nesunkovito na tla.
2.8 Odklop obračalnika od traktorja
–Pazite, da obračalnik odstavite na
ravna in trdna tla.
–Pri dvigu ali spuščanju obračalnika s
traktorsko hidravliko se ne sme nihče
nahajati med traktorjem in
obračalnikom.
–Pazite tudi na naslednja varnostna
navodila.
7
2
A
1
8
5 4 3
B

SPIDER
15
–Izberite ravno, suho in zadosti trdno odložilno
površino.
–Podporno nogo (1) spustite in zavarujte z zatikom
(2).
–Obračalnik spustite na tla in pazite na to, da je
obračalnik stabilno postavljen.
–Kardan (3) odklopite in ga odložite na nosilec (4).
Varovalna veriga na kardanu ni namenjena
obešanju kardana.
–Odklopite hidravlično cev (5) in postavite zaščito na
hitro spojko.
–Vrvico (6) potegnite iz traktorja in namestite na
priklop.
–Obračalnik odklopite od traktorja.
3. Priprava obračalnika za obračanje in trošenje
–Servisiranje, vzdrževanje in dela
čiščenja kakor odstranjevanje
zamašitev in ovir se izvaja samo pri
izklopljenem pogonu in mirujočem
motorju traktorja! Izvlečen ključ za vžig
motorja.
–Obračalnik je projektiran za max.
število vrtljajev kardana 540 vrt/min.
–Priporočljivo število vrtljajev kardana je
v območju 480 in 500 vrt/min.
–Prepovedano je zadrževanje oseb v
delovnem področju. Nevarnost
rotirajočih prstov.
–Opozorilo na nevarnost izmeta snovi za
strojem.
–Prepovedano je vzpenjanje na stroj.
–Zaščitne naprave morajo biti pri delu v
zaščitnem položaju.
–Pri zasuku vrtavke iz delovnega v
transportni položaj in obratno je rizi
k
za
udarec vrtavke v telo oz. vbod z
vzmetnimi prsti v dele telesa.
3.1 Osnovna postavitev v delovnem položaju
–Posebna previdnost velja pri dvigu
obračalnika na strmini. Obračalnik se
zaradi lastne mase ne poravna v srednji
položaj »B«, ampak lahko sunkovito
zaniha v spodnji položaj »C«. Pri tem
obstaja velika nevarnost prevrnitve,
zdrsa oz. zloma materialov. Rešitev-
stabilizator (glej dodatna oprema).
–Nastavitve obračanja nadzirajte tudi
med delom in pazite, da vzmetni prsti ne
segajo pregloboko v rušo ker jo s tem
poškodujejo, krmo pa onesnažujejo.
–Upravljalno ročico hidravlike tritočkovnega priklopa
prestavite v položaj »sproščeno« v najnižji položaj v
takoimenovani plavajoči položaj. Blokada se pri tem
samodejno sprosti.
–Z zgornjim vzvodom (1) obračalnik nastavite tako,
da je obračalnik nagnjen naprej in se obračalni
prsti (2) spredaj rahlo dotikajo tal.
–Obračalnik med delom sledi traktorju.
–Pred ostrimi zavoji in pri vzvratni vožnji ga je
potrebno obračalnik dvigniti. Pri dvigu se stroj
avtomatsko poravna v sredino ter zaskoči v položaj
»B«.
–Kolesa morajo biti fiksna. Sornik (3) mora biti
zaskočen v luknji na plošči (4).
9
5
6
4
3
2
1
10
C

Navodila za uporabo
16
3.2 Centralna zamaknitev obračalnika levo ali
desno
Za obračanje ali zgrabljanje krme od roba travnika, od
jarkov ali drugih ovir ali za sušenje krme na manjši
površini opravite delo s centralno zamaknjenem
obračalnikom. Zamaknitev dosežete z zamaknitvijo
koles v levo ali desno na sledeč način:
–Dvignite sornik (3).
–Zamaknite kolesa v levo ali desno.
–Sornik zaskočite v želen položaj na plošči (4).
–Pri tem pazite, da so vsa kolesa zamaknjena v isto
smer.
11
1
12
2
13
14
3 4
15
3 4
Table of contents
Languages:
Other SIP Tedder manuals

SIP
SIP STAR 720/22 T User manual

SIP
SIP SPIDER 615 Z PRO User manual

SIP
SIP SPIDER 1100/10 User manual

SIP
SIP SPIDER 600/6 ALP User manual

SIP
SIP SPIDER 815/8 HS User manual

SIP
SIP SPIDER 815/8 T User manual

SIP
SIP SPIDER 815/8 T User manual

SIP
SIP SPIDER 815/8 User manual

SIP
SIP SPIDER 400 User manual

SIP
SIP SPIDER 300 User manual