Skandika ELSKLING E 520 Configuration guide

Art.Nr. SF-2460 / SF-2461
Aufbau- und Bedienungsanleitung
Assembly instructions and user guide
Instructions de montage et mode d‘emploi
DE
GB
FR
HEIMTRAINER ERGOMETER
ELSKLING E 520

2
Besuchen Sie auch unsere Webseite
für weitere Informationen
www.skandika.com
Scannen Sie den QR-Code
mit Ihrem Smartphone
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise.............................................................................................3
Aufbauanleitung.................................................................................................................4
Auf- und Abwärmen.........................................................................................................13
Computer-Bedienungsanleitung......................................................................................14
Benutzung eines Brustgurtes ...........................................................................................18
Verwendung der Apps „Fitness Data“ & „KinoMap“.....................................................19
Explosionszeichnung.........................................................................................................22
Teileliste.............................................................................................................................24
Reinigung und Pflege .......................................................................................................24
Garantiebedingungen ......................................................................................................25

3
DE
WARNUNG
Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen
und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit
den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und
Verschleiß geprüft wird.
• Wenn Sie dieses Gerät weitergeben oder von einer anderen Person benutzen lassen, stellen Sie
sicher, dass derjenige den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung kennt.
• Dieses Gerät darf immer nur von einer Person zum Trainieren benutzt werden. Die maximale Be-
lastbarkeit dieses Trainingsgerätes beträgt 135 kg. Klasseneinteilung: H - nicht für therapeutische
Zwecke geeignet!
• Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung und dann auch später in regelmäßigen Abständen alle
Schrauben, Bolzen und andere Verbindungen auf festen Sitz.
• Entfernen Sie alle scharfkantigen Gegenstände aus dem Umfeld des Gerätes, bevor Sie mit dem
Training beginnen.
• Trainieren Sie nur auf dem Gerät, wenn es einwandfrei funktioniert.
• Defekte Teile sind sofort auszutauschen und/oder das Gerät ist bis zur Instandsetzung nicht mehr zu
benutzen. Verwenden Sie keine Zusatz- oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
• Halten Sie Kinder und Haustiere fern von dem Trainingsgerät. Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
sichtigt allein in einem Raum mit dem Gerät.
• Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des
natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen zu rechnen ist,
für die Trainingsgeräte nicht gebaut sind.
• Wenn Sie Kinder an dem Gerät trainieren lassen, sollten Sie deren geistige und körperliche Entwick-
lung und vor allem deren Temperament berücksichtigen. Sie sollten die Kinder ggf. beaufsichtigen
und vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. Als Spielzeug sind die Trainingsge-
räte auf keinen Fall geeignet.
• Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass in jede Richtung ausreichend Freiraum vorhan-
den ist.
• Bitte beachten Sie, dass inkorrektes und exzessives Training Ihre Gesundheit gefährden kann.
• Bitte beachten Sie, dass Hebel und andere Einstellmechanismen nicht in den Bewegungsbereich
während der Übung ragen und den Ablauf stören.
• Beim Aufstellen des Gerätes sollten Sie darauf achten, dass das Gerät stabil steht und evtl. Boden-
unebenheiten ausgeglichen werden.
• Tragen Sie immer Trainingskleidung und Schuhe, die für ein Fitnesstraining geeignet sind, wenn Sie
auf dem Gerät trainieren. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass diese nicht aufgrund Ihrer Form
(z. B. Länge) während des Trainings irgendwo hängen bleiben kann. Die Schuhe sollten passend zum
Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuß einen festen Halt geben und eine rutschfes-
te Sohle besitzen.
• Grundsätzlich sollten Sie vor der Aufnahme eines Trainings Ihren Arzt konsultieren. Er kann Ihnen
konkrete Angaben machen, welche BelastungsIntensität für Sie geeignet ist und Ihnen Tipps zum
Training und zur Ernährung geben.
• Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie dürfen daher nur bestimmungsgemäß und
von entsprechend informierten bzw. unterwiesenen Personen benutzt werden.

4
Wichtige Sicherheitshinweise
• Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit. Sofern
Sie den Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen u.ä. schützen wollen, empfeh-
len wir Ihnen eine geeignete, rutschfeste Unterlage unter das Gerät zu legen. Benutzen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien.
• Wenn Sie Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen oder andere abnormale Symptome verspüren,
stoppen Sie sofort das Training und konsultieren Sie Ihren Arzt.
• Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen. Dies ist insbesondere wichtig für Men-
schen mit bestehenden Gesundheitsproblemen.
• Personen wie Kinder, Invaliden und behinderte Menschen sollten das Gerät nur im Beisein einer weite-
ren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung geben kann, benutzen.
• Achten Sie darauf, dass Sie und andere Personen sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den
Bereich von sich bewegenden Teilen begeben.
• Beachten Sie bei der Einstellung von verstellbaren Teilen die richtige Position bzw. die markierte, maxi-
male Einstellposition und beachten Sie die Warnhinweise am Gerät.
• Trainieren Sie nie unmittelbar nach Mahlzeiten.
• Vor dem Training mit dem Gerät sollten Sie sich immer sorgfältig aufwärmen, z. B. mit Dehnungs-
übungen.
Aufbauanleitung - Schraubenbeutel:
Teil Nr. Bezeichnung Menge
Schraube M8 x 55 4
Schraube M8 x 16 6
Unterlegscheibe 2
Schraube 2
Feststeller 1
Unterlegscheibe 8
T-Feststeller 1
Hülse 1

5
DE
Aufbauanleitung- Checkliste:
Teil Nr. Bezeichnung Menge
Hauptrahmen /
Abdeckung li. & re. / 1 Set
Pedalarme
Handgriff /
Handpuls 1 Set
Sattelstütze / Sattel-
verstellung / Feststeller 1 Set
Griffstütze / Abdeckung
/ Sensorkabel 1 Set
Computer mit
Schrauben 1 Set
OPTIONAL:
Sattel mit Befestigungs-
material 1 Set (Optional)
Hintere Griffstützen-
abdeckung 1
Vordere Griffstützen-
abdeckung 1
Hinterer Standfuß mit
verstellbaren Endkappen 1 Set
Vorderer Standfuß mit 1 Set
Transportollen
Pedal links/rechts 1 Set
Feststeller 1
Adapter 1
Flaschenhalter 1

6
Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und
einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen. Entnehmen Sie alle Teile dem Karton und breiten Sie
diese übersichtlich nebeneinander auf dem Boden aus. Prüfen Sie anhand der Checkliste, ob alle notwendi-
gen Teile für den Aufbau vorhanden sind. Evtl. sind schon einige Teile vormontiert, um Ihnen den Aufbau
zu erleichtern.
Wir empfehlen, den Aufbau mit 2 Personen durchzuführen.
Schritt 1
Montieren Sie den vorderen Standfuß (6) am Vorderteil des Hauptrahmens (1) mit 2 Schrauben (59) und 2
Unterlegscheiben (57) wie abgebildet.
Befestigen Sie dann den hinteren Standfuß (7) am Hinterteil des Hauptrahmens (1) mit 2 Schrauben (59)
und 2 Unterlegscheiben (57).

7
DE
Schritt 2
Befestigen Sie die Abdeckungen (29) und (40) am jeweiligen Standfuß mit den Schrauben (52) wie abge-
bildet.
Montieren Sie das rechte Pedal (23R) am rechten Pedalarm durch Aufschrauben im Uhrzeigersinn, das lin-
ke Pedal (23L) wird entsprechend am linken Pedalarm befestigt (Schraubrichtung entgegen dem Uhrzei-
gersinn). Die Pedale sind zur besseren Zuordnung mit „R“ für rechts und „L“ für links markiert.
Befestigen Sie die Pedalriemen an den Pedalen. Stellen Sie die Pedalriemen entsprechend Ihrer Fuß-/
Schuh-Größe ein.

8
Schritt 3
Schieben Sie die Abdeckung (20) von unten über die Sattelstütze (3) wie abgebildet und diese dann in
den Hauptrahmen (1). Richten Sie die Bohrungen zueinander aus und sichern Sie die Stütze mit dem Fest-
steller (22). Die Sitzhöhe kann entsprechend Ihren persönlichen Bedürfnissen verstellt werden.

9
DE
Schritt 4
Montieren Sie den optionalen Sattel (8) mit Hilfe des Festellers (19) und der Unterlegscheibe (57) an der
Sattelverstellung (4).

10
Schritt 5
Entfernen Sie die vormontierten 6 Schrauben (71) und die Unterlegscheiben (57) aus dem Hauptrahmen (1).
Führen Sie die Abdeckung (43) von unten über die Griffstütze (2) und verbinden Sie das obere Sensorkabel
(48) mit dem unteren Sensorkabel (49).
Setzen Sie die Griffstütze (2) in den Hauptrahmen (1) ein und befestigen Sie diese mit den Schrauben (71)
und Unterlegscheiben (57). Montieren Sie den Flaschenhalter (72) mit 2 Schrauben (52) an der Griffstütze
(2) .

11
DE
Schritt 6
Befestigen Sie den Handgriff (5) an der Griffstütze (2) mit Hilfe des T-Feststellers (16), der vorderen Griff-
stützenabdeckung (14), der Hülse (46) und der Schraube (52).
Anschließend befestigen Sie die hintere Grifftstützenabdeckung (13) mit je 2 Schrauben (51) und (52).

12
Schritt 7
Entfernen Sie die 4 Schrauben (69) aus der Rückseite des Computers (9). Verbinden Sie das obere Sensor-
kabel (48) und die Pulskabel (50) mit dem Computer (9). Befestigen Sie den Computer (9) dann mit den 4
Schrauben (69) auf der Halterung oben auf der Griffstütze (2).
Stromanschluss
Der Computer erhält seinen Strom über den mitgelieferten Adapter, welcher an eine normale Steckdose
angeschlossen wird. Bei einem evtl. Neukauf/Ersatz des Adapters ist darauf zu achten, dass dieser TÜV-/
GS-geprüft ist und dem Gerätesicherheitsgesetz und den entsprechenden Spezifikationen entspricht.
Das Gerät darf an KEINE ANDERE STROMQUELLE angeschlossen werden, da dies zu Funktionsbeein-
trächtigungen führen würde. Bitte achten Sie daher strengstens auf die Adapterspezifikationen auf dem
Typenschild.
PRÜFEN SIE VOR DER BENUTZUNG,
OB ALLE SCHRAUBEN UND
MUTTERN FESTGEZOGEN SIND!

13
DE
Cool-Down (Abkühlen)
Diese Phase dient dazu, Ihr kardiovaskuläres System und Ihre Muskeln wieder zu entspannen. Sie kön-
nen z. B. das Tempo reduzieren und für 5 weitere Minuten trainieren. Wiederholen Sie dann die Deh-
nungsübungen aus der Aufwärmphase – denken Sie wieder daran, keine Gewalt oder zu starken Druck
bei der Dehnung auszuüben.
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem
Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden,
immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann
die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Aufwärmen
Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird
das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert. Es ist empfehlenswert, einige Deh-
nungsübungen auszuführen, wie unten beschrieben. Jede Dehnung sollte für ca. 30 Sekunden gehalten
werden, dabei sollte keine Gewalt oder zu starker Druck ausgeübt werden – treten Schmerzen auf, hö-
ren Sie auf! Aufwärmübungen können auch Gehen, Joggen, Hampelmänner, Seilsprungübungen oder
das Laufen auf der Stelle beinhalten.
Stretching
Die Muskulatur kann einfacher gedehnt werden, wenn sie warm ist. Dies reduziert das Verletzungsrisi-
ko. Nicht nachfedern!
Vorwärtsbeugen
Oberschenkel
Oberschenkel
Innenseiten
Wanddehnung
Seitbeugen
Denken Sie daran, immer zuerst Ihren Arzt zu kontaktieren, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm
beginnen.
Auf- und Abwärmen

14
Computer-Bedienungsanleitung
Die Bedeutung der Tasten
Mode : Funktions- bzw. Programmauswahl.
Recovery : Drücken Sie diese Taste, um die Herzerholungsratenmessung zu starten.
ST / SP : 1) Ein Training beginnen oder beenden.
2) Starten oder Beenden der Körperfettmessung.
3) Drücken und Halten für ca. 3 Sekunden bewirkt einen Reset (Rücksetzen aller Werte auf 0).
Enter : Bestätigung von eingegebenen Werten oder einer Auswahl.
Down (Ab) / Up (Auf) : Verringert bzw. erhöht den Widerstand während des Trainings oder verändert
Eingabewerte.
Die Computerfunktionen
TIME (Zeit)
Der Computer zeigt die aktuelle Trainingszeit an. Vor Beginn eines Trainings können Sie die Trainingszeit
auch vorgeben. Die Zeit läuft dann rückwärts (Countdown) und nach Ablauf (0:00) ertönt ein akustisches
Signal (Vorgabe möglich bis max. 99:00 Minuten).
RPM
Zeigt die Drehzahl (Umdrehungen je Minute) an.
SPEED (Tempo)
Hier zeigt der Computer das aktuelle Trainingstempo an.
DIST (Distanz)
Die zurückgelegte Distanz wird hier angezeigt. Vor Beginn eines Trainings können Sie die Länge der Weg-
strecke auch vorgeben (max. 99,9 km). Die Entfernung läuft dann rückwärts (Countdown) und nach Ablauf
(0,00) ertönt ein akustisches Signal.

15
DE
ODO
Anzeige der Gesamtlaufleistung des Gerätes.
CAL (Kalorien)
Der Computer zeigt die momentan verbrannten Kalorien. Die mit diesem Computer ermittelten und ange-
zeigten Werte für den Kalorienverbrauch dienen lediglich als Anhaltspunkt für eine Person mittlerer Statur
bei mittlerer Widerstandseinstellung und können erheblich von dem tatsächlichen (medizinischen) Kalori-
enverbrauch abweichen. Vor Beginn eines Trainings können Sie den gewünschten Kalorienverbrauch auch
vorgeben. Max. Vorgabe = 999 kcal.
WATT
Der Computer zeigt die aktuelle Leistung in Watt an.
PULSE (Puls)
hier zeigt der Computer zeigt Ihre Pulsfrequenz an. Für eine korrekte Anzeige stellen Sie bitte sicher, dass
Sie die beiden Sensoren korrekt mit Ihren Handflächen umfassen. Es kann u.U. bis zu 2 Minuten dauern,
bevor die Pulsfrequenz korrekt gemessen wird. Alternativ kann zur Pulsfrequenzmessung ein kompatibler
Brustgurt benutzt werden. Details hierzu siehe hierzu unter „Benutzung eines Brustgurtes“. Bei Verwen-
dung eines Brustgurtes wird die empfangene Frequenz hier angezeigt.
Die verschiedenen Betriebsmodi
P1 - Manuelles Trainingsprogramm
Beim manuellen Programm erfolgen alle Einstellungen manuell - benutzen Sie die „UP“ und „DOWN“-
Tasten, um den Tretwiderstand zu verändern. Drücken Sie „ST/SP“, um mit dem Training zu beginnen oder
dieses zu beenden. Zielwertvorgaben sind möglich für Zeit und weitere Funktionen.
P2 bis P14: Berg- und Talprofile
Bei der Auswahl eines dieser festen Trainingsprogramme verändert der Computer selbstständig den Tret-
widerstand während des Trainings gemäß dem gewählten Profil. Der Benutzer kann jedoch trotzdem
mittels der Tasten „UP“ und „DOWN“ auch manuelle Einstellungen des Tretwiderstands vornehmen.
Zielwertvorgaben sind möglich für Zeit und weitere Funktionen.
P15: Training mit Wattvorgabe (leistungskontrolliertes Programm)
Bei diesem Betriebsmodus haben Sie die Möglichkeit, eine Leistung in WATT nebst weiteren Vorgaben ein-
zugeben. Nach der Auswahl der Modus fragt der Computer verschiedene Werte wie z. B. TIME (Zeit) oder
WATT ab, welche Sie mit „UP“ / „DOWN“ und „ENTER“ einstellen können. Drücken Sie dann „ST/SP“, um
mit dem Training zu beginnen.
Die Watt-Belastung ist abhängig von der Tretgeschwindigkeit und der Bremskraft (Widerstandseinstellung).
Ihr Gerät ist in der Lage, die anliegende Wattbelastung zu ermitteln und anzuzeigen. Anhand dieser Belas-
tung wird der Computer automatisch den Tretwiderstand während des Trainings kontrollieren. Sie können
den Widerstand während des Trainings in diesem Modus NICHT manuell verändern - Sie können jedoch die
WATT-Belastung verändern.
Bitte beachten Sie, dass bei einer medizinischen Notwendigkeit einer wattbegrenzten Belastung während
des Trainings unbedingt Rücksprache mit Ihrem Arzt erfolgen sollte, bevor ein Training begonnen wird. Ihr
Arzt sollte das Training fachlich begleiten und Ihnen entsprechende Anweisungen für die weitere Verwen-
dung geben.
P16: Die Körperfettmessung
Haben Sie diesen Betriebsmodus gewählt, so erfolgt eine Körperfettmessung.
Wir stellen Ihnen im Folgenden alle Einzelheiten und Vorteile dieser Technik vor, geben Ihnen aber auch
unbedingt zu beachtende Hinweise. Im Interesse Ihrer Gesundheit sollten Sie auf jeden Fall Rat bei Ihrem
Arzt einholen, ob eine Körperfettmessung durch elektrische Impedanz für Sie geeignet und unbedenklich
ist.
Wie erreicht man denn idealen Körpertyp und steigert damit seine Gesundheit?
„Fit“ zu sein hat viele Vorteile – von der Gewichtskontrolle bis zu besserem und erholsameren Schlaf in
der Nacht. Menschen, die regelmäßig trainieren – und zwar in der richtigen Art und Weise – werden weni-
ger krank und leben erwiesenermaßen länger als Menschen, die einen ungesunden Lebenswandel haben.
Verschiedene Krankheiten, wie z. B. Diabetes, Herzerkrankungen und auch bestimmte Formen von Krebs
können durch Kontrolle des Körperfettgehaltes u.U. sogar vermieden werden.

16
Nun kann man, entsprechend den festgestellten Werten, sein Körpergewicht gesund und einfach redu-
zieren oder erhöhen, indem man den Körperfettanteil durch Training und entsprechende Ernährung
anpasst. Der individuelle Körperfettanteil wird normalerweise als Prozentsatz des Gesamtkörpergewichts
angegeben. Gewichtsreduzierung sollte durch Reduzierung des Körperfettes vorgenommen werden –
nicht durch Abbau von Muskelmasse oder Wasser.
Bio-elektrische Impedanz-Analyse – anerkannt durch Henry C. Lukaski, Ph.D. Grand Forks Human Nutriti-
on Research Center
Die Körperfettmessung wird vollzogen, indem man einen schwachen elektrischen Stromimpuls über die
Hände durch den Körper sendet. Je stärker die Fettgewebe, die der Stromimpuls durchdringen muss,
umso höher ist die Impedanz (die „Arbeit“ die der Impuls verrichten muss, um durch den Widerstand
der Gewebeschichten zu gelangen), die gemessen wird. Je höher dieser Wert, umso höher der Körper-
fettanteil, der sich aus einer Formel im Zusammenhang mit der Größe, Gesamtgewicht, Geschlecht und
physischer Struktur errechnen lässt.
Zusätzliche Hinweise für Ihre Gesundheit
Die Körperfettanalyse eignet sich für Erwachsene und Kinder ab dem Alter von 7 Jahren. Keinesfalls
geeignet ist das Gerät für Patienten mit Herzerkrankungen oder bei Behandlungen mit Hilfe von kardio-
vaskulärer Medizin oder bei Schwangerschaft. Es können überhöhte bzw. abgefälschte Werte angezeigt
werden bei folgenden Personenkreisen:
- Erwachsenen über 70 Jahren
- Dialyse-Patienten
- Menschen, die unter Ödemen leiden
- Intensiv-Sportlern, Bodybuildern, Berufsathleten
- Menschen, die eine ruhende Herzfrequenz von 60 oder darunter haben
In diesen Fällen kann die Messung bzw. deren Ergebnis nicht als absolutes Ergebnis angesehen werden,
sondern lediglich als relativer Wert zur Ermittlung der Veränderung über einen bestimmten Zeitraum
hinweg. Kontaktieren Sie in jedem Fall Ihren Arzt, bevor Sie die Körperfettmessung(en) vornehmen. Er
kann Sie individuell beraten, ob diese Analyse für Sie geeignet ist oder nicht. Bei unsachgemäßer Hand-
habung und Stromschwankungen können aufgezeichnete Werte verloren gehen oder falsche Ergebnisse
angezeigt werden.
Ablauf der Körperfettmessung
Die korrekte Haltung für die Körperfettmessung:
Setzen Sie sich möglichst aufrecht auf das Gerät und knicken Sie Ellenbogen und Kniegelenke nicht zu
stark ein. Vermeiden Sie jegliche Bewegung während der Messung.
Stellen Sie die Sitzhöhe so ein, dass die Arme etwa in Herzhöhe gerade nach vorn gestreckt auf den
Handpulssensoren liegen, um einen möglichst optimalen Stromfluss durch Ihren Körper zu gewährleis-
ten. Wählen Sie den Körperfettmessmodus P16 und geben Sie Ihre persönlichen Daten korrekt ein, und
zwar in dieser Reihenfolge:
1. Geschlecht („GENDER“; Male = männlich, Female = weiblich)
2. Körpergröße in cm („HEIGHT“)
3. Gewicht in kg („WEIGHT“)
4. Alter in Jahren („AGE“)
Die Eingabe erfolgt grundsätzlich jeweils mit Hilfe der Tasten „UP“ / „DOWN“, sowie „ENTER“ zur Bestä-
tigung. Nehmen Sie nun die korrekte Haltung für die Messung ein (wie bereits weiter oben beschrieben)
und drücken Sie den Knopf „ST/SP“. Umfassen Sie die Sensoren vollständig. Die Messung beginnt und
dauert einige Sekunden.
Nach der Messung erhalten Sie auf dem Display Ihren Körperfettanteil in % (Fat%), sowie den BMI (Body-
Mass-Index), BMR (Grundumsatz) und den Körpertyp angezeigt. Es gibt insgesamt 6 Körpertypen-Unter-
teilungen je nach gemessenem Fettanteil wie folgt:

17
DE
Typ 1: Männer von 7 - 9,9%; Frauen von 14 - 16,9%; Typ 2: Männer von 10 - 12,9%; Frauen von 17 - 19,9%
Typ 3: Männer von 13 - 16,9%; Frauen von 20 - 23,9%; Typ 4: Männer von 17 - 19,9%; Frauen von 24 - 27,9%
Typ 5: Männer von 20 - 24,9%; Frauen von 28 - 29,9%; Typ 6: Männer mehr als 24,9%; Frauen mehr als 29,9%
Drücken Sie auf ST/SP, um den Betriebsmodus zu verlassen.
Hinweis zu den angezeigten Ergebnissen:
Kaum eine Körperfettmessung wird exakt die gleichen Ergebnisse anzeigen wie eine vorherige.
Bitte bedenken Sie, dass (ähnlich wie z.B. bei einer Blutdruckmessung) schon kleinste Änderungen wie z.B.
in der Haltung oder bei Bewegungen, aber auch entsprechend der Tageszeit (unser Körper ist nie immer in
exakt der gleichen Verfassung) etc. einen nicht unerheblichen Einfluss auf das angezeigte Ergebnis haben.
Es ist daher normal, wenn Sie z. B. bei mehreren, hintereinander ausgeführten Messungen mit der gleichen
Person abweichende Ergebnisse bekommen. Die angezeigten Werte sind daher immer nur ca. Anhalts-
punkte, um Ihre körperliche Verfassung zu bestimmen und Ihnen so zu helfen, die möglichst sinnvollste
Trainingsweise zu finden.
P17 bis P20 - Die herzratenkontrollierten Programme
Bei diesen Modi können Sie eine gewünschte Zielpulsrate eingeben. Der Computer wird während des Trai-
nings durch automatische Regulierung des Tretwiderstandes versuchen, Ihre Herzfrequenz auf dem einge-
stellten Wert zu stabilisieren. Das Programm 17 erlaubt die direkte Eingabe einer Zielherzfrequenz und die
Programme 18 bis 20 ermittlen die maximale Pulsfrequenzvorgabe durch den gewählten Prozentsatz im
Zusammenhang mit Ihrem Alter. Die Formel hierfür lautet: x% (also 60% [P18], 75% [P19] oder 85% [P20])
von dem Ergebnis aus 220 – Ihrem Alter.
Das Ergebnis aus dieser Berechnung ist die maximal erlaubte Herzschlagrate. Nach Programmstart wird
die aktuelle Herzfrequenz während des Trainings kontrolliert und bei Notwendigkeit der Tretwiderstand
entsprechend nachreguliert.
Weitere Zielwertvorgaben bei diesen Programmen sind möglich für Zeit, Entfernung und Kalorien.
P21 bis P24 - Die benutzerdefinierbaren Programme (U1 bis U4)
Mit diesem Trainingsmodus können Sie nach selbst eingestellten / programmierten Programmprofilen trai-
nieren (Berg- und Talfahrten). Nach der Auswahl dieses Trainingsmodus müssen Sie hier nun zunächst Ihr
eigenes Programmprofil einstellen. Dazu müssen Sie insgesamt 10 Segmente mit „UP“ und „DOWN“ sowie
„ENTER“ vorgeben. Generell wird das eingegebene Profil unter der User-ID (U1….U4) gespeichert und lässt
sich später einfach wieder aufrufen und ändern bzw. für ein erneutes Training bestätigen.
Nach Abschluss der Eingabe drücken Sie dann „ST/SP“, um mit dem Training zu beginnen. Zielwertvorgaben
sind ebenfalls möglich.
Hinweis:
• Die mit diesem ungeeichten Computer ermittelten und angezeigten Werte für die Pulszahl dienen le-
diglich der Orientierung und können erheblich vom tatsächlichen Puls abweichen.

18
Benutzung eines Brustgurtes
Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz-
Übertragung mittels eines optionalen SKANDIKA Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz, nicht im Lieferumfang
enthalten). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm.
Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter)
eingelegt ist. Batteriewechsel: Entfernen Sie (ggf. mit Hilfe eines Geldstückes) die Abdeckung auf
der Rückseite des Transmitters. Entnehmen Sie die Batterie und legen die neue Batterie mit dem
Plus-Zeichen (+) nach oben ein. Versichern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt platziert ist. Set-
zen Sie nun die Abdeckung wieder auf.
2. Feuchten Sie die Elektroden an der Rückseite des Transmitters leicht an! Dies erhöht die Kontaktsen-
sibilität und ermöglicht eine bessere Funk-Übertragung an den Empfänger.
3. Legen Sie den Brustgurt so an, dass die Elektroden auf der Innenseite direkt an der Brust anliegen.
Sie können den Brustgurt mit Hilfe des Elastikbandes auf eine angenehme Weite einstellen. Die Elek-
troden müssen dabei aber Kontakt zu Ihrer Brust haben, um eine Pulsfrequenz messen zu können.
4. Der 5,3 kHz-Brustgurt kommuniziert mit dem im Computer verbauten Empfänger. Es kann u.U. bis zu
einer Minute dauern, ehe die korrekte Pulsfrequenz übertragen und angezeigt wird.
Sicherheitshinweis:
Beim Tragen eines Herzschrittmachers verwenden Sie den Brustgurt nicht, bevor Sie mit dem Hersteller
des Herzschrittmachers und/oder mit ihrem Arzt Rücksprache gehalten haben.
Batterie-Entsorgung:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.

19
DE
Verwendung der Apps „Fitness Data“ & „KinoMap“
Der Computer kann über Bluetooth®verbunden werden, um mit den Apps Fitness Data oder KinoMap
zu kommunizieren.
1) Fitness Data
Aktivieren Sie Bluetooth®auf ihrem Mobilgerät, laden Sie die App herunter und installieren Sie diese
auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät. Sie können diese über die App-Suchfunktion Ihres Gerätes finden
oder über den hier dargestellten QR-Code:
Nach erfolgreicher Installation können Sie die App auf Ihrem Mobilgerät starten.
Geben Sie zunächst alle persönlichen Daten und Einstellungen ein (Sprache, Spitzname,
Geschlecht, Maßeinheit, Alter, Größe, Gewicht). Sie können durch Klick auf das Foto auch ein Bild hinter-
legen. Klicken Sie dann auf die grüne Schaltfläche unten („Register“ oder „Sign up“).
Sie können nun auf der nächste Seite der App Zielvorgaben für Ihr Training eingeben oder zu weiteren
Seiten navigieren:
Wechselt zur
Auswahlseite des
Sportgerätes
Musikwiedergabe-
funktion
Aufzeichnungen
der letzten 30 Tage
abrufen
Tippen Sie auf das Teilen-
Symbol im oberen, rech-
ten Anzeigebereich, um
Freunde einzuladen oder
die App zu teilen
Mit diesem Icon gelangen
Sie wieder zur Seite für die
Zielvorgaben
Es folgt die Auswahl des Trainingsgerätes. Tippen Sie auf das Fahrradsymbol, um automatisch nach verfüg-
baren Bluetooth®-Trainingscomputern zu suchen. Sollte der Trainingscomputer Ihres Gerätes nicht gefun-
den werden, prüfen Sie bitte, ob die Bluetooth®-Funktion aktiviert ist bzw. ob der Computer sich ggf. im
Standby-Modus befindet. Ist er im Standby-Modus, starten Sie ein Training (Pedalbenutzung), damit der
Computer wieder in den normalen Trainingsmodus versetzt wird. Starten Sie erneut eine automatische
Suche.
Wurde der Bluetooth®-Trainingscomputer gefunden, erscheint eine entsprechende Anzeige. Ist die au-
tomatische Suche nicht erfolgreich, empfehlen wir die manuelle Suche. Sie können auf der „Device Ma-
nagement“ Seite der App auch manuell nach einem verfügbaren Gerätecomputer suchen und die App mit
diesem verbinden.
Wurde der Trainingscomputer einmal erfolgreich verbunden, können zukünftige Verbindungen in der Re-
gel einfacher automatisch hergestellt werden. Tippen Sie auf das Fahrrad-Icon und stellen Sie sicher, dass
der Trainingscomputer sich nicht im Standby-Modus befindet. Die automatische Verbindungssuche startet
nach ca. 5-sekündiger Phase ohne weitere Bedienung.

20
Nach erfolgreich hergestellter Verbindung zeigt die App alle aktuellen Trainingsdaten an:
Tippen Sie auf „History“, um die Aufzeichnungen der letzten 30 Tage abzurufen. Hier können Sie ver-
schiedene Statistiken zu Ihrem Training sehen, z. B. den Zielerreichungsgrad. Sie können auch einzelne
Tage antippen, um weitere Daten zum jeweiligen Training zu erhalten.
Auf der Seite „Music Player“ können Sie lokale Musikstücke auswählen und wiedergeben lassen:
Wechselt zur
Auswahlseite des
Sportgerätes
Multianzeigefeld für die Funk-
tionen Trainingszeit, Tempo,
Entfernung, Odometer, Kalorien-
verbrauch, Puls usw. Ist „SCAN“
aktiviert, werden die verfüg-
baren Funktionswerte automa-
tisch im Durchlauf im 6-
Sekunden-Intervall angezeigt.
Verbindungsstatus der
Bluetooth®-Verbindung:
Grün = Verbindung o.k.
Weiß = keine Verbindung zum
Gerätecomputer
Stellt die verfügbaren, ein-
zelnen Funktionswerte Ihres
Trainings dar
Zufällige Musiktitel
wiedergeben
Stumm-Funktion
Wiederholen eines oder aller
ausgewählten Musiktitel
Nach links schieben, um zur
Anzeige der Musiktitelliste
zu gelangen
4.
(„Exercise bike“)
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Skandika Elliptical Trainer manuals