SKF TKSU 10 User manual

SKF TKSU 10
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Instruções de uso
Инструкция по эксплуатации
使用说明书


1EN
EN English 2
DE Deutsch 7
ES Español 12
FR Français 17
IT Italiano 22
PT Português 27
RU Русский 32
ZH 中文37

2 EN
Safety recommendations................................................................................................................. 3
EC Declaration of conformity ........................................................................................................... 3
1. Introduction.............................................................................................................................. 4
1.1 Intended use .................................................................................................................................................4
1.2 Principle of operation...................................................................................................................................4
2. Operating ................................................................................................................................. 5
3. Technical data........................................................................................................................... 6
4. Spare parts .............................................................................................................................. 6
Table of contents
Original instructions

3EN
Safety recommendations
• Do not expose the equipment to rough handling
or heavy impacts.
• Always read and follow the operating
instructions.
• Opening the housing of the instrument may
result in hazardous mishandling and voids
warranty.
•
The equipment should not be used in areas where
there is a risk for explosion.
• Do not expose the equipment to high humidity
or direct contact with water.
• All repair work should be performed by an
SKF repair shop.
• Using any other headset than the one supplied
with the instrument can cause internal damage
to the detector.
EC Declaration of conformity
We, SKF Maintenance Products, Meidoornkade 14,
3992 AE Houten, The Netherlands herewith declare
that the products described in these instructions
for use, are in accordance with the conditions of the
following directive:
EUROPEAN ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU
LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2014/35/EU
EMC DIRECTIVE 2014/30/EU
and are in conformity with the following standards:
EN 61010-1:2010
Safety requirements for electrical equipment
for measurement, control, and laboratory use –
Part 1: General requirements.
EN 61000-4-2:1995
Electromagnetic compatibility (EMC) –
Part 4-2: Electrostatic discharge immunity test.
EN 61000-4-3:2002
Electromagnetic compatibility (EMC) –
Part 4-3: Radiated, radio frequency,
electromagnetic field immunity test.
EN 61326:2013
Electrical equipment for measurement, control
and laboratory use, EMC requirements -
Part 1: General requirements.
Houten, The Netherlands, June 2018
Sébastien David
Manager Product Development and Quality

4 EN
1. Introduction
The SKF Ultrasonic Leak Detector TKSU 10 is
designed to detect leaks in compressed air systems,
pneumatic brake systems, vacuum systems,
pressurized gas storage, and steam traps.
1.1 Intended use
It can be used to verify the integrity of compressed
air systems, and the tightness of containers, trucks,
buses, cars, storage systems, building envelopes,
containment walls, tanks, recreational vehicles,
and more….
1.2 Principle of operation
The principle of operation of the TKSU 10 can be
compared to a special microphone, sensitive only to
high frequency ultrasounds. A sensitive piezoelectric
crystal is used as a sensor element.
Minute sound waves excite the crystal, creating
an electrical pulse that is amplified and then
“heterodyned” or translated into an audible
frequency that the user can hear through a pair of
noise reduction headphones.

5EN
2. Operating
1
6
7
5
2
3
4
5
8
9
• Open the battery compartment using a
Philips screwdriver. Correctly insert (+/-)
two AA alkaline or rechargeable batteries. The
remaining battery level is displayed here (†1).
• The device can be powered through its
USB port (†2) with an external battery pack
or connected to a 5V USB power adapter.
It turns off automatically when the battery
power is insufficient to ensure proper operation,
or after 10 minutes of inactivity.
• Connect the supplied headset here (†3).
• The ON/OFF button is here (†4).
• Adjust amplification by using the up and down
arrows (†5)and following the amplification
guidance icons (†5).
- When the RMS measurement (†6)is
displayed in green, the amplification is
correctly set.
- When red, the amplification is too high.
- When ‘’-.-‘’ is displayed, the amplification is
too low.
• The current amplification setting is displayed
here (†7).
• Adjust the audio volume by pressing the left
and right arrows (†5)until the sound level is
comfortable.
• The current volume setting is displayed (†8)
only when a headset is connected.
• To replace a damaged sensor (†9), unscrew it
and replace it with a new one.
†5 : increase
: correct
: decrease
†6
Red: too high
Green: correct
‘’-.-‘’: too low

6 EN
3. Technical data
General
Designation SKF TKSU 10
Description Ultrasound leak detector
Measurement channel 1 channel via a 7 pole LEMO connector
Display Color OLED
Keyboard 5 function keys
Measuring range -6 to 99,9 dBµV (reference 0 dB = 1 µV)
Resolution 0,1 dBµV
Measurement Bandwidth 35 to 42 kHz
Signal amplification +30 to +102 by step of 6 dB
Audio
Amplification 5 adjustable positions in steps of 6 dB
Maximum output +83 dB SPL with supplied headset
Headset 25 dB NRR Peltor HQ headset
Headset connector Stereo jack connector of 6,35 mm (1/4in)
Power
Battery 2 AA batteries
Battery life 7 hours
Environmental
Operating temperature From –10 °C to +50 °C (14 °F to 122 °F)
IP rating IP42
Mechanical
Housing material ABS
Dimensions instrument 158 × 59 × 38,5 mm (6.22 × 2.32 × 1.51 in)
Flexible rod length 445 mm (17.51 in)
Weight instrument 350 g (0.78 lb)
Carrying case dimensions 530 × 110 × 360 mm (20.9 × 4.3 × 14.2 in)
Total weight
(incl. case, sensor & 2 AA batteries)
3 kg (6.6 lb)
4. Spare parts
Designation Description
TKSU 10-HEADS Neckband headset for TKSU 10
TKSU 10-PROBE Spare airborne sensor for TKSU 10
TKSU 10-CC Toolcase with inlay for TKSU 10

7DE
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................ 8
CE Konformitätserklärung ............................................................................................................... 8
1. Einleitung ................................................................................................................................. 9
1.1 Vorgesehene Verwendung ..........................................................................................................................9
1.2 Funktionsweise .............................................................................................................................................9
2. Betrieb ................................................................................................................................... 10
3. Technische Daten.................................................................................................................... 11
4. Ersatzteile .............................................................................................................................. 11
Inhalt
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen

8 DE
Sicherheitshinweise
• Setzen Sie das Gerät keiner groben Behandlung
oder starken Stößen aus.
• Alle Anweisungen sind zu lesen und zu
befolgen.
• Das Öffnen des Gehäuses des Gerätes kann zu
gefährlichen Fehlbedienungen führen und hat
den Verlust der Gewährleistung zur Folge.
•
Das Gerät nicht in Umgebungen einsetzen, in
denen Explosionsgefahr besteht.
• Setzen Sie das Gerät keiner hohen
Luftfeuchtigkeit oder direktem Kontakt mit
Wasser aus.
• Eventuelle Reparaturen dürfen nur von einer
qualifizierten SKF Werkstatt durchgeführt
werden.
• Die Verwendung eines anderen als des
mitgelieferten Kopfhörers kann zu internen
Schäden am Detektor führen.
CE Konformitätserklärung
Die SKF Maintenance Products, Meidoornkade 14,
3992 AE Houten, Niederlande erklärt hiermit,
dass die in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebenen Produkte den folgenden
Richtlinien und Normen entsprechen:
EUROPÄISCHE ROHS-RICHTLINIE 2011/65/EU
EUROPÄISCHEN NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE
2014/35/EU
EMV-RICHTLINIE 2014/30/EU außerdem stimmen
sie mit den folgenden Normen überein:
EN 61010-1:2010
Sicherheitsanforderungen an elektrische
Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte –
Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
EN 61000-4-2:1995
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) –
Teil 4-2: Prüfung der Störfestigkeit gegen
elektrostatische Entladungen.
EN 61000-4-3:2002
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) –
Teil 4-3: Prüfung der Störfestigkeit gegen
hochfrequente elektromagnetische Felder.
EN 61326:2013
Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte - EMV-Anforderungen –
Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Houten, in den Niederlanden, Juni 2018
Sébastien David
Leiter Produktentwicklung und Qualität

9DE
1. Einleitung
Der SKF Ultraschall-Lecksucher TKSU 10 wurde
entwickelt, um Leckagen in Druckluftsystemen,
pneumatischen Bremssystemen, Vakuumsystemen,
Druckgasspeichern und Kondensatableitern zu
erkennen.
1.1 Vorgesehene Verwendung
Er kann verwendet werden, um die Integrität
von Druckluftsystemen und die Dichtheit von
Containern, Lkw, Bussen, Pkw, Lagersystemen,
Gebäudehüllen, Sicherheitswänden, Tanks,
Freizeitfahrzeugen und mehr zu überprüfen...
1.2 Funktionsweise
Das Funktionsprinzip des TKSU 10 ist
vergleichbar mit einem Spezialmikrofon, das
nur für hochfrequente Ultraschalle empfindlich
ist. Als Sensorelement dient ein empfindlicher
piezoelektrischer Kristall.
Bereits kleinste Schallwellen erregen den Kristall
und erzeugen einen elektrischen Impuls, der
verstärkt und dann “überlagert” oder in eine
hörbare Frequenz übersetzt wird, die der Benutzer
über umgebungsgeräuschreduzierende Kopfhörer
hören kann.

10 DE
2. Betrieb
1
6
7
5
2
3
4
5
8
9
• Öffnen Sie das Batteriefach mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher. Legen Sie zwei
AA-Alkali- oder wiederaufladbare Batterien
richtig ein (+/-). Der verbleibende Batteriestand
wird hier angezeigt (†1).
• Das Gerät kann über den USB-Anschluss
(†2)mit einem externen Akkupack oder über
ein 5V-USB-Netzteil mit Strom versorgt
werden. Es schaltet sich automatisch aus,
wenn die Batterieleistung nicht mehr ausreicht,
um den ordnungsgemäßen Betrieb zu
gewährleisten, bzw. nach 10 Minuten Inaktivität.
• Schließen Sie hier den mitgelieferten
Kopfhörer an (†3).
• Die EIN/AUS-Taste befindet sich hier (†4).
• Stellen Sie die Verstärkung über die
Richtungspfeile nach oben und unten ein
(†5)und folgen Sie den Symbolen zur
Verstärkereinstellung (†5).
- Wenn die RMS-Messung (†6)grün angezeigt
wird, ist die Verstärkung korrekt eingestellt.
- Bei rot ist die Verstärkung zu hoch.
- Wenn ‘“-.-“’ angezeigt wird, ist die
Verstärkung zu niedrig.
• Die aktuelle Verstärkungseinstellung wird hier
angezeigt (†7).
• Stellen Sie die Lautstärke ein, indem Sie die
Pfeile nach links und rechts drücken (†5),
bis die Lautstärke angenehm ist.
• Die aktuelle Lautstärkeeinstellung wird
nur angezeigt (†8), wenn ein Kopfhörer
angeschlossen ist.
• Um einen beschädigten Sensor zu ersetzen
(†9), schrauben Sie ihn ab und ersetzen Sie ihn
durch einen neuen.
†5 : erhöhen
: korrekt
: verringern
†6
Rot: zu hoch
Grün: korrekt
‘’-.-‘’: zu niedrig

11DE
3. Technische Daten
Allgemeines
Bezeichnung SKF TKSU 10
Beschreibung Ultraschall-Lecksucher
Messkanal 1 Kanal über 7-poligen LEMO-Steckverbinder
Anzeige Farb-OLED
Tastatur 5 Funktionstasten
Messbereich -6 bis 99,9 dBµV (Referenz 0 dB = 1 µV)
Auflösung 0,1 dBµV
Messbandbreite 35 bis 42 kHz
Signalverstärkung +30 bis +102 in Schritten von 6 dB
Audio
Verstärkung 5 einstellbare Positionen in Schritten von 6 dB
Maximale Ausgangsleistung +83 dB SPL mit mitgeliefertem Kopfhörer
Kopfhörer 25 dB NRR Peltor HQ-Kopfhörer
Kopfhöreranschluss Stereo-Klinkenstecker mit 6,35 mm Durchmesser
Stromversorgung
Batterie 2 AA-Batterien
Batterielebensdauer 7 Stunden
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur Von –10 °C bis +50 °C
Schutzart IP42
Mechanische Daten
Gehäusewerkstoff ABS
Abmessungen Instrument 158 × 59 × 38,5 mm
Flexible Stablänge 445 mm
Gewicht Instrument 350 g
Abmessungen Tragekoffer 530 × 110 × 360 mm
Gesamtgewicht (einschl. Tragekoffer,
Sensor & 2 AA-Batterien)
3 kg
4. Ersatzteile
Kurzzeichen Beschreibung
TKSU 10-HEADS Nackenbügel-Headset für TKSU 10
TKSU 10-PROBE Ersatzluftschallsensor für TKSU 10
TKSU 10-CC Transportkoffer mit Inlay für TKSU 10

12 ES
Recomendaciones de seguridad..................................................................................................... 13
Declaración de conformidad CE ..................................................................................................... 13
1. Introducción............................................................................................................................ 14
1.1 Uso previsto................................................................................................................................................14
1.2 Principio de funcionamiento ....................................................................................................................14
2. Funcionamiento ...................................................................................................................... 15
3. Datos técnicos......................................................................................................................... 16
4. Piezas de repuesto.................................................................................................................. 16
Índice
Traducción de las instrucciones originales

13ES
Recomendaciones de seguridad
• No manipule bruscamente el equipo ni lo
exponga a golpes violentos.
• Lea y siga siempre las instrucciones de
funcionamiento.
• Abrir la carcasa del instrumento puede dar
lugar a un mal manejo peligroso y anula la
garantía.
•
El equipo no se debe utilizar en zonas donde
haya riesgo de explosión.
• No exponga el equipo a humedad elevada ni lo
ponga en contacto directo con agua.
• Todas las reparaciones deben realizarse en un
taller de reparaciones SKF.
• Utilizar cualquier otro auricular diferente del
suministrado con el instrumento puede causar
daños internos en el detector.
Declaración de conformidad CE
SKF Maintenance Products, Meidoornkade 14,
3992 AE Houten, Países Bajos, declara que los
productos descritos en estas Intrucciones de
uso observan lo dispuesto en las condiciones
establecidas en las siguientes directivas:
DIRECTIVA EUROPEA ROHS (sobre restricciones en
la utilización de determinadas sustancias peligrosas)
2011/65/UE
DIRECTIVA EUROPEA 2014/35/EU SOBRE BAJO
VOLTAJE
DIRECTIVA de compatibilidad electromagnética
(CEM) 2014/30/UE y cumplen con las siguientes
normas:
EN 61010-1:2010
Requisitos de seguridad para equipos eléctricos
para medición, control y uso en laboratorio,
Parte 1: Requisitos generales.
EN 61000-4-2:1995
Compatibilidad electromagnética (CEM) –
Parte 4-2: Prueba de inmunidad frente a
descargas electrostáticas.
EN 61000-4-3:2002
Compatibilidad electromagnética (CEM) –
Parte 4-3: Prueba de inmunidad frente a
campos electromagnéticos, radiados y de
radiofrecuencia.
EN 61326:2013
Equipos eléctricos para medición, control y uso
en laboratorio, requisitos de CEM –
Parte 1: Requisitos generales.
Houten, Países Bajos, junio de 2018
Sébastien David
Jefe de desarrollo de producto y calidad

14 ES
1. Introducción
El detector ultrasónico de fugas SKF TKSU10
está diseñado para detectar fugas en sistemas de
aire comprimido, sistemas de frenos neumáticos,
sistemas de vacío, almacenamiento de gas a presión
y trampas de vapor.
1.1 Uso previsto
Se puede utilizar para verificar la integridad de
sistemas de aire comprimido y la hermeticidad
de contenedores, camiones, autobuses, coches,
sistemas de almacenamiento, cerramientos de
edificios, muros de contención, tanques, vehículos
recreativos, etc.
1.2 Principio de funcionamiento
El principio de funcionamiento del TKSU 10 se
puede comparar con un micrófono especial, sensible
únicamente a los ultrasonidos de alta frecuencia.
Como elemento sensor, se utiliza un cristal
piezoeléctrico sensible.
Las ondas sonoras diminutas excitan el cristal, lo
que genera un impulso eléctrico que se amplifica y,
posteriormente, se “heterodina” o se traduce en una
frecuencia audible que el usuario puede oír a través
de un par de auriculares con reducción de ruido.

15ES
2. Funcionamiento
1
6
7
5
2
3
4
5
8
9
• Abra el compartimiento de la batería con un
destornillador Philips. Inserte correctamente
(polos +/-) dos pilas alcalinas AA o baterías
recargables. El nivel de batería restante se
muestra aquí (†1).
• El dispositivo se puede alimentar a través de
su puerto USB (†2) con una batería externa
o conectado a un adaptador de corriente USB
de 5 V. Se apaga automáticamente cuando
la energía de la batería es insuficiente para
garantizar un correcto funcionamiento, o
después de 10 minutos de inactividad.
• Conecte los auriculares suministrados aquí (†3).
• El botón ON/OFF se encuentra aquí (†4).
• Ajuste la amplificación mediante las flechas
arriba y abajo (†5), siguiendo los íconos de
orientación de la amplificación (†5).
- Cuando la medición de RMS (†6)aparece
en verde, la amplificación está ajustada
correctamente.
- Cuando está en rojo, la amplificación es muy
alta.
- Cuando aparece ‘’-.-‘’, la amplificación es muy
baja.
• El ajuste actual de la amplificación se muestra
aquí (†7).
• Ajuste el volumen de audio pulsando las flechas
izquierda y derecha (†5)hasta que el nivel de
sonido resulte cómodo.
• El ajuste actual del volumen se muestra (†8)
solo cuando están conectados los auriculares.
• Para reemplazar un sensor dañado (†9),
desenrósquelo y reemplácelo por uno nuevo.
†5 : aumentar
: correcto
: disminuir
†6
Rojo: muy alto
Verde: correcto
‘’-.-‘’: muy bajo

16 ES
3. Datos técnicos
Generalidades
Designación SKF TKSU 10
Descripción Detector de fugas por ultrasonidos
Canal de medición 1 canal a través de un conector LEMO de 7 polos
Pantalla OLED a color
Teclado 5 teclas de función
Rango de medición De -6 a 99,9 dBµV (referencia 0 dB = 1 µV)
Resolución 0,1 dBµV
Ancho de banda de medición De 35 a 42 kHz
Amplificación de señal De +30 a +102 por pasos de 6 dB
Audio
Amplificación 5 posiciones ajustables en pasos de 6 dB
Salida máxima SPL +83 dB con los auriculares suministrados
Auriculares Auriculares Peltor HQ NRR de 25 dB
Conector de auriculares Conector hembra estéreo de 6,35 mm (1/4pulg.)
Alimentación
Batería 2 pilas AA
Duración de la batería 7 horas
Medioambientales
Temperatura de funcionamiento De –10 °C a +50 °C (de 14 °F a 122 °F)
Clasificación IP IP42
Mecánicas
Material del soporte ABS
Dimensiones del instrumento 158 × 59 × 38,5 mm (6.22 × 2.32 × 1.51 pulg.)
Longitud del vástago flexible 445 mm (17.51 pulg.)
Peso del instrumento 350 g (0.78 lb)
Dimensiones del maletín de transporte 530 × 110 × 360 mm (20.9 × 4.3 × 14.2 pulg.)
Peso total (incl. el maletín,
sensor & 2 pilas AA)
3 kg (6.6 lb)
4. Piezas de repuesto
Designación Descripción
TKSU 10-HEADS Auriculares con banda para el cuello para TKSU10
TKSU 10-PROBE Sensor aerotransportado de repuesto para TKSU10
TKSU 10-CC Caja de herramientas con compartimientos interiores para TKSU10

17FR
Recommandations de sécurité....................................................................................................... 18
Déclaration de conformité UE........................................................................................................ 18
1. Introduction............................................................................................................................ 19
1.1 Utilisation prévue.......................................................................................................................................19
1.2 Principe de fonctionnement.....................................................................................................................19
2. Fonctionnement...................................................................................................................... 20
3. Caractéristiques techniques..................................................................................................... 21
4. Pièces de rechange ................................................................................................................. 21
Table des matières
Traduction extraite du mode d’emploi d’origine

18 FR
Recommandations de sécurité
• Évitez d’exposer l’outil à une manipulation
brutale de l’outil ou de l’exposer à des chocs
violents.
• Lisez et respectez toujours le mode d’emploi.
• Ouvrir le boîtier de l’instrument peut entraîner
une mauvaise manipulation et l’annulation de la
garantie.
•
L’outil ne doit pas être utilisé dans les zones
comportant un risque d’explosion.
• N’exposez pas l’outil dans une atmosphère très
humide ou en à une forte humidité et évitez le
contact direct avec de l’eau.
• Tous les travaux de réparation doivent être
réalisés par un atelier agréé SKF.
• L’utilisation d’un autre casque que celui fourni
avec votre instrument peut endommager le
détecteur.
Déclaration de conformité UE
Nous, SKF Maintenance Products, Meidoornkade 14,
3992 AE Houten, Pays-Bas déclarons que les
produits décrits dans ces instructions d’utilisation
sont conformes aux conditions de la directive :
DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS 2011/65/UE
DIRECTIVE EUROPEENNE SUR LES APPAREILS
BASSE TENSION 2014/35/EU
DIRECTIVE CEM 2014/30/UE
et sont en conformité avec les normes suivantes :
EN 61010-1:2010
Règles de sécurité pour appareils électriques de
mesure, de régulation et de laboratoire –
Partie 1: exigences générales.
EN 61000-4-2:1995
Compatibilité électromagnétique (CEM) –
Partie 4-2: Test d’immunité aux décharges
électrostatiques.
EN 61000-4-3:2002
Compatibilité électromagnétique (CEM) –
Partie 4-3: Essai d’immunité aux champs
électromagnétiques rayonnés aux fréquences
radioélectriques.
EN 61326:2013
Matériel électrique de mesure, de commande et
de laboratoire - exigences relatives à la CEM –
Partie 1: exigences générales
Houten, Pays-Bas, Juin 2018
Sébastien David – Responsable Développement de
Produits et Responsable Qualité
Other manuals for TKSU 10
2
Table of contents
Languages:
Other SKF Security Sensor manuals

SKF
SKF LINCOLN Magnetic sensor M G Series User manual

SKF
SKF M Series User manual

SKF
SKF 234-13163-9 User manual

SKF
SKF TMEH 1 User manual

SKF
SKF TKSU 10 User manual

SKF
SKF TMSU 1 User manual

SKF
SKF LINCOLN ATEX PSG1 Series User manual

SKF
SKF TKED 1 User manual

SKF
SKF Lincoln 254-15165-9 User manual

SKF
SKF TMEH 1 User manual