Skil 5140 User manual

GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
GR
RO
BG
SK
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/02 2610392255
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
CIRCULAR SAW
5140 (F0155140..)
5740 (F0155740..)
INSTRUCTIONS page 9
INSTRUCTIONS page 10
HINWEISE Seite 12
INSTRUCTIES bladz. 14
INSTRUKTIONER sida 16
INSTRUKTION side 18
ANVISNINGEN side 20
OHJEET sivu 21
INSTRUCCIONES pág. 23
INSTRUÇÕES pág. 25
ISTRUZIONI pag. 27
LEÍRÁS oldal 29
POKYNY strana 31
KILAVUZ sayfa 33
INSTRUKCJA strona 35
ИНСТРУКЦИИ страница 37
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 39
INSTRUCTIUNI pagina 41
YKA3AНИЕ страница 43
POKYNY strana 46
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 1

2
1
SKIL Nr.
ACCESSORIES
5140 5740
500 W 700 W
2,4 kg 2,4 kg
26 mm
45°
40 mm
90°
4300
RPM
26 mm
45°
40 mm
90°
122 mm
MIN.
16 mm
130 mm
MAX.
16 mm
4200
RPM
122 mm
MIN.
16 mm
130 mm
MAX.
16 mm
8x 130 mm 16 mm 1,4 / 2,2 2610386587
20x 130 mm 16 mm 1,4 / 2,4 2610387060
24x 130 mm 16 mm 1,2 / 2,0 2610387062
80x 130 mm 16 mm 1,2 / 2,0 2610387126
2610387402
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 2

3
Ø 34-35 mm
B
E
F
L
A
DU
R
H
V
ST
Q
P
2
22
30
15
0
NOT INCLUDED
CCAB
D
3
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 3

4
4
5
F
F
H
K
J
G
E
F
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 4

5
M
L
F
2,5 mm MIN
5 mm MAX
2,5 mm MIN
5 mm MAX
6
7a
N N
5140
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 5

6
7b
5740
40mm
0°
90°
7c
5740
N
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 6

7
8
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 7

8
U
V
N
U
V
N
9
A
B
!
5140 5740
0
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 8

Circular saw 5140/5740
INTRODUCTION
●This tool is intended for lengthways and crossways
cutting of wood with straight cuts as well as angle cuts to
45°; with the appropriate saw blades also non-ferrous
metals, light building materials and plastics can be cut
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
SAFETY
●Read and save this instruction manual and the
enclosed safety instructions
●Avoid damage that can be caused by screws, nails and
other elements in your workpiece; remove them before
you start cutting
●Always keep the cord away from moving parts of the tool
●When you put away the tool, switch off the motor and
ensure that all moving parts have come to a complete
standstill
●Use completely unrolled and safe extension cords with a
capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
●In case of jamming or electrical or mechanical malfunction,
immediately switch off the tool and disconnect the plug
●SKIL can assure flawless functioning of the tool only
when original accessories are used
●Before using accessories always compare the maximum
allowed speed of that specific accessory with the speed
of the tool
●Never use the tool without the original protection guard
system
●This tool should not be used by people under the age of
16 years
●The noise level when working can exceed 85 dB(A);
wear ear protection
●If the cord is damaged or cut through while working, do
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
●Never use tool when cord is damaged; have it replaced
by a qualified person
●Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with
a rating of 230V or 240V can also be connected to a
220V supply)
●This tool is not suitable for wet cutting
●The kerf guide has to be adjusted in case different
diameters of sawblade are used
●Do not use a circular saw blade which is cracked,
deformed or dull
●Do not use a circular saw blade of which the body
thickness is bigger, or the teeth setting is smaller than
the thickness of the kerf guide
●After switching off your circular saw, never stop the rotation
of the saw blade by a lateral force applied against it
●Never clamp or wedge the lower guard in open position;
ensure that it operates freely
●Never use circular saw blades made of high speed steel
(HSS)
●Never use grinding/cutting discs with this tool
●Do not remove the kerf guide
●Keep hands away from the saw blade while the tool
is in use
●Do not cut material containing asbestos
●Do not attempt to cut extremely small workpieces
●Remove all obstacles on top of as well as underneath
the cutting path before you start cutting
●Do not work overhead with the tool
●Only use a saw table provided with a switch that prevents
restarting of the motor after interruption of voltage
●Always disconnect plug from power source before
making any adjustment or changing any accessory
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
●Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
●If for any reason the old plug is cut off the cord of this
tool, it must be disposed of safely and not left unattended
USE
●Changing saw blade 3
- open lower guard A by using lever B
- change saw blade with saw teeth and arrow printed
on saw blade pointing in same direction as arrow on
lower guard A
! make sure that clamping surfaces C of flanges are
perfectly clean and face the blade
- tighten blade bolt D with hex key 1/8 turn past finger
tight (ensures slippage of saw blade when it
encounters excessive resistance thus reducing motor
overload and saw kickback)
●Adjusting cutting depth (0-40 mm) 4
- for an optimal quality cut the saw blade should not
extend more than 3 mm below the workpiece
- loosen knob E
- raise/lower foot F until desired cutting depth is set on
scale using indicator G
- tighten knob E
●Adjusting cutting angle (0-45°) 5
- loosen knob H
- tilt tool until desired cutting angle is set on scale using
indicator J
- tighten knob H
! when bevel cutting, cutting depth does not
correspond with value on cutting depth scale
●90°Cutting angle check 5
- adjust and tighten foot F to maximum cutting depth 4
- adjust and tighten cutting angle to 0°
- check for 90°angle between the blade and bottom of
foot with a square
- if adjustment is needed, tilt and tighten foot to 45°and
bend tab K with an adjustable wrench
●Kerf guide L 6
- protects saw blade from getting jammed in the workpiece
- needs readjustment when min./max. distance is
affected or upon changing of saw blade
Readjusting kerf guide 6
- adjust and tighten foot F to maximum cutting depth 4
- loosen bolt M
- adjust kerfguide L
- tighten bolt M
●Line-of-cut indicator N 7a (5140)
Adjustable saw line visor N 7b (5740)
GB
9
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 9

- for guiding tool along desired line of cut marked on the
workpiece
- for a straight 0°cut or a 45°bevel cut use the indicator
line concerned
! the wide part of the foot should rest on the
supported version of the workpiece
- can be adjusted to allow you to choose whether waste
material is on inner or outer side of blade 7c (5740)
! cutting width is determined by width of blade
teeth and not by width of blade body
! always make trial cuts first to verify actual line of cut
●Dust suction
- connect vacuum cleaner to extension P 2
! never let the vacuum cleaner hose interfere with
the lower guard or the cutting operation
- one may also use a dust bag (SKIL accessory
2610387402)
●Operating the tool 2
- connect plug with power source
- always hold handle Q firmly with one hand and handle
R firmly with the other hand
- place tool with front end of foot flat on workpiece
! ensure that the saw teeth are not engaged into the
workpiece
- switch on tool by first pressing knob S (= safety switch
which cannot be locked) and then pulling trigger T
! the tool should run at full speed before the blade
enters into the workpiece
- lower guard A opens automatically when saw blade
enters the workpiece (open lower guard manually by
using lever B only for special cuts such as plunge cuts)
- do not force the tool; apply light and continuous pressure
- after completing the cut switch off tool by releasing
trigger T
! ensure that the blade has come to a complete
standstill, before you lift the tool from the workpiece
APPLICATION ADVICE
●Always face the good side of the workpiece down to
ensure minimum splintering
●Only use sharp saw blades of the correct type 8
- quality of cut improves by the number of teeth
- carbide tipped blades stay sharp up to 30 times longer
than ordinary blades
●Rip fence U 9
- for making exact cuts along a workpiece edge
- can be inserted in either side of foot
Adjusting rip fence
- loosen knob V
- adjust to desired cutting width by using rip fence scale
(use line-of-cut indicator N 7a+b as 0-reference)
- tighten knob V
●Plunge cutting 0
- set desired cutting depth
- tilt tool forward with line-of-cut indicator lined up with
desired line of cut marked on the workpiece
- open lower guard A with lever B
- just before blade enters workpiece, switch on tool and
gradually lower back end of tool using front end of foot
as hinge-point
- gradually move tool downward as well as forward as
soon as kerfguide touches the workpiece
- when foot rests flat on workpiece, release lever B
! never pull tool backwards
●Cutting large panels !
- support panel close to the cut either on floor, table or
workbench
! set cutting depth so that you cut through panel
and not through support
- in case rip fence does not allow desired width of cut,
clamp or nail straight piece of wood to workpiece as a
guide, and use the right side of the foot against this guide
●For more tips see www.skileurope.com
GUARANTEE / ENVIRONMENT
●Always keep tool and cord clean (especially the
ventilation slots)
! disconnect the plug before cleaning
●Clean saw blade immediately after use (especially from
resin and glue)
●This SKIL product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
●In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the nearest
SKIL service station (addresses as well as the service
diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
●Dispose of the tool by sorting tool, accessories and
packaging for environment-friendly recycling (the plastic
components are labeled for categorized recycling)
Scie circulaire 5140/5740
INTRODUCTION
●Cet outil est conçu pour effectuer dans le bois des coupes
droites longitudinales et transversales ainsi que des angles
d’onglet jusqu’à 45°; muni de lames de scie correspondantes,
il est capable de scier des matériaux non-ferroux, des
matériaux de construction légers et des matières plastiques
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
SECURITE
●Lisez et conservez ce manuel d’instruction et les
instructions de sécuritéjointes
●Contrôlez avant le coupage s’il n’y a pas de clous, vis etc.
dans le matériel àcouper et qui risqueraient d’endommager
très fortement l’outil; d’abord les enlevez puis coupez
●Gardez toujours le câble éloignédes parties mobiles de
votre outil
●Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être
coupéet les pièces mobiles complètement arrêtées
●N’utilisez qu’une rallonge en parfait état, complètement
déroulée, et d’une capacitéde 16 ampères
●En cas de blocage ou d’anomalie électrique ou mécanique,
coupez immédiatement l’outil et débranchez la prise
●SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
cet outil que s’il a étéutiliséavec les accessoires d’origine
F
10
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 10

●Avant d’utiliser des accessoires, toujours comparez le
maximum autoriséde la vitesse de l’accessoire avec
celui de l’outil
●Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de sécurité
d’origine
●Cet outil ne doit pas être utilisépar des personnes en
dessous de 16 ans
●Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser
85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
●Si le câble est endommagéou rompu pendant le travail, ne
pas y touchez, mais immédiatement débranchez la prise
●N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé;
faites-le remplacer par un technicien qualifié
●Toujours contrôlez si la tension secteur correspond àla
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
peuvent également être branchés sur 220V)
●Cet outil ne convient pas pour couper àmouillage
●Le guide circulaire doit être installédans le cas
d’utilisation de différents diamètres de lames
●Ne pas utilisez une lame de scie fendue, déformée ou
émoussée
●Ne pas utilisez une lame de scie circulaire dont
l’épaisseur est plus grosse ou les dents plus petites que
l’épaisseur du couteau diviseur
●Après avoir coupéla mise en marche de votre scie
circulaire, ne jamais arrêtez la rotation de la lame de scie
par une force laterale appliquée contre elle
●Ne jamais bloquez ou maintenez le carter inférieur en
position haute; assurez-vous qu’il tourne librement
●Ne jamais utilisez de lame de scie circulaire faite en
acier rapide (HSS)
●Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçonnage
avec cet outil
●Ne pas retirez le couteau diviseur
●Evitez de laisser les mains près de la lame de scie
lorsque l’outil est en marche
●Ne pas coupez des matériaux composés d’amiante
●Ne jamais tentez de couper de trop fines pièces
●Enlevez tout corps étranger du tracéavant d’effectuer
toute coupe
●Ne jamais travaillez au-dessus de l’outil
●Utilisez toujours une table livrée avec un interrupteur de
sécuritépour éviter tout redémmarage intempestif
●Toujours débranchez l’outil avec tout réglage ou
changement d’accessoire
UTILISATION
●Changement des lames de scie 3
- ouvrez le carter inférieur A en utilisant le levier B
- changez la lame, les dents de scie et la flèche
imprimée àla lame pointée dans le même direction
que la flèche située sur le carter inférieur A
! assurez-vous que les surfaces de serrage C des
brides soient parfaitement propres et en face de la
lame
- serrez le boulon de la lame D avec la cléhexagonale
d’un 1/8ème de tour en arrière (permet le débrayage
de la lame en cas de trop forte résistance du matériau
permettant ainsi de réduire la surchauffe du moteur et
l’effet de recul)
●Réglage de la profondeur de coupe (0-40 mm) 4
- pour une qualitéparfaite de coupe, la lame de scie ne doit
jamais dépasser de plus de 3 mm la pièce àtravailler
- desserrez le bouton E
- levez/abaissez la semelle F jusqu’à ce que la
profondeur de coupe souhaitée soit atteinte grâce à
l’indicateur G de l’échelle graduée
- serrez le bouton E
●Réglage de l’angle de coupe (0-45°) 5
- desserrez le bouton H
- inclinez l’outil jusqu’à ce que l’angle de coupe souhaité
soit atteint grâce àl’indicateur J de l’échelle graduée
- serrez le bouton H
! lors de coupe d’angle, la profondeur de coupe ne
correspond pas àla valeur donnée par l’échelle de
la profondeur de coupe
●Vérification de l’angle de coupe à90°5
-réglez et serrez la semelle F jusqu’au maximum de la
profondeur de coupe 4
-réglez et serrez l’angle de coupe à0°
-vérifiez l’angle de 90°entre la lame et la table, avec
une équerre
- si un réglage est nécessaire, inclinez et serrez la
semelle à45°et tordez la languette K avec une clé
plate réglable
●Couteau diviseur L 6
- protège la lame de tout enrayement dans la pièce
- il est nécessaire de le régler ànouveau lorsque le
min./max. d’espace est influencéou lors du
changement de la lame de scie
Réglage du couteau diviseur 6
-réglez et serrez la semelle F jusqu’au maximum de la
profondeur de coupe 4
- desserrez le boulon M
-réglez le couteau diviseur L
- resserrez le boulon M
●Indicateur de ligne de coupe N 7a (5140)
Viseur réglable de trait de sciage N 7b (5740)
- pour guider l’outil le long du tracésouhaité
- pour une coupe rectiligne de 0°ou une couple d’angle
de 45°, utilisez l’indicateur correspondant
! la partie la plus large de la semelle doit rester sur
la partie la plus large de la pièce
- l'indicateur de la ligne de coupe peut être régléde
façon àpouvoir couper du côtéinterne ou externe de
la lame 7c (5740)
! seule l’épaisseur des dents de la lame détermine
la largeur de coupe
! effectuez toujours un essai préalable afin de
vérifier la ligne de coupe
●Aspiration des poussières
- montez l’aspirateur sur l’axe P 2
! ne laissez jamais le tuyau de l’aspirateur gêner le
carter inférieur ou l’opération de coupe
- on peut aussi utiliser un sac àpoussière (accessoire
SKIL 2610387402)
●Utilisation de l’outil 2
- branchez l’outil sur le secteur
- toujours tenez fermement la poignée Q d’une main et
la poignée R avec l’autre main
- posez l’outil avec le devant de la semelle bien àplat
sur la pièce àtravailler
11
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 11

! assurez-vous que les dents de la lame n’entrent
pas dans la pièce àtravailler
- mettez en marche l’outil en appuyant d’abord sur le
bouton S (= interrupteur de sécuritéqu’on ne peut pas
bloquer) et puis en poussant la gâchette T
!l’outil devra tourner àla vitesse maximum avant
que la lame n’entre dans la pièce àtravailler
- le carter inférieur A s’ouvre automatiquement quand la
lame n’entre dans la pièce àtravailler (ouvrez le carter
inférieur manuellement en utilisant le levier B pour des
coupes spéciales comme des coupes plongeantes)
- ne pas forcez l’outil; veillez àce que la pression reste
légère et constante
- une fois la coupe faite, arrêtez l’outil en relâchant la
gâchette T
! avant de retirer l’outil de la pièce àtravailler,
s’assurez que la lame se soit bien stabilisée
CONSEILS D’UTILISATION
●Toujours inversez la partie visible pour avoir un minimum
d’éclat
●Utilisez seulement des lames de scie coupantes et
appropriées 8
- la qualitéde coupe s’améliore avec le nombre de dents
- lames avec denture àmise de carbure coupent 30 fois
plus longtemps que des lames ordinaires
●Guide parallèle U 9
- pour effectuer des coupes de précision le long d’un
bord d’une pièce àtravailler
- peut être montéde n’importe quel côtéde la semelle
Réglage du guide parallèle
- desserrez le bouton V
-réglez selon la largeur de coupe souhaitée en utilisant
l’échelle du guide parallèle (l’indicateur de ligne de
coupe N 7a+b servant de 0-repère)
- serrez le bouton V
●Coupes plongeantes 0
-réglez la profondeur de coupe souhaitée
- inclinez l’outil vers l’indicateur de la ligne de coupe et
l’alignez avec le tracé
- ouvrez le carter inférieur A avec le levier B
- juste avant que la lame ne pénètre dans la pièce à
travailler, enclenchez l’interrupteur et pénétrez
progressivement en prenant pour appui l’avant de la
semelle
-déplacez l’outil progressivement vers l’avant et vers le
bas, dès que le couteau diviseur est en contact avec
la pièce àtravailler
- lorsque la semelle est en contact avec la pièce,
relâchez le levier B
! ne jamais tirez l’outil vers l’arrière
●Coupe de larges panneaux !
- placez le panneau sur des cales soit au sol, sur un
établi ou une table
!réglez la profondeur de coupe pour éviter de
couper le support de travail
- dans le cas oùle guide parallèle ne permetrait pas de
régler la largeur de coupe, fixez une règle àla pièce à
travailler pour servir de guide et utilisez le côtédroit
de la semelle contre ce guide
●Pour des suggestions complémentaires voir
www.skileurope.com
GARANTIE / ENVIRONNEMENT
●Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations)
!débranchez la fiche avant le nettoyage
●Toujours nettoyez la lame de scie après toute utilisation
(tout particulièrement dans le cas d’utilisation de résine)
●Ce produit SKIL est garanti conformément aux
dispositions légales/nationales; tout dommage dûà
l’usure normale, àune surcharge ou àune mauvaise
utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie
●En cas de problème, retournez l’outil non démontéau
vendeur ou àla station-service SKIL la plus proche, en
joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue
éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
●Débarrassez-vous de l’outil en triant outil, accessoires et
emballage en vue du recyclage propice à
l’environnement (les éléments plastiques sont étiquetés
en vue du recyclage catégorisé)
Kreissäge 5140/5740
EINLEITUNG
●Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Sägen von Längs-
und Querschnitte in Holz mit geradem Schnittverlauf und
Gehrungswinkel bis 45°; mit entsprechenden
Sägeblättern können auch Nichteisenmetalle,
Leichtbaustoffe und Kunststoffe gesägt werden
TECHNISCHE DATEN 1
SICHERHEIT
●Bitte diese Bedienungsanleitung und die beiliegenden
Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und aufbewahren
●Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnlichem
an Ihrem Werkstück vermeiden; diese vor dem Schnitt
entfernen
●Das Kabel immer von den rotierenden Teilen Ihres
Werkzeuges fern halten
●Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
●Bei Benutzung von Verlängerungskabeln darauf achten,
daßdas Kabel vollständig abgerollt ist und eine
Kapazität von 16 A hat
●Im Falle von Blockieren, atypischem Verhalten oder
Fremdgeräuschen, das Werkzeug sofort abschalten und
den Netzstecker ziehen
●SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
verwendet wird
●Bevor Sie Zubehör benutzen, immer die maximal
erlaubte Drehzahl/Minute des jeweiligen Zubehörs mit
der Ihres Werkzeues vergleichen
●Das Werkzeug niemals ohne das Original-Schutz
benutzen
●Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als
16 Jahre sein
D
12
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 12

●Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten; Gehörschutz tragen
●Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen
●Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten
Elektrofachmann ersetzen
●Stets nachprüfen, daßdie Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
●Dieses Werkzeug ist für Naßschnitte nicht geeignet
●Spaltkeil neu einstellen wenn Sie Sägeblätter mit
anderen Diametern verwenden
●Rissige oder stumpfe Sägeblätter, oder solche, die Ihre
Form verändert haben, nicht verwenden
●Nur Sägeblätter verwenden, deren Grundkörper nicht
dicker und deren Schränkung nicht kleiner ist als die
Dicke des Spaltkeiles
●Sägeblätter nach dem Ausschalten des Werkzeuges nicht
durch seitliches Gegendrücken bremsen
●Den unteren Blattschutz im freihändigen Betrieb nicht
festklemmen; der Blattschutz mußjederzeit leichtgängig
geöffnet werden können
●Die Benutzung von Sägeblättern aus hochlegiertem
Schnell- arbeitsstahl (HSS) ist nicht zulässig
●Niemals Schrupp-/Trennscheiben mit diesem Werkzeug
verwenden
●Den Spaltkeil nicht abnehmen
●Hände von dem Sägeblatt fern halten, wenn das
Werkzeug eingeschaltet ist
●Keine Materialien schneiden, die Asbest enthalten
●Nicht versuchen sehr kleine Werkstücke zu sägen
●Bevor Sie mit dem Schnitt beginnen, alle Hindernisse
entfernen von der Ober- wie auch von der Unterfläche,
die auf der Schnittstrecke liegen
●Mit dem Werkzeug nicht über dem Kopf arbeiten
●Ausschließlich ein Sägetischgestell verwenden mit
integriertem Schalter, der einen Motorneuanlauf nach
einer Stromunterbrechung verhindert
●Grundsätzlich den Netzstecker ziehen, bevor Sie
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
einen Zubehörwechsel vornehmen
ANWENDUNG
●Sägeblattwechsel 3
- unteren Blattschutz A mit Hebel B öffnen
-Sägeblatt wechseln mit Zähnen und Pfeil des
Sägeblattes in gleicher Richtung zeigend wie der Pfeil
auf dem unteren Blattschutz A
! achten Sie darauf, daßdie Flansch-Klemmfläche C
perfekt sauber und dem Sägeblatt gegenüber
gerichtet sind
- Blattbolzen D um 1/8 Drehung nach Festziehen mit
Sechskantschlüssel nachstellen (stellt Rutschen des
Sägeblattes sicher, wenn dies auf großen Widerstand
stößt, indem Motorüberlastung und Rückschlag
reduziert werden)
●Schnittiefeneinstellung (0-40 mm) 4
-für eine optimale Schnittgüte sollte das Sägeblatt nicht
mehr als 3 mm unter dem Werkstück überstehen
- Knopf E lösen
-FußF anheben/absenken bis gewünschte Schnittiefe
auf Winkelgradierung anhand des Zeigers G erreicht ist
- Knopf E wieder anziehen
●Schnittwinkeleinstellung (0-45°) 5
- Knopf H lösen
- Werkzeug kippen bis gewünschte Schnittwinkel auf
Winkelgradierung anhand des Zeigers J erreicht ist
- Knopf H wieder anziehen
! bei einem Gehrungsschnitt entspricht die auf der
Tiefengradierung angezeigte Schnittiefe nicht der
effektiven Schnittiefe
●90°-Schnittwinkelprüfung 5
-FußF auf Maximalschnittiefe einstellen und anziehen 4
- Schnittwinkel auf 0°einstellen und anziehen
-prüfen Sie den 90°-Winkel zwischen Sägeblatt und
Fußunterseite mit einem Winkelmaß
- wenn eine Nachstellung erforderlich ist, Fußauf 45°
kippen und anziehen, und Nocken K mit einem
Maulschlüssel biegen
●Spaltkeil L 6
- vermeidet, daßsich das Sägeblatt in dem Werkstück
verklemmen oder verkanten kann
- erfordert Nachstellung, wenn der Min./Max.-
Zwischenraum beeinflußt wird oder nach einem
Sägeblattwechsel
Nachstellung Spaltkeil 6
-FußF auf Maximalschnittiefe einstellen und anziehen 4
- Bolzen M lösen
- Spaltkeil L einstellen
- Bolzen M wieder anziehen
●Sichtkeil N 7a (5140)
Einstellbares Schnittlinie-Sichtfenster N 7b (5740)
-für die präzise Führung des Werkzeuges die auf dem
Werkstück gezogenen Schnittlinie entlang
-für einen geraden 0°-Schnitt oder einen
45°-Gehrungsschnitt die entsprechenden Zeigerlinie
verwenden
! der größere Teil des Fußes sollte auf dem
aufgestützten Teil des Werkstücks aufliegen
- kann eingestellt werden, damit Sie sich aussuchen
können, ob Abfallmaterial auf der Innen- oder
Außenseite des Blatts ist 7c (5740)
! die Schnittbreite wird durch die Sägezahnbreite
und nicht durch die Sägeblattdicke festgelegt
! immer zuerst einen Probeschnitt ausführen, um
die effektive Schnittlinie zu überprüfen
●Staubabsaugung
- Saugschlauch auf Adapter P 2stecken
! achten Sie darauf, daßder Staubsaugerschlauch
die Öffnung des unteren Blattschutzes oder die
Schnittarbeit niemals hemmt
- man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL
Zubehör 2610387402)
●Bedienung des Werkzeuges 2
- Netzstecker an der Steckdose anschließen
- immer mit einer Hand Griff Q und mit der anderen
Hand Griff R festhalten
- Werkzeug mit der Fußvorderseite flach auf dem
Werkstück positionieren
! stellen Sie sicher, daßdie Sägeblattzähne nicht im
Werkstück verkeilt sind
13
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 13

- das Werkzeug einschalten, indem Sie zuerst Knopf S
(= Sicherheitsschalter den man nicht festsetzen kann)
drücken und dann Schalter T betätigen
! die Säge mußerst die Höchstgeschwindigkeit
erreichen bevor das Sägeblatt in das Werkstück
eingeführt wird
- der untere Blattschutz A öffnet selbsttätig, wenn das
Sägeblatt in das Werkstück eingeführt wird (den unteren
Blattschutz nur für spezielle Schnitte wie Einsetzschnitte
manuell öffnen; hierzu Hebel B benutzen)
-überfordern Sie das Werkzeug nicht; auf leichten und
andauernden Anpreßdruck achten
- nach Abschlußdes Schnittes das Werkzeug durch
Lösen von Schalter T ausschalten
! stellen Sie sicher, daßdas Blatt vollkommen zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug
vom Werkstück entfernen
ANWENDUNGSHINWEISE
●Die Gutseite des Werkstücks grundsätzlich nach unten
zeigend auflegen, um somit Absplitterungen auf ein
Mindestmaßzu begrenzen
●Benutzen Sie nur scharfe Sägeblätter vom richtigen Typ 8
- die Qualität des Schnittes erhöht sich mit der Anzahl
der Zähne
- Hartmetallbestückte Sägeblätter haben eine bis zu
30 Mal längere Lebensdauer als konventionelle
Sägeblätter
●Seitenanschlag U 9
-für exakte Parallelschnitte zur Werkstückkante
- kann beiderseitig in den Fußeingesetzt werden
Einstellung Seitenanschlag
- Knopf V lösen
- auf gewünschte Schnittbreite einstellen anhand der
Seitenanschlaggradierung (Sichtkeil N 7a+b als
0-Referenz benutzen)
- Knopf V wieder anziehen
●Einsetzschnitt 0
- gewünschte Schnittiefe einstellen
- das Werkzeug nach vorne kippen mit Sichtkeil auf die
auf dem Werkstück gezogene Schnittlinie gerichtet
- unteren Blattschutz A öffnen mit Hebel B
- kurz vor dem Eintauchen des Sägeblatts in das
Werkstück das Werkzeug einschalten, und den
rückwärtigen Werkzeugteil, unter Verwendung der
vorderen Fußkante als Auflagepunkt, langsam absenken
- das Werkzeug langsam nach unten absenken und
gleichzeitig nach vorne schieben, sobald der Spaltkeil
das Werkstück berührt
- Hebel B lösen, sobald der Fußvollständig auf dem
Werkstück aufliegt
! das Werkzeug grundsätzlich nicht rückwärts führen
●Zuschnitt großer Platten bzw. Tafeln !
- die Platte nahe der Schnittlinie entweder am Boden,
auf einem Tisch oder einer Werkbank stützen
! die Schnittiefe so einstellen, daßSie die Platte
durchtrennen und nicht in die Auflagestützen sägen
- falls der Seitenanschlag die gewünschten
Schnittbreite nicht ermöglicht, eine gerade Holzleiste
auf das Werkstück klemmen oder nageln, die als
Schnittführung dient, und das Werkzeug mit der
rechten Fußseite an dieser Führungsleiste führen
●Für mehr Tips siehe www.skileurope.com
GARANTIE / UMWELT
●Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze)
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
●Das Sägeblatt unmittelbar nach der Benutzung reinigen
(insbesondere von Harz- und Leimrückständen)
●Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß
den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung
oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind,
bleiben von der Garantie ausgeschlossen
●Bei Beanstandung das Werkzeug unzerlegt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste
SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriftenlisten so
wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie
unter www.skileurope.com)
●Entsorgen Sie das Werkzeug durch Sortieren des
Werkzeuges, des Zubehörs und der Verpackung für
umweltfreundliches Recycling (die Kunststoffteile sind für
kategorisiertes Recycling gekennzeichnet)
Cirkelzaag 5140/5740
INTRODUKTIE
●Deze machine is bestemd voor het schulpen en afkorten
van hout met een rechte zaaglijn tot onder een hoek van
45°; met de juiste zaagbladen kunnen ook nonferro-
metalen, lichte bouwmaterialen en kunststoffen gezaagd
worden
TECHNISCHE SPECIFIKATIES 1
VEILIGHEID
●Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing en de
bijgevoegde veiligheidsvoorschriften
●Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
deze, voordat u begint te zagen
●Houd altijd het snoer verwijderd van de bewegende
delen van uw machine
●Als u uw machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
●Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren
met een capaciteit van 16 Ampère
●Schakel, in geval van blokkeren of electrische of
mechanische storing, de machine onmiddellijk uit en trek
de stekker uit het stopcontact
●SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt
●Vergelijk steeds het maximaal toegestane toerental van
accessoires met het toerental van uw machine
●Gebruik uw machine nooit zonder het originele
beschermkapsysteem
NL
14
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 14

●Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen,
die jonger zijn dan 16 jaar
●Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
overschrijden; draag oorbeschermers
●Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
●Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd
is; laat dit door een erkende vakman vervangen
●Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
●Deze machine is niet geschikt voor nat-zagen
●Het spouwmes moet worden bijgesteld bij gebruik van
zaagbladen met verschillende diameters
●Gebruik geen beschadigd, vervormd of bot cirkelzaagblad
●Gebruik geen cirkelzaagblad, waarvan de bladdikte groter
of de tandzetting kleiner is dan de dikte van het spouwmes
●Na uitschakeling van uw cirkelzaagmachine, nooit een
draaiend cirkelzaagblad stoppen door er aan de zijkant
iets tegenaan te drukken
●Blokkeer de beschermkap nooit in opengedraaide
positie; zorg ervoor, dat deze vrij kan bewegen
●Gebruik nooit HSS-cirkelzaagbladen
●Gebruik nooit afbraam-/(door)slijpschijven bij deze machine
●Het spouwmes mag niet verwijderd worden
●Blijf met uw handen uit de buurt van het zaagblad
tijdens het gebruik van de machine
●Zaag geen materiaal, dat asbest bevat
●Probeer niet om uitzonderlijk kleine werkstukken te zagen
●Verwijder, voordat u begint te zagen, alle obstakels
zowel boven als onder het zaagvlak
●Werk niet boven uw hoofd met de machine
●Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van een
schakelaar ter voorkoming van herstarten van de motor
na stroomonderbreking
●Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
een instelling verandert of een accessoire verwisselt
GEBRUIK
●Verwisselen van het zaagblad 3
- open onderste beschermkap A met hendel B
- verwissel zaagblad met de zaagtanden en de pijl op
het zaagblad in dezelfde richting wijzend als de pijl op
onderste beschermkap A
! zorg ervoor, dat het klemoppervlak C van de flenzen
perfect schoon is en naar het zaagblad wijst
- draai bout D eerst handvast, en trek hem met de
zeskantsleutel nog 1/8 slag verder vast (zorgt voor
slippen van het zaagblad wanneer dit grote weerstand
ondervindt, waardoor kans op overbelasting van de
motor en machine-terugslag kleiner wordt)
●Instellen zaagdiepte (0-40 mm) 4
- voor een optimale zaagsnede mag het zaagblad niet
meer dan 3 mm onder het werkstuk uitsteken
- draai knop E los
- duw voet F omhoog/omlaag totdat gewenste zaagdiepte
op schaal is ingesteld met behulp van aanwijzer G
- draai knop E vast
●Instellen verstekhoek (0-45°) 5
- draai knop H los
- kantel machine totdat gewenste verstekhoek op
schaal is ingesteld met behulp van aanwijzer J
- draai knop H vast
! bij verstekzagen correspondeert de zaagdiepte
niet met de waarde op de zaagdiepte-schaal
●Contrôle 90°verstekhoek 5
- stel voet F op maximale zaagdiepte in en zet deze vast 4
- stel verstekhoek op 0°in en zet deze vast
- controleer met een winkelhaak of hoek tussen
zaagblad en onderkant voet 90°is
- als bijstelling nodig is, voet kantelen en vastzetten op 45°,
en stellip K met een verstelbare steeksleutel verbuigen
●Spouwmes L 6
- verhindert het vastklemmen van zaagblad in werkstuk
- moet opnieuw ingesteld worden wanneer de min./max.
afstand wordt aangetast of na verwisselen van zaagblad
Instellen spouwmes 6
- stel voet F op maximale zaagdiepte in en zet deze vast 4
- draai bout M los
- stel spouwmes L in
- draai bout M vast
●Zaaglijn-indikator N 7a (5140)
Verstelbaar zaaglijnvizier N 7b (5740)
- voor het langs de gewenste, op werkstuk
aangegeven, zaaglijn geleiden van machine
- gebruik voor een rechte 0°zaagsnede of een 45°
verstekzaagsnede de betreffende indikatielijn
! laat brede gedeelte van voet op ondersteunde
gedeelte van werkstuk rusten
- kan ingesteld worden naar gelang u het restmateriaal aan
binnen- of buitenkant van het blad wilt hebben 7c (5740)
! breedte van zaagsnede wordt bepaald door dikte
van zaagtanden en niet door dikte van zaagblad zelf
! altijd eerst uitproberen op een stuk afvalmateriaal
●Stofafzuiging
- sluit een stofzuiger aan op aansluitstuk P 2
! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de
beschermkap of het zagen belemmeren
- u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire
2610387402)
●Werken met de machine 2
- steek stekker in stopcontact
- houd handgreep Q altijd stevig met de ene en
handgreep R stevig met de andere hand vast
- plaats machine met voorkant van voet goed vlak op
het werkstuk
! zorg dat de zaagtanden het werkstuk niet raken
- schakel uw machine aan door eerst knop S
(= veiligheidsschakelaar, die niet vastgezet kan
worden) en daarna trekker T in te drukken
! het zaagblad moet eerst op volle snelheid zijn
voordat u het in het werkstuk leidt
- beschermkap A opent automatisch als u het zaagblad
in het werkstuk leidt (open beschermkap alleen
handmatig met hendel B voor speciale zaagsnedes
zoals inval-zagen)
- forceer de machine niet; oefen lichte en constante
druk uit
- schakel uw machine, na het maken van de
zaagsnede, uit door trekker T los te laten
! zorg ervoor, dat zaagblad tot stilstand gekomen
is, voordat u machine van werkstuk haalt
15
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 15

TOEPASSINGSADVIES
●Leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden
om splinteren tot een minimum te beperken
●Gebruik uitsluitend scherpe zaagbladen van het juiste
type 8
- hoe meer tanden, des te beter de zaagsnede
- zaagbladen met hardmetalen tanden blijven tot
30 maal langer scherp dan gewone zaagbladen
●Breedtegeleider U 9
- voor het maken van een precieze zaagsnede langs de
rand van een werkstuk
- kan aan beide kanten van de voet bevestigd worden
Instellen breedtegeleider
- draai knop V los
- stel gewenste zaagbreedte in met behulp van schaal
op breedtegeleider (gebruik zaaglijn-indikator N 7a+b
als 0-referentiepunt)
- draai knop V vast
●Inval-zagen 0
- stel gewenste zaagdiepte in
- kantel machine naar voren met zaaglijn-indikator op
één lijn met op werkstuk aangegeven gewenste
zaaglijn
- open beschermkap A met hendel B
- schakel, net voordat u het zaagblad in het werkstuk
leidt, de machine in en laat achterkant van machine
geleidelijk zakken terwijl u voorkant van voet als
”scharnier”gebruikt
- beweeg machine geleidelijk zowel naar beneden als
naar voren zodra het spouwmes het werkstuk raakt
- wanneer voet plat op het werkstuk rust, hendel B
loslaten
! de machine nooit naar achteren trekken
●Zagen van grote panelen !
- ondersteun paneel dicht bij de zaagsnede op de
grond, een tafel of een werkbank
! stel zaagdiepte zo in, dat u door paneel en niet
door de ondersteuning zaagt
- indien breedtegeleider de gewenste zaagbreedte niet
aankan, klem of spijker een recht stuk hout op
werkstuk als een geleider, en gebruik de rechterkant
van de voet tegen deze geleider
●Voor meer tips zie www.skileurope.com
GARANTIE / MILIEU
●Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen)
! trek de stekker uit het stopkontakt vóór het reinigen
●Maak zaagblad onmiddellijk na gebruik schoon (met
name als er hars of lijm op zit)
●Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de
wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te
voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of
onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
●In geval van een klacht de machine ongedemonteerd,
samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of
het dichtstbijzijnde SKIL service-station opsturen
(de adressen evenals de onderdelentekening van de
machine vindt u op www.skileurope.com)
●Ontdoe u van de machine door machine, accessoires en
verpakking te sorteren, zodat deze op een voor het
milieu verantwoorde manier kunnen worden gerecycled
(de kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te
kunnen recyclen)
Cirkelsåg 5140/5740
INTRODUKTION
●Maskinen är avsedd för sågning av raka längs- och
tvärsnitt och i geringsvinklar upp till 45°i trä; med
lämpliga sågklingor kan ocksåicke-järnmetaller, lätt
byggnadsmaterial och plast sågas
TEKNISKA DATA 1
SÄKERHET
●Läs och spara denna instruktionsbok och bifogade
säkerhetsföreskrifter
●Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
andra föremål ur arbetsstycket innan du börjar såga
●Håll alltid sladden påsäkert avstånd från maskinens
rörliga delar
●När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat
fullständigt
●Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med
kapacitet på16 A
●I händelse av fastkörning, onormala elektriska eller
mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra
ur stickkontakten
●SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
om originaltillbehör används
●Innan du använder ett tillbehör, jämför först det maximalt
tillåtna varvtalet påtillbehöret med varvtalet pådin maskin
●Använd aldrig din maskin utan maskinens original
säkerhetsdetaljer
●Denna maskin bör ej användas av personer under 16 års
ålder
●Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd
hörselskydd
●Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid
sladden utan dra genast ut stickkontakten
●Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut
av en kvalificerad person
●Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
med spänningen som anges påmaskinens märkplåt
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
anslutas till 220V)
●Denna maskin är inte lämplig till våtsågning
●Klyvkniven måste justeras vid användning av sågblad
med annan diameter
●Använd inte en trasig, deformerad eller slöblad
●Använd inte en blad, som är tjockare än klyvknivens tjocklek
●Efter att maskinen blivit avstångd, försök aldrig att
stoppa rotationen genom att pressa något mot bladet,
utan låt den stanna av sig självt
●Blockera eller lås aldrig fast undre klingskyddet i öppet
läge; kontrollera att det rör sig fritt
S
16
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 16

●Använd aldrig en blad, som är gjord av snabbstål
●Använd aldrig slip/kapskivor till denna maskin
●Avlägsna ej klyvkniven
●Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång
●Såga inte i material som innehåller asbest
●Såga ej extremt småarbetsstycken
●Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du
startar arbetet
●Använd aldrig din maskin ovanför huvudet
●Använd endast sågbord som är utrustad med
0-spänningsströmbrytare som förhindrar återstart av
motorn efter strömavbrott
●Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan
du gör någon justering eller byter tillbehör
ANVÄNDNING
●Sågbladsbyte 3
-öppna nedre klingskyddet A genom att föra undan det
med spaken B
- byta sågblad med sågtänder och pilen pekande i
samma riktning som pilen pånedre klingskyddet A
! se till at klämsidan C påflänsen är ordentligt ren
och läggs emot bladet
-draåt bladbulten 1/8 varv mer än fingerkraft med
hexnyckeln (möjliggör slirning av sågblad vid sågning
med hårt sågmotstånd och minskar överbelastning på
motorn samt motverkar kast)
●Justering av sågdjup (0-40 mm) 4
-för optimal sågning skall ej sågbladet överstiga mer
än 3 mm under arbetsstycket
- lossa knapp E
- tryck upp/ned foten F till önskad sågdjup påskalan
genom användande av indikatoren G
-spänn fast knapp E
●Justering av sågvinkel (0-45°) 5
- lossa knapp H
- luta maskinen till önskad sågvinkel påskalan genom
användande av indikatoren J
-draåt knapp H
! vid fasning, sågdjup överensstämmer ej med
värdet påsågdjupsskalan
●Kontroll av vinkel vid 90°5
- justera och dra åt foten F till maximalt sågdjup 4
- justera och dra åt sågvinkeln till 0°
- kontrollera 90°vinkel mellan blad och undersida av
foten med en vinkelhake
- om justering är nödvändig, luta och dra åt foten till 45°
och böj fläns K med en skiftnyckel
●Klyvkniv L 6
- skyddar sågbladet från att fastna i arbetsstycket
-måste justeras när min./max. avstånd är påverkad
eller efter sågbladsbyte
Justering av klyvkniv 6
- justera och dra åt foten F till maximalt sågdjup 4
- lossa bulten M
- justera klyvkniven L
- dra åt bulten M
●Siktskåra N 7a (5140)
Justerbar såglinjefönster N 7b (5740)
-för att föra maskinen längs önskad såglinje markerat
påarbetsstycket
-för rak 0°sågning eller 45°vinkelsågning använd
angående indikatorslinjen
! den breda delen av foten skall vila påden
stödjande delen av arbetsstycket
- kan justeras för att du ska kunna välja om du vill ha
det avsågade påden inre eller yttre sidan av bladet
7c (5740)
!sågbredd är fastställd av vidden påsågtänderna
och ej påvidden av bladkroppen
!gör alltid en provsågning först för att faststalla
den verkliga såglinjen
●Dammuppsamling
- anslut dammsugare till anslutning P 2
!låt ej dammsugarslangen hindra nedre
klingskyddet eller sågning
- ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även
användas
●Anvending av maskinen 2
-sätt kontakten i väggurtaget
-håll alltid fast handtaget Q stadigt med en hand och
handtaget R stadigt med den andra handen
- placera maskinen med fotplattans framsida plant på
arbetsstycket
! se till at sågtänderna ej går emot arbetsstycket
- starta maskinen genom att först trycka in knappen S
(= säkerhetsströmbrytare som ej kan låsas) och
därefter avtryckaren T
! maskinen skall ha nått max. varvtal innan bladet
kommer i kontakt med arbetsstycket
- det nedre klingskyddet A öppnas automatiskt när
sågbladet kommer i kontakt med arbetsstycket (öppna
klingskyddet manuellt genom att föra undan det med
spaken B endast för speciell sågning som dyksågning)
-överbelasta inte maskinen; använd lätt och jämnt tryck
-när du är färdig, stäng av maskinen genom att släppa
avtryckaren T
!försäkra dig om att bladet helt har stannat innan
maskinen lyfts från det sågade materialet
ANVÄNDNINGSTIPS
●Lägg alltid den finaste sidan av arbetsstycket nedåt för
att förhindra minimum av flis
●Använd endast skarpa sågblad av rätt sort 8
- kvaliteten påsågsnittet förbättras genom antalet tänder
-hårdmetallblad förblir vassa upp til 30 gånger längre
än vanliga blad
●Sidoanslag U 9
-för exakt sågning längs arbetsstyckets kanter
- kan infogas i båda sidorna av foten
Justering av sidoanslag
- lossa knapp V
- justera till önskad sågvidd genom användande av skalan
påsidoanslaget (använd siktskåra N 7a+b som
0-referens)
- dra åt knapp V
●Dyksågning 0
-ställ in önskat sågdjup
- luta maskinen framåt med siktskåran i linje med
önskad såglinje som finns markerad påarbetsstycket
-öppna nedre klingskyddet A med spak B
17
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 17

- starta maskinen innan bladet kommer i kontakt med
arbetsstycket och gradvis sänker bakdelen av
maskinen i arbetsstycket genom att använda främre
delen av foten som stöd
-såfort klyvkniven kommer i kontakt med arbetsstycket
ska maskinen gradvis föras nedåt och framåt
-när foten vilar påarbetsstycket, lösgör spak B
! dra aldrig maskinen bakåt
●Sågning av stora paneler !
-stöd panel nära sågning påett golv, bord eller
arbetsbänk
!ställ in sågdjup såatt du såg genom panelen och
ej genom stödet
- om sidoanslaget är för kort för önskad sågvidd kläm
eller spika fast en rak träbit till arbetsstycket som ett
anhåll, och använd rätta sidan av foten mot detta anhåll
●För fler tips se www.skileurope.com
GARANTI / MILJÖ
●Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsöppningarna)
! drag ur stickkontakten innan rengöring
●Rengör sågbladet direkt efter användning (speciellt efter
kåda och lim)
●För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive
lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av
normalt slitage, överbelastning eller fel hantering
omfattas ej av garantin
●Vid fel påmaskinen, sänd/lämna in maskinen
i odemonterat skick tillsammans med inköpskvitto till
närmsta auktoriserad SKIL serviceverkstad (adresser till
servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på
www.skileurope.com)
●Gör av med en uttjänt maskin genom att källsortera
maskinen, tillbehören och förpackningen lämnas för
återvinning (plastkomponenterna är märkta för separat
återvinning)
Rundsav 5140/5740
INLEDNING
●Værktøjet er beregnet til at udføre længde- og tværsnit
med lige snitforløb og geringsvinkler op til 45°i træ; brug
af passende savklinger gør det ogsåmuligt at save i
ikke-jernmetal, lette byggematerialer og kunststof
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1
SIKKERHED
●Læs og gem denne betjeningsvejledning og vedlagte
sikkerhedsinstruktioner
●Undgåskader forårsaget af skruer, søm eller andre
genstande i arbejdsemnet; fjern disse før De starter med
at save
●Hold altid ledningen væk fra bevægelige dele påværktøjet
●Efter endt arbejde skal værktøjet afbrydes og alle
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til side
●Ved brug af kabeltromle, skal ledningen rulles helt ud og
have en kapacitet på16 Ampere
●I tilfælde af blokering eller ved elektrisk eller mekanisk
fejlfunktion, afbryd straks værktøjet og tag stikket ud af
kontakten
●SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
der benyttes originalt tilbehør
●Før brug af tilbehør skal det altid undersøges om den
max. tilladte hastighed svarer til værktøjets hastighed
●Brug aldrig værktøjet uden den originale
beskyttelsesskærm
●Dette værktøj bør ikke bruges af børn under 16 år
●Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
85 dB(A); brug høreværn
●Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet,
ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
●Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; fådet
skiftet ud af en anerkendt fagmand
●Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
som den spænding, der er anført påværktøjets
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
kan ogsåtilsluttes til 220V)
●Dette værktøj er ikke egnet til vandsavning
●Savdybden skal justeres efter savklingens størrelse
●Brug aldrig savklinger der er sløve, skæve eller påanden
måde beskadigede
●Brug aldrig savklinger hvor materialet er tykkere eller
tandudlægningen mindre end tykkelsen påspaltekniven
●Efter afbrydelse af rundsaven, såstop aldrig rotationen
af savklingen ved et pres fra siden
●Bloker eller fastspænd aldrig underskærmen i løftet
stilling; vær opmærksom påat underskærmen kan
bevæge sig frit
●Brug aldrig savklinger der er lavet af HSS stål
●Anvend aldrig slibe/skæreskiver til dette værktøj
●Spaltekniven måikke fjernes
●Hold hænderne væk fra savklingen, når værktøjet er i
gang
●Undlad at save materialer, som indeholder asbest
●Forsøg ikke at save ekstremt småarbejdsstykker
●Fjern alle genstande såvel ovenpåsom nedenunder
savlinien, før De begynder at save
●Arbejd ikke med værktøjet over hovedet
●Anvend kun et savbord udstyret med en
sikkerhedskontakt, som forhindrer re-start af motoren,
efter en spændingsafbrydelse
●Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
BETJENING
●Udskifting af savklinge 3
-hæv underskærmen A ved hjælp af tappen B
- udskift savklingen med savtænder og pilen trykt på
savklingen pegende i samme retning som pilen på
underskærmen A
!vær opmærksom påat flangefladerne C er renset for
alle urenheder og at de peger ind imod savklingen
- stram bolten D med stiftnøglen et 1/8 slag efter at
bolten er strammet håndfast (sikrer at savklingen
”slipper”, hvis den støder påalt for stor modstand;
dette reducerer faren for overbelastning og tilbageslag
af savklingen)
DK
18
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 18

●Indstilling af savdyben (0-40 mm) 4
- for at opnået perfekt kvalitetssnit bør savklingen ikke
rage mere end 3 mm nedenfor arbejdsemnet
-løsn knappen E
-løft/sænk foden F indtil den ønskede savdybde
fremkommer påskalaen ved at anvende indikatoren G
-spænd knappen E
●Indstilling af savvinklen (0-45°) 5
-løsn knappen H
- tip værktøjet indtil den ønskede savvinkel
fremkommer påskalaen ved at anvende indikatoren J
-spænd knappen H
! ved smigskæring, vil savdybden ikke svare til den
angivne værdi påsavdybdeskalaen
●Check at savvinklen er 90°5
- justér og spænd foden F til maksimal savdybde 4
- justér og spænd savvinklen på0°
- kontrollér at der er en 90°vinkel mellem savklinge og
undersiden af foden med en vinkel
- hvis justering er nødvendig, tip og spænd foden på
45°og bøj tappen K med en skruenøgle
●Spaltekniv L 6
- beskytter savklingen mod at blokere i arbejdsemnet
-kræver justering hvis min./max. afstand er påvirket
eller hvis der skiftes savklinge
Efterjustering af spaltekniv 6
- justér og spænd foden F til maksimal savdybde 4
-løs bolten M
- juster spaltkniv L
-spænd bolten M
●Savlinje-indikator N 7a (5140)
Indstilleligt savlinjevisir N 7b (5740)
- for præcis savning langs den ønskede savlinjen
markeret påarbejdsemnet
- for lige savning i 0°eller 45°smigskæring, anvend da
den pågældende indikatorlinje
! den bredeste del af foden bør hvile påden del af
arbejdsemnet som har støtte
- kan justeres, såDe kan vælge om spildmaterialet skal
være påklingens inder- eller yderside 7c (5740)
! savbredden er afhængig af bredden på
savtænderne og ikke af selve klingen
! udfør altid et prøve snit, for at kontrollere den
aktuelle savlinje
●Støvopsugning
- montér støvsuger til forlængerstykket P 2
! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt med
underskærmen eller savningen
- en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også
anvendes
●Brug af værktøjet 2
-sæt stikket i kontakten
- hold altid håndtaget Q fast med den ene hånd og
håndtaget R med den anden hånd
- placer værktøjet med forenden af fodenden fladt imod
arbejdsemnet
!sørg for at savtænderne ikke griber ind i
arbejdsemnet
- start Deres værktøj ved først at trykke knappen S
(= sikkerhedsafbryder, som ikke kan låses) ind og
derefter træk påafbryder T
!værktøjet skal køre med max. hastighed inden
savklingen berører arbejdsemnet
- underskærmen A åbnes automatisk når savklingen
berører arbejdsemnet (hæv kun skærmen manuelt ved
hjælp af tappen B ved speciel savning f.eks. dyksavning)
- overbelast ikke værktøjet; anvend et let og
vedvarende tryk
-når De er færdig med savningen, sluk værktøjet ved
at slippe afbryderen T
!vær sikker på, at savklingen står fuldstændigt stille,
førend De løfter værktøjet væk fra arbejdsemnet
GODE RÅD
●Læg altid den pæneste side af arbejdsemnet nedad for
at minimere splitning
●Brug kun skarpe savklinger af den korrekte type 8
- kvaliteten af snittet forøges med antallet af tænder
-hårdmetalsavklinger holder skæret op til 30 gange
længere end alm. klinger
●Sidestyr U 9
- til præcise snit langs kanten af arbejdsemnet
- kan sættes ind påbegge sider af foden
Justering af sidestyret
-løsn knappen V
- justér til den ønskede savbredde ved hjælp af skalaen
påsidestyret (brug savlinie-indikatoren N 7a+b som
0-reference)
-spænd knappen V
●Dyksavning 0
- indstil den ønskede savdybde
- tip værktøjet fremad med savlinie-indikatoren pålinie
med den ønskede savlinie markeret påarbejdsemnet
-åbn underskærmen A med tappen B
- lige inden klingen berører arbejdsemnet, start
værktøjet og sænk gradvist bagparten af værktøjet
ved at benytte forenden af foden som støttepunkt
- bevæg værktøjet gradvist nedad og samtidigt fremover,
såsnart som spaltekniven træffer arbejdsemnet
-når foden hviler fladt påarbejdsemnet, løs tappen B
!før aldrig værktøjet bagover
●Savning af store emner !
-støt emnet tæt påsnittet, enten pågulvet, bordet eller
arbejdsbænken
! indstil savdybden således at De saver gennem
emnet og ikke gennem det som støtter emnet
- hvis sidestyret ikke er langt nok til den ønskede
savbredde, såfastgør et lige stykke træsom styr og
før højre side af foden imod dette styr
●For flere tips se www.skileurope.com
GARANTI / MILJØ
●Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne)
!træk stikket ud før rensning
●Rengør savklingen straks efter brug (specielt for harpiks
og lim)
●Vi yder garanti påSKIL produkter i henhold til de
lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som
gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal
slidtage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse af
værktøjet
19
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 19

●I tilfælde af en klage, send venligst det uskilte værktøj
sammen med et køb-bevis til Deres værktøjsforhandler
eller nærmeste autoriseret SKIL service værksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på
www.skileurope.com)
●Bortskaffning af værktøjet ved at sortere værktøj, tilbehør
og emballage for miljøvenlig genbrug (plastickomponenter
er afmærket for kategoriseret genbrug)
Sirkelsag 5140/5740
INTRODUKSJON
●Verktøyet er beregnet til åutføre langsgående og
tverrgående snitt med rett skjæring og gjæringsvinkel opp
til 45°i tre; med tilsvarende sagblad kan det ogsåsages
ikke-jernholdige metaller, byggematerialer og kunststoff
TEKNISKE OPPLYSNINGER 1
SIKKERHET
●Les og ta vare pådenne brukerveiledningen og
vedlagte sikkerhetsanvisning
●For åunngåskader måalle skruer, spiker og andre
elementer i arbeidsstykket, fjernes før du begynner åsage
●Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler påverktøyet
●Når du setter bort verktøyet måbryteren slåes av,
bevegelige deler måvære helt stoppet
●Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en
kapasitet på16A
●Ved fastkjøring eller ved elektriske/mekaniske
problemer, slåøyeblikkelig av bryteren og dra ut støpslet
●SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
original-tilbehør brukes
●Ved bruk av tilbehør, sammenlign hvilken maksimum
hastighet som er tillatt for tilbehøret sammenlignet med
hastigheten påverktøyet
●Bruk aldri verktøyet uten det orginale beskyttelses systemet
●Verktøyet bør ikke brukes av personer under 16 år
●Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
hørselvern
●Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
●Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; fåden
skiftet ud af en anerkendt fagmand
●Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
oppgitt påverktøyets merkeplate (verktøy som er
betegnet med 230V eller 240V kan ogsåtilkoples 220V)
●Dette verktøyet er ikke beregnet for vannsaging
●Spaltekniven måeventuell etterjusteres ved bruk av
forskjellige blad diameter
●Bruk aldri skjevt, deformert eller sløvt sirkelsagblad
●Bruk aldri et sirkelsagblad som er tykkere eller med
tannsetting som er tynnere enn spaltekniven
●Etter at du har slått av sagen, mådu aldri stoppe blad-
rotasjonen ved åføre en gjenstand mot bladet
●Underskjermene måaldri låses i åpen stilling; sjekk at
den kan beveges fritt
●Bruk aldri sirkelsagblader av HSS (stål)
●Bruk aldri slipe-/kappeskiver til dette verktøyet
●Spaltekniver måikke fjernes
●Hold hendene unna sagbladet mens motoren er i gang
●Sag ikke i materialer inneholdende asbest
●Ikke forsøk åkutte ekstremt småmaterialer
●Rydd unna alle hindringer i arbeidsområdet før du
begynner åsage
●Ikke før sagen over hodet
●Bruk kun et sagbord med en bryter som hindrer re-start
av motoren ved spenningsavbrudd
●Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger på
sagen eller skifter tilbehør
BRUK
●Sagbladbytte 3
-åpne underskjermen A ved åbruke spaken B
- bytt sagblad med tenner og pilen påsagbladet pekende
i samme retning som pilen påunderskjermen A
! sjekk at feste-overflaten C av flenser er rene og at
de peker mot bladet
- stram låsebolten med sekskantnøkkelen 1/8 omdreining
etter at den er fingerstrammet (gjør at sagbladet stopper
uavhengig av motoren når motstanden blir for kraftig;
dette reduserer faren for overbelastning og tilbakeslag)
●Justering av kuttedybden (0-40 mm) 4
- for optimal kvalitet påsagingen bør bladet ikke være
mer enn 3 mm påundersiden av arbeidsstykket
-løsne knott E
-løft/senk fotplaten F inntil ønsket kuttedybde kommer
til syne påskalaen ved åbenytte indikatoren G
- stram knott E
●Justering av kuttevinkel (0-45°) 5
-løsne knott H
-føre verktøyet påskråinntil ønsket kuttevinkel kommer
til syne påskalaen ved åbenytte indikatoren J
- stram knott H
! ved skråsaging vil kuttedybden ikke
korrespondere med verdien påkuttedybdeskalaen
●Sjekk av 90°kuttevinkel 5
- juster og stram fotplaten F påmaksimum kuttedybde 4
- juster og stram kuttevinkel på0°
-mål 90°vinkel mellom bladet og bunnet av fotplaten
med en vinkelhake
- dersom justering er nødvendig, føre fotplaten påskråog
stram det på45°, og bøye tappen K med en skiftenøkkel
●Spaltekniv L 6
- beskytter sagbladet fra åbli sittende fast i arbeidsstykket
- behøver justering når min./max. avstand er
overskredet og ved bytte av sagblad
Justering av spaltekniv 6
- juster og stram fotplaten F påmaksimum kuttedybde 4
-løsne skrue M
- juster spaltekniven L
- stram skrue M
●Saglinje-indikator N 7a (5140)
Justerbar saglinjevisir N 7b (5740)
- for åføre verktøyet langs ønskede saglinjen, markert
påarbeidsstykket
- for rett saging ved 0°eller skråsaging ved 45°benytt
den angående indikatorlinje
! den vide delen av fotplaten bør hvile påden delen
av arbeidsstykket som har støtte
- kan justeres slik at du kan velge om avfallet kommer
påinn- eller utsiden av bladet 7c (5740)
N
20
XP SKIL 5140/5740 19-03-2003 12:20 Pagina 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Skil Saw manuals

Skil
Skil 5820 User manual

Skil
Skil 5680 Assembly instructions

Skil
Skil Skilsaw 5155 User manual

Skil
Skil 5850 Assembly instructions

Skil
Skil 4900 User manual

Skil
Skil 5855 User manual

Skil
Skil HD55 Assembly instructions

Skil
Skil SHD77M User manual

Skil
Skil 1350 User manual

Skil
Skil Masters 3100 Assembly instructions
Popular Saw manuals by other brands

Gundlach
Gundlach 710 owner's manual

Hitachi
Hitachi C 12LSH Handling instructions

Würth
Würth Master HKS 86-2 Translation of the original operating instructions

Meec tools
Meec tools 004665 operating instructions

Protool
Protool CSP 68-2 EB Original operating manual/spare parts list

Battipav
Battipav PRIME operating instructions