Skil 9206 User manual

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del propietario
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Reciprocating Saw
Scies Va-et-vient
Sierras Alternativas
1-877-SKIL-999 OR www.skil.com
Model/ Modelo/ Modèle: 9206 / 9216

2
TABLE OF CONTENTS
General power tool safety warnings ..............................3-4
Safety rules for circular saws. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Additional safety warnings........................................5
Symbols .....................................................6-8
Functional description and specications ..........................9
Assembly .....................................................10
Operating instructions .......................................11-12
Using the saw ..............................................13-14
Maintenance...................................................15
Accessories ...................................................15
Troubleshooting ...............................................16
Limited warranty of SKIL consumer portable,
benchtop and hd and shd heavy duty power tools ...................17

3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious
injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) protected supply. Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and / or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

4
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving
parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce
dustrelated hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Service
Have your power tool serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY RULES FOR RECIPROCATING SAWS
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Cutting tool contacting a “live”
wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to
loss of control.
Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical
wiring may exist. If this situation is unavoidable, disconnect all fuses or circuit breakers
feeding this worksite.
Never leave the trigger locked “ON”. Before plugging the tool in, check that the trigger
lock is “OFF”. Accidental start-ups could cause injury.
Keep hands away from cutting area. Do not reach under the material being cut. The
proximity of the blade to your hand is hidden from your sight.
Keep hands from between the gear housing and saw blade holder. The reciprocating
blade holder can pinch your ngers.

5
Do not use dull or damaged blades. Bent blade can break easily or cause kickback.
Before starting to cut, turn tool “ON” and allow the blade to come to full speed. Tool can
chatter or vibrate if blade speed is too slow at beginning of cut and possibly kickback.
Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust mask or
respirator for applications which generate dust.
Secure material before cutting. Never hold it in your hand or across legs. Small or thin
material may ex or vibrate with the blade, causing loss of control.
Make certain all adjusting screws and the blade holder are tight before making a cut.
Loose adjusting screws and holders can cause the tool or blade to slip and loss of control may
result.
When removing the blade from the tool avoid contact with skin and use proper
protective gloves when grasping the blade or accessory. Accessories may be hot after
prolonged use.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will further
enhance your personal safety.
Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to
work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to
the operator.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control
the power tool.
Develop a periodic maintenance schedule for your tool. When cleaning a tool be careful
not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or
pinched or safety guard return springs may be improperly mounted. Certain cleaning
agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts.
Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Skil Factory Service Center
or Autho rized Skil Service Station.
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals
are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to lter out
microscopic particles.

6
SYMBOLS
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
Symbol Name Designation/Explanation
VVolts Voltage (potential)
AAmperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
WWatt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
ØDiameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0No load speed Rotational speed, at no load
nRated speed Maximum attainable speed
…/min Revolutions or reciprocation
per minute Revolutions, strokes, surface speed,
orbits etc. per minute
0Off position Zero speed, zero torque...
1,2,3,…
I,II,III, Selector settings Speed, torque or position settings.Higher
number means greater speed
Innitely variable selector
with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
Class II tool Designates Double Insulated Construction
tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Warning symbol Alerts user to warning messages
Li-ion RBRC sea Designates Li-ion battery recycling
program
Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling
program

7
Symbol Name Designation/Explanation
Read manual symbol Alerts user to read manua
Wear eye protection symbo Alerts user to wear eye protection

8
SYMBOLS (CONTINUED)
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
Symbol Designation/Explanation
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters
Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters
Laboratories, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing
Services, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican
Standards.

9
FUNCTIONAL DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
WARNING Disconnect the plug from the power source before making any
assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Reciprocating Saw
Fig. 1
Sawblade Blade Clamp
Release Lever
Adjustable
Footplate
Rubber
Boot
Ventilation
Openings
Power Indicator Light
(Model 9216 Only)
Trigger “On-Off”
Switch
Hex Wrench And
Storage Compartment
Rubberized Grip
(Model 9216 Only)
Variable Speed Dial
NOTE: For tool specications refer to the nameplate on your tool.

10
ASSEMBLY
Preparing the saw blade selection
No one blade can be efcient on all cutting jobs. Different materials require specially designed
blades. Since your reciprocating saw can cut so many materials, many types of SKIL blades
are available. Be sure to use the proper blade to insure proper cutting performance.
Installing a blade
WARNING Unplug tool from power
source before changing
blade or making any adjustments.
Pull the blade clamp release lever as far as it
will go to open the tool-less clamp; insert the
blade until it stops (Fig. 2).
To lock the blade release the lever. The
spring-loaded mechanism will lock the clamp
against the blade (Fig. 3).
Push in and pull out on the blade to be sure the
pin in the clamp housing goes through the hole
in the blade to hold the blade securely. The
blade may be inserted with the teeth facing
down or up.
WARNING Make sure that the front
end of the blade extends
through the footplate for the entire stroke
length. Do not use specialty blades that are
very short or those with a signicant cant.
Blade must not contact footplate. A blade which
is too short or canted could jam inside the foot
and snap.
Fig. 2
Blade Clamp
Release Lever
Fig. 3

11
OPERATING INSTRUCTIONS
Power indicator light
(Model 9216 only)
When you plug your tool into the power source,
the power indicator light will go “ON” indicating
the tool is receiving power (Fig. 4).
Trigger “ON-OFF” switch
TO TURN THE TOOL “ON” squeeze the trigger
switch. TO TURN THE TOOL “OFF”, release
the trigger switch, which is spring loaded and
will return to the “OFF” position automatically
(Fig. 4).
Variable speed dial
Your tool is equipped with a variable speed
dial. The blade stroke rate may be adjusted
during cutting operation by presetting the dial
on or between any one of the six numbers (Fig.
5).
Seng SPMrang
(strokesperminute)
1-2 Low stroke
3-4 Medium stroke
5-6 High stroke
Higher speed settings are generally used for
fast cutting or when softer cutting materials
such as wood, composite materials, and plastics. Slower speed settings are generally used
when precision is required or when cutting harder materials. Materials typically cut using slow-
er speeds include sheet metal, conduit, and pipe.
Fig. 4
Trigger
“On-Off”
Switch
Power
Indicator Light
Fig. 5
Variable Speed
Dial

12
Footplate adjustment
The footplate tilts in order to keep as much of
its surface in contact with the work surface (Fig.
6). To adjust, hold saw rmly and pivot foot-
plate to desired position.
The footplate can also be locked at desired
depths to optimize blade life and/or to limit
blade protrusion beyond the end of the foot-
plate when cutting into large diameter pipe or
into walls.
To adjust the footplate position depth, simply
loosen the two screws in insulated rubber boot
with wrench provided, slide and move the
footplate to the desired position and securely
tighten the screw with the wrench provided (Fig.
7).
Fig. 6
Adjustable Footplate
Fig. 7

13
USING THE SAW
1. Securely clamp the work.
2. Mark the line of cut and grasp the tool with one hand on the handle and the other placed on
the insulated rubber boot over the front housing.
WARNING Always hold the saw by the insulated boot on the front housing. If you saw
into a blind area where live wiring exists, you may be shocked or electro-
cuted.
3. Keep the saw footplate rmly against the work to minimize counter-force (jumping) and
vibration.
4. Squeeze the trigger to start the tool. Let the saw reach full speed before starting the cut.
Guide the saw so that the blade will move along the marked line.
Sawing tips
Following a few simple tips will reduce the wear on the workpiece, the tool and the operator.
1. Blades cut on the draw or back stroke. On ne work, such as paneling, berglass, etc.,
place the good side of workpiece facing down.
2. Use the correct saw blade for the material being cut and keep extra blades on hand to use
when others become dull. Replace cracked or bent blades immediately.
3. Select the footplate projection settings, as
well as the appropriate cutting speed.
4. To reduce the risk of injury, be sure the blade
always extends beyond the footplate and
work throughout the stroke. Blades may
shatter if the front on the blade hits the work
and/or the footplate.
5. When cutting metal:
– Apply a lubricant for easier, smoother, faster
cutting and longer blade life.
– For non-ferrous metals, aluminum, bronze or
brass, use a stick wax on the blade.
– For ferrous metals, iron and steel, use
machine or cutting oil along the surface to be
cut.
6. When cutting thin metal, “sandwich” the
material between two pieces of scrap wood. Clamp or put in a bench vise. One piece of
lumber on top of the metal can be used with adequate clamping. Place your cut lines or
design on the wood.
7. Don’t force the cutting. Let the saw and blade do the work.
WRONG RIGHT

14
Pocket/plunge cuts
The reciprocating saw can be used to make
plunge cuts into softer material, (for example,
wood or light building materials for walls), with-
out a starting hole (Fig. 8).
1. Mark the line to be cut clearly on the work.
2. Set the tool with one edge of the footplate
rmly against the material.
3. Place the tip of the blade (not running) on
the line to be cut.
4. Tilt the saw so that the blade clears the work.
5. Squeeze the trigger switch and carefully
engage the moving saw blade into the
material.
6. After the blade penetrates through the work,
continue sawing along the marked outline.
NOTES:
To make plunge cutting easier, use a heavy
gauge blade, install the blade with the teeth
facing upward, and hold the saw upside down
as shown (Fig. 9).
Do not plunge cut in metal surfaces.
In thick materials and in harder materials, such
as metal, plunge cutting should not be attempt-
ed. Such materials can be cut with the recip
saw only by starting the cut from the edge of
the material or from a hole drilled all the way
through the material that is large enough to t
the saw blade.
WARNING The use of any accessories not specied in this manual may create a
hazard.
Fig. 8
Fig. 9

15
MAINTENANCE
Service
WARNING Preventive maintenance performed by unauthorized per so n nel may
result in misplacing of internal wires and components which could
cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Skil Factory
Service Center or Autho rized Skil Service Station.
Tool lubrication
Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools
with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
Carbon brushes
The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of depend-
able service. To maintain peak efciency of the motor, we recommend every two to six months
the brush es be examined. Only genuine Skil replace ment brushes specially designed for
your tool should be used.
Cleaning
WARNING To avoid accidents always dis connect the tool from the power supply
before cleaning or performing any main tenance. The tool may be
cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety gog gles when
cleaning tools with compressed air.
Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not at
tempt to clean by inserting pointed objects through openings.
CAUTION Certain cleaning agents and sol vents damage plastic parts. Some of
these are: gasoline, carbon tetrachlo ride, chlo rinated cleaning solvents,
ammonia and house hold detergents that contain ammonia.
ACCESSORIES
WARNING If an extension cord is necessary, a cord with adequate size
conductors that is capable of carrying the current necessary for your
tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.
Grounded tools must use 3- wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS
Tool’s
Ampere
Rating
Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2
Cord Length in Feet Cord Length in Meters
25 50 100 150 15 30 60 120
3-6 18 16 16 14 0.75 .075 1.5 2.5
6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —
12-16 14 12 ——————
** Carrying case
*Blade
(*= standard equipment)
(**= optional accessories)

16
TROUBLE SHOOTING
WARNING Read instruction manual rst! Remove plug from the power source before
making adjustments or assembling the blade.
Trouble Problem Remedy
Saw will not start 1. Power cord is not plugged in.
2. Power source fuse or circuit
breaker tripped.
3. Cord damaged.
4. Burned out switch.
1. Plug saw in.
2. Replace fuse or reset tripped
circuit breaker.
3. Inspect cord for damage. If
damaged, have cord replaced
by an authorized skil service
center or service station.
4. Have switch replaced by an
authorized skil service center or
service station.
Blade does not
come up to speed
1. Extension cord too light or too
long.
2. Low house voltage.
1. Replace with adequate cord.
2. Contact your electric company.
Excessive vibration 1. Blade is bent.
2. Blade not secure in blade
holder.
1. Discard blade and use different
blade.
2. See assembly section, “install-
ing a blade”.
Cut binds, stalls
motor or kicks back
when cutting
1. Dull blade with improper tooth
set.
2. Tip of blade strikes workpiece
or inside of pipe.
1. Discard blade and use a differ-
ent blade.
2. Do not strike tip of blade while
cutting and make sure that
blade is long enough to cut
through a pipe.

17
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE,
BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS
Chervon North America (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL
consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SKIL
Benchtop and consumer portable power tool models will be free from defects in material or
workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.
SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law,
shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material
or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by
persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited
Warranty, you must return the complete product, transportation prepaid, to any SKIL Factory
Service Center or Authorized Service Station. For Authorized SKIL Power Tool Service
Stations, please visit www.Registermyskil.com or call 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS
CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING
BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM
DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V I NCES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS)
ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S.
AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE
TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED
STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR
WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL
DEALER OR IMPORTER.
© Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
04/19

18
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements généraux concernant la sécurité des
outils électroportatifs ........................................19-20
Règles de sécurité concernant les scies va-et-vient ..................21
Avertissements supplémentaires concernant la sécurité..............22
Symboles ..................................................23-25
Description fonctionnelle et spécications .........................26
Assemblage ...................................................27
Consignes de fonctionnement.................................28-29
Utilisation de la scie .........................................30-31
Entretien......................................................32
Accessoires ...................................................33
Guide de diagnostic ............................................33
Garantie limitée des outils électriques grand public SKIL
portatifs, de table et pour usage industriel hd et shd .................34

19
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX CONCERNANT LA SÉCURITÉ
DES OUTILS ÉLECTROPORTATIFS
AVERTISSEMENT Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes
de sécurité. Si l’on n’observe pas ces avertissements et ces
consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures
corporelles graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à votre outil branché sur
le secteur (avec l) ou à votre outil alimenté par piles (sans l).
Sécurité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés
quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.
N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par
exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inammables. Les outils
électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d’enammer les poussières ou les
vapeurs.
Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif.
Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait.
Sécurité électrique
Les ches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut
absolument jamais modier la che. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec des outils
électroportatifs munis d’une che de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on
utilise une che non modiée sur une prise qui lui correspond.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux,
radiateurs, gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre
corps est relié à la terre.
N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre
dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l’outil
électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur,
des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou
emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge conçue pour
l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
S’il est absolument nécessaire d’utiliser l’outil électroportatif dans un endroit humide,
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L’utilisation
d’un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique.
Sécurité personnelle
Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre
bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N’employez pas d’outils
électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suft d’un moment d’inattention
pour causer des blessures corporelles graves.

20
Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection
oculaire. Le port d’équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des
chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d’oreilles
dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle.
Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l’interrupteur est dans la
position arrêt (Off) avant de brancher l’outil dans une prise de courant et/ou un bloc-
piles, de le ramasser ou de le transporter. Le transport d’un outil électroportatif avec le
doigt sur la gâchette ou le branchement de cet outil quand l’interrupteur est en position de
marche (ON) est une invite aux accidents.
Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si
on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure
corporelle.
Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci
vous permettra de mieux maîtriser l’outil électroportatif dans des situations inattendues.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux.
Attachez les cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les vêtements ou les gants
des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent
d’être happés par les pièces en mouvement.
Si l’outil est muni de dispositifs permettant le raccordement d’un système d’aspiration
et de collecte des poussières, assurez-vous que ces dispositifs sont raccordés et
utilisés correctement. L’utilisation d’un dépoussiéreur peut réduire les dangers associés à
l’accumulation de poussière.
Utilisation et entretien des outils électroportatifs
Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la
tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la
vitesse pour lequel il a été conçu.
Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le
mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé
par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez la che de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De
telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil
électroportatif.
Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée
des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil
électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs
sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
Entretenez les outils électroportatifs. Vériez que les pièces mobiles sont alignées
correctement et ne coincent pas. Vériez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre
circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil
est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par
des outils électroportatifs mal entretenus.
Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus
correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont
plus faciles à maîtriser
Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires et les embouts d’outil, etc. conformément
à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser.
L’emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont
été prévus peut résulter en une situation dangereuse.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Skil Saw manuals