Snuz SnuzKot Series User manual

A guide to building
your SnüzKot
For any help, assistance or guidance
please call the Snüz team
Tel: 0800 028 1433
+44 (0)1789 734 020
CONFORMS TO
EN 716-1:2008+A1:2013
BS 8509:2008+A1:2011

“Bonjour”,
“Hola”,
“Ciao”,
“Hallo”,
“Olá”,
“Hallo”,
njĞƑđ
“Salut”,
“Hej”,
“ǷČ”
“Hej”,
“ﺎﺒﺣﺮﻣ”
Your guide to making your new SnüzKot and keeping it a safe and happy space to sleep
We know you can’t wait to use your new SnüzKot, but it is important to carefully read this
guide for assembly & usage before use. Please be aware, that incorrect use of this cot can be
dangerous, and we want happy, safe and sleepy snüzing. Please put this somewhere safe and
keep for future reference. For any help or advice whilst making your SnüzKot, do not hesitate to
call our helpline +44 (0)1789 734 020. dŚĞƐĞŝůůƵƐƚƌĂƟŽŶƐĂƌĞƚŽďĞƵƐĞĚĂƐĂŐƵŝĚĞŽŶůLJ
EN
FR PL
IT SV
ES RO
DE DA
NL AR
PT CH
'ƵŝĚĞĚĂƐƐĞŵďůĂŐĞĚĞǀŽƚƌĞŶŽƵǀĞĂƵ^Ŷƺnj<ŽƚĞƚƌĞĐŽŵŵĂŶĚĂƟŽŶƐƉŽƵƌƐŽŶŝŶƐƚĂůůĂƟŽŶĚĂŶƐƵŶĞƐƉĂĐĞ
sécurisé et agréable propice à un bon sommeil.
EŽƵƐƐĂǀŽŶƐƋƵĞǀŽƵƐġƚĞƐŝŵƉĂƟĞŶƚĚƵƟůŝƐĞƌǀŽƚƌĞŶŽƵǀĞĂƵ^Ŷƺnj<ŽƚƚŽƵƚĞĨŽŝƐŝůĞƐƚĞƐƐĞŶƟĞůĚĞĐŽŶƐƵůƚĞƌĂƩĞŶƟǀĞŵĞŶƚ
ĐĞŐƵŝĚĞĂǀĂŶƚĐŚĂƋƵĞĂƐƐĞŵďůĂŐĞĞƚƵƟůŝƐĂƟŽŶsĞƵŝůůĞnjŶŽƚĞƌƋƵĞƚŽƵƚĞƵƟůŝƐĂƟŽŶŝŶĐŽƌƌĞĐƚĞĚĞĐĞďĞƌĐĞĂƵƉĞƵƚġƚƌĞ
dangereuse alors que nous souhaitons assurer un « dodo » heureux en toute sécurité au bébé. Conservez ce mode d’emploi
ĂǀĞĐƐŽŝŶWŽƵƌƚŽƵƚĞĚĞŵĂŶĚĞĚĞĐŽŶƐĞŝůŽƵĚŝŶĨŽƌŵĂƟŽŶŶŚĠƐŝƚĞnjƉĂƐăĂƉƉĞůĞƌŶŽƚƌĞĂƐƐŝƐƚĂŶĐĞƚĠůĠƉŚŽŶŝƋƵĞ
0044 (0) 1386791 076.ĞƐŝůůƵƐƚƌĂƟŽŶƐĚŽŝǀĞŶƚġƚƌĞƵƟůŝƐĠĞƐƵŶŝƋƵĞŵĞŶƚăƟƚƌĞĚĞŐƵŝĚĞ
KƚŽƉƌnjĞǁŽĚŶŝŬŬƚſƌLJƉŽŵŽǏĞnjĂƉĞǁŶŝđĂďLJŶŽǁĂŬŽųLJƐŬĂŽŬĂnjĂųĂƐŝħŵŝĞũƐĐĞŵďĞnjƉŝĞĐnjŶĞŐŽŝƐnjĐnjħƑůŝǁĞŐŽƐƉĂŶŝĂ
tŝĞŵLJǏĞŶŝĞŵŽǏĞĐŝĞƐŝħĚŽĐnjĞŬĂđĂďLJƵǏLJǁĂđŶŽǁĞũŬŽųLJƐŬŝĂůĞƵǁĂǏĂŵLJŝǏƐƉƌĂǁČŶŝĞnjǁLJŬůĞǁĂǏŶČũĞƐƚĂďLJƑĐŝĞƉƌnjĞĚ
ũĞũƵǏLJĐŝĞŵƵǁĂǏŶŝĞnjĂƉŽnjŶĂůŝƐŝħnjŶŝŶŝĞũƐnjČŝŶƐƚƌƵŬĐũČŵŽŶƚĂǏƵΘƵǏLJƚŬŽǁĂŶŝĂDƵƐŝĐŝĞďLJđƑǁŝĂĚŽŵŝǏĞŶŝĞƉƌĂǁŝĚųŽǁĞ
ƵǏLJǁĂŶŝĞųſǏĞĐnjŬĂŵŽǏĞŽŬĂnjĂđƐŝħŶŝĞďĞnjƉŝĞĐnjŶĞƉŽĚĐnjĂƐŐĚLJŶĂƐnjLJŵƉƌĂŐŶŝĞŶŝĞŵũĞƐƚnjĂƉĞǁŶŝĞŶŝĞƐnjĐnjħƑůŝǁĞŐŽďĞnjƉŝĞĐnjŶĞŐŽ
ƵƐLJƉŝĂũČĐĞŐŽŬŽųLJƐĂŶŝĂWƌŽƐnjħƵŵŝĞƑĐŝđŐŽǁďĞnjƉŝĞĐnjŶLJŵŵŝĞũƐĐƵŝnjĂĐŚŽǁĂđĚŽǁLJŬŽƌnjLJƐƚĂŶŝĂǁƉƌnjLJƐnjųŽƑĐŝ'ĚLJďLJƑĐŝĞ
ƉŽƚƌnjĞďŽǁĂůŝũĂŬŝĞũŬŽůǁŝĞŬƉŽŵŽĐLJůƵďƉŽƌĂĚLJǁƐƉƌĂǁŝĞƉƌnjLJŐŽƚŽǁĂŶŝĂŬŽųLJƐŬŝŶŝĞǁĂŚĂũĐŝĞƐŝħƐŬŽƌnjLJƐƚĂđnjŶĂƐnjĞũŝŶĨŽůŝŶŝŝ
0044 (0) 1386791 076. WŽŶŝǏƐnjĞŝůƵƐƚƌĂĐũĞŵĂũČƉŽƐųƵǏLJđũĂŬŽƉƌnjĞǁŽĚŶŝŬ
La guida per montare la tua nuova SnüzKot, e renderla un nido sicuro e felice dove dormire
^ĂƉƉŝĂŵŽĐŚĞŶŽŶǀĞĚŝůŽƌĂĚŝƵƟůŝnjnjĂƌĞůĂŶƵŽǀĂ^Ŷƺnj<ŽƚŵĂğŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞůĞŐŐĞƌĞĂƩĞŶƚĂŵĞŶƚĞƋƵĞƐƚĂŐƵŝĚĂƉĞƌŝů
ŵŽŶƚĂŐŐŝŽĞůƵƐŽƉƌŝŵĂĚŝƵƟůŝnjnjĂƌůĂ^ŝƉƌĞŐĂĚŝŶŽƚĂƌĞĐŚĞůƵƐŽƐĐŽƌƌĞƩŽĚŝƋƵĞƐƚĂĐƵůůĂƉƵžĞƐƐĞƌĞƉĞƌŝĐŽůŽƐŽĞŶŽŝ
invece, desideriamo assicurare un sonno sicuro e felice ... Inoltre, si prega di riporre questa guida in un posto al sicuro,
conservandola per consultarla anche in futuro. Per qualsiasi aiuto o consiglio sul montaggio della SnüzKot, non esitare a
ĐŽŶƚĂƩĂƌĐŝĂůŶƵŵĞƌŽǀĞƌĚĞ0044 (0) 1386791 076.YƵĞƐƚĞŝůůƵƐƚƌĂnjŝŽŶŝƐŽŶŽĚĂƵƟůŝnjnjĂƌĞĐŽŵĞŐƵŝĚĂĚƵƌĂŶƚĞŝůŵŽŶƚĂŐŐŝŽ
ŝŶŚĂŶĚůĞĚŶŝŶŐĨƂƌĂƩƐćƩĂŝŚŽƉĚŝŶŶLJĂ^Ŷƺnj<ŽƚŽĐŚŐĂƌĂŶƚĞƌĂĂƩĚĞŶćƌĞŶƐćŬĞƌŽĐŚŐůćĚũĞĨLJůůĚƐŽǀƉůĂƚƐ
sŝǀĞƚĂƩĚƵůćŶŐƚĂƌĞŌĞƌĂƩĂŶǀćŶĚĂĚŝŶŶLJĂ^Ŷƺnj<ŽƚŵĞŶĚĞƚćƌǀŝŬƟŐƚĂƩůćƐĂĚĞƐƐĂŵŽŶƚĞƌŝŶŐƐͲŽĐŚďƌƵŬƐĂŶǀŝƐŶŝŶŐĂƌ
ŶŽŐĂŝŶŶĂŶĚĞŶĂŶǀćŶĚƐKďƐĞƌǀĞƌĂĂƩĨĞůĂŬƟŐĂŶǀćŶĚŶŝŶŐĂǀďĂďLJƐćŶŐĞŶŬĂŶŵĞĚĨƂƌĂĨĂƌĂʹŽĐŚǀŝǀŝůůŚĂŐůćĚũĞĨLJůůƚ
ƐćŬĞƌƚŽĐŚƐƂŵŶŝŐƚƐŶƺnjĂŶĚĞ^ƉĂƌĂĂŶǀŝƐŶŝŶŐĂƌŶĂƉĊĞƩƐćŬĞƌƚƐƚćůůĞĨƂƌĨƌĂŵƟĚĂďƌƵŬKŵĚƵďĞŚƂǀĞƌŚũćůƉĞůůĞƌƌĊĚ
ŶćƌĚƵƐćƩĞƌŝŚŽƉĚŝŶ^Ŷƺnj<ŽƚƚǀĞŬĂŝŶƚĞĂƩŬŽŶƚĂŬƚĂǀĊƌŬƵŶĚƐƵƉƉŽƌƚƉĊ+44 (0) 13 86 79 10 76./ůůƵƐƚƌĂƟŽŶĞƌŶĂćƌ
ĂǀƐĞĚĚĂƐŽŵǀćŐůĞĚŶŝŶŐ
Su guía para montar su nueva SnüzKot y para mantenerla como un nido seguro y feliz
^ĂďĞŵŽƐƋƵĞĞƐƚĄŝŵƉĂĐŝĞŶƚĞƉŽƌƵƟůŝnjĂƌƐƵŶƵĞǀĂ^Ŷƺnj<ŽƚƉĞƌŽĞƐŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞůĞĞƌĂƚĞŶƚĂŵĞŶƚĞĞƐƚĂŐƵşĂ
ƐŽďƌĞĞůŵŽŶƚĂũĞLJƵƐŽĂŶƚĞƐĚĞƵƟůŝnjĂƌůĂWŽƌĨĂǀŽƌƚĞŶŐĂĞŶĐƵĞŶƚĂƋƵĞĞůƵƐŽŝŶĐŽƌƌĞĐƚŽĚĞĞƐƚĂĐƵŶĂ
ƉƵĞĚĞƌĞƐƵůƚĂƌƉĞůŝŐƌŽƐŽůŽƋƵĞƋƵĞƌĞŵŽƐĂƐĞŐƵƌĂƌĞƐƵŶƐƵĞŹŽƐĞŐƵƌŽLJĨĞůŝnjWŽƌĨĂǀŽƌŐƵĂƌĚĞĞƐƚĂŐƵşĂ
ĞŶƵŶůƵŐĂƌƐĞŐƵƌŽƉĂƌĂĐŽŶƐƵůƚĂƵůƚĞƌŝŽƌ^ŝŶĞĐĞƐŝƚĂĂLJƵĚĂŽĐŽŶƐĞũŽƐƐŽďƌĞĞůŵŽŶƚĂũĞĚĞůĂ^Ŷƺnj<ŽƚůůĂŵĞ
nuestro servicio al 0044 (0) 1386791076.ƐƚĂƐŝŵĄŐĞŶĞƐƐŝƌǀĞŶƉĂƌĂŐƵŝĂƌůĞĚƵƌĂŶƚĞĞůŵŽŶƚĂũĞ
'ŚŝĚƵůĚƵŵŶĞĂǀŽĂƐƚƌĉƉĞŶƚƌƵĂĂƐĂŵďůĂ^Ŷƺnj<ŽƚͲƵůĚƵŵŶĞĂǀŽĂƐƚƌĉƕŝƐĉŠůƉĉƐƚƌĂƜŝĐĂƵŶƐƉĂƜŝƵƉĞŶƚƌƵ
ƵŶƐŽŵŶĨĞƌŝĐŝƚƕŝŠŶƐŝŐƵƌĂŶƜĉ
cƟŵĐĉĚĞĂďŝĂĂƕƚĞƉƚĂƜŝƐĉĨŽůŽƐŝƜŝŶŽƵůĚƵŵŶĞĂǀŽĂƐƚƌĉ^Ŷƺnj<ŽƚĚĂƌĞƐƚĞŝŵƉŽƌƚĂŶƚƐĉĐŝƟƜŝĐƵĂƚĞŶƜŝĞĂĐĞƐƚŐŚŝĚƉĞŶƚƌƵ
ĂƐĂŵďůĂƌĞΘƵƟůŝnjĂƌĞŠŶĂŝŶƚĞĚĞĂͲůĨŽůŽƐŝƜŝsĉƌƵŐĉŵƐĉůƵĂƜŝŠŶĐŽŶƐŝĚĞƌĂƌĞĨĂƉƚƵůĐĉƵƟůŝnjĂƌĞĂŝŶĐŽƌĞĐƚĉĂůĂĐĞƐƚƵŝƉĂƚ
ĚĞĐŽƉŝůƉŽĂƚĞĮƌŝƐĐĂŶƚĉŝĂƌŶŽŝĚŽƌŝŵƵŶƉƵŝĚĞƐŽŵŶĨĞƌŝĐŝƚŠŶƐŝŐƵƌĂŶƜĉsĉƌƵŐĉŵƐĉƉĉƐƚƌĂƜŝĂĐĞƐƚĞŝŶƐƚƌƵĐƜŝƵŶŝŠŶƚƌͲ
ƵŶůŽĐƐŝŐƵƌƉĞŶƚƌƵƌĞĨĞƌŝƌĞŠŶǀŝŝƚŽƌWĞŶƚƌƵŽƌŝĐĞĂũƵƚŽƌƐĂƵƐĨĂƚŠŶƟŵƉƵůĂƐĂŵďůĉƌŝŝ^Ŷƺnj<ŽƚͲƵůƵŝĚƵŵŶĞĂǀŽĂƐƚƌĉŶƵ
ĞnjŝƚĂƜŝƐĉŶĞƐƵŶĂƜŝůĂůŝŶŝĂŶŽĂƐƚƌĉĚĞĂƐŝƐƚĞŶƜĉ0044 (0) 1386791076.ĐĞƐƚĞŝůƵƐƚƌĂƜŝŝƉŽƚĮĨŽůŽƐŝƚĞĐĂƵŶŐŚŝĚ
Ihre Anleitung dazu, Ihren neuen SnüzKot aufzubauen und zu einem sicheren und erfreulichen Ort
zum Schlafen zu machen
tŝƌǁŝƐƐĞŶ^ŝĞŬƂŶŶĞŶĞƐŬĂƵŵĞƌǁĂƌƚĞŶ/ŚƌĞŶŶĞƵĞŶ^Ŷƺnj<ŽƚnjƵďĞŶƵƚnjĞŶĂďĞƌůĞƐĞŶ^ŝĞǀŽƌŚĞƌďŝƩĞĚŝĞƐĞ
ƵĩĂƵͲƵŶĚ'ĞďƌĂƵĐŚƐĂŶůĞŝƚƵŶŐĂƵĨŵĞƌŬƐĂŵĚƵƌĐŚĞƌŝŶŬŽƌƌĞŬƚĞ'ĞďƌĂƵĐŚĚŝĞƐĞƐĂďLJďĞƩƐŬĂŶŶŐĞĨćŚƌůŝĐŚ
ƐĞŝŶƵŶĚǁŝƌǁƺŶƐĐŚĞŶ/ŚŶĞŶĞƌĨƌĞƵůŝĐŚĞƐƐŝĐŚĞƌĞƐƵŶĚƐĐŚůćĨƌŝŐĞƐ^ŶƺnjĞŶŝƩĞďĞǁĂŚƌĞŶ^ŝĞĚŝĞŶůĞŝƚƵŶŐ
ĨƺƌƐƉćƚĞƌĞsĞƌǁĞŶĚƵŶŐƐŝĐŚĞƌĂƵĨ&ĂůůƐ^ŝĞ,ŝůĨĞŽĚĞƌZĂƚƐĐŚůćŐĞďĞŝŵƵĩĂƵ/ŚƌĞƐ^Ŷƺnj<ŽƚďĞŶƂƟŐĞŶƌƵĨĞŶ
^ŝĞďŝƩĞƵŶƐĞƌĞ,ĞůƉůŝŶĞ0044 (0) 1386791076 ĂŶŝĞƐĞ/ůůƵƐƚƌĂƟŽŶĞŶĚŝĞŶĞŶĂůƐ,ŝůĨĞƐƚĞůůƵŶŐ
ŝŶŐƵŝĚĞƟůĂƚůĂǀĞĚŝŶŶLJĞ^Ŷƺnj<ŽƚŽŐƟůĂƚƐƆƌŐĞĨŽƌĂƚĚĞƚĞƌĞƚƐŝŬŬĞƌƚŽŐĚĞũůŝŐƚƐƚĞĚĂƚƐŽǀĞ
sŝǀĞĚŐŽĚƚĂƚĚƵŝŬŬĞŬĂŶǀĞŶƚĞŵĞĚĂƚƚĂŐĞĚŝŶŶLJĞ^Ŷƺnj<Žƚ/ďƌƵŐŵĞŶĚĞƚĞƌŵĞŐĞƚǀŝŐƟŐƚĂƚůčƐĞĚĞŶŶĞ
ǀĞũůĞĚŶŝŶŐŽŵŚLJŐŐĞůŝŐƚĨƆƌŵŽŶƚĞƌŝŶŐŽŐŝďƌƵŐƚĂŐĞŶsŝŐƆƌŽƉŵčƌŬƐŽŵƉĊĂƚĨŽƌŬĞƌƚďƌƵŐĂĨŬƌLJďďĞŶŬĂŶ
ŝŶĚĞďčƌĞĞŶĨĂƌĞŽŐǀŽƌĞƐŵĊůĞƌĞŶŐůĂĚƐŝŬŬĞƌŽŐƵďĞŬLJŵƌĞƚƐƆǀŶKƉďĞǀĂƌĚĞŶŶĞŵĂŶƵĂůƉĊĞƚƐŝŬŬĞƌƚ
ƐƚĞĚŽŐŐĞŵĚĞŶƟůƐĞŶĞƌĞďƌƵŐ,ǀŝƐĚƵĨĊƌďƌƵŐĨŽƌŚũčůƉĞůůĞƌǀĞũůĞĚŶŝŶŐŝĨŽƌďŝŶĚĞůƐĞŵĞĚŵŽŶƚĞƌŝŶŐĞŶĂĨ
ĚŝŶ^Ŷƺnj<ŽƚĞƌĚƵŵĞŐĞƚǀĞůŬŽŵŵĞŶƟůĂƚƌŝŶŐĞƟůǀŽƌĞƐƐƵƉƉŽƌƚƉĊ0044 (0) 1386791076. ĞŶŶĞŵĂŶƵĂů
ƐŬĂůďƌƵŐĞƐƐŽŵĞŶǀĞũůĞĚŶŝŶŐ
Dit is uw handleiding voor het monteren van de nieuwe SnüzKot2, opdat het steeds een veilig
ĞŶŬŶƵƐďĞĚũĞďůŝũŌ
hďĞŶƚƵŝƚĞƌĂĂƌĚŽŶŐĞĚƵůĚŝŐŽŵĚĞŶŝĞƵǁĞ^Ŷƺnj<ŽƚŝŶŐĞďƌƵŝŬƚĞŶĞŵĞŶŵĂĂƌŚĞƚŝƐďĞůĂŶŐƌŝũŬŽŵĞĞƌƐƚnjŽƌŐǀƵůĚŝŐĚĞnjĞ
ŚĂŶĚůĞŝĚŝŶŐƚĞůĞnjĞŶǀŽŽƌĂůĞĞƌŚĞƚŬŝŶĚĞƌďĞĚƚĞŵŽŶƚĞƌĞŶĞŶŝŶŐĞďƌƵŝŬƚĞŶĞŵĞŶĞƐĞĨĚĂƚŝŶĐŽƌƌĞĐƚŐĞďƌƵŝŬǀĂŶŚĞƚ
ďĞĚũĞĞĞŶƌŝƐŝĐŽŬĂŶǀŽƌŵĞŶƚĞƌǁŝũůĚĞ^Ŷƺnj<ŽƚũƵŝƐƚďĞƐƚĞŵĚŝƐǀŽŽƌĞĞŶĂĂŶŐĞŶĂŵĞǀĞŝůŝŐĞĞŶŬŶƵƐƐĞƐůĂĂƉ>ĞŐĚĞnjĞ
ŚĂŶĚůĞŝĚŝŶŐĞƌŐĞŶƐǀĞŝůŝŐŽƉŐĞďŽƌŐĞŶĞŶďĞǁĂĂƌnjĞǀŽŽƌƚŽĞŬŽŵƐƟŐŐĞďƌƵŝŬ,ƵůƉŽĨĂĚǀŝĞƐŶŽĚŝŐďŝũŚĞƚŵŽŶƚĞƌĞŶǀĂŶĚĞ
^Ŷƺnj<ŽƚĂƌnjĞůŶŝĞƚŽŵŽŶnjĞŚƵůƉůŝũŶƚĞďĞůůĞŶ0044 (0) 1386791076.ĞŝůůƵƐƚƌĂƟĞƐĚŽĞŶĚŝĞŶƐƚĂůƐŐĞďƌƵŝŬƐĂĂŶǁŝũnjŝŶŐ
ϚϠϔρϡϮϨϟΪϴόγϭϦϣϥΎϜϣϪϠόΟϭˬΪϳΪΠϟΩϮΑίϮϨγήϳήγΐϴϛήΘϟϚϠϴϟΩ
ϡΩΧΗγϻϝΑϗϱΩΎηέϹϝϳϟΩϟΫϫΔϳΎϧόΑέϘΗϥϡϬϣϟϥϣϥϛϟϭˬΩϳΩΟϟ2ΩϭΑίϭϧγϙέϳέγϡΩΧΗγϰϟ·ϕϭηΗϣϙϧϡϠόϧϥΣϧ
ΔΩΎϫˬΔϧϣΔϘϳέρΑϙϠϔρϡΎϧϳϥΩϳέϧϥΣϧϭˬέρΧϥϭϛϳΩϗέϳέγϟΫϬϟϳΣλϟέϳϏϡΩΧΗγϻϥ΄ΑϡϠϋϰϠϋϥϭϛΗϥϰΟέϳ
έϳέγΏϳϛέΗ˯ΎϧΛΓέϭηϣϭΓΩϋΎγϣϱϰϠϋϝϭλΣϠϟϝΑϘΗγϣϟϲϓϊΟέϣϛϪϳϠϋυΎϔΣϟϭϥϣϥΎϛϣϲϓϪόοϭϰΟέϳΓΩϳόγϭ
ΔϳΣϳοϭΗϟϡϭγέϟϩΫϫϝΎϣόΗγϰΟέϳ1386791076 (0) 0044ΓΩϋΎγϣϟρΧϰϠϋΎϧΑϝΎλΗϻϲϓΩΩέΗΗϻˬ2ΩϭΑίϭϧγ
ϝϳϟΩϛ
O seu guia para montar o seu novo SnüzKot e mantê-lo um local seguro e feliz para dormir
Sabemos que mal pode esperar para usar o seu novo SnüzKot mas é importante que leia atentamente este
guia para a montagem e uso antes de o fazer. Por favor, tenha em atenção que o uso incorrecto deste berço
ƉŽĚĞƐĞƌƉĞƌŝŐŽƐŽĞŶſƐƋƵĞƌĞŵŽƐƵŵƐŽŶŝŶŚŽĨĞůŝnjƐĞŐƵƌŽĞĚĞƐĐĂŶƐĂĚŽWŽƌĨĂǀŽƌŐƵĂƌĚĞͲŽŶƵŵůŽĐĂů
ƐĞŐƵƌŽƉĂƌĂĐŽŶƐƵůƚĂĨƵƚƵƌĂ^ĞƉƌĞĐŝƐĂƌĚĞĂũƵĚĂŽƵĐŽŶƐĞůŚŽƐĂŽŵŽŶƚĂƌŽƐĞƵ^Ŷƺnj<ŽƚŶĆŽŚĞƐŝƚĞĞŵůŝŐĂƌ
para a nossa linha de apoio 0044 (0) 1386791076. Estas ilustrações são para serem usadas como guia.
ǕϱϒȜɭǷąƼĤĀ5PÙ\-QV뼷źŪħĂċȫƼ뼵ٵґĀֱʜƥ
āĶƢƅǷǢǀ௫ăӍΰđůǷĀĤ5PÙ\-QV뼷Țćůƥǡ뼷ࢅժ୯փǕȫȉůϱϒ
ο˩ȶđ뼶ɑNj뼷ăȢڨɈůǕɳռĻĨěĈ߭ٛ뼷āĶЏʫǷƗĖŨǒ뼵ȫƼ˄Ǡī
ВɑȜĶǽćȫƼĀŞƶ뼷ŗϔȜĎǟħϨҨ뼶ćǷů5PÙ\-QVĀľԘġ뼷Ƨъ
ՎͱӚڱ뼷ɑΏĴ༡ǙāĶĀъՎɶϞ뼶ʏّǟڇ֢ƥů뼶
FR
2 3

X8
Lu
x
e
Luxe Rococo Mode Skandi
Ro
c
o
c
o
Mode
S
k
a
n
d
i
Page 7 Page 6Page 6 Page 6
4 5
General Parts - Master Box and you will also need...
x 1
1 hr
30 mins x 2
/ĨƚŚĞƌĞŝƐĂŶLJƉĂƌƚŵŝƐƐŝŶŐŽƌĚĞĨĞĐƟǀĞƉůĞĂƐĞĞŵĂŝů
X2
Luxe
DŽĚĞů^ƉĞĐŝĮĐWĂƌƚƐͲ^ƚLJůĞƉĂĐŬŽdž
ModeRococo Skandi
x4 x4 x4
x4 x12 x4x12
x 4 x 4
x12 x12 x12
x 4 x 4 x 4 x 4
x 4
x 8
x 4 x 4
A
B
C D H
E
M
D
D
PSK001
PSK0002
PSK0003
PSK004 PSK005
PSK013
PSK006
PSK014 PSK018 PSK021 PSK024
PSK016 PSK016 PSK016
PSK020 PSK023 PSK025
PSK015
PSK017
PSK026 PSK026 PSK026 PSK027
PSK010 PSK010 PSK010 PSK010
PSK030
PSK012 PSK012 PSK012 PSK012
PSK019
PSK007
PSK010
PSK008 PSK031
PSK011
PSK009
PSK012
F F F F
G
C
D
E

Ro
c
o
c
o
Mode
S
k
a
n
d
i
Lu
x
e
X4
X4
6 7
1
Go to page 8
2
X4
1
F
F

Lu
x
e
R
o
c
o
c
o
M
ode
S
k
a
n
d
i
X4
X4X4
X4X4
8 9
X4
2
3
X4
1
X4 X
X8
2
E
C
Luxe
C
H
E
C D E
M
D
M
D
M
E

X2
10
Toddler Bed Conversion
X4
2
X8
F
ROCOCO, SKANDI
& LUXE
G
MODE
X4
2
1
1
1
2
3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION KOM IHÅG: BARNETS SÄKERHET ÄR DITT ANSVAR
WůĞĂƐĞƚĂŬĞƚŚĞƟŵĞ
to carefully read the
following warnings and
ƌĞĐŽŵŵĞŶĚĂƟŽŶƐǁŚŝĐŚ
are provided to keep your
baby safe whilst in your
SnüzKot and also maintain
safe and proper use.
EN sćŶůŝŐĞŶƚĂĚŝŐƟĚ
ĂƩŶŽŐŐƌĂŶƚůćƐĂ
följande varningar och
ƌĞŬŽŵŵĞŶĚĂƟŽŶĞƌƐŽŵ
ƟůůŚĂŶĚĂŚĊůůƐĨƂƌďĂƌŶĞƚƐ
ƐćŬĞƌŚĞƚǀŝĚĂŶǀćŶĚŶŝŶŐ
Ăǀ^Ŷƺnj<ŽƚŽĐŚćǀĞŶĨƂƌ
ĂƩƵƉƉƌćƩŚĊůůĂƐćŬĞƌŽĐŚ
ŬŽƌƌĞŬƚĂŶǀćŶĚŶŝŶŐ
SE
REMEMBER: YOUR BABY’S SAFETY
IS YOUR RESPONSIBILITY
ASSEMBLY AND USE:
Warning: Do not use the cot if any part is
broken, torn or missing and use only spare
parts approved by the manufacturer.
tĂƌŶŝŶŐĞĂǁĂƌĞŽĨƚŚĞƌŝƐŬŽĨŽƉĞŶĮƌĞĂŶĚ
other sources of strong heat, such as electric bar
ĮƌĞƐŐĂƐĮƌĞƐĞƚĐŝŶƚŚĞŶĞĂƌǀŝĐŝŶŝƚLJŽĨƚŚĞĐŽƚ
Warning: Do not leave anything in the cot or place
the cot close to another product which could provide
ĂĨŽŽƚŚŽůĚŽƌƉƌĞƐĞŶƚĂĚĂŶŐĞƌŽĨƐƵīŽĐĂƟŽŶŽƌ
ƐƚƌĂŶŐƵůĂƟŽŶĞŐƐƚƌŝŶŐƐďůŝŶĚĐƵƌƚĂŝŶĐŽƌĚƐĞƚĐ
ϭdŚĞůŽǁĞƐƚŵĂƩƌĞƐƐďĂƐĞƉŽƐŝƟŽŶŝƐƚŚĞƐĂĨĞƐƚ
ĂŶĚƚŚĞďĂƐĞƐŚŽƵůĚĂůǁĂLJƐďĞƵƐĞĚŝŶƚŚĂƚƉŽƐŝƟŽŶ
as soon as the baby is old enough to sit up.
2. The detachable support rails are provided to support
ƚŚĞĐŽƚďĂƐĞĂƚĂŶLJƉŽŝŶƚĂďŽǀĞŝƚƐůŽǁĞƐƚƉŽƐŝƟŽŶ
ŝƚŝƐĞƐƐĞŶƟĂůƚŽƌĞŵŽǀĞƚŚĞƐĞƌĂŝůƐďĞĨŽƌĞƚŚĞĐŽƚŝƐ
ƵƐĞĚǁŝƚŚŝƚƐŵĂƩƌĞƐƐďĂƐĞŝŶŝƚƐůŽǁĞƐƚƉŽƐŝƟŽŶ
3. Do not allow pets or other children to
ďĞůĞŌƵŶĂƩĞŶĚĞĚŶĞĂƌƚŚĞĐŽƚ
4. Situate your SnüzKot on hard, dry, level surfaces.
5. To prevent injury from falls, when the child is able to climb
out of the cot, the cot shall no longer be used for that child.
IHOPSÄTTNING OCH ANVÄNDNING:
sĂƌŶŝŶŐŶǀćŶĚŝŶƚĞƐƉũćůƐćŶŐĞŶŽŵŶĊŐŽŶĚĞů
ćƌƚƌĂƐŝŐƐŬĂĚĂĚĞůůĞƌƐĂŬŶĂƐŽĐŚĂŶǀćŶĚĞŶĚĂƐƚ
ƌĞƐĞƌǀĚĞůĂƌƐŽŵŐŽĚŬćŶƚƐĂǀƟůůǀĞƌŬĂƌĞŶ
Varning: Var medveten om riskerna med öppen
ĞůĚŽĐŚĂŶĚƌĂƐƚĂƌŬĂǀćƌŵĞŬćůůŽƌƐĊƐŽŵĞůĞŬƚƌŝƐŬĂ
ďƌĂƐŽƌŐĂƐǀćƌŵĂƌĞĞƚĐŝŶćƌŚĞƚĞŶĂǀƐƉũćůƐćŶŐĞŶ
sĂƌŶŝŶŐ>ćŵŶĂŝŶƚĞŶĊŐŽƚŝƐƉũćůƐćŶŐĞŶĞůůĞƌ
ƉůĂĐĞƌĂƐƉũćůƐćŶŐĞŶŶćƌĂĞŶĂŶŶĂŶƉƌŽĚƵŬƚƐŽŵ
ŬĂŶŐĞĨŽƞćƐƚĞĞůůĞƌŵĞĚĨƂƌĂƌŝƐŬĨƂƌŬǀćǀŶŝŶŐĞůůĞƌ
ƐƉƌLJƉŶŝŶŐƚĞdžƐŶƂƌĞŶƉĞƌƐŝĞŶŶŐĂƌĚŝŶƐŶƂƌĞŶĞƚĐ
ϭĞŶůćŐƐƚĂŵĂĚƌĂƐƐďĂƐƉŽƐŝƟŽŶĞŶćƌĚĞŶƐćŬƌĂƐƚĞ
ŽĐŚďĂƐĞŶƐŬĂĂůůƟĚĂŶǀćŶĚĂƐŝĚĞŶƉŽƐŝƟŽŶĞŶ
ŶćƌďĂƌŶĞƚćƌŐĂŵŵĂůƚŶŽŐĂƩƐŝƩĂƵƉƉ
ϮĞĂǀƚĂŐďĂƌĂƐƚƂĚƐŬĞŶŽƌŶĂćƌĂǀƐĞĚĚĂĨƂƌĂƩƐƚƂĚũĂ
ƐƉũćůƐćŶŐĞŶǀŝĚǀŝůŬĞŶƉƵŶŬƚƐŽŵŚĞůƐƚƂǀĞƌƐŝƩůćŐƐƚĂůćŐĞ
ĞƚćƌǀŝŬƟŐƚĂƩƚĂďŽƌƚĚĞƐƐĂƐŬĞŶŽƌŝŶŶĂŶďĂƌŶƐćŶŐĞŶ
ĂŶǀćŶĚƐŵĞĚŵĂĚƌĂƐƐďĂƐĞŶŝƐŝƩůćŐƐƚĂůćŐĞ
ϯ>ĊƚŝŶƚĞŚƵƐĚũƵƌĞůůĞƌĂŶĚƌĂďĂƌŶůćŵŶĂƐ
ŽďĞǀĂŬĂĚĞŶćƌĂƐƉũćůƐćŶŐĞŶ
ϰWůĂĐĞƌĂĚŝŶ^Ŷƺnj<ŽƚƉĊŚĊƌĚĂƚŽƌƌĂũćŵŶĂLJƚŽƌ
ϱ&ƂƌĂƩĨƂƌŚŝŶĚƌĂƐŬĂĚŽƌĨƌĊŶĨĂůůŶćƌďĂƌŶĞƚŬĂŶŬůćƩƌĂƵƌ
ƐƉũćůƐćŶŐĞŶƐŬĂƐƉũćůƐćŶŐĞŶŝŶƚĞůćŶŐƌĞĂŶǀćŶĚĂƐĨƂƌĚĞƚďĂƌŶĞƚ
MATTRESS:
Warning: Do not use more than
ŽŶĞŵĂƩƌĞƐƐŝŶƚŚĞĐŽƚ.
ϭdŚĞƌĞĐŽŵŵĞŶĚĞĚŵĂƩƌĞƐƐƐŝnjĞĨŽƌƚŚĞĐŽƚŝƐ
68cm x 117 cm, with a MAX DEPTH OF 10cm.
2. Ensure the internal dimensions of the cot are no greater
ƚŚĂŶϯĐŵůĂƌŐĞƌƚŚĂŶƚŚĞůĞŶŐƚŚĂŶĚǁŝĚƚŚŽĨLJŽƵƌŵĂƩƌĞƐƐ
ϯdŚĞƚŚŝĐŬŶĞƐƐŽĨƚŚĞŵĂƩƌĞƐƐƵƐĞĚƐŚĂůůďĞƐƵĐŚƚŚĂƚƚŚĞ
ŝŶƚĞƌŶĂůŚĞŝŐŚƚ;ƐƵƌĨĂĐĞŽĨƚŚĞŵĂƩƌĞƐƐƚŽƚŚĞƵƉƉĞƌĞĚŐĞŽĨƚŚĞ
ĐŽƚĨƌĂŵĞͿŝƐĂƚůĞĂƐƚϱϬϬŵŵŝŶƚŚĞůŽǁĞƐƚƉŽƐŝƟŽŶŽĨƚŚĞĐŽƚ
ďĂƐĞĂŶĚĂƚůĞĂƐƚϮϬϬŵŵŝŶƚŚĞŚŝŐŚĞƐƚƉŽƐŝƟŽŶŽĨƚŚĞĐŽƚďĂƐĞ
4. We do not recommend using sleep aids with this product.
ƐƉĞƌƚŚĞ>ƵůůĂďLJdƌƵƐƚŐƵŝĚĞůŝŶĞƐŽŶůLJƵƐĞĂĮƌŵŇĂƚ
ŵĂƩƌĞƐƐƌĞĐŽŵŵĞŶĚĞĚƐƉĞĐŝĮĐĂůůLJĨŽƌƵƐĞǁŝƚŚƚŚĞƉƌŽĚƵĐƚ
MAINTENANCE AND CLEANING:
tĂƌŶŝŶŐůůĂƐƐĞŵďůLJĮƫŶŐƐƐŚŽƵůĚĂůǁĂLJƐďĞ
ƟŐŚƚĞŶĞĚƉƌŽƉĞƌůLJĂŶĚƚŚĂƚĮƫŶŐƐƐŚŽƵůĚďĞ
ĐŚĞĐŬĞĚƌĞŐƵůĂƌůLJĂŶĚƌĞƟŐŚƚĞŶĞĚĂƐŶĞĐĞƐƐĂƌLJ
ϭZĞŐƵůĂƌůLJŚĂŶĚƟŐŚƚĞŶĂůůƐĐƌĞǁƐĂǀŽŝĚŝŶŐŽǀĞƌͲƟŐŚƚĞŶŝŶŐ
as this may cause cross-threading and damage.
ϮdĂŬĞĐĂƌĞƚŽĞŶƐƵƌĞƚŚĂƚŶŽƐĐƌĞǁƐŽƌĮdžŝŶŐƐĂƌĞůŽŽƐĞĂƐ
this could endanger a child and they could trap parts of the
ďŽĚLJŽƌĐůŽƚŚŝŶŐǁŚŝĐŚǁŽƵůĚƉŽƐĞĂƌŝƐŬŽĨƐƚƌĂŶŐƵůĂƟŽŶ
ϯdŚŝƐŝƐĂŶĂƚƵƌĂůƉƌŽĚƵĐƚĂŶĚŵĂLJďĞĂīĞĐƚĞĚďLJ
extremely dry, humid or damp atmospheres.
4. Clean with a warm, slightly damp cloth. Do not
use abrasives or harsh detergents. Follow guidance
ƉƌŽǀŝĚĞĚǁŝƚŚƚŚĞŵĂƩƌĞƐƐĨŽƌŝƚƐĐůĞĂŶŝŶŐŵĞƚŚŽĚ
WHEN USED WITH A JUNIOR BED
ydE^/KEW<Έ^K>^WZd>zΉ
Warning: When extended to the 160cm length bed,
it is NOT suitable for children under 4 years old.
ϭŶLJĂĚĚŝƟŽŶĂůŽƌƌĞƉůĂĐĞŵĞŶƚƉĂƌƚƐĂƌĞŽďƚĂŝŶĞĚ
from the manufacturer or distributor.
2. Children are likely to play, bounce, jump and climb on beds,
therefore the child’s bed should not be placed too close to other
furniture or windows, blind cords, curtain pulls or other strings
ŽƌĐŽƌĚƐĂŶĚƐŚŽƵůĚďĞƉůĂĐĞĚĞŝƚŚĞƌƟŐŚƚƚŽĂŶLJǁĂůůŽƌŚĂǀĞ
a gap of 300 mm between the wall and the side of the bed.
MADRASS:
sĂƌŶŝŶŐŶǀćŶĚŝŶƚĞŵĞƌćŶĞŶ
ŵĂĚƌĂƐƐŝƐƉũćůƐćŶŐĞŶ
ϭĞŶƌĞŬŽŵŵĞŶĚĞƌĂĚĞŵĂĚƌĂƐƐƚŽƌůĞŬĞŶĨƂƌƐƉũćůƐćŶŐĞŶ
ćƌϲϴĐŵdžϭϭϳĐŵŵĞĚĞƩŵĂdžŝŵĂůƚĚũƵƉƉĊϭϬĐŵ
Ϯ^ĞƟůůĂƩƐƉũćůƐćŶŐĞŶƐŝŶƌĞĚŝŵĞŶƐŝŽŶĞƌŝŶƚĞćƌŵĞƌ
ćŶϯĐŵƐƚƂƌƌĞćŶŵĂĚƌĂƐƐĞŶƐůćŶŐĚŽĐŚďƌĞĚĚ
ϯdũŽĐŬůĞŬĞŶƉĊŵĂĚƌĂƐƐĞŶƐŽŵĂŶǀćŶĚƐƐŬĂǀĂƌĂƐĊĚĂŶĂƩ
ĚĞŶŝŶƌĞŚƂũĚĞŶ;ĨƌĊŶŵĂĚƌĂƐƐĞŶƐLJƚĂƟůůĚĞŶƂǀƌĞŬĂŶƚĞŶ
ĂǀƐƉũćůƐćŶŐƐƌĂŵĞŶͿćƌŵŝŶƐƚϱϬϬŵŵŝƐƉũćůƐćŶŐĞŶƐůćŐƐƚĂ
ůćŐĞŽĐŚŵŝŶƐƚϮϬϬŵŵŝƐƉũćůƐćŶŐĞŶƐŚƂŐƐƚĂƉŽƐŝƟŽŶ
ϰsŝƌĞŬŽŵŵĞŶĚĞƌĂƌŝŶƚĞĂƩĚƵĂŶǀćŶĚĞƌƐƂŵŶŚũćůƉŵĞĚĞů
ŵĞĚĚĞŶŚćƌƉƌŽĚƵŬƚĞŶ/ĞŶůŝŐŚĞƚŵĞĚ>ƵůůĂďLJdƌƵƐƚͲ
ƌŝŬƚůŝŶũĞƌŶĂĂŶǀćŶĚĞŶĚĂƐƚĞŶĨĂƐƚƉůĂŶŵĂĚƌĂƐƐƐŽŵ
ƌĞŬŽŵŵĞŶĚĞƌĂƐƐƉĞĐŝĞůůƚĨƂƌĂŶǀćŶĚŶŝŶŐŵĞĚƉƌŽĚƵŬƚĞŶ
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING:
sĂƌŶŝŶŐ^ĂŵƚůŝŐĂŵŽŶƚĞƌŝŶŐƐĚĞůĂƌƐŬĂĂůůƟĚĚƌĂƐ
ĊƚŽƌĚĞŶƚůŝŐƚŽĐŚĂůůĂďĞƐůĂŐŵĊƐƚĞŬŽŶƚƌŽůůĞƌĂƐ
ƌĞŐĞůďƵŶĚĞƚŽĐŚĚƌĂƐĊƚĞůůĞƌĨćƐƚĂƐǀŝĚďĞŚŽǀ
ϭƌĂĊƚĂůůĂƐŬƌƵǀĂƌƌĞŐĞůďƵŶĚĞƚĨƂƌŚŝŶĚƌĂƂǀĞƌƐƉćŶŶŝŶŐ
ĞŌĞƌƐŽŵĚĞƩĂŬĂŶůĞĚĂƟůůŬŽƌƐŐćŶŐŶŝŶŐŽĐŚƐŬĂĚŽƌ
ϮsĂƌĨƂƌƐŝŬƟŐƐĊĂƩŝŶŐĂƐŬƌƵǀĂƌĞůůĞƌĨćƐƚĞŶćƌůƂƐĂ
ĞŌĞƌƐŽŵĚĞƩĂŬĂŶƐŬĂƉĂĨĂƌĂĨƂƌĞƩďĂƌŶŽĐŚĚĞŬĂŶĨĂƐƚŶĂ
ŵĞĚŬƌŽƉƉƐĚĞůĂƌĞůůĞƌŬůćĚĞƌǀŝůŬĞƚƵƚŐƂƌŬǀćǀŶŝŶŐƐƌŝƐŬ
ϯĞƩĂćƌĞŶŶĂƚƵƌůŝŐƉƌŽĚƵŬƚƐŽŵŬĂŶƉĊǀĞƌŬĂƐ
ĂǀĞdžƚƌĞŵƚƚŽƌƌĂŽĐŚĨƵŬƟŐĂŵŝůũƂĞƌ
ϰZĞŶŐƂƌŵĞĚĞŶǀĂƌŵůćƩĨƵŬƚĂĚƚƌĂƐĂŶǀćŶĚŝŶƚĞ
slipmedel eller starka rengöringsmedel. Följ anvisningarna
ƐŽŵŵĞĚĨƂůũĚĞŵĂĚƌĂƐƐĞŶĨƂƌƌĞŶŐƂƌŝŶŐƐŝŶƐƚƌƵŬƟŽŶĞƌ
VID ANVÄNDNING MED ETT JUNIOR
^E'&PZ>E'E/E'^W<Έ^>:^^WZdΉ
sĂƌŶŝŶŐEćƌĚĞŶĨƂƌůćŶŐƐƟůůĞŶƐćŶŐƉĊϭϲϬ
ĐŵćƌĚĞŶ/EdůćŵƉůŝŐĨƂƌďĂƌŶƵŶĚĞƌϰĊƌ
ϭǀĞŶƚƵĞůůĂLJƩĞƌůŝŐĂƌĞĚĞůĂƌĞůůĞƌƌĞƐĞƌǀĚĞůĂƌ
ĞƌŚĊůůƐĨƌĊŶƟůůǀĞƌŬĂƌĞŶĞůůĞƌĚŝƐƚƌŝďƵƚƂƌĞŶ
ϮĂƌŶŬŽŵŵĞƌƐĂŶŶŽůŝŬƚĂƩůĞŬĂƐƚƵĚƐĂŚŽƉƉĂŽĐŚ
ŬůćƩƌĂƉĊƐćŶŐĂƌĚćƌĨƂƌďƂƌďĂƌŶĞƚƐƐćŶŐŝŶƚĞƉůĂĐĞƌĂƐ
ĨƂƌŶćƌĂĂŶĚƌĂŵƂďůĞƌĞůůĞƌĨƂŶƐƚĞƌƉĞƌƐŝĞŶŶƐŶƂƌĞŶ
gardinsnören eller andra snören eller sladdar, och bör
ƉůĂĐĞƌĂƐĂŶƟŶŐĞŶƚćƩŵŽƚŶĊŐŽŶǀćŐŐĞůůĞƌŚĂĞƩŵĞůůĂŶƌƵŵ
ƉĊϯϬϬŵŵŵĞůůĂŶǀćŐŐĞŶŽĐŚƐŝĚĂŶĂǀƐćŶŐĞŶ
Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ

RECUERDE: LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ ES RESPONSABILIDAD SUYA 庆帿⇞᧶ⴃ⏎䤓⸘⏷㢾㌷䤓徲↊
WŽƌĨĂǀŽƌƚſŵĞƐĞĞůƟĞŵƉŽ
necesario para leer las
siguientes advertencias y
recomendaciones, ya que
han sido proporcionadas para
mantener seguro a su bebé en
ƐƵ^Ŷƺnj<ŽƚĂĚĞŵĄƐĚĞƵƟůŝnjĂƌůŽ
de manera segura y adecuada.
ES 庆啀㢅梃Ⅳ兕梔床ⅴₚ巵⛙
✛ㆉ帽᧨ⅴ≬幐ⴃ⏎⸘⏷⦿
㈔⦷㌷䤓6Q¾].RW₼ㄅ≬
㖐⸘⏷✛㷲䫽⦿∎䞷ℶ❐ᇭ
CN
MONTAJE Y UTILIZACIÓN:
ĚǀĞƌƚĞŶĐŝĂEŽƵƟůŝĐĞůĂĐƵŶĂƐŝĨĂůƚĂĂůŐƵŶĂ
pieza o hay alguna pieza rota o dañada, y
ƵƟůŝĐĞƐŽůĂŵĞŶƚĞƉŝĞnjĂƐĚĞƌĞƉƵĞƐƚŽƋƵĞ
hayan sido aprobadas por el fabricante.
Advertencia: Tenga en cuenta los riesgos derivados
de la presencia de fuego u otras fuentes de calor
fuerte, como calefactores eléctricos o fuegos
de gas, etc., en las proximidades de la cuna.
Advertencia: No deje nada en la cuna ni coloque
la cuna cerca de otro producto que pueda
proporcionar un punto de apoyo o presentar
peligro de ahogo o estrangulación, como
ĐƵĞƌĚĂƐĐƵĞƌĚĂƐĚĞƉĞƌƐŝĂŶĂƐĐŽƌƟŶĂƐĞƚĐ
1. La posición más segura es con la base del colchón a la altura
ŵĄƐďĂũĂLJĞŶĐƵĂŶƚŽĞůďĞďĠƚĞŶŐĂůĂĞĚĂĚƐƵĮĐŝĞŶƚĞĐŽŵŽ
ƉĂƌĂƐĞŶƚĂƌƐĞůĂďĂƐĞƐŝĞŵƉƌĞƐĞĚĞďĞƵƟůŝnjĂƌĞŶĞƐĂƉŽƐŝĐŝſŶ
2. La barandilla de apoyo extraíble se incluye para dar apoyo
a la base de la cuna en cualquier punto superior a su posición
ŵĄƐďĂũĂLJĞƐĞƐĞŶĐŝĂůƌĞƟƌĂƌĞƐƚĂďĂƌĂŶĚŝůůĂĂŶƚĞƐĚĞƵƟůŝnjĂƌůĂ
cuna con la base del colchón colocada en su posición más baja.
3. No permita que las mascotas u otros niños
estén cerca de la cuna sin supervisión.
ϰŽůŽƋƵĞƐƵ^Ŷƺnj<ŽƚĞŶƵŶĂƐƵƉĞƌĮĐŝĞĮƌŵĞĚƵƌĂLJƐĞĐĂ
5. Para evitar lesiones por caídas, cuando el bebé pueda
ƐĂůƚĂƌĚĞůĂĐƵŶĂLJĂŶŽƐĞĚĞďĞƌĄƵƟůŝnjĂƌůĂĐƵŶĂ
兓孔✛∎䞷᧶
巵⛙᧶Ⱁ㨫↊⇤捷ↅ⒉䘿㟔椫ᇬ㗮⧞㒥凉⯀᧨庆
▎∎䞷ⴃ⏎ㄙ᧨♹厌∎䞷Ⓟ抯⟕㔈䤓ↅᇭ
巵⛙᧶庆㽷㎞㢝䋺✛␅Ⅵ䍼䄟᧤√Ⱁⴃ⏎ㄙ
棓扠䤓䟄♥㤥⣷ᇬ䑒㺣䌘䷘᧥䤓☀棸ᇭ
巵⛙᧶庆▎⦷ⴃ⏎ㄙₙ䟨ₚ↊⇤₫導㒥⺕
ⴃ⏎ㄙ槯扠␅Ⅵℶ❐᧤√Ⱁ冂サᇬ䤍⚅䴦
䴦ェ䷘᧥᧨扨♾厌↩⺋咃ⴃ⏎仜㷳䵚恂䍈
㞏䒻⒉ㄙ⮥㒥⺋咃䴡㋾㒥╡㸊䤓☀棸ᇭ
ㄙ㨎⮓ℝ㦏⇝⇜函㦏⸘⏷᧨㇢ⴃ⏎栎Ⓙ厌⮮
⧟怆㢅᧨ㄙ㨎ㄣ年ⱚ兗≬㖐⦷年⇜函ᇭ
揜⯦䤓♾㕕☇㆞㞾㜠㧕厌⮮⦷ㄙ㨎㦏⇝⇜函ⅴ
ₙ䤓↊⇤䍈㞾㜠ⴃ⏎ㄙㄙ㨎᧨⦷⺕ⴃ⏎ㄙ䤓ㄙ㨎
庒咂㦏⇝⇜函ⓜ᧨㉔權㕕棳扨K㞾㜠㧕ᇭ
庆▎常ⸯ䓸㒥␅Ⅵⷸ⦷㡯ⅉ䦚丰䤓䕅㊐ₚ䟨⦷ⴃ⏎ㄙ棓扠
⺕㌷䤓6Q¾].RW函ℝ⧩䫻ᇬ䑴䤓㻃槱ₙᇭ
ℕ棁㷱恛⊡♦↳᧨㇢⸬⸬厌⮮䒻⒉ⴃ
⏎ㄙ㢅᧨ₜ␜抑⚗∎䞷ⴃ⏎ㄙᇭ
COLCHÓN:
ĚǀĞƌƚĞŶĐŝĂEŽƵƟůŝĐĞŵĄƐĚĞƵŶĐŽůĐŚſŶĞŶůĂĐƵŶĂ
1. El tamaño recomendado de colchón para la cuna es de 68
cm x 117 cm, con una PROFUNDIDAD MÁXIMA DE 10 cm.
2. Asegúrese de que las dimensiones internas de la cuna no
exceden de 3 cm la longitud y la anchura de su colchón.
ϯůŐƌŽƐŽƌĚĞůĐŽůĐŚſŶƵƟůŝnjĂĚŽĚĞďĞƐĞƌƚĂůƋƵĞůĂĂůƚƵƌĂ
ŝŶƚĞƌŶĂ;ƐƵƉĞƌĮĐŝĞĚĞůĐŽůĐŚſŶŚĂƐƚĂĞůďŽƌĚĞƐƵƉĞƌŝŽƌ
de la estructura de la cuna) sea de al menos 500 mm en
la posición más baja de la base de la cuna, y de al menos
200 mm en la posición más alta de la base de la cuna.
ϰEŽƌĞĐŽŵĞŶĚĂŵŽƐƵƟůŝnjĂƌĂLJƵĚĂƐƉĂƌĂĚŽƌŵŝƌĐŽŶĞƐƚĞƉƌŽĚƵĐƚŽ
^ĞŐƷŶůĂƐŝŶƐƚƌƵĐĐŝŽŶĞƐĚĞ>ƵůůĂďLJdƌƵƐƚƵƟůŝĐĞƐŽůĂŵĞŶƚĞƵŶĐŽůĐŚſŶ
ĮƌŵĞLJƉůĂŶŽƌĞĐŽŵĞŶĚĂĚŽĞƐƉĞĐşĮĐĂŵĞŶƚĞƉĂƌĂĞƐƚĞƉƌŽĚƵĐƚŽ
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
Advertencia: Todos los accesorios de montaje
deben estar correctamente apretados, y dichos
accesorios deben ser comprobados de forma
habitual y apretados en caso de ser necesario.
1. Apriete periódicamente a mano todos los tornillos,
evitando apretarlos de más, ya que esto podría provocar
que se dañen las roscas y otros desperfectos.
2. Asegúrese de comprobar que no hay ningún tornillo ni
ningún accesorio suelto, ya que esto podría poner en peligro
a su bebé, y podría enganchar partes del cuerpo o de la ropa,
lo cual podría provocar un riesgo de estrangulación.
3. Se trata de un producto natural, y puede verse afectado por
ambientes extremadamente secos, húmedos o mojados.
4. Limpiar con un trapo caliente y ligeramente húmedo. No
ƵƟůŝnjĂƌĚĞƚĞƌŐĞŶƚĞƐĂďƌĂƐŝǀŽƐŶŝĨƵĞƌƚĞƐ^ŝŐĂůĂƐŝŶƐƚƌƵĐĐŝŽŶĞƐ
proporcionadas con el colchón para proceder a su limpieza.
AL UTILIZARLA CON UN PACK DE EXTENSIÓN DE
DWYhHΈ^sEWKZ^WZKΉ
Advertencia: Al ampliarla hasta la cama
de 160 cm de longitud, NO será adecuada
para niños menores de 4 años.
1. Obtener cualquier pieza adicional o de repuesto
del fabricante o del distribuidor.
2. Los niños suelen jugar, botar, saltar y subirse a las camas, así
ƋƵĞůĂĐĂŵĂĚĞůŶŝŹŽĂŶŽĚĞďĞĐŽůŽĐĂƌƐĞĚĞŵĂƐŝĂĚŽĐĞƌĐĂĚĞ
ŽƚƌŽƐŵƵĞďůĞƐŽǀĞŶƚĂŶĂƐĐƵĞƌĚĂƐĚĞƉĞƌƐŝĂŶĂƐĐŽƌƟŶĂƐƵŽƚƌĂƐ
cuerdas o cordones, y debería colocarse pegada a una pared o
bien tener un espacio de 300 mm entre la pared y la cama.
ㄙ⨺᧶
巵⛙᧶庆▎⦷ⴃ⏎ㄙ₼∎䞷⮩₹ㄙ⨺ᇭ
㘷嗟䞷ℝⴃ⏎ㄙ䤓ㄙ⨺⻉⺇FP[
FP᧨㦏⮶䂀ㄵFPᇭ
䫽≬ⴃ⏎ㄙ䤓␔捷⻉⺇⮶ℝㄙ⨺⻉⺇᧨
栎ㄵ✛⹌ㄵ⧖ₜ怔扖FPᇭ
㓏䞷ㄙ⨺䤓☩ㄵㄣ䶵⚗ⅴₚ㧰ↅ᧨㇢ㄙ枉槱⮓ℝ㦏⇝⇜函
㢅᧨␔浧᧤⅝ㄙ⨺嫷槱Ⓙㄙ㫕㩅䤓ₙ扈᧥ㄣ咂⺠PP᧨
力㇢ㄙ枉槱⮓ℝ㦏浧⇜函㢅᧨␔浧ㄣ咂⺠PPᇭ
㒠ⅻₜㆉ帽㦻ℶ❐怆∎䞷┸䦯ぴ␆ᇭ㫈㗽/XOODE\
7UXVW㖖◦᧨♹厌∎䞷₢㦻ℶ❐㘷嗟䤓䓱⦉ᇬ⧵ㄙ⨺ᇭ
冃㔳✛䂔㾐᧶
巵⛙᧶㓏㦘兓孔揜ↅ掌ㄣⱚ兗抑㇢㕶侶᧨ㄅ
₣㉔權⸩㦮㭏㩴揜ↅ᧨㫈㗽榏尐摜㠿㕶侶ᇭ
⸩㦮㕶⦉㓏㦘婉朘᧨挎⏜扖ㄵ㕶侶᧨⥯
扨♾厌↩⺋咃婉先枨㓲✛㗮⧞ᇭ
┰㉔䫽≬㼰㦘↊⇤婉朘㒥⦉⸩ↅ㨍┷᧨⥯
扨♾厌↩☀♙ⷸ᧨ㄅ₣ⷸ䤓愺⇢㒥嫲㦜
♾厌↩嬺⯦⇞᧨⺋咃嬺╡㸊䤓☀棸ᇭ
㦻ℶ❐⮸䏅ℶ❐᧨ㄅ₣♾厌↩♦Ⓙ㨐
ㄵ䑴ᇬ䄎䀵㒥䇽䄎䘾⬒䤓㈀❜ᇭ
庆䞷䂸㤥䤓㈽䄎を䂔㾐ᇭ庆▎∎䞷䪣䭷ⓑ㒥Ⓣ䉏㊶㾦
䀳ⓑᇭ㦘␂ㄙ⨺䤓䂔㾐㡈㽤᧨庆㖘䏶䦇␂広㢝㝜⇫ᇭ
䵴ㄙ┯栎⯦ↅ᧤♵➽᧥怆∎䞷㢅᧶
巵⛙᧶┯栎咂FP栎䤓ㄙ枉㢅᧨
ₜ抑⚗⼐ⅴₚ䤓ⷸ∎䞷ᇭ
↊⇤棓┯捷ↅ㒥㦃㗱捷ↅ⧖榏⅝Ⓟ抯⟕㒥兞枏⟕⮓徼ᇭ
ⷸⅻ⠫㶱⦷ㄙₙ䘸劜ᇬ悂恒✛䒻┷᧨⥯㷳䵴ㄙ
ₜㄣ年㟍⦷䱊␅Ⅵ⹅␆㒥䴦㓆ᇬ䤍⚅䴦㕘冂ᇬ䴦ェ
㕘侱㒥␅Ⅵ㧮サ㒥冂侱⮹扠䤓⦿㡈᧨ㄣ年侶槯⬨⭐
㒥⦷⬨⭐ㄙ扈梃䟨㦘PP䤓梃椨ᇭ
Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ

Zf/Ef/^/'hZEfKW/>h>h/s^^dZ^WKE^/>/dds^ LEMBRE-SE: A SEGURANÇA DO SEU BEBÉ É RESPONSABILIDADE SUA
sĉƌƵŐĉŵƐĉĐŝƟƜŝĐƵĂƚĞŶƜŝĞ
ƵƌŵĉƚŽĂƌĞůĞĂǀĞƌƟƐŵĞŶƚĞ
ƕŝƌĞĐŽŵĂŶĚĉƌŝĐĂƌĞǀĉƐƵŶƚ
ŽĨĞƌŝƚĞƉĞŶƚƌƵĂǀĉŵĞŶƜŝŶĞ
ĐŽƉŝůƵůŠŶƐŝŐƵƌĂŶƜĉĐąƚƟŵƉ
ĞƐƚĞŠŶ^Ŷƺnj<ŽƚĚĂƌƕŝƉĞŶƚƌƵ
ŽƵƟůŝnjĂƌĞƐŝŐƵƌĉƕŝĂĚĞĐǀĂƚĉ
RO Leia cuidadosamente
os seguintes avisos e
recomendações, os quais são
fornecidos para manter o seu
bebé em segurança quando
se encontra no seu SnüzKot
e também manter uma
ƵƟůŝnjĂĕĆŽƐĞŐƵƌĂĞĂĚĞƋƵĂĚĂ
PT
DKEd:c/hd/>/Z
ǀĞƌƟƐŵĞŶƚEƵƵƟůŝnjĂƜŝƉĉƚƵƜƵůĚĂĐĉĂƌĞƉŝĞƐĞ
ƌƵƉƚĞĚĞƚĞƌŝŽƌĂƚĞƐĂƵůŝƉƐĉƕŝƵƟůŝnjĂƜŝĚŽĂƌ
ƉŝĞƐĞĚĞƌĞnjĞƌǀĉĂƉƌŽďĂƚĞĚĞƉƌŽĚƵĐĉƚŽƌ
ǀĞƌƟƐŵĞŶƚǀĞƜŝŐƌŝũĉůĂƌŝƐĐƵůƉƌĞnjĞŶƚĂƚĚĞ
ƐƵƌƐĞĚĞĨŽĐĚĞƐĐŚŝƐƕŝĂůƚĞƐƵƌƐĞĚĞĐĉůĚƵƌĉ
ƉƵƚĞƌŶŝĐĉƉƌĞĐƵŵƌĂĚŝĂƚŽĂƌĞƕĞŵŝŶĞƵƌŝ
ƉĞŐĂnjĞƚĐŠŶĂƉƌŽƉŝĞƌĞĂƉĉƚƵƜƵůƵŝ
ǀĞƌƟƐŵĞŶƚEƵůĉƐĂƜŝŶŝŵŝĐŠŶƉĉƚƵƜƕŝŶƵĂƕĞnjĂƜŝ
ƉĉƚƵƜƵůŠŶĂƉƌŽƉŝĞƌĞĂƵŶƵŝĂůƚƉƌŽĚƵƐĐĂƌĞĂƌ
putea servi ca loc de pus piciorul sau care poate
prezenta pericol de sufocare sau strangulare, de
ĞdžƕŝƌĞƚƵƌŝĐŽƌĚŽĂŶĞĚĞůĂũĂůƵnjĞůĞĚƌĂƉĞƌŝŝĞƚĐ
ϭWŽnjŝƜŝĂĐĞĂŵĂŝũŽĂƐĉĂƐĂůƚĞůĞŝĞƐƚĞĐĞĂŵĂŝƐŝŐƵƌĉŝĂƌ
ďĂnjĂƚƌĞďƵŝĞŠŶƚŽƚĚĞĂƵŶĂƵƟůŝnjĂƚĉŠŶĂĐĞĂƉŽnjŝƜŝĞŝŵĞĚŝĂƚ
ĐĞďĞďĞůƵƕƵůĞƐƚĞƐƵĮĐŝĞŶƚĚĞŵĂƌĞƉĞŶƚƌƵĂƐƚĂŠŶĨƵŶĚ
Ϯ'ƌŝůĂũĞůĞĚĞƐƉƌŝũŝŶĚĞƚĂƕĂďŝůĞĨƵƌŶŝnjĂƚĞŽĨĞƌĉƐƉƌŝũŝŶďĂnjĞŝ
ƉĉƚƵƜƵůƵŝŠŶŽƌŝĐĞƉƵŶĐƚĚĞĂƐƵƉƌĂƉŽnjŝƜŝĞŝĐĞůĞŝŵĂŝũŽĂƐĞ
ĞƐƚĞĞƐĞŶƜŝĂůƐĉŠŶůĉƚƵƌĂƜŝĂĐĞƐƚĞŐƌŝůĂũĞŠŶĂŝŶƚĞĚĞƵƟůŝnjĂƌĞĂ
ƉĉƚƵƜƵůƵŝĐƵďĂnjĂƐĂůƚĞůĞŝŠŶĐĞĂŵĂŝũŽĂƐĉƉŽnjŝƜŝĞ
ϯEƵƉĞƌŵŝƚĞƜŝĐĂĂŶŝŵĂůĞůĞĚĞĐŽŵƉĂŶŝĞƐĂƵĂůƜŝĐŽƉŝŝ
ƐĉƌĉŵąŶĉŶĞƐƵƉƌĂǀĞŐŚĞĂƜŝŠŶĂƉƌŽƉŝĞƌĞĂƉĉƚƵƜƵůƵŝ
ϰƕĞnjĂƜŝ^Ŷƺnj<ŽƚͲƵůĚǀƐƉĞƐƵƉƌĂĨĞƜĞĚƵƌĞŶŝǀĞůĂƚĞƕŝƵƐĐĂƚĞ
ϱWĞŶƚƌƵĂƉƌĞǀĞŶŝƌĉŶŝůĞĐĂƵnjĂƚĞĚĞĐĉĚĞƌĞĐąŶĚ
ĐŽƉŝůƵůĞƐƚĞĐĂƉĂďŝůƐĉƐĞĐĂƜĞƌĞĂĨĂƌĉĚŝŶƉĉƚƵƜ
ƉĉƚƵƜƵůŶƵŵĂŝƚƌĞďƵŝĞƵƟůŝnjĂƚƉĞŶƚƌƵĂĐĞůĐŽƉŝů
MONTAGEM E UTILIZAÇÃO:
ǀŝƐŽEĆŽƵƐĞŽďĞƌĕŽƐĞĂůŐƵŵĂƉĞĕĂĞƐƟǀĞƌ
ƉĂƌƟĚĂĚĂŶŝĮĐĂĚĂŽƵĞŵĨĂůƚĂĞƵƐĞĂƉĞŶĂƐƉĞĕĂƐ
sobressalentes aprovadas pelo fabricante.
Aviso: Esteja atento ao risco de fogo aberto e
outras fontes de calor forte, como lareiras elétricas,
lareiras a gás, etc. nas proximidades do berço.
Aviso: Não deixe nada no berço, nem o
coloque perto de outro produto que possa
criar um ponto de apoio ou apresentar perigo
de sufocação ou de estrangulamento, por ex.
ĐŽƌĚĂƐĮƚĂƐĚĞƉĞƌƐŝĂŶĂĐŽƌƟŶĂĚŽƐĞƚĐ
1. A posição mais baixa da base do colchão é a mais
segura e a base deve ser sempre usada nessa posição
ĂƐƐŝŵƋƵĞŽďĞďĠƟǀĞƌŝĚĂĚĞƐƵĮĐŝĞŶƚĞƉĂƌĂƐĞƐĞŶƚĂƌ
2. É essencial remover os trilhos de suporte destacáveis
fornecidos para apoiar a base do berço em qualquer ponto
acima da sua posição mais baixa, antes de o berço ser
usado com a sua base de colchão na posição mais baixa.
ϯEĆŽƉĞƌŵŝƟƌƋƵĞĂŶŝŵĂŝƐĚĞĞƐƟŵĂĕĆŽŽƵŽƵƚƌĂƐ
ĐƌŝĂŶĕĂƐĮƋƵĞŵƐĞŵǀŝŐŝůąŶĐŝĂƉĞƌƚŽĚŽďĞƌĕŽ
ϰŽůŽƋƵĞŽƐĞƵ^Ŷƺnj<ŽƚĞŵƐƵƉĞƌİĐŝĞƐƌĞŐƵůĂƌĞƐƐĞĐĂƐĞĚƵƌĂƐ
5. Para evitar lesões por queda quando a criança já consegue
sair do berço, este já não deve ser usado por essa criança.
SALTEA:
ǀĞƌƟƐŵĞŶƚEƵƵƟůŝnjĂƜŝŵĂŝŵƵůƚĚĞŽƐĂůƚĞĂŠŶƉĉƚƵƜ
ϭŝŵĞŶƐŝƵŶĞĂƌĞĐŽŵĂŶĚĂƚĉĂƐĂůƚĞůĞŝƉĞŶƚƌƵƉĉƚƵƜĞƐƚĞ
ĚĞϲϴĐŵdžϭϭϳĐŵĐƵŽE/DDy/DϭϬĐŵ
ϮƐŝŐƵƌĂƜŝͲǀĉĐĉĚŝŵĞŶƐŝƵŶŝůĞŝŶƚĞƌŶĞĂůĞƉĉƚƵƜƵůƵŝŶƵƐƵŶƚĐƵŵĂŝ
ŵƵůƚĚĞϯĐŵŵĂŝůƵŶŐŝĚĞĐąƚůƵŶŐŝŵĞĂƕŝůĉƜŝŵĞĂƐĂůƚĞůĞŝĚǀƐ
ϯ'ƌŽƐŝŵĞĂƐĂůƚĞůĞŝƵƟůŝnjĂƚĞƚƌĞďƵŝĞĂůĞĂƐĉĂƐƞĞůŠŶĐąƚ
ŠŶĉůƜŝŵĞĂŝŶƚĞƌŝŽĂƌĉ;ĚĞůĂƐƵƉƌĂĨĂƜĂƐĂůƚĞůĞŝƉąŶĉůĂŵĂƌŐŝŶĞĂ
ƐƵƉĞƌŝŽĂƌĉĂĐĂĚƌƵůƵŝƉĉƚƵƜƵůƵŝͿƐĉĮĞĚĞĐĞůƉƵƜŝŶϱϬϬ
ŵŵŠŶƉŽnjŝƜŝĂĐĞĂŵĂŝũŽĂƐĉĂďĂnjĞŝƉĉƚƵƜƵůƵŝƕŝĐĞůƉƵƜŝŶ
ϮϬϬŵŵŠŶƉŽnjŝƜŝĂĐĞĂŵĂŝŠŶĂůƚĉĂďĂnjĞŝƉĉƚƵƜƵůƵŝ
ϰEƵƌĞĐŽŵĂŶĚĉŵƐĉƵƟůŝnjĂƜŝĂůƚĞŽďŝĞĐƚĞĂũƵƚĉƚŽĂƌĞ
ƉĞŶƚƌƵƐŽŵŶĐƵĂĐĞƐƚƉƌŽĚƵƐŽŶĨŽƌŵŠŶĚƌƵŵĉƌŝůŽƌ>ƵůůĂďLJ
dƌƵƐƚƵƟůŝnjĂƜŝĚŽĂƌŽƐĂůƚĞĂĨĞƌŵĉƉůĂƚĉƌĞĐŽŵĂŶĚĂƚĉŠŶ
ŵŽĚƐƉĞĐŝĮĐƉĞŶƚƌƵƵƟůŝnjĂƌĞŠŵƉƌĞƵŶĉĐƵƉƌŽĚƵƐƵů
2EdZf/EZc/hZfZ
ǀĞƌƟƐŵĞŶƚdŽĂƚĞĂĐĐĞƐŽƌŝŝůĞĚĞŵŽŶƚĂƌĞƚƌĞďƵŝĞƐĉ
ĮĞŠŶƚŽƚĚĞĂƵŶĂƐƚƌąŶƐĞďŝŶĞƕŝƚƌĞďƵŝĞǀĞƌŝĮĐĂƚĞŠŶ
ŵŽĚƌĞŐƵůĂƚƕŝƐƚƌąŶƐĞĚŝŶŶŽƵĚĂĐĉĞƐƚĞŶĞĐĞƐĂƌ
ϭ^ƚƌąŶŐĞƜŝŠŶŵŽĚƌĞŐƵůĂƚŵĂŶƵĂůƚŽĂƚĞƕƵƌƵďƵƌŝůĞ
ĞǀŝƚĂƜŝƐƚƌąŶŐĞƌĞĂĞdžĐĞƐŝǀĉĚĞŽĂƌĞĐĞĂĐĞƐƚůƵĐƌƵƉŽĂƚĞ
ĐĂƵnjĂŠŶĐĉůĞĐĂƌĞĂƉĂƐƵůƵŝĮůĞƚƵůƵŝƕŝĚĞƚĞƌŝŽƌĂƌĞ
ϮƐŝŐƵƌĂƜŝͲǀĉĐĉŶŝĐŝƵŶƕƵƌƵďƐĂƵĞůĞŵĞŶƚĚĞĮdžĂƌĞ
ŶƵĞƐƚĞƐůĉďŝƚĚĞŽĂƌĞĐĞĂĐĞƐƚůƵĐƌƵƉŽĂƚĞƉƌĞnjĞŶƚĂƵŶ
ƉĞƌŝĐŽůƉĞŶƚƌƵĐŽƉŝůƕŝĂƌƉƵƚĞĂƉƌŝŶĚĞƉĉƌƜŝĂůĞĐŽƌƉƵůƵŝ
sau haine, care ar prezenta risc de strangulare.
ϯĐĞƐƚĂĞƐƚĞƵŶƉƌŽĚƵƐŶĂƚƵƌĂůƕŝƉŽĂƚĞĮĂĨĞĐƚĂƚĚĞ
atmosfere extrem de uscate, umede sau ude.
ϰƵƌĉƜĂƜŝĐƵŽďƵĐĂƚĉĚĞŵĂƚĞƌŝĂůĐĂůĚĉƵƕŽƌƵŵĞĚĉEƵƵƟůŝnjĂƜŝ
ŵĂƚĞƌŝĂůĞĂďƌĂnjŝǀĞƐĂƵĚĞƚĞƌŐĞŶƜŝĚƵƌŝhƌŵĂƜŝŠŶĚƌƵŵĉƌŝůĞĨƵƌŶŝnjĂƚĞ
ŠŵƉƌĞƵŶĉĐƵƐĂůƚĞĂƵĂƉĞŶƚƌƵŵĞƚŽĚĂĚĞĐƵƌĉƜĂƌĞĂĂĐĞƐƚĞŝĂ
LA UTILIZAREA CU UN PACHET DE EXTINDERE
WEdZhWd:hE/KZΈsEhd^WZdΉ
ǀĞƌƟƐŵĞŶƚąŶĚĞƐƚĞĞdžƟŶƐƉąŶĉůĂ
patul cu lungimea de 160 cm, NU este
adecvat pentru copiii sub 4 ani.
ϭKƌŝĐĞƉŝĞƐĞƐƵƉůŝŵĞŶƚĂƌĞƐĂƵĚĞƌĞnjĞƌǀĉƚƌĞďƵŝĞ
ŽďƜŝŶƵƚĞĚĞůĂƉƌŽĚƵĐĉƚŽƌƐĂƵĚŝƐƚƌŝďƵŝƚŽƌ
ϮŽƉŝŝŝƐĞũŽĂĐĉƐĂƌƕŝƐĞĐĂƜĉƌĉƉĞƉĂƚƵƌŝƉƌŝŶƵƌŵĂƌĞƉĂƚƵů
ĐŽƉŝůƵůƵŝŶƵƚƌĞďƵŝĞĂƕĞnjĂƚƉƌĞĂĂƉƌŽĂƉĞĚĞĂůƚĞƉŝĞƐĞĚĞŵŽďŝůĉ
sau ferestre, cordoane pentru jaluzele sau draperii sau alte
ƕŝƌĞƚƵƌŝƐĂƵĐŽƌĚŽĂŶĞƕŝƚƌĞďƵŝĞĂƕĞnjĂƚĮĞůŝƉŝƚĚĞŽƌŝĐĞƉĞƌĞƚĞ
ƐĂƵůĂŽĚŝƐƚĂŶƜĉĚĞϯϬϬŵŵŠŶƚƌĞƉĞƌĞƚĞƕŝůĂƚƵƌĂƉĂƚƵůƵŝ
COLCHÃO:
Aviso: Não use mais do que um colchão no berço.
1. O tamanho recomendado do colchão para o berço é de 68
cm x 117 cm, com uma profundidade máxima de 10 cm.
ϮĞƌƟĮƋƵĞͲƐĞĚĞƋƵĞĂƐĚŝŵĞŶƐƁĞƐŝŶƚĞƌŶĂƐĚŽďĞƌĕŽŶĆŽƐĆŽ
superiores a 3 cm do comprimento e largura do seu colchão.
ϯĞƐƉĞƐƐƵƌĂĚŽĐŽůĐŚĆŽƵƟůŝnjĂĚŽĚĞǀĞƐĞƌƚĂůƋƵĞĂ
ĂůƚƵƌĂŝŶƚĞƌŶĂ;ƐƵƉĞƌİĐŝĞĚŽĐŽůĐŚĆŽĂƚĠăĞdžƚƌĞŵŝĚĂĚĞ
superior da estrutura do berço) seja de pelo menos 500 mm
na posição mais baixa da base do berço e de pelo menos
200 mm na posição mais elevada da base do berço.
ϰEĆŽƌĞĐŽŵĞŶĚĂŵŽƐĂƵƟůŝnjĂĕĆŽĚĞĂũƵĚĂƐƉĂƌĂ
dormir com este produto. De acordo com as diretrizes
>ƵůůĂďLJdƌƵƐƚƵƟůŝnjĞĂƉĞŶĂƐƵŵĐŽůĐŚĆŽĮƌŵĞĞƉůĂŶŽ
ƌĞĐŽŵĞŶĚĂĚŽĞƐƉĞĐŝĮĐĂŵĞŶƚĞƉĂƌĂĞƐƚĞƉƌŽĚƵƚŽ
MANUTENÇÃO E LIMPEZA:
Aviso: Todos os acessórios de montagem devem
ƐĞƌƐĞŵƉƌĞĂĚĞƋƵĂĚĂŵĞŶƚĞĂƉĞƌƚĂĚŽƐǀĞƌŝĮĐĂĚŽƐ
regularmente e reajustados conforme necessário.
1. Apertar manualmente com regularidade os
parafusos, evitando o aperto excessivo, pois isso
pode provocar instalação transversal e danos.
ϮĞƌƟĮƋƵĞͲƐĞĚĞƋƵĞŶĆŽŚĄƉĂƌĂĨƵƐŽƐŽƵĮdžĂĕƁĞƐƐŽůƚŽƐƉŽŝƐ
isso poderia colocar em risco a criança e poderia prender partes do
corpo ou do vestuário, representando um risco de estrangulamento.
3. Este produto é natural e pode ser afetado por atmosferas
extremamente secas, húmidas ou molhadas.
4. Limpe com um pano morno e ligeiramente húmido. Não use
produtos abrasivos ou detergentes agressivos. Siga as orientações
fornecidas com o colchão para o seu método de limpeza.
AO USAR COM UM PACOTE DE EXTENSÃO DE
D:jE/KZΈsE/K^WZDEdΉ
Aviso: Numa cama com 160 cm de comprimento, não
é adequado a crianças com idade inferior a 4 anos.
ϭKďƚĞƌĂƐƉĞĕĂƐĂĚŝĐŝŽŶĂŝƐŽƵĚĞƐƵďƐƟƚƵŝĕĆŽ
no fabricante ou distribuidor.
2. As crianças podem brincar, saltar, pular e subir às camas,
portanto, a cama da criança não deve ser colocada muito perto de
ŽƵƚƌŽƐŵſǀĞŝƐŽƵũĂŶĞůĂƐĮƚĂƐĚĞƉĞƌƐŝĂŶĂƐĐŽƌĚƁĞƐĚĞĐŽƌƟŶĂĚŽƐ
ŽƵŽƵƚƌĂƐĮƚĂƐŽƵĐŽƌĚĂƐĞĚĞǀĞƐĞƌĐŽůŽĐĂĚĂũƵŶƚŽĂƵŵĂƉĂƌĞĚĞ
ou deixar uma folga de 300 mm entre a parede e o lado da cama.
Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ

WD/%d:KWKt//>EK_W/F^dtK
TWOJEGO DZIECKA SPOCZYWA NA TOBIE RICORDA: LA SICUREZZA DEI TUOI FIGLI È UNA TUA RESPONSABILITÀ
WƌŽƐŝŵLJŽƉŽƑǁŝħĐĞŶŝĞĐnjĂƐƵ
ŶĂƵǁĂǏŶĞnjĂƉŽnjŶĂŶŝĞƐŝħ
njƉŽŶŝǏƐnjLJŵŝŽƐƚƌnjĞǏĞŶŝĂŵŝ
ŝnjĂůĞĐĞŶŝĂŵŝŽƐƚĂųLJ
one opracowane w celu
njĂƉĞǁŶŝĞŶŝĂďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂ
ĚnjŝĞĐŝǁųſǏĞĐnjŬĂĐŚ^Ŷƺnj<Žƚ
ĂƚĂŬǏĞǁĐĞůƵƵŵŽǏůŝǁŝĞŶŝĂ
ďĞnjƉŝĞĐnjŶĞŐŽŝƉƌĂǁŝĚųŽǁĞŐŽ
ƵǏLJƚŬŽǁĂŶŝĂƉƌŽĚƵŬƚƵ
PL >ĞŐŐĞƌĞĂƩĞŶƚĂŵĞŶƚĞŝ
ƐĞŐƵĞŶƟĂǀǀŝƐŝĞĐŽŶƐŝŐůŝĐŚĞ
ƐŽŶŽĨŽƌŶŝƟƉĞƌŵĂŶƚĞŶĞƌĞĂů
sicuro i bambini mentre sono
nello SnüzKot e per farne un
uso sicuro e appropriato.
IT
DKEd/hzd<KtE/
KƐƚƌnjĞǏĞŶŝĞtƉƌnjLJƉĂĚŬƵnjĞƉƐƵĐŝĂƵƐnjŬŽĚnjĞŶŝĂůƵď
ďƌĂŬƵũĂŬŝĞũŬŽůǁŝĞŬĐnjħƑĐŝŶŝĞƵǏLJǁĂũųſǏĞĐnjŬĂ^ƚŽƐƵũ
ƚLJůŬŽĐnjħƑĐŝnjĂŵŝĞŶŶĞnjĂƚǁŝĞƌĚnjŽŶĞƉƌnjĞnjƉƌŽĚƵĐĞŶƚĂ
KƐƚƌnjĞǏĞŶŝĞWĂŵŝħƚĂũŽŶŝĞďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁŝĞ
ũĂŬŝĞƐƚǁĂƌnjĂŽďĞĐŶŽƑđŶŝĞŽƐųŽŶŝħƚLJĐŚƉųŽŵŝĞŶŝ
ůƵďŝŶŶLJĐŚǍƌſĚĞųǁLJƐŽŬŝĐŚƚĞŵƉĞƌĂƚƵƌ
(np. piecyków elektrycznych, palników
ŐĂnjŽǁLJĐŚŝƚƉͿǁƉŽďůŝǏƵųſǏĞĐnjŬĂ
KƐƚƌnjĞǏĞŶŝĞEŝĞnjŽƐƚĂǁŝĂũǁųſǏĞĐnjŬƵǏĂĚŶLJĐŚ
ƉƌnjĞĚŵŝŽƚſǁĂŶŝŶŝĞƵƐƚĂǁŝĂũųſǏĞĐnjŬĂǁƉŽďůŝǏƵ
ŝŶŶLJĐŚƉƌŽĚƵŬƚſǁŬƚſƌĞŵŽŐųLJďLJƐƚĂŶŽǁŝđ
ƉƵŶŬƚŽƉĂƌĐŝĂĚůĂƐƚſƉůƵďƐƚǁĂƌnjĂđƌLJnjLJŬŽ
ŽĚĐŝħĐŝĂĚŽƉųLJǁƵƉŽǁŝĞƚƌnjĂďČĚǍƵĚƵƐnjĞŶŝĂ
Ɛŝħ;ŶƉůŝŶĞŬƐnjŶƵƌŬſǁǏĂůƵnjũŝnjĂƐųŽŶŝƚƉͿ
ϭEĂũŶŝǏƐnjĞƉŽųŽǏĞŶŝĞƐƚĞůĂǏĂŵĂƚĞƌĂĐĂũĞƐƚŶĂũďĞnjƉŝĞĐnjŶŝĞũƐnjĞ
EĂůĞǏLJnjĂǁƐnjĞŬŽƌnjLJƐƚĂđnjƚĞŐŽƉŽųŽǏĞŶŝĂƐƚĞůĂǏĂ
ŽĚŵŽŵĞŶƚƵŐĚLJĚnjŝĞĐŬŽŶĂƵĐnjLJƐŝħƐŝĂĚĂđ
ϮĚĞũŵŽǁĂŶĞƐnjLJŶLJŵŽĐƵũČƐƚĞůĂǏųſǏĞĐnjŬĂǁĚŽǁŽůŶLJŵƉƵŶŬĐŝĞ
ƉŽǁLJǏĞũƉŽųŽǏĞŶŝĂŶĂũŶŝǏƐnjĞŐŽEĂůĞǏLJŬŽŶŝĞĐnjŶŝĞnjĚũČđƚĞƐnjLJŶLJ
ƉƌnjĞĚƵƐƚĂǁŝĞŶŝĞŵƐƚĞůĂǏĂŵĂƚĞƌĂĐĂǁŶĂũŶŝǏƐnjLJŵƉŽųŽǏĞŶŝƵ
ϯtƉŽďůŝǏƵųſǏĞĐnjŬĂŶŝĞŶĂůĞǏLJnjŽƐƚĂǁŝĂđďĞnj
ŽƉŝĞŬŝnjǁŝĞƌnjČƚĚŽŵŽǁLJĐŚĂŶŝŝŶŶLJĐŚĚnjŝĞĐŝ
ϰBſǏĞĐnjŬŽ^Ŷƺnj<ŽƚŶĂůĞǏLJƵƐƚĂǁŝđŶĂƚǁĂƌĚĞũŝƌſǁŶĞũƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝ
ϱďLJƵŶŝŬŶČđƵƌĂnjſǁƐƉŽǁŽĚŽǁĂŶLJĐŚƵƉĂĚŬŝĞŵ
ŶĂůĞǏLJnjĂƉƌnjĞƐƚĂđŬŽƌnjLJƐƚĂŶŝĂnjųſǏĞĐnjŬĂŐĚLJƚLJůŬŽ
ĚnjŝĞĐŬŽŶĂƵĐnjLJƐŝħnjŶŝĞŐŽǁLJĐŚŽĚnjŝđ
MONTAGGIO E USO:
ǀǀŝƐŽEŽŶƵƐĂƌĞŝůůĞƫŶŽƐĞƉƌĞƐĞŶƚĂƉĂƌƟƌŽƩĞ
ĚĂŶŶĞŐŐŝĂƚĞŽŵĂŶĐĂƟĞƵƐĂƌĞĞƐĐůƵƐŝǀĂŵĞŶƚĞ
ƉĂƌƟĚŝƌŝĐĂŵďŝŽĂƉƉƌŽǀĂƚĞĚĂůƉƌŽĚƵƩŽƌĞ
ǀǀŝƐŽ&ĂƌĞĂƩĞŶnjŝŽŶĞĂŝƌŝƐĐŚŝĐĂƵƐĂƟĚĂ
ĐĂŵŝŶĞƫŶŽŶƉƌŽƚĞƫĞĂůƚƌĞĨŽŶƟĚŝĐĂůŽƌĞ
ŝŶƚĞŶƐŽĐŽŵĞĐĂŵŝŶĞƫĞůĞƩƌŝĐŝĨƵŽĐŚŝ
ĂŐĂƐĞĐĐŝŶƉƌŽƐƐŝŵŝƚăĚĞůůĞƫŶŽ
ǀǀŝƐŽEŽŶůĂƐĐŝĂƌĞŶƵůůĂŶĞůůĞƫŶŽŶĠĐŽůůŽĐĂƌůŽ
ĂĐĐĂŶƚŽĂƵŶĂůƚƌŽƉƌŽĚŽƩŽĐŚĞƉŽƐƐĂĨŽƌŶŝƌĞ
ƵŶĂƉƉŽŐŐŝŽƐƵĐƵŝĂƌƌĂŵƉŝĐĂƌƐŝŽƉƌĞƐĞŶƟŝů
ƉĞƌŝĐŽůŽĚŝƐŽīŽĐĂŵĞŶƚŽŽƐƚƌĂŶŐŽůĂŵĞŶƚŽ
ĐŽŵĞĐŽƌĚĞĐŽƌĚŝŶŝĚŝƚĞŶĚĞƚĂƉƉĂƌĞůůĞĞĐĐ
1. La posizione più bassa della base del materasso è la più
sicura e la base deve essere sempre usata in tale posizione non
appena il bambino è abbastanza grande da sedersi da solo.
2. Il binario di supporto staccabile è fornito per sostenere la
ďĂƐĞĚĞůůĞƫŶŽŶĞŝƉƵŶƟƐŽƉƌĂůĂƐƵĂƉŽƐŝnjŝŽŶĞƉŝƶďĂƐƐĂ
ğĞƐƐĞŶnjŝĂůĞƚŽŐůŝĞƌĞƚĂůĞďŝŶĂƌŝŽƐĞŝůůĞƫŶŽğƵƐĂƚŽĐŽŶ
la sua base per materasso nella posizione più bassa.
3. Non lasciare che animali o altri bambini siano
ůĂƐĐŝĂƟĂĐĐĂŶƚŽĂůůĞƫŶŽƐĞŶnjĂƐƵƉĞƌǀŝƐŝŽŶĞ
ϰŽůůŽĐĂƌĞůŽ^Ŷƺnj<ŽƚƐƵƐƵƉĞƌĮĐŝĚƵƌĞĂƐĐŝƵƩĞĞŝŶƉŝĂŶŽ
ϱWĞƌĞǀŝƚĂƌĞŝŶĨŽƌƚƵŶŝĚŽǀƵƟĂĐĂĚƵƚĞŶŽŶĂƉƉĞŶĂ
ŝůďĂŵďŝŶŽğŝŶŐƌĂĚŽĚŝƐĐĂǀĂůĐĂƌĞŝůůĞƫŶŽ
ƚĂůĞůĞƫŶŽŶŽŶĚĞǀĞĞƐƐĞƌĞƉŝƶƵƐĂƚŽ
MATERAC:
KƐƚƌnjĞǏĞŶŝĞEŝĞƵǏLJǁĂđǁųſǏĞĐnjŬƵ
ǁŝħĐĞũŶŝǏũĞĚŶĞŐŽŵĂƚĞƌĂĐĂ
ϭĂůĞĐĂƐŝħƐƚŽƐŽǁĂŶŝĞŵĂƚĞƌĂĐLJŽǁLJŵŝĂƌĂĐŚϲϴdžϭϭϳ
ĐŵŝD<^zD>E:'B%K<K_/ǁLJŶŽƐnjČĐĞũϭϬĐŵ
ϮtĞǁŶħƚƌnjŶĞǁLJŵŝĂƌLJųſǏĞĐnjŬĂŶŝĞŵŽŐČƉƌnjĞŬƌĂĐnjĂđ
ĚųƵŐŽƑĐŝĂŶŝƐnjĞƌŽŬŽƑĐŝŵĂƚĞƌĂĐĂŽǁŝħĐĞũŶŝǏϯĐŵ
ϯ'ƌƵďŽƑđŵĂƚĞƌĂĐĂŶĂůĞǏLJĚŽďƌĂđǁƚĂŬŝƐƉŽƐſďĂďLJƉŽũĞŐŽǁųŽǏĞŶŝƵĚŽ
ųſǏĞĐnjŬĂǁLJƐŽŬŽƑđǁĞǁŶħƚƌnjŶĂ;ŽĚůĞŐųŽƑđŵŝħĚnjLJƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝČŵĂƚĞƌĂĐĂ
ĂŐſƌŶČŬƌĂǁħĚnjŝČƌĂŵLJųſǏĞĐnjŬĂͿǁLJŶŽƐŝųĂĐŽŶĂũŵŶŝĞũϱϬϬŵŵƉƌnjLJ
ŶĂũŶŝǏƐnjLJŵƉŽųŽǏĞŶŝƵƐƚĞůĂǏĂŝϮϬϬŵŵƉƌnjLJŶĂũǁLJǏƐnjLJŵƉŽųŽǏĞŶŝƵƐƚĞůĂǏĂ
4. Odradzamy stosowanie w naszym produkcie akcesoriów
ƵųĂƚǁŝĂũČĐLJĐŚnjĂƑŶŝħĐŝĞŐŽĚŶŝĞnjǁLJƚLJĐnjŶLJŵŝŽƌŐĂŶŝnjĂĐũŝ
>ƵůůĂďLJdƌƵƐƚŶĂůĞǏLJƵǏLJǁĂđƚLJůŬŽƚǁĂƌĚLJĐŚŝƉųĂƐŬŝĐŚŵĂƚĞƌĂĐLJ
njĂůĞĐĂŶLJĐŚƐƉĞĐũĂůŶŝĞĚŽƵǏLJƚŬƵnjĚĂŶLJŵƉƌŽĚƵŬƚĞŵ
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE:
KƐƚƌnjĞǏĞŶŝĞtƐnjLJƐƚŬŝĞųČĐnjŶŝŬŝŵŽŶƚĂǏŽǁĞ
ŵƵƐnjČďLJđnjĂǁƐnjĞƉƌĂǁŝĚųŽǁŽĚŽŬƌħĐŽŶĞ
ĂƉŽŶĂĚƚŽŶĂůĞǏLJũĞƌĞŐƵůĂƌŶŝĞƐƉƌĂǁĚnjĂđŝ
ǁƌĂnjŝĞƉŽƚƌnjĞďLJƉŽŶŽǁŶŝĞĚŽŬƌħĐĂđ
ϭZĞŐƵůĂƌŶŝĞĚŽŬƌħĐĂđƌħĐnjŶŝĞǁƐnjLJƐƚŬŝĞƑƌƵďLJƵŶŝŬĂũČĐƵǏLJǁĂŶŝĂ
ŶĂĚŵŝĞƌŶĞũƐŝųLJƉŽŶŝĞǁĂǏŐƌŽnjŝƚŽƉƌnjĞŬƌħĐĞŶŝĞŵŐǁŝŶƚƵŝƵƐnjŬŽĚnjĞŶŝĂŵŝ
ϮEĂůĞǏLJĚďĂđĂďLJǏĂĚŶĞƑƌƵďLJĂŶŝŵŽĐŽǁĂŶŝĂŶŝĞďLJųLJƉŽůƵnjŽǁĂŶĞ
ƉŽŶŝĞǁĂǏŵŽǏĞƚŽďLJđŶŝĞďĞnjƉŝĞĐnjŶĞĚůĂĚnjŝĞĐŬĂŝƐƉŽǁŽĚŽǁĂđ
njĂŬůĞƐnjĐnjĞŶŝĞĐnjħƑĐŝĐŝĂųĂůƵďŽĚnjŝĞǏLJĐŽŐƌŽnjŝƵĚƵƐnjĞŶŝĞŵƐŝħ
ϯWƌŽĚƵŬƚũĞƐƚǁLJƌŽďĞŵŶĂƚƵƌĂůŶLJŵƉŽĚĂƚŶLJŵŶĂĚnjŝĂųĂŶŝĞ
skrajnie suchych, wilgotnych lub mokrych warunków.
ϰnjLJƑĐŝđnjĂƉŽŵŽĐČĐŝĞƉųĞũĚĞůŝŬĂƚŶŝĞnjǁŝůǏŽŶĞũƑĐŝĞƌĞĐnjŬŝ
EŝĞƐƚŽƐŽǁĂđƉƌŽĚƵŬƚſǁƑĐŝĞƌŶLJĐŚĂŶŝƐŝůŶLJĐŚĚĞƚĞƌŐĞŶƚſǁ
WƌnjĞƐƚƌnjĞŐĂđŝŶƐƚƌƵŬĐũŝĐnjLJƐnjĐnjĞŶŝĂĚŽųČĐnjŽŶĞũĚŽŵĂƚĞƌĂĐĂ
BM<^dtD
WKt/%<^:zD:hE/KZydE^/KE
Έ^WZtEzDK/>E/Ή
KƐƚƌnjĞǏĞŶŝĞBſǏĞĐnjŬŽǁLJĚųƵǏŽŶĞĚŽϭϲϬĐŵE/
ŶĂĚĂũĞƐŝħĚůĂĚnjŝĞĐŝƉŽŶŝǏĞũϰƌŽŬƵǏLJĐŝĂ
ϭtƐnjĞůŬŝĞĐnjħƑĐŝĚŽĚĂƚŬŽǁĞůƵďnjĂŵŝĞŶŶĞŶĂůĞǏLJ
ŶĂďLJǁĂđŽĚƉƌŽĚƵĐĞŶƚĂůƵďĚLJƐƚƌLJďƵƚŽƌĂ
ϮnjŝĞĐŝůƵďŝČƵǏLJǁĂđųſǏĞĐnjĞŬĚŽnjĂďĂǁLJŽĚďŝũĂŶŝĂƐŝħƐŬĂŬĂŶŝĂ
ŝǁƐƉŝŶĂŶŝĂƐŝħĚůĂƚĞŐŽŶŝĞŶĂůĞǏLJƵƐƚĂǁŝĂđųſǏĞĐnjĞŬďůŝƐŬŽŝŶŶLJĐŚ
ŵĞďůŝůƵďŽŬŝĞŶƐnjŶƵƌŬſǁǏĂůƵnjũŝůƵďnjĂƐųŽŶĂŶŝŝŶŶLJĐŚůŝŶĞŬůƵď
ƐnjŶƵƌŬſǁBſǏĞĐnjŬŽƉŽǁŝŶŶŽĐŝĂƐŶŽƉƌnjLJůĞŐĂđĚŽƑĐŝĂŶLJůƵďƚĞǏ
ďŽŬųſǏĞĐnjŬĂƉŽǁŝŶŝĞŶďLJđŽĚĚĂůŽŶLJŽĚƑĐŝĂŶLJŽϯϬϬŵŵ
MATERASSO:
ǀǀŝƐŽEŽŶƵƐĂƌĞƉŝƶĚŝƵŶŵĂƚĞƌĂƐƐŽŶĞůůĞƫŶŽ
ϭ>ĂĚŝŵĞŶƐŝŽŶĞĐŽŶƐŝŐůŝĂƚĂƉĞƌŝůŵĂƚĞƌĂƐƐŽĚĞůůĞƫŶŽğ
68 x 117 cm, con una PROFONDITÀ MASSIMA di 10 cm.
ϮƐƐŝĐƵƌĂƌƐŝĐŚĞůĞĚŝŵĞŶƐŝŽŶŝŝŶƚĞƌŶĞĚĞůůĞƫŶŽ
non siano superiori a 3 cm nel senso della larghezza
ĞĚĞůůĂůƵŶŐŚĞnjnjĂƌŝƐƉĞƩŽĂůŵĂƚĞƌĂƐƐŽ
3. Lo spessore del materasso usato deve essere tale che
ůĂůƚĞnjnjĂŝŶƚĞƌŶĂ;ƐƵƉĞƌĮĐŝĞĚĞůŵĂƚĞƌĂƐƐŽĮŶŽĂůďŽƌĚŽ
ƐƵƉĞƌŝŽƌĞĚĞůƚĞůĂŝŽĚĞůůĞƫŶŽͿƐŝĂĂůŵĞŶŽĚŝϱϬϬŵŵŶĞůůĂ
ƉŽƐŝnjŝŽŶĞƉŝƶďĂƐƐĂĚĞůůĂďĂƐĞĚĞůůĞƫŶŽĞĚŝĂůŵĞŶŽϮϬϬ
ŵŵŶĞůůĂƉŽƐŝnjŝŽŶĞƉŝƶĂůƚĂĚĞůůĂďĂƐĞĚĞůůĞƫŶŽ
ϰEŽŶĐŽŶƐŝŐůŝĂŵŽĚŝƵƐĂƌĞĂŝƵƟƉĞƌŝůƐŽŶŶŽĐŽŶƋƵĞƐƚŽƉƌŽĚŽƩŽ
In base alle linee guida Lullaby Trust, usare esclusivamente materassi
ƉŝĂƫĞƐŽůŝĚŝĐŽŶƐŝŐůŝĂƟƐƉĞĐŝĮĐĂƚĂŵĞŶƚĞƉĞƌůƵƐŽĐŽŶŝůƉƌŽĚŽƩŽ
MANUTENZIONE E PULIZIA:
ǀǀŝƐŽdƵƫŝƌĂĐĐŽƌĚŝĚŝŵŽŶƚĂŐŐŝŽĚĞǀŽŶŽ
ĞƐƐĞƌĞƐĞŵƉƌĞƐĞƌƌĂƟĂĚĞŐƵĂƚĂŵĞŶƚĞĞ
ĐŽŶƚƌŽůůĂƟƌĞŐŽůĂƌŵĞŶƚĞƐĞŶĞĐĞƐƐĂƌŝŽƚĂůŝ
ƌĂĐĐŽƌĚŝǀĂŶŶŽƐĞƌƌĂƟŶƵŽǀĂŵĞŶƚĞ
ϭ^ĞƌƌĂƌĞĂŵĂŶŽƌĞŐŽůĂƌŵĞŶƚĞƚƵƩĞůĞǀŝƟƐĞŶnjĂƐƚƌŝŶŐĞƌĞƚƌŽƉƉŽ
ŝŶƋƵĂŶƚŽƐŝƉŽƚƌĞďďĞƌŽƉƌŽǀŽĐĂƌĞĚŝƐĂůůŝŶĞĂŵĞŶƟĞĚĂŶŶŝ
ϮĐĐĞƌƚĂƌƐŝĐŽŶĂƩĞŶnjŝŽŶĞĐŚĞŶŽŶĐŝƐŝĂŶŽǀŝƟŽĮƐƐĂŐŐŝ
ůĞŶƟƉĞƌŶŽŶŵĞƩĞƌĞŝŶƉĞƌŝĐŽůŽŝůďĂŵďŝŶŽŝůƋƵĂůĞ
ƉŽƚƌĞďďĞƌŝƚƌŽǀĂƌƐŝƉĂƌƟĚĞůĐŽƌƉŽŽŝŶĚƵŵĞŶƟŝŶƚƌĂƉƉŽůĂƟ
e di conseguenza rischiare lo strangolamento.
ϯYƵĞƐƚŽğƵŶƉƌŽĚŽƩŽŶĂƚƵƌĂůĞĞƉŽƚƌĞďďĞĞƐƐĞƌĞ
ŝŶŇƵĞŶnjĂƚŽĚĂĂƚŵŽƐĨĞƌĞƉĂƌƟĐŽůĂƌŵĞŶƚĞƐĞĐĐŚĞŽƵŵŝĚĞ
4. Pulire con un panno caldo e leggermente umido. Non
ƵƐĂƌĞĂďƌĂƐŝǀŝŽĚĞƚĞƌŐĞŶƟĂŐŐƌĞƐƐŝǀŝ^ĞŐƵŝƌĞůĂŐƵŝĚĂ
fornita insieme al materasso per il suo metodo di pulizia.
SE USATO CON UNA PROLUNGA PER LETTO
:hE/KZΈ/EsE/d^WZdDEdΉ
ǀǀŝƐŽYƵĂŶĚŽŝůůĞƩŽğĂůůƵŶŐĂƚŽĂůůĂůƵŶŐŚĞnjnjĂĚŝ
ϭϲϬĐŵEKEğĂĚĂƩŽĂďĂŵďŝŶŝƐŽƩŽŝϰĂŶŶŝĚŝĞƚă
ϭǀĞŶƚƵĂůŝƉĂƌƟĂŐŐŝƵŶƟǀĞŽƐŽƐƟƚƵƟǀĞƐŽŶŽ
ŽƩĞŶƵƚĞĚĂůƉƌŽĚƵƩŽƌĞŽĚŝƐƚƌŝďƵƚŽƌĞ
2. I bambini potrebbero giocare, rimbalzare, saltare e arrampicarsi
ƐƵŝůĞƫƉĞƌƚĂŶƚŽŶŽŶĚĞǀŽŶŽĞƐƐĞƌĞŵĞƐƐŝƚƌŽƉƉŽǀŝĐŝŶŝĂĚĂůƚƌŝ
ŵŽďŝůŝŽĂůůĞĮŶĞƐƚƌĞĂůůĞĐŽƌĚĞĚĞůůĞƚĞŶĚĞĂŝŶĂƐƚƌŝĚĞůůĞƚĂƉƉĂƌĞůůĞ
ŽĂĚĂůƚƌŝĐŽƌĚŝŶŝŽĐĂǀŝĞŝůůĞƩŽĚĞǀĞĞƐƐĞƌĞĐŽůůŽĐĂƚŽĐŽŶƵŶůĂƚŽ
accostato al muro oppure distante da esso almeno 300 mm.
Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ

DENKEN SIE IMMER DARAN:DIE SICHERHEIT IHRES
BABYS LIEGT IN IHREN HÄNDEN N’OUBLIEZ PAS : VOUS ÊTES RESPONSABLE DE
LA SÉCURITÉ DE VOTRE BÉBÉ
ŝƩĞůĞƐĞŶ^ŝĞĚŝĞĨŽůŐĞŶĚĞŶ
Warnhinweise und
ŵƉĨĞŚůƵŶŐĞŶƐŽƌŐĨćůƟŐ
durch, um die Sicherheit ihres
Babys im SnüzKot sowie die
ƐŝĐŚĞƌĞƵŶĚŽƌĚŶƵŶŐƐŐĞŵćƘĞ
EƵƚnjƵŶŐnjƵŐĞǁćŚƌůĞŝƐƚĞŶ
DE Prenez le temps de
ůŝƌĞĂƩĞŶƟǀĞŵĞŶƚ
ůĞƐĂǀĞƌƟƐƐĞŵĞŶƚƐĞƚ
ƌĞĐŽŵŵĂŶĚĂƟŽŶƐĐŝͲĚĞƐƐŽƵƐ
ƋƵŝŽŶƚƉŽƵƌǀŽĐĂƟŽŶĚĞ
ŐĂƌĂŶƟƌůĂƐĠĐƵƌŝƚĠĚĞǀŽƚƌĞ
ĞŶĨĂŶƚĞƚƵŶĞƵƟůŝƐĂƟŽŶ
sûre du SnüzKot.
FR
AUFBAU UND NUTZUNG:
ĐŚƚƵŶŐĂƐ<ŝŶĚĞƌďĞƩŶŝĐŚƚǀĞƌǁĞŶĚĞŶ
ǁĞŶŶdĞŝůĞĨĞŚůĞƌŚĂŌŽĚĞƌďĞƐĐŚćĚŝŐƚƐŝŶĚ
ŽĚĞƌdĞŝůĞĨĞŚůĞŶƵƐƐĐŚůŝĞƘůŝĐŚǀŽŵ,ĞƌƐƚĞůůĞƌ
empfohlene Ersatzteile verwenden.
ĐŚƚƵŶŐsŽƌƐŝĐŚƚŵŝƚŽīĞŶĞŵ&ĞƵĞƌƵŶĚĂŶĚĞƌĞŶ
Hitzequellen, wie Heizstrahlern, Gasöfen, etc.
ŝŶƵŶŵŝƩĞůďĂƌĞƌEćŚĞĚĞƐ<ŝŶĚĞƌďĞƩƐ
ĐŚƚƵŶŐ<ĞŝŶĞ'ĞŐĞŶƐƚćŶĚĞŝŶĚĂƐ<ŝŶĚĞƌďĞƩůĞŐĞŶ
ŽĚĞƌĚĂƐ<ŝŶĚĞƌďĞƩŝŶĚŝĞEćŚĞǀŽŶWƌŽĚƵŬƚĞŶ
ƐƚĞůůĞŶĚŝĞĂůƐdƌŝƪůćĐŚĞĚŝĞŶĞŶŬƂŶŶĞŶďnjǁĞŝŶĞ
ƌƐƟĐŬƵŶŐƐͲŽĚĞƌ^ƚƌĂŶŐƵůĂƟŽŶƐŐĞĨĂŚƌĚĂƌƐƚĞůůĞŶ
ǁŝĞnj<ĞƩĞŶ:ĂůŽƵƐŝĞͲsŽƌŚĂŶŐƐĐŚŶƺƌĞĞƚĐ
ϭŝĞƵŶƚĞƌƐƚĞDĂƚƌĂƚnjĞŶƉŽƐŝƟŽŶŝƐƚĚŝĞƐŝĐŚĞƌƐƚĞ
und sollte stets verwendet werden, sobald das
Baby alt genug ist, sich hinzusetzen.
ϮŝĞ^ƚƺƚnjƐĐŚŝĞŶĞŶĚŝĞĚĞŶŽĚĞŶĚĞƐĞƩĞƐĂŶ
WŽƐŝƟŽŶĞŶŚĂůƚĞŶĚŝĞŽďĞƌŚĂůďĚĞƌŶŝĞĚƌŝŐƐƚĞŶWŽƐŝƟŽŶ
ůŝĞŐĞŶŵƺƐƐĞŶĞŶƞĞƌŶƚǁĞƌĚĞŶǁĞŶŶĚŝĞDĂƚƌĂƚnjĞŝŶ
ĚĞƌŶŝĞĚƌŝŐƐƚĞŶWŽƐŝƟŽŶǀĞƌǁĞŶĚĞƚǁĞƌĚĞŶƐŽůů
ϯ,ĂƵƐƟĞƌĞŽĚĞƌĂŶĚĞƌĞ<ŝŶĚĞƌŶŝĞŵĂůƐƵŶďĞĂƵĨƐŝĐŚƟŐƚ
ŝŶĚŝĞEćŚĞĚĞƐ<ŝŶĚĞƌďĞƩĞƐůĂƐƐĞŶ
4. Stellen Sie Ihr SnüzKot auf einer harten,
ƚƌŽĐŬĞŶĞŶƵŶĚĞďĞŶĞŶ&ůćĐŚĞĂƵĨ
ϱ^ŽďĂůĚĚĂƐ<ŝŶĚŝŶĚĞƌ>ĂŐĞŝƐƚĂƵƐĚĞŵĞƩnjƵ
ŬůĞƩĞƌŶĚĂƌĨĚĂƐ<ŝŶĚĞƌďĞƩŶŝĐŚƚŵĞŚƌǀĞƌǁĞŶĚĞƚ
werden, um Verletzungen durch Stürze zu vermeiden.
MONTAGE ET UTILISATION:
ǀĞƌƟƐƐĞŵĞŶƚEƵƟůŝƐĞnjƉĂƐůĞůŝƚƐŝůĞƐƚ
cassé, endommagé ou qu’une pièce est
ŵĂŶƋƵĂŶƚĞhƟůŝƐĞnjƵŶŝƋƵĞŵĞŶƚĚĞƐƉŝğĐĞƐ
de rechange approuvées par le fabricant.
ǀĞƌƟƐƐĞŵĞŶƚƉƌĞŶĞnjŐĂƌĚĞĂƵdžŇĂŵŵĞƐ
nues et autres sources de chaleur, telles que
ůĞƐĐŚĂƵīĂŐĞƐĠůĞĐƚƌŝƋƵĞƐĐŚĂƵīĂŐĞƐĂƵŐĂnj
ĞƚĐƵƟůŝƐĠĞƐăƉƌŽdžŝŵŝƚĠŝŵŵĠĚŝĂƚĞĚƵůŝƚ
ǀĞƌƟƐƐĞŵĞŶƚŶĞůĂŝƐƐĞnjĂƵĐƵŶŽďũĞƚĚĂŶƐůĞ
lit et ne placez pas le lit à proximité d’un autre
ƉƌŽĚƵŝƚƉŽƵǀĂŶƚŽīƌŝƌƵŶĞƉƌŝƐĞŶŝƉƌĠƐĞŶƚĞƌ
ƵŶĚĂŶŐĞƌĚĞƐƵīŽĐĂƟŽŶŽƵĚĞƐƚƌĂŶŐƵůĂƟŽŶ
;ĐŽƌĚĞƐĐŽƌĚŽŶƐĚĞƐƚŽƌĞƌŝĚĞĂƵĞƚĐ
ϭ>ĞƉůƵƐƐƸƌĞƐƚĚĞŵĞƩƌĞůĞŵĂƚĞůĂƐĚĂŶƐůĂƉŽƐŝƟŽŶ
ůĂƉůƵƐďĂƐƐĞƋƵŝĞƐƚĚĞƚŽƵƚĞƐĨĂĕŽŶƐůĂƐĞƵůĞăƵƟůŝƐĞƌ
dès lors que l’enfant est capable de s’asseoir seul.
2. Les rails amovibles supportent la base dès lors
ƋƵĞůĞŵĂƚĞůĂƐŶĞƐƚƉĂƐƵƟůŝƐĠĚĂŶƐůĂƉŽƐŝƟŽŶůĂ
ƉůƵƐďĂƐƐĞ/ůĞƐƚĞƐƐĞŶƟĞůĚĞƌĞƟƌĞƌĐĞƐƌĂŝůƐĂǀĂŶƚ
ĚƵƟůŝƐĞƌůĞůŝƚĂǀĞĐůĞŵĂƚĞůĂƐĞŶƉŽƐŝƟŽŶďĂƐƐĞ
3. Ne laissez pas d’animaux ou d’enfants
sans surveillance à proximité du lit
4. Le Snüzkot doit être installé sur des
surfaces planes, rigides et sèches.
5. Pour éviter toute blessure résultant d’une chute, le lit ne
ĚŽŝƚƉůƵƐġƚƌĞƵƟůŝƐĠĚğƐƋƵĞůĞŶĨĂŶƚĞƐƚĐĂƉĂďůĞĚĞŶƐŽƌƟƌ
MATRATZE:
Achtung: Jeweils nur eine Matratze in
ĚĞŵ<ŝŶĚĞƌďĞƩǀĞƌǁĞŶĚĞŶ.
ϭŝĞĞŵƉĨŽŚůĞŶĞDĂƚƌĂƚnjĞŶŐƌƂƘĞĨƺƌĚĂƐ<ŝŶĚĞƌďĞƩŝƐƚϲϴ
cm x 117 cm mit einer MAXIMALEN HÖHE VON 10 cm.
Ϯ^ƚĞůůĞŶ^ŝĞƐŝĐŚĞƌĚĂƐƐĚŝĞ/ŶŶĞŶĂďŵĞƐƐƵŶŐĞŶĚĞƐ<ŝŶĚĞƌďĞƩĞƐ
ŶŝĐŚƚŵĞŚƌĂůƐϯĐŵǀŽŶĚĞƌ>ćŶŐĞƵŶĚƌĞŝƚĞĚĞƌDĂƚƌĂƚnjĞĂďǁĞŝĐŚĞŶ
ϯŝĞŝĐŬĞĚĞƌDĂƚƌĂƚnjĞƐŽůůƚĞƐŽŐĞǁćŚůƚǁĞƌĚĞŶĚĂƐƐ
ĚŝĞ/ŶŶĞŶŚƂŚĞ;ǀŽŶĚĞƌKďĞƌŇćĐŚĞĚĞƌDĂƚƌĂƚnjĞďŝƐnjƵƌ
ŽďĞƌĞŶ<ĂŶƚĞĚĞƐĞƩƌĂŚŵĞŶƐͿŝŶĚĞƌŶŝĞĚƌŝŐƐƚĞŶWŽƐŝƟŽŶ
ĚĞƐĞƩďŽĚĞŶƐŵŝŶĚĞƐƚĞŶƐϱϬϬŵŵƵŶĚŝŶĚĞƌŚƂĐŚƐƚĞŶ
WŽƐŝƟŽŶĚĞƐĞƩďŽĚĞŶƐŵŝŶĚĞƐƚĞŶƐϮϬϬŵŵďĞƚƌćŐƚ
ϰtŝƌĞŵƉĨĞŚůĞŶďĞŝĚŝĞƐĞŵWƌŽĚƵŬƚĂƵĨŝŶƐĐŚůĂĬŝůĨĞŶnjƵ
ǀĞƌnjŝĐŚƚĞŶ'ĞŵćƘĚĞŶ>ƵůůĂďLJͲdƌƵƐƚͲZŝĐŚƚůŝŶŝĞŶƐŽůůƚĞŶƵƌ
ĞŝŶĞĨĞƐƚĞŇĂĐŚĞƵŶĚƐƉĞnjŝĞůůĨƺƌĚŝĞsĞƌǁĞŶĚƵŶŐŵŝƚĚŝĞƐĞŵ
Produkt empfohlene Matratze verwendet werden.
PFLEGE UND REINIGUNG:
ĐŚƚƵŶŐůůĞĂƵƚĞŝůĞƐƚĞƚƐŽƌĚŶƵŶŐƐŐĞŵćƘĨĞƐƚnjŝĞŚĞŶ
ƌĞŐĞůŵćƘŝŐƺďĞƌƉƌƺĨĞŶƵŶĚďĞŝĞĚĂƌĨŶĂĐŚnjŝĞŚĞŶ
ϭ^ĐŚƌĂƵďĞŶƌĞŐĞůŵćƘŝŐƉĞƌ,ĂŶĚĨĞƐƚnjŝĞŚĞŶƵŵ
mďĞƌĚƌĞŚĞŶƵŶĚ'ĞǁŝŶĚĞƐĐŚćĚĞŶnjƵǀĞƌŵĞŝĚĞŶ
2. Stellen Sie sicher, dass keine Schraube oder Anbringung lose
ist, um zu vermeiden, dass das Kind Körperteile oder Kleidung
ĞŝŶŬůĞŵŵƚǁĂƐĞŝŶŵƂŐůŝĐŚĞƐ^ƚƌĂŶŐƵůĂƟŽŶƐƌŝƐŝŬŽĚĂƌƐƚĞůůƚ
3. Bei dem Produkt handelt es sich um ein Naturprodukt,
dass durch sehr trockene, feuchten oder nasse
hŵŐĞďƵŶŐĞŶďĞĞŝŶƚƌćĐŚƟŐƚǁĞƌĚĞŶŬĂŶŶ
4. Mit einem sauberen, leicht feuchten Tuch reinigen. Keine
^ĐŚĞƵĞƌŵŝƩĞůŽĚĞƌƐĐŚĂƌĨĞŶZĞŝŶŝŐƵŶŐƐŵŝƩĞůǀĞƌǁĞŶĚĞŶ&ƺƌĚŝĞ
Reinigung der Matratze beigefügte Anweisungen beachten.
FÜR DIE VERWENDUNG MIT EINEM
:hE/KZddͳZt/dZhE'^^d
ΈE/,dEd,>dEΉ
ĐŚƚƵŶŐŝĞƌǁĞŝƚĞƌƵŶŐnjƵĞŝŶĞŵĞƩŵŝƚĚĞƌ>ćŶŐĞ
von 160 cm ist NICHT für Kinder unter 4 Jahren geeignet.
1. Zubehör sowie Ersatzteile können beim
,ĞƌƐƚĞůůĞƌŽĚĞƌ,ćŶĚůĞƌĞƌǁŽƌďĞŶǁĞƌĚĞŶ
Ϯ<ŝŶĚĞƌƐƉŝĞůĞŶŚƺƉĨĞŶƐƉƌŝŶŐĞŶƵŶĚŬůĞƩĞƌŶŝŶŝŚƌĞŵĞƩĞŶ
ǁĞƐŚĂůď<ŝŶĚĞƌďĞƩĞŶŶŝĐŚƚŝŶĚĞƌEćŚĞǀŽŶDƂďĞůŶŽĚĞƌ&ĞŶƐƚĞƌŶ
Jalousieschnüren, Vorhangstrippen oder anderen Schnüren und
^ƚƌŝƉƉĞŶƉůĂƚnjŝĞƌƚǁĞƌĚĞŶƐŽůůƚĞĂƐĞƩƐŽůůƚĞĞŶƚǁĞĚĞƌĚŝƌĞŬƚĂŶ
der Wand oder mit einem Abstand vom 300 mm zu der Wand stehen.
MATELAS :
ǀĞƌƟƐƐĞŵĞŶƚŶƵƟůŝƐĞnjƉĂƐƉůƵƐ
d’un matelas dans le lit.
1. La taille de matelas recommandée pour le lit est de 68
cm x 117 cm, avec une PROFONDEUR MAX de 10 cm.
ϮsĠƌŝĮĞnjƋƵĞůĞƐĚŝŵĞŶƐŝŽŶƐŝŶƚĞƌŶĞƐĚƵůŝƚŶĞƐŽŶƚƉĂƐ
supérieures à celles du matelas de plus de 3 cm, aussi bien
dans le sens de la longueur que celui de la largeur.
3. L’épaisseur du matelas doit être telle que la hauteur interne
;ƐƵƌĨĂĐĞĚƵŵĂƚĞůĂƐƉĂƌƌĂƉƉŽƌƚĂƵƌĞďŽƌĚƐƵƉĠƌŝĞƵƌĚƵĐŚąƐƐŝƐ
ĚƵůŝƚͿƐŽŝƚĚĂƵŵŽŝŶƐϱϬϬŵŵĚĂŶƐůĂƉŽƐŝƟŽŶůĂƉůƵƐďĂƐĞ
ĞƚĚĂƵŵŽŝŶƐϮϬϬŵŵĚĂŶƐůĂƉŽƐŝƟŽŶůĂƉůƵƐŚĂƵƚĞ
ϰEŽƵƐĚĠĐŽŶƐĞŝůůŽŶƐůƵƟůŝƐĂƟŽŶĚĂŝĚĞƐĂƵƐŽŵŵĞŝůĂǀĞĐĐĞůŝƚ
ŽŶĨŽƌŵĠŵĞŶƚĂƵdžĚŝƌĞĐƟǀĞƐ>ƵůůĂďLJdƌƵƐƚƵƟůŝƐĞnjƵŶŝƋƵĞŵĞŶƚƵŶ
ŵĂƚĞůĂƐƉůĂƚĞƚĨĞƌŵĞƐƉĠĐŝĮƋƵĞŵĞŶƚƌĞĐŽŵŵĂŶĚĠƉŽƵƌĐĞƉƌŽĚƵŝƚ
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
ǀĞƌƟƐƐĞŵĞŶƚdŽƵƚĞƐůĞƐƉŝğĐĞƐĚĞĮdžĂƟŽŶĚŽŝǀĞŶƚ
ƚŽƵũŽƵƌƐġƚƌĞĐŽƌƌĞĐƚĞŵĞŶƚƐĞƌƌĠĞƐsĠƌŝĮĞnjͲůĞƐ
régulièrement pour les resserrer si nécessaire.
1. Les vis doivent être serrées à la main régulièrement. Évitez
ĚĞƚƌŽƉůĞƐƐĞƌƌĞƌƉŽƵƌŶĞƉĂƐĞŶĚŽŵŵĂŐĞƌůĞĮůĞƚĂŐĞ
ϮsĠƌŝĮĞnjƋƵĞůĞƐǀŝƐĞƚƉŝğĐĞƐĚĞƐĞƌƌĂŐĞŶĞƐŽŶƚƉĂƐĚĞƐƐĞƌƌĠĞƐ
ĂĮŶĚĠǀŝƚĞƌƚŽƵƚĚĂŶŐĞƌƉŽƵƌůĞŶĨĂŶƚƋƵŝƌŝƐƋƵĞƌĂŝƚĚĞƐĞƉŝŶĐĞƌŽƵ
ĚĂĐĐƌŽĐŚĞƌƐĞƐǀġƚĞŵĞŶƚƐĞŶĞŶƚƌĂŠŶĂŶƚƵŶƌŝƐƋƵĞĚĞƐƚƌĂŶŐƵůĂƟŽŶ
ϯĞƉƌŽĚƵŝƚŶĂƚƵƌĞůƉĞƵƚġƚƌĞĂīĞĐƚĠƉĂƌƵŶĞ
atmosphère extrêmement sèche ou humide.
ϰEĞƩŽLJĞnjăůĂŝĚĞĚƵŶĐŚŝīŽŶůĠŐğƌĞŵĞŶƚŝŵďŝďĠĚĞĂƵƟğĚĞ
EƵƟůŝƐĞnjƉĂƐĚĂďƌĂƐŝĨƐŶŝĚĞĚĠƚĞƌŐĞŶƚƐĂŐƌĞƐƐŝĨƐWŽƵƌŶĞƩŽLJĞƌ
ůĞŵĂƚĞůĂƐƌĞƉŽƌƚĞnjͲǀŽƵƐĂƵdžŝŶƐƚƌƵĐƟŽŶƐĚƵĨĂďƌŝĐĂŶƚ
POUR L’UTILISATION D’UNE EXTENSION
>/d:hE/KZΈsEh^WZDEdΉ
ǀĞƌƟƐƐĞŵĞŶƚYƵĂŶĚŝůĞƐƚĞŶƟğƌĞŵĞŶƚ
déployé jusqu’à une longueur de 160 cm, ce lit ne
convient PAS aux enfants de moins de 4 ans.
1. Pour toute pièce supplémentaire ou de rechange,
adressez-vous au fabricant ou distributeur.
2. Les enfants ont tendance à jouer, sauter, rebondir et
grimper sur les lits. Par conséquent, le lit ne doit pas être
placé trop près d’un autre meuble, d’une fenêtre, d’une
corde ou d’un cordon de store ou de rideau. Le lit doit être
placé soit tout contre le mur, soit à moins 300 mm.
Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ

VERGEET NIET: DE VEILIGHEID VAN UW BABY IS UW
VERANTWOORDELIJKHEID HUSK: DIN BABYS SIKKERHED ER DIT ANSVAR
EĞĞŵĚĞƟũĚŽŵĚĞ
volgende waarschuwingen
en aanbevelingen te lezen,
zodat u weet hoe u uw baby
veilig kunt houden in uw
SnüzKot en de wieg veilig
en correct kunt gebruiken.
NL dĂŐĚŝŐƟĚƟůĂƚůčƐĞĚĞ
ĨƆůŐĞŶĚĞĂĚǀĂƌƐůĞƌŽŐ
anbefalinger der sikrer, at dit
barn er sikkert i din SnüzKot,
ŽŐƐŽŵŽŐƐĊŐŝǀĞƌĞŶƐŝŬŬĞƌ
og korrekt anvendelse.
DK
MONTAGE EN GEBRUIK:
Waarschuwing: gebruik de wieg niet als
een onderdeel is gebroken, beschadigd of
ontbreekt en gebruik alleen reserveonderdelen
die zijn goedgekeurd door de fabrikant.
Waarschuwing: wees bewust van het gevaar
van open vuur en andere bronnen van
ĞdžƚƌĞŵĞŚŝƩĞnjŽĂůƐƐƚƌĂĂůͲĞŶŐĂƐŬĂĐŚĞůƐ
etc. in de directe nabijheid van de wieg.
Waarschuwing: laat niets in de wieg liggen en
plaats de wieg niet dichtbij een ander product
ĚĂƚĂůƐĞĞŶŽƉƐƚĂƉũĞŬĂŶĚŝĞŶĞŶŽĨǀĞƌƐƟŬŬŝŶŐ
of verwurging kan veroorzaken, bijvoorbeeld
ƚŽƵǁŬŽŽƌĚǀĂŶůƵdžĂŇĞdžŽĨŐŽƌĚŝũŶĞŶĞƚĐ
ϭĞůĂĂŐƐƚĞŵĂƚƌĂƐƉŽƐŝƟĞŝƐĚĞǀĞŝůŝŐƐƚĞĞŶŵŽĞƚĂůƟũĚŝŶĚŝĞ
ƉŽƐŝƟĞǁŽƌĚĞŶŐĞďƌƵŝŬƚnjŽĚƌĂĚĞďĂďLJŽƵĚŐĞŶŽĞŐŝƐŽŵƚĞnjŝƩĞŶ
2. De afneembare steunen voor de onderkant van de wieg op
ĞůŬƉƵŶƚďŽǀĞŶĚĞůĂĂŐƐƚĞƉŽƐŝƟĞŵŽĞƚĞŶǁŽƌĚĞŶǀĞƌǁŝũĚĞƌĚ
ǀŽŽƌĚĂƚƵĚĞǁŝĞŐŵĞƚŚĞƚŵĂƚƌĂƐŐĞďƌƵŝŬƚŝŶĚĞůĂĂŐƐƚĞƉŽƐŝƟĞ
3. Laat geen huisdieren of andere kinderen
zonder toezicht in de buurt van de wieg.
4. Plaats uw SnüzKot op een hard, droog en waterpas oppervlak.
5. Wanneer het kind uit de wieg kan klimmen, mag
deze niet meer voor dat kind worden gebruikt,
om letsel door vallen te voorkomen.
MONTERING OG BRUG:
Advarsel: Brug ikke barnesengen hvis dele af den
er i stykker, beskadiget eller mangler, og brug kun
reservedele der er godkendt af producenten.
ĚǀĂƌƐĞůsčƌŽƉŵčƌŬƐŽŵƉĊƌŝƐŝŬŽĞŶǀĞĚ
ĊďĞŶŝůĚŽŐĂŶĚƌĞŬŝůĚĞƌƟůƐƚčƌŬǀĂƌŵĞƐĊƐŽŵ
ĞůĞŬƚƌŝƐŬĞǀĂƌŵĞĂƉƉĂƌĂƚĞƌŐĂƐďƌčŶĚĞƌĞ
ŽůŝŐŶŝŶčƌŚĞĚĞŶĂĨďĂƌŶĞƐĞŶŐĞŶ
ĚǀĂƌƐĞůŌĞƌůĂĚŝŬŬĞŶŽŐĞƚŝďĂƌŶĞƐĞŶŐĞŶŽŐ
ƉůĂĐĞƌŝŬŬĞƐĞŶŐĞŶŝŶčƌŚĞĚĞŶĂĨŶŽŐĞƚĂŶĚĞƚ
ƉƌŽĚƵŬƚĚĞƌŬĂŶĨŽƌĊƌƐĂŐĞĞůůĞƌƵĚŐƆƌĞĞŶ
ƌŝƐŝŬŽĨŽƌŬǀčůŶŝŶŐĞůůĞƌƐƚƌĂŶŐƵůĞƌŝŶŐĨĞŬƐ
ďĊŶĚƉĞƌƐŝĞŶŶĞŐĂƌĚŝŶƐŶŽƌĞŽůŝŐŶ
ϭĞŶůĂǀĞƐƚĞƐĞŶŐĞďƵŶĚƐƉŽƐŝƟŽŶĞƌĚĞŶŵĞƐƚ
ƐŝŬƌĞŽŐďƵŶĚĞŶďƆƌĂůƟĚďƌƵŐĞƐŝĚĞŶƉŽƐŝƟŽŶƐĊ
ƐŶĂƌƚďĂƌŶĞƚĞƌŐĂŵŵĞůƚŶŽŬƟůĂƚƐŝĚĚĞŽƉ
ϮĞƚĞƌǀŝŐƟŐƚĂƚłĞƌŶĞĚĞĂŌĂŐĞůŝŐĞƐƚƆƩĞƐŬŝŶŶĞƌĚĞƌĞƌ
ďĞƌĞŐŶĞƚƟůĂƚƵŶĚĞƌƐƚƆƩĞƐĞŶŐĞďƵŶĚĞŶŽǀĞƌĚĞŶůĂǀĞƐƚĞƉŽƐŝƟŽŶ
ŝŶĚĞŶƐĞŶŐĞŶďƌƵŐĞƐŵĞĚƐĞŶŐĞďƵŶĚĞŶŝůĂǀĞƐƚĞƉŽƐŝƟŽŶ
ϯŌĞƌůĂĚŝŬŬĞŬčůĞĚLJƌĞůůĞƌĂŶĚƌĞďƆƌŶƵĚĞŶ
ŽƉƐLJŶŝŶčƌŚĞĚĞŶĂĨďĂƌŶĞƐĞŶŐĞŶ
ϰWůĂĐĞƌĚŝŶ^Ŷƺnj<ŽƚƉĊŚĊƌĚĞƚƆƌƌĞŽǀĞƌŇĂĚĞƌ
ϱ&ŽƌĂƚƵŶĚŐĊĨĂůĚƐŬĂĚĞƌŵĊƐĞŶŐĞŶŝŬŬĞůčŶŐĞƌĞ
ďƌƵŐĞƐŶĊƌďĂƌŶĞƚŬĂŶŬůĂƚƌĞƵĚĂĨďĂƌŶĞƐĞŶŐĞŶ
MATRAS:
Waarschuwing: gebruik niet meer
dan één matras in de wieg.
ϭĞĂĂŶďĞǀŽůĞŶŵĂƚƌĂƐŐƌŽŽƩĞǀŽŽƌĚĞǁŝĞŐŝƐϲϴĐŵ
x 117 cm met een MAXIMUMDIEPTE van 10 cm.
ϮŽƌŐĞƌǀŽŽƌĚĂƚĚĞŝŶƚĞƌŶĞĂĨŵĞƟŶŐĞŶǀĂŶĚĞǁŝĞŐŶŝĞƚŐƌŽƚĞƌ
zijn dan 3 cm groter dan de lengte en breedte van uw matras.
3: De dikte van de matras moet dusdanig zijn dat de interne hoogte
(oppervlak van het matras tot de bovenrand van het wiegframe)
ŵŝŶƐƚĞŶƐϱϬϬŵŵŝŶĚĞůĂĂŐƐƚĞƉŽƐŝƟĞǀĂŶĚĞǁŝĞŐŽŶĚĞƌŬĂŶƚĞŶ
minstens 200 mm in de hoogste stand van de wiegonderkant is.
4. We raden het gebruik van slaaphulpmiddelen bij
dit product af. Volgens de richtlijnen van Lullaby Trust
moet u een stevig, plat matras gebruiken dat speciaal
voor gebruik met dit product wordt aangeraden.
ONDERHOUD EN REINIGING:
tĂĂƌƐĐŚƵǁŝŶŐĂůůĞŵŽŶƚĂŐĞĮƫŶŐĞŶŵŽĞƚĞŶ
ĂůƟũĚŐŽĞĚǁŽƌĚĞŶǀĂƐƚŐĞnjĞƚŽŶƚƌŽůĞĞƌ
ƌĞŐĞůŵĂƟŐŽĨnjĞŶŽŐŐŽĞĚǀĂƐƚnjŝƩĞŶ
ϭƌĂĂŝƌĞŐĞůŵĂƟŐŚĂŶĚŵĂƟŐĂůůĞƐĐŚƌŽĞǀĞŶ
aan. Draai ze niet te vast, dit zou het schroefdraad
anders kunnen vervormen en beschadigen.
Ϯ>ĞƚŽƉĚĂƚĞƌŐĞĞŶƐĐŚƌŽĞǀĞŶŽĨƐůƵŝƚƐƚƵŬŬĞŶůŽƐnjŝƩĞŶŝƚŬĂŶ
gevaarlijk zijn voor een kind wanneer lichaamsdelen of kleding
ǀĂƐƚŬŽŵƚƚĞnjŝƩĞŶǁĂĂƌĚŽŽƌŐĞǀĂĂƌŽƉǀĞƌǁƵƌŐŝŶŐŽŶƚƐƚĂĂƚ
3. Dit is een natuurlijk product en kan worden beïnvloed
ĚŽŽƌĞdžƚƌĞĞŵĚƌŽŐĞŽĨǀŽĐŚƟŐĞŽŵŐĞǀŝŶŐĞŶ
ϰDĂĂŬƐĐŚŽŽŶŵĞƚĞĞŶǁĂƌŵĞŝĞƚƐǀŽĐŚƟŐĞĚŽĞŬ'ĞďƌƵŝŬ
geen schuurmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen.
Volg de reinigingsrichtlijnen voor de matras.
WANNEER GEBRUIKT MET EEN
VERLENGINGSPAKKET VOOR EEN
</EZΈWZdsZ<K,dΉ
Waarschuwing: wanneer u het bed verlengt naar 160
cm, is het NIET geschikt voor kinderen jonger dan 4 jaar.
1. Aanvullende of reserveonderdelen kunt u bij
de fabrikant of distributeur bestellen.
2. Kinderen zullen op bedden spelen, stuiteren, springen en klimmen.
Daarom mag u een kinderbed niet te dicht bij andere meubels
ŽĨƌĂŵĞŶůƵdžĂŇĞdžŬŽŽƌĚĞŶŐŽƌĚŝũŶŬŽŽƌĚĞŶŽĨĂŶĚĞƌĞƚŽƵǁĞŶĞŶ
koorden plaatsen. Zet het bed strak tegen een muur of houd een
ruimte van 300 mm tussen de muur en de rand van het bed.
MADRAS:
Advarsel: Anvend ikke mere end
en madras i barnesengen.
ϭĞŶĂŶďĞĨĂůĞĚĞŵĂĚƌĂƐƐƚƆƌƌĞůƐĞƟůďĂƌŶĞƐĞŶŐĞŶĞƌ
68 cm x 117 cm, med en MAX HØJDE PÅ 10 cm.
Ϯ^ƆƌŐĨŽƌĂƚďĂƌŶĞƐĞŶŐĞŶƐŝŶĚƌĞĚŝŵĞŶƐŝŽŶĞƌŝŬŬĞĞƌŵĞƌĞ
ĞŶĚϯĐŵƐƚƆƌƌĞĞŶĚŵĂĚƌĂƐƐĞŶƐůčŶŐĚĞŽŐďƌĞĚĚĞ
ϯdLJŬŬĞůƐĞŶĂĨĚĞŶĂŶǀĞŶĚƚĞŵĂĚƌĂƐƐŬĂůǀčƌĞƐĊĚĂŶĂƚĚĞŶ
ŝŶĚǀĞŶĚŝŐĞŚƆũĚĞ;ŵĂĚƌĂƐƐĞŶƐŽǀĞƌŇĂĚĞƟůĚĞŶƆǀĞƌƐƚĞŬĂŶƚ
ƉĊďĂƌŶĞƐĞŶŐĞŶͿĞƌŵŝŶĚƐƚϱϬϬŵŵŵĞĚƐĞŶŐĞďƵŶĚĞŶŝůĂǀĞƐƚĞ
ƉŽƐŝƟŽŶŽŐŵŝŶĚƐƚϮϬϬŵŵŵĞĚƐĞŶŐĞďƵŶĚĞŶŝŚƆũĞƐƚĞƉŽƐŝƟŽŶ
ϰsŝĂŶďĞĨĂůĞƌŝŬŬĞĂƚďƌƵŐĞƐƆǀŶŚũčůƉĞŵŝĚůĞƌ
ƐĂŵŵĞŶŵĞĚĚĞƩĞƉƌŽĚƵŬƚ/ŚĞŶŚŽůĚƟů>ƵůůĂďLJdƌƵƐƚ
ƌĞƚŶŝŶŐƐůŝŶũĞƌŶĞƐŬĂůĚĞƌŬƵŶďƌƵŐĞƐĞŶĨĂƐƚŇĂĚŵĂĚƌĂƐ
ĚĞƌĂŶďĞĨĂůĞƐƐƉĞĐŝĮŬƚƟůďƌƵŐƐĂŵŵĞŶŵĞĚƉƌŽĚƵŬƚĞƚ
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING:
ĚǀĂƌƐĞůůůĞŵŽŶƚĞƌŝŶŐƐďĞƐůĂŐƐŬĂůĂůƟĚ
strammes ordentligt og beslagene skal kontrolleres
ƌĞŐĞůŵčƐƐŝŐƚŽŐĞŌĞƌƐƚƌĂŵŵĞƐĞŌĞƌďĞŚŽǀ
ϭ^ŬƌƵƌĞŐĞůŵčƐƐŝŐƚĂůůĞƐŬƌƵĞƌĨĂƐƚŽŐƵŶĚŐĊŽǀĞƌƚƌčŬ
ĚĂĚĞƩĞŬĂŶĨŽƌĊƌƐĂŐĞƚǀčƌŐĊĞŶĚĞƐŬĂĚĞƌ
Ϯ^ƆƌŐĨŽƌĂƚŝŶŐĞŶƐŬƌƵĞƌĞůůĞƌĨŽƌďŝŶĚĞůƐĞƌĞƌůƆƐĞĚĂĚĞƩĞ
ŬĂŶƵĚŐƆƌĞĞŶĨĂƌĞĨŽƌďĂƌŶĞƚĚĂĚĞůĞĂĨŬƌŽƉƉĞŶĞůůĞƌƚƆũĞƚ
ŬĂŶďůŝǀĞĨĂŶŐĞƚŽŐĚĞƌǀĞĚƵĚŐƆƌĞĞŶƌŝƐŝŬŽĨŽƌŬǀčůŶŝŶŐ
ϯĞƩĞĞƌĞƚŶĂƚƵƌƉƌŽĚƵŬƚŽŐŬĂŶƉĊǀŝƌŬĞƐĂĨĞŶ
ĞŬƐƚƌĞŵƚƚƆƌĨƵŐƟŐĞůůĞƌŬůĂŵĂƚŵŽƐĨčƌĞ
ϰZĞŶŐƆƌĞƐŵĞĚĞŶǀĂƌŵůŝĚƚĨƵŐƟŐŬůƵĚƌƵŐŝŬŬĞƐůŝďĞŵŝĚůĞƌ
ĞůůĞƌŚĊƌĚĞƌĞŶŐƆƌŝŶŐƐŵŝĚůĞƌ&ƆůŐƌĞŶŐƆƌŝŶŐƐŵĞƚŽĚĞŶ
i vejledningen, der fulgte med madrassen.
VED BRUG MED EN UDVIDELSESPAKKE
d/>:hE/KZ^E'Έ^>'^^WZdΉ
ĚǀĂƌƐĞůEĊƌĚĞŶĞƌƵĚǀŝĚĞƚƟůϭϲϬĐŵ
ƐĞŶŐĞůčŶŐĚĞĞƌĚĞŶ/<<ĞŐŶĞƚƟůďƆƌŶƵŶĚĞƌϰĊƌ
ϭǀĞŶƚƵĞůůĞĞŬƐƚƌĂĞůůĞƌƵĚƐŬŝŌĞůŝŐĞĚĞůĞŬĂŶ
ĨĊƐŚŽƐƉƌŽĚƵĐĞŶƚĞŶĞůůĞƌĨŽƌŚĂŶĚůĞƌĞŶ
ϮƆƌŶĞƌƟůďƆũĞůŝŐĞƟůĂƚůĞŐĞƐƉƌŝŶŐĞŚŽƉƉĞŽŐŬůĂƚƌĞƉĊ
ƐĞŶŐĞŽŐĚĞƌĨŽƌďƆƌďĂƌŶĞƚƐƐĞŶŐŝŬŬĞƉůĂĐĞƌĞƐĨŽƌƚčƚƉĊĂŶĚƌĞ
ŵƆďůĞƌĞůůĞƌǀŝŶĚƵĞƌƉĞƌƐŝĞŶŶĞƐŶŽƌĞŐĂƌĚŝŶƚƌčŬĞůůĞƌĂŶĚƌĞ
ďĊŶĚŽŐƐŶŽƌĞŽŐƐŬĂůƉůĂĐĞƌĞƐĞŶƚĞŶƚčƚŽƉĂĚǀčŐŐĞŶĞůůĞƌ
ŚĂǀĞĞƚŵĞůůĞŵƌƵŵƉĊϯϬϬŵŵŵĞůůĞŵǀčŐŐĞŶŽŐƐĞŶŐĞŶƐƐŝĚĞ
Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ

ﺖﻧأ ﻚﺘﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﻚﻠﻔﻃ نﺎﻣأ :ﺮﻛﺬﺗ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻴﺻﻮﺘﻟاو تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮُﻳ
اﺬﻫ ﻦﻣ فﺪﻬﻟا ،ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻓﺎﻛ ةﱰﻓ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ
ظﺎﻔﺤﻟا ﻮﻫ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻴﺻﻮﺘﻟاو تاﺮﻳﺬﺤﺘﻟا
ﺮﻳﴎ ﲆﻋ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻚﻠﻔﻃ ﺔﻣﻼﺳ ﲆﻋ
ﺔﻣﻼﺳ ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺤﺗ ﻚﻠﻌﺠﺗ ﻛ SnüzKot
.ﻪﻟ ﻞﺜﻣﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻚﻓﺮﻌﺗو ﺮﻳﴪﻟا
AR
:ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا
:
.
:
.
:
. /
ًﺎﻣود ةﺪﻋﺎﻘﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳو ًﺎﻧﺎﻣأ ﻛﻷا ﻊﺿﻮﳌا ﻮﻫ ﺔﻴﻠﻔﺴﻟا ﺔﺒﺗﺮﳌا ةﺪﻋﺎﻗ ﻊﺿﻮﻣ .1
.هدﺮﻔ سﻮﻠﺠﻟﺎﺑ ﻪﻟ ﺢﻤﺴﻳ ﻦﺳ ﰲ ﻞﻔﻄﻟا ﺢﺒﺼﻳ نأ دﺮﺠ ﻊﺿﻮﳌا اﺬﻫ ﰲ
ﻦﻣ ،ﺎﻬﻟ ﻊﺿﻮﻣ ﻞﻗأ ﻦﻣ ﲆﻋأ ﺔﻄﻘﻧ يأ ﻦﻣ ﺮﻳﴪﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻢﻋﺪﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻤﻋاﺪﻟا نﺎﺒﻀﻘﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ .2
.ﻊﺿﻮﻣ ﻞﻗأ ﺪﻨﻋ ﻪﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﺒﺗﺮﳌا ةﺪﻋﺎﻗ ﻊﻣ ﺮﻳﴪﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ نﺎﺒﻀﻘﻟا هﺬﻫ عﺰﻧ ﻢﻬﳌا
.ﺮﻳﴪﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﻗر نوﺪﺑ ﻦﻳﺮﺧﻵا لﺎﻔﻃﻷا وأ ﺔﻔﻴﻟﻷا تﺎﻧاﻮﻴﺤﻟا كﱰﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ .3
.ﺔﻓﺎﺠﻟاو ﺐﻠﺼﻟا ﺔﻳ ِﻮﺘﺴﳌا ﺢﻄﺳﻷا ﲆﻋ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا toKzünS ﺮﻳﴎ ﻊﺿ .4
،ﺮﻳﴪﻟا ﻖﻠﺴﺗ ﲆﻋ ًاردﺎﻗ ﻞﻔﻄﻟا ﺢﺒﺼﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،طﻮﻘﺴﻟا ﺐﺒﺴﺑ تﺎﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﻊﻨﳌ .5
.ﺔﻠﺣﺮﳌا هﺬﻫ ﺪﻌﺑ ﻞﻔﻄﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﺮﻳﴪﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺐﺠﻳ ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﰲ
:ﺔﺒﺗﺮﳌا
.ﺮﻳﴪﻟا ﻊﻣ ةﺪﺣاو ﺔﺒﺗﺮﻣ ﻦﻣ ﻛأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻢﺳ 10 ﺎﻬﻟ ﻚﻤ ُ
ﺳ ﴡﻗأو ،ﻢﺳ 117 × ﻢﺳ 68 ﻮﻫ ﺮﻳﴪﻟا ﻊﻣ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ ﻲﺘﻟا ﺔﺒﺗﺮﳌا سﺎﻘﻣ .1
.ﺔﺒﺗﺮﳌا ضﺮﻋو لﻮﻃ ﻦﻣ ﻢﺳ 3 راﺪﻘ ﱪﻛأ ﺖﺴﻴﻟ ﺮﻳﴪﻠﻟ ﺔﻴﻠﺧاﺪﻟا دﺎﻌﺑﻷا نأ ﺪﻛﺄﺗ .2
ﻦﻣ) ﲇﺧاﺪﻟا عﺎﻔﺗرﻻا نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌا ﺔﺒﺗﺮﳌا ﻚﻤ ُ
ﺳ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ .3
ﻊﺿﻮﻣ ﻞﻗأ ﺪﻨﻋ ﻞﻗﻷا ﲆﻋ ﻢﻣ 500 (ﺮﻳﴪﻟا راﺪﺠﻟ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﺘﺣ ﺔﺒﺗﺮﳌا ﺢﻄﺳ
.ﺮﻳﴪﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟ ﻊﺿﻮﻣ ﲆﻋأ ﺪﻨﻋ ﻞﻗﻷا ﲆﻋ ﻢﻣ 200 و ﺮﻳﴪﻟا ةﺪﻋﺎﻘﻟ
نﺿ تادﺎﺷرإ ﻦﻣ ءﺰﺠﻛ .ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻣ مﻮﻨﻟا ﲆﻋ ةﺪﻋﺎﺴﳌا ﻞﺋﺎﺳﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻧ ﻻ .4
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ًﺎﺼﻴﺼﺧ ةﺪﻌﳌا ﺔﺤﻄﺴﳌا ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺐﺗاﺮﳌا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﺢﺼﻨﻧ ،Trust Lullaby
:ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑو مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻬﻄﺑرو ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻣﺎﺴﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﺖﻴﺒﺜﺗ ًﺎاد ﺐﺠﻳ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ةروﴬﻟا ﺪﻨﻋ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻬﻄﺑر ةدﺎﻋإو مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﻣﺎﺴﳌا هﺬﻫ ﺺﺤﻓ ﺐﺠﻳ ﻛ
ﺎﻬﻄﺑر مﺎﻜﺣإ ﰲ طاﺮﻓﻹا ﺐﻨﺠﺗ ﻊﻣ ،مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ًﺎﻳوﺪﻳ ﻣﺎﺴﳌا ﻊﻴﻤﺟ ﻂﺑر ﺐﺠﻳ .1
.ﺎﻫرﺎﺴﻜﻧإو ﺎﻬﻀﻌﺑ ﰲ ﻣﺎﺴﳌا لﻮﺧد ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ
،ﺮﻄﺨﻠﻟ ﻞﻔﻄﻟا ضﺮﻌﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ ،ﺔﻛﻮﻜﻔﻣ ﻞﻴﻣاﻮﺻ وأ ﻣﺎﺴﻣ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﺐﺠﻳ .2
.قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺨﻟ ﻪﺿﺮﻌﻳ ﺪﻗ ﺎﻣ ﻞﻔﻄﻟا ﺲﺑﻼﻣ وأ ﻢﺴﺟ ﻦﻣ ءاﺰﺟأ ﺲﺒﺣ ﱃإ يدﺆﺗ نأ ﻦﻜ ﻛ
.ﺔﺒﻃﺮﻟا ءاﻮﺟﻷا وأ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ﺪﻳﺪﺸﻟا فﺎﻔﺠﻟﺎﺑ ﺮﺛﺄﺘﻳ نأ ﻦﻜو ﻲﻌﻴﺒﻃ ﺞﺘﻨﻣ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ .3
تﺎﻔﻈﻨﳌا وأ ةﺮﻔﻨﺼﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ًﻼﻴﻠﻗ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﺌﻓاد شﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻒﻈﻨُﻳ .4
.ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﰲ ﺔﺒﺗﺮﳌا ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌا تادﺎﺷرﻹا ﻊﺒﺗإ .ﺔﻳﻮﻘﻟا
:(ةﺪﺣ ﲆﻋ عﺎﺒﺗ) ﻐﺼﻟا ﻞﻔﻄﻟا ﺮﻳﴪﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿإ ءاﺰﺟأ ﻊﻣ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
،ﻢﺳ 160 ﻪﻟﻮﻃ ﺢﺒﺼﻳ ﻰﺘﺣ ﺮﻳﴪﻟا ﺔﻟﺎﻃإ ﺪﻨﻋ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.تاﻮﻨﺳ 4 ﻦﻣ ﻞﻗأ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻏ ﺢﺒﺼﻳ
.عزﻮﳌا ﻦﻣ وأ ﺔﻌﻨﺼﳌا ﺔﻛﴩﻟا ﻦﻣ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ وأ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا ﻊﻄﻘﻟا ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻦﻜ .1
ﺮﻳﴎ ﻊﺿو مﺪﻋ ﻲﻐﺒﻨﻳ اﺬﻬﻟ ،ﻪﻘﻠﺴﺗ وأ ﺮﻳﴪﻟا ﲆﻋ ﺰﻔﻘﻟا وأ ﺐﺛﻮﻟا وأ ﺐﻌﻠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷا مﻮﻘﻳ نأ ﻦﻜ .2
وأ ﻂﺋاﴩﻟا وأ ﺮﺋﺎﺘﺴﻟا لﺎﺒﺣ وأ ﺔﻜﻴﻤﺴﻟا لﺎﺒﺤﻟا وأ ،ﺬﻓاﻮﻨﻟا وأ ىﺮﺧﻷا ثﺎﺛﻷا ﻊﻄﻗ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻞﻔﻄﻟا
.ﺮﻳﴪﻟا ﺐﻧﺎﺟو ﻂﺋﺎﺤﻟا ﺑ ﻢﻣ 300 ﺔﺤﺘﻓ ﰲ وأ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﰲ مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻬﻄﺑر ﺐﺠﻳ ﻛ ،ىﺮﺧﻷا لﺎﺒﺤﻟا
Ideas for happy sleep
YƵĞƐƟŽŶ
Table of contents
Other Snuz Baby & Toddler Furniture manuals

Snuz
Snuz Pod2 User manual

Snuz
Snuz Fino FN030D User manual

Snuz
Snuz SnuzPod 4 User manual

Snuz
Snuz SnuzKot Changing Unit User manual

Snuz
Snuz SnuzPod4 SP40820 User manual

Snuz
Snuz SnuzBaskit User manual

Snuz
Snuz SnuzKot User manual

Snuz
Snuz DECORATIVE MOBILE User manual

Snuz
Snuz Baskit Moses Basket Stand FSB002 User manual

Snuz
Snuz SnuzKot FN013SE User manual