Snuz SnuzKot User manual

A guide to building
your SnüzKot
For any help, assistance or guidance
please call the Snüz team
Tel: 0800 028 1433
+44 (0)1789 734 021
CONFORMS TO
BS EN 716-1:2017
BS 8509:2008+A1:2011
. .
®
©Green Sheep Group Limited 2019 SK250619

“
FR
IT
ES
NL
PT
Nous savons que vous êtes impaent d’uliser votre nouveau SnüzKot, toutefois, il est essenel de consulter aenvement ce
guide avant chaque assemblage et ulisaon. Veuillez noter que toute ulisaon incorrecte de ce berceau peut être
dangereuse alors que nous souhaitons assurer un, heureux en toute sécurité au bébé. Conservez ce mode d’emploi avec soin.
Pour toute demande de conseil ou d’informaon, n’hésitez pas à appeler notre assistance téléphonique +44 (0)1789 734 021.
Ces illustraons doivent être ulisées uniquement à tre de guide.
Sappiamo che non vedi l’ora di ulizzare la nuova SnüzKot, ma è importante leggere aentamente questa guida per il
montaggio e l’uso prima di ulizzarla. Si prega di notare che l’uso scorreo di questa culla può essere pericoloso, e noi,
invece, desideriamo assicurare un sonno sicuro e felice ... Inoltre, si prega di riporre questa guida in un posto al sicuro,
conservandola per consultarla anche in futuro. Per qualsiasi aiuto o consiglio sul montaggio della SnüzKot, non esitare a
contaarci al numero verde +44 (0)1789 734 021. Queste illustrazioni sono da ulizzare come guida durante il montaggio.
Sabemos que está impaciente por ulizar su nueva SnüzKot, pero es importante leer atentamente esta guía
sobre el montaje y uso antes de ulizarla. Por favor tenga en cuenta que el uso incorrecto de esta cuna
puede resultar peligroso; lo que queremos asegurar es un sueño seguro y feliz... Por favor guarde esta guía
en un lugar seguro para consulta ulterior. Si necesita ayuda o consejos sobre el montaje de la SnüzKot llame
nuestro servicio al +44 (0)1789 734 021. Estas imágenes sirven para guiarle durante el montaje.
Wir wissen, Sie können es kaum erwarten, Ihren neuen SnüzKot zu benutzen, aber lesen Sie vorher bie diese
Auau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Der inkorrekte Gebrauch dieses Babybes kann gefährlich
sein, und wir wünschen Ihnen erfreuliches, sicheres und schläfriges Snüzen... Bie bewahren Sie die Anleitung
für spätere Verwendung sicher auf. Falls Sie Hilfe oder Ratschläge beim Auau Ihres SnüzKot benögen, rufen
Sie bie unsere Helpline +44 (0)1789 734 021 an. Diese Illustraonen dienen als Hilfestellung.
U bent uiteraard ongeduldig om de nieuwe SnüzKot in gebruik te nemen, maar het is belangrijk om eerst zorgvuldig deze
handleiding te lezen vooraleer het kinderbed te monteren en in gebruik te nemen. Besef dat incorrect gebruik van het
bedje een risico kan vormen, terwijl de SnüzKot juist bestemd is voor een aangename, veilige en knusse slaap… Leg deze
handleiding ergens veilig opgeborgen en bewaar ze voor toekomsg gebruik. Hulp of advies nodig bij het monteren van
de SnüzKot? Aarzel niet om onze hulplijn te bellen:+44 (0)1789 734 021. De illustraes doen dienst als gebruiksaanwijzing.
Sabemos que mal pode esperar para usar o seu novo SnüzKot mas é importante que leia atentamente este
guia para a montagem e uso antes de o fazer. Por favor, tenha em atenção que o uso incorrecto deste berço
pode ser perigoso e nós queremos um soninho feliz, seguro e descansado... Por favor, guarde-o num local
seguro para consulta futura. Se precisar de ajuda ou conselhos ao montar o seu SnüzKot, não hesite em ligar
para a nossa linha de apoio +44 (0)1789 734 021. Estas ilustrações são para serem usadas como guia.
SnüzKot
+44 (0)1789 734 021.
FR
2
®

“
We know you can’t wait to use your new SnüzKot, but it is important to carefully read this
guide for assembly & usage before use. Please be aware, that incorrect use of this cot can be
dangerous, and we want happy, safe and sleepy snüzing. Please put this somewhere safe and
keep for future reference. For any help or advice whilst making your SnüzKot, do not hesitate to
call our helpline +44 (0)1789 734 021. These illustraons are to be used as a guide only.
EN
PL
RO
AR
GR
Wiemy, że nie możecie się doczekać aby używać nowej kołyski ale uważamy, iż sprawą niezwykle ważną jest abyście przed
jej użyciem, uważnie zapoznali się z niniejszą instrukcją montażu & użytkowania. Musicie być świadomi, że nieprawidłowe
używanie łóżeczka może okazać się niebezpieczne podczas gdy naszym pragnieniem jest zapewnienie szczęśliwego, bezpiecznego
usypiającego kołysania. Proszę umieścić go w bezpiecznym miejscu i zachować do wykorzystania w przyszłości. Gdybyście
potrzebowali jakiejkolwiek pomocy lub porady w sprawie przygotowania kołyski, nie wahajcie się skorzystać z naszej infolinii
+44 (0)1789 734 021. Poniższe ilustracje mają posłużyć jako przewodnik.
Vi vet a du längtar eer a använda din nya SnüzKot, men det är vikgt a läsa dessa monterings- och bruksanvisningar
noga innan den används. Observera a felakg användning av babysängen kan medföra fara – och vi vill ha glädjefyllt,
säkert och sömnigt snüzande ... Spara anvisningarna på e säkert ställe för framda bruk. Om du behöver hjälp eller råd
när du säer ihop din SnüzKot, tveka inte a kontakta vår kundsupport på +44 (0)1789 734 021. Illustraonerna är
avsedda som vägledning.
Șm că de abia așteptați să folosiți noul dumneavoastră SnüzKot, dar este important să ciți cu atenție acest ghid pentru
asamblare & ulizare înainte de a-l folosiți. Vă rugăm să luați în considerare faptul că, ulizarea incorectă al acestui pat
de copil poate riscantă, iar noi dorim un pui de somn fericit, în siguranță. Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni într-
un loc sigur pentru referire în viitor. Pentru orice ajutor sau sfat în mpul asamblării SnüzKot-ului dumneavoastră, nu
ezitați să ne sunați la linia noastră de asistență +44 (0)1789 734 021. Aceste ilustrații pot folosite ca un ghid.
Vi ved godt, at du ikke kan vente med at tage din nye SnüzKot I brug, men det er meget viggt at læse denne
vejledning omhyggeligt før montering og ibrugtagen. Vi gør opmærksom på, at forkert brug af krybben kan
indebære en fare, og vores mål er en glad, sikker og ubekymret søvn.… Opbevar denne manual på et sikkert
sted og gem den l senere brug. Hvis du får brug for hjælp eller vejledning i forbindelse med monteringen af
din SnüzKot, er du meget velkommen l at ringe l vores support på +44 (0)1789 734 021. Denne manual skal
bruges som en vejledning.
Snuzkot
SnuzKot
(+44 (0) 1789 734 021)
Znamo da ne možete dočeka kako biste korisli svoj novi Snüzkot kreveć, međum, važno je prije uporabe
pažljivo pročita ovaj vodič za montažu i uporabu. Imajte na umu da pogrešno korištenje ovog dječjeg kreveća
može bi opasno, a mi želimo sretno, sigurno spavanje. Stavite ovo na neko sigurno mjesto i čuvajte za buduću
referencu. Za bilo kakvu pomoć ili savjet prilikom izrade Vašeg SnüzKot kreveća, ne ustručavajte se nazva našu
službu za korisnike +44 (0)1789 734 021. Ove ilustracije treba koris samo kao vodič.
Γνωρίζουμε ότι ανυπομονείτε να χρησιμοποιήσετε το νέο σας SnüzKot, αλλά είναι σημαντικό πριν τη χρήση να διαβάσετε προσεκτικά
αυτές τις οδηγίες για τη συναρμολόγηση και χρήση. Παρακαλούμε να προσέξετε καθώς η λάθος χρήση αυτής της κούνιας μπορεί
να δημιουργήσει κινδύνους, και θέλουμε ευχάριστο, ασφαλή και ήρεμο ύπνο. Παρακαλούμε κρατείστε τις οδηγίες σε ασφαλή χώρο
για μελλοντική αναφορά. Για οποιαδήποτε βοήθεια ή συμβουλή κατά τη συναρμολόγηση του SnüzKot, μη διστάσετε να καλέσετε τη
γραμμή βοήθειάς μας +44 (0)1789 734 021. Αυτές οι εικόνες είναι μόνο για χρήση σαν οδηγίες. 3

3-in-1 baby sleep aid
Dream anywhere with
More perfect partners for SnuzKot...
:
SnuzPouchSnuzPouch Decor
‘
Teepee
#SnuzCloud snuz.co.uk
:

General Parts - Master Box
Luxe
ModeRococo Skandi
x4 x4 x4
x1
x2 x2 x2
x4 x12 x4x12
x12 x12 x12
x 4 x 4 x 4
x1 x1 x1
A
I
B
C
E
M
PSK001
PSK0002
PSK0003
PSK004 PSK005
PSK013
PSK006
PSK014 PSK018 PSK021 PSK024
PSK020 PSK023 PSK025
PSK015
PSK017
PSK007 PSK007 PSK007
Save for Toddler
Bed Conversion
See page 13
Save for Toddler
Bed Conversion
See page 13
Save for Toddler
Bed Conversion
See page 13
Save for Toddler
Bed Conversion
See page 13
PSK007
PSK010
PSK008 PSK031
PSK011
PSK009
PSK012
C P P PC C
L
50mm
35mm
27mm
40mm
x 8
PSK030
G
70mm
50mm
50mm
50mm
x2
x12
x 4
x1
PSK007
C
50mm
PSK019 PSK019 PSK019PSK019
N O P
5
P

x 1
1 hr
30 mins x 2
Rococo Mode Skandi
X4
C
P
6
S. 1.

7
Luxe
X4
X4
Luxe
C
P
S. 1.

X8
X2
C
E
I
I
8
S. 2.

9
X4
x 2
Luxe
Rococo Mode Skandi
C
P
S. 3.

X8
Luxe
X4
2
3
X4
1
10
E
S. 4.
S. 5.
N
N
O

11
X4 X
X4X4
E
C
E
E
M
M
S. 6.
1 2
1 2 3
1
2
3
+

X2
X8
ROCOCO,
12
C
G
S. 7.
S. 8.

Toddler Bed Conversion
X4
X4
2
1
1
2
3
13
N
O
O
N

14
As your child grows, so does SnüzKot, converng to a toddler bed up to 4
years and with the addional junior bed extension kit to approx. 10 years.
18 months - 4 years 4 - 10 years
Transion to toddler
0 - 18 months
* Sold separately
*
*
Junior Bed
Extension Kit
Toddler
Rails

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
are provided to keep your
EN
MATTRESS:
.
as this may cause cross-threading and damage.
extremely dry, humid or damp atmospheres.
1. Only use replacement parts supplied or
Ideas for happy sleep
Queson?

necesario para leer las
siguientes advertencias y
recomendaciones, ya que
han sido proporcionadas para
de manera segura y adecuada.
ES
pieza o hay alguna pieza rota o dañada, y
Advertencia: Tenga en cuenta los riesgos derivados
de gas, etc., en las proximidades de la cuna.
la cuna cerca de otro producto que pueda
proporcionar un punto de apoyo o presentar
3. No permita que las mascotas u otros niños
2. Asegúrese de que las dimensiones interiores de la cuna no sean
de la estructura de la cuna) sea de al menos 500 mm en
evitando apretarlos de más, ya que esto podría provocar
ningún accesorio suelto, ya que esto podría poner en peligro
4. Limpiar con un trapo caliente y ligeramente húmedo. No
Advertencia: Al ampliarla hasta la cama
de 160 cm de longitud, NO será adecuada
para niños menores de 4 años.
Ideas for happy sleep
Queson?

Ideas for happy sleep
Queson?

RO
putea servi ca loc de pus piciorul sau care poate
SALTEA:
sau haine, care ar prezenta risc de strangulare.
Ideas for happy sleep
Queson?

Leia cuidadosamente
os seguintes avisos e
PT
coloque perto de outro produto que possa
criar um ponto de apoio ou apresentar perigo
1. Apertar manualmente com regularidade os
corpo ou do vestuário, representando um risco de estrangulamento.
extremamente secas, húmidas ou molhadas.
Ideas for happy sleep
Queson?

PL
MATERAC:
Ideas for happy sleep
Queson?
Table of contents
Languages:
Other Snuz Baby & Toddler Furniture manuals

Snuz
Snuz Fino FN030D User manual

Snuz
Snuz SnuzPod4 SP40820 User manual

Snuz
Snuz SnuzKot Series User manual

Snuz
Snuz SnuzBaskit User manual

Snuz
Snuz SnuzPod 4 User manual

Snuz
Snuz Pod2 User manual

Snuz
Snuz SnuzPod2 User manual

Snuz
Snuz DECORATIVE MOBILE User manual

Snuz
Snuz Baskit Moses Basket Stand FSB002 User manual

Snuz
Snuz SnuzKot FN013SE User manual