manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. socomec
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. socomec INOSYS LBS Series User manual

socomec INOSYS LBS Series User manual

USER
MANUAL
EN FR ES www.socomec.com
Switch and accessories
L’interrupteur et ses accessoires
El interruptor y sus accessorios
Keep the instruction sheet, it is necessary for the mounting of the accessories. Non contractual document.
Ne jetez pas cette notice: elle sera nécessaire pour le montage des accessoires. Document non contractuel.
No tirar este manual, porque es necesario para el montaje de los accesorios. Documento no contractual.
INOSYS LBS
PV / DC switches – 100 to 315A
IEC: 86Pxxxxx / IEC & UL: 87Pxxxxx
1
IEC: 160 / 250 / 315A
UL: 100 / 200 / 250A
Auxiliary contacts
p. 6
Auxiliary contacts
p. 6
Interphase barrier
p. 5
Interphase barrier
p. 5
Terminal shroud
p. 5
Terminal shroud
p. 5
Terminal covers
p. 5
Terminal covers
p.5
External operation
handle
p. 7
Direct handle
p. 7
Captive nuts
p. 5 Lugs
p. 3
Holding insert
p. 5
Jumpers
p. 4
545632F
DANGER / DANGER / PELIGRO
EN
This equipment must be installed and serviced only
by qualied electrical personnel.
HAZARDOUS VOLTAGE
•  Turn off all power supplying this equipment before 
working on or inside equipment.
•  Always use a properly rated voltage sensing device to 
conrm power is off.
•  Replace all devices, doors, and covers before turning on 
power to this equipment.
•  Maintain electrical clearances between cable and live parts.
•  Unless otherwise noted, use the screws and nuts 
provided.
•  As a general rule to low voltage insulation safety, auxiliary 
contacts position are not a safety device. When used
to report the position of the main contacts, additional
measures such as padlocking or checking that the 
installation is proven dead, must be taken.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
FR
L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être
effectués que par du personnel qualié.
TENSION DANGEREUSE
•  Coupez l’alimentation de cet appareil avant d’y travailler.
•
Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur
nominale approprié pour conrmer que toute alimentation est coupée.
•  Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles 
avant de mettre cet appareil sous tension.
•  Maintenez les distances d’isolement électrique entre le 
câble et les pièces sous tension.
•  Sauf mention contraire, utiliser les vis et écrous fournis.
•  Dans les règles générales pour l’isolement de sécurité en basse 
tension, les contacts auxiliaires ne sont pas des dispositifs de
sécurité. Lorsqu’ils sont utilisés pour signaler le positionnement 
de contacts principaux, des mesures supplémentaires telles que
le cadenassage ou la vérication que l’installation est coupée, 
doivent être prises en compte.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
entraînera la mort ou des blessures graves.
ES
Este equipo debe ser instalado y operado
únicamente por personal cualicado.
TENSIÓN PELIGROSA
•  Desconectar cualquier suministro eléctrico al equipo antes 
de trabajar con el mismo.
•  Utilizar siempre un multímetro correctamente calibrado 
para conrmar que el equipo no está alimentado.
•  Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y 
cubiertas antes de volver a dar tensión al equipo.
•  Mantenga las distancias eléctricas adecuadas entre el 
cable y las partes activas.
•  A menos que se indique lo contrario, utilice los tornillos 
y tuercas.
•  Como norma general para el aislamiento de seguridad 
en baja tensión, los contactos auxiliares de posición no
son un dispositivo de seguridad. Cuando son utilizados
para indicar la posición de los contactos, deben tomarse
medidas adicionales como el bloqueo por candado o
la comprobación de que la instalación está totalmente 
aislada.
No seguir estas instrucciones puede provocar daños
graves e incluso la muerte.
< 4in/10cm
2 / 16
Minimum 
enclosure size
1
100-250A
1P-2P-3P
H x W x D
in 24x16x6
mm 609x406x152
Clearance
1
in mm
A min. 2.00 50,8
B min. 1.00 25,4
C min. 0.87 22
F min. 4.33 110
G min. 2.56 65
External enclosure dimension.
Dimension extérieure du coffret.
Dimensiones externas de la caja.
Dual dimensions in/mm
Double dimensions in/mm
Dimensiones duales in/mm
Minimum enclosure dimensions UL98B/ Dimensions minimum des coffrets UL98B/
Dimensiones minimas de las cajas UL98B
Mounting orientation / Sens de montage
Sentido de montaje
Mounting / Montage / Montaje
All mounting orientations are possible.
Derating may apply - please consult us.
0.39
10
0.26
6.5
0.39
10
1.77 / 45
==
==
B
P
1.96
50
4.33 / 110
4.96 / 126
C
6.22 / 158
B4
P1
A
==
J6
J5
P2
B3
J
J3J2
0.89
22.5
JJ1
J4 J2
J6
J6
B1
==
==
B2
P2
P1
A
A1
0.21
5,4
0.39
10
11
1
4
1
3
21
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.13
3,5
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.19
5
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.72
18,5
0.72
18,5
1.46
67,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.19
5
0.21
5,5
0.72
18,5
J7
J8
0.20
5,2
0.20
5,2
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
1
Interphase barrier
Ecrans entre phase
Pantalla de separación entre pletinas
2
Terminal screens
Écran de protection de plages
Pantallas de protección
3
Terminal shroud
Caches bornes
Cubrebornes
4
Double terminal shroud
Caches bornes doubles
Cubrebornes doble
PZ 2
22.12 lb.in / 2,5 Nm
A A1 J J1
1 P 2 P 3 P 1+1 P 1 P 2 P 3 P 1 P
1in 3.22 4.60 5.98 4.60 1.99 3.37 4.74 2.06
mm 82 117 152 117 50,5 85,5 120,5 52,5
B B1 B2 B3 B4 C J2 J3 J4 J5 J6 J7 J8 P P1 P2
IEC short IEC long
UL IEC UL
1in 5.90 13.35 7.85 12.61 10.31 11.64 10.60 4.33 4.33 2.26 1.38 2.34 3.23 4.72 0.39 0.58 0.12 1.38 5.87
mm 150 339 199 320 262 296 269 110 110 57,5 35 59,5 82 120 10 15 3 35 149
Minimum length:
1 in / 25 mm
Not UL certified
C
L
B
B
B
A
W
H
D
GF
D
1
3 / 16
Designation
Désignation
Designación
Ref. lugs
(1)
Réf. bornes
àcage
(1)
Ref. bornes
(1)
Accessories
Accessoires
Accesorios
Quantity per
reference
Quantité
par ref
Cantidad por
referencía
Openings per lug
Nombre de points
de connexion
Numero de pun-
tos de conexión
Size
Section
Sección
(AWG)
Pressure screw torque
Couple de serrage vis
de pression
Par de apriete tornillo
de presión
Bolt torque
Couple de serrage
boulon
Par de apriete
tornillo Y
min. max. lb.in Nm Size lb.in Nm Size in mm
1
IHI 2S2-0-TP-STK-34-
49-HEX
39542023 (3) - 2
2
Cu:14, Al:12
8
6
3
10
8
4
2/0
35
40
45
50
4
4,5
5,1
5,6
3/16 160 18 10 1.29 32,5
39543023 (3) - 3
39544023 (3) - 4
(1) Interphase barriers must be installed on the products / Les écrans entre phase doivent être installés sur les produits.
(3) Captive nut 84996xxx is mendatory (see page 5) / Ecrou captif 84996xxx est obligatoire (voir page 5)
Connection with LUGS (UL application) - Raccordement avec bornes à cage (application UL) - Conexión con bornes (aplicación UL)
CHECK FOR PROPER ELECTRICAL CLEARANCES.
For applications up to 1500V , maintain at least 1” 
clearance between adjacent power terminal lugs and 
at least 0.500” clearance between any live part and the 
device enclosure.
VERIFIER LES DISTANCES D’ISOLEMENT. Jusqu’à 
1500V il faut maintenir au minimum 25,4 mm entre 
chaque borne et 12,7 mm entre chaque pièce sous
tension et le coffret.
VERIFICAR LAS DISTANCIAS DE AISLAMIENTO.
Hasta 1500V es necesario mantener como minimo 1” 
de distancia entre cada borne y 0,500” entre cada una 
de las piezas bajo tensión y la caja.
Recommended connection with cables or bars (IEC application)
Raccordement câble ou barre recommandé (application CEI)
Conexión recomendada para cables y pletinas (aplicación IEC)
Ie
Nominal Cu cable section
Section nominale câbles rigides Cu
Sección máx. de cables de cobre rígidos
Nominal Al cable section
Section nominale câbles rigides Al
Sección máx. de cables de Alu. rígidos
Maximum busbar width
Largeur max. barre
Largo máx. barra
Tightening torque
Couple de
serrage
Par de apriete
Size
Non isolated bars Isolated bars with
interphase barrier
1
160A 70mm² 120mm²
≤20mm ≤25mm 159.31 lb.in
18 Nm 13250A 120mm² 185mm²
315A 185mm² 2 x 120mm²
OOFF
4 / 16
Pole connection in series - Conguration raccordement - Conexión de los polos en serie
Grounded systems: in some installation standards, this conguration might not be allowed.
For ungrounded systems, see NEC 690.35 (NEC2008, NEC2011, NEC2014, NFPA70).
COMPULSORY
For comprehension reason, only one type of connection is
shown.  As  all  poles  are  independent  and  non  polarized, 
the  pole  connections  in  series  can  be  done  between 
adjacent or non-adjacent poles and on the same or oppo-
site side of the product. The minimum number of pole to
be connected  in  series  must  be  as  shown  below  for the 
given technical characteristics. Wire bending space as well 
as spacings have to be according to NEC or relevant ins-
tallation standard. For this, the enclosure dimension might
have to be increased.
For bridging bar and serial connections not supplied by
Socomec, thermal effect have to be checked.
For multi-circuit products, the signs
1
,
2
represent
wiring for each circuit.
2 or more separated circuits can also be connected
together on the inverter side.
For multiple polarity switching (ungrounded systems 
or multiple circuit switching), interphase barrier must 
be installed before energizing
OBLIGATOIRE
Pour une meilleure compréhension, seul un type de rac-
cordement est décrit. Tous les pôles sont indépendants et
non polarisés, le raccordement des pôles en série peut
être réalisé entre pôles adjacents ou non, sur le même côté
ou le côté opposé du produit. Le nombre minimum de
pôles à raccorder en série doit correspondre aux indica-
tions ci-dessous pour les caractéristiques techniques
mentionnées. Le rayon de courbure des câbles ainsi que
les distances entre conducteurs/parois doivent être selon
le NEC ou la norme d’installation. Pour cela, la dimension 
minimum du coffret pourrait être augmentée. Pour les
connexions série entre pôles/barres de pontages non
fournis par Socomec, les impacts thermiques doivent être 
vérifiés.
Pour les produits multi-circuits, les chiffres
1
,
2
indiquent le raccordement de chaque circuit.
2 circuits ou plus peuvent aussi être connectés ensemble
du côté de l’onduleur.
Pour la coupure de plusieurs polarités (réseau isolé
avec coupure du + et – ou coupure de plusieurs circuits),
lesécransentrephasedoiventêtreinstalléssurleproduit.
OBLIGATORIO
Para mayor claridad, sólo se describe un tipo de conexión.
Todos los polos son independientes y sin polarización así 
que la conexión de los polos en serie se puede realizar
entre polos que están contiguos o no, en el mismo lado o 
en  el  lado  opuesto  del  producto.  El  número  mínimo  de 
polos a conectar en serie debe corresponder a las
siguientes  indicaciones  para  las  características  técnicas 
mencionadas. El radio de curvatura de los cables y las
distancias entre las partas activas y pasivas respetar las
normas de instalación NEC. Por ello, la dimensiones
mínimas de la envolvente deberían ser aumentadas. Para 
la conexión serie entre los polos / pletinas de puenteado
no suministradas por Socomec deben ser  verificados los 
efectos térmicos.
Para productos con multi-circuitos, las cifras
1
,
2
y
representan la conexión de cada circuito.
2 o varios circuitos separados se pueden conectar juntos
en el lado del inversor.
Para cortar varias polaridades (red aislada o corte
multi-circuitos), se deben instalar los cubrebornes
en el producto.
1 PV circuit - 1000 VDC
1
1Circuit 1
2Circuit 2
+
(-)
-
(+)
1
+
(-)
-
(+)
1
+
(-)
+
(-)
Grounded network Floating network
1
+
(-)
+
(-)
+
(-)
+
(-)
Mounting of jumpers - Montage des barres de pontage - Montaje de las pletinas de unión
OOFF
1 PV circuit - 1000 VDC 1 PV circuit - 1500 VDC
Tightening torque
Couple de serrage
Par de apriete
Size
Ref. Fig. Ref. Fig.
1UL
100A / 200A
84090016 A
84090016 A
159.31 lb.in
18 Nm 13
250A
84090025
84090031 B
IEC
160A / 250A / 315A
--84090016 A
Fig. A
84090016
L= 0.35in / 9mm
not for 100A UL
L
84090025
L= 1.26in / 32mm
84090031
L= 2.04in / 52mm
L
184994221(1)
Flat - PH
17.5 lb.in / 2 Nm
(1) Not UL certified
Fig. B
1 PV circuit - 1500 VDC
1
Grounded network Floating network
1
+
(-)
+
(-)
1
-
(+)
+
(-)
+
(-)
-
(+)
1
+
(-)
+
(-)
5 / 16
Terminal shroud mounting
Montage des caches bornes
Montaje cubrebornes
Interphase barrier mounting
Montage des écrans entre phase
Montaje de pantalla de separación entre pletinas
For products not delivered with interphase barriers, the 
reference are:
Ref. Set of Size
184992202 2Short
84992203 3
1
84992212 2Long
84992213 3
Ref.
1
8499622x
Note: when used, will
block the interphase
barrier or terminal
shrouds
Mounting of terminal covers
Montage des capots
Montaje de las pantallas de protección
Ref. Nb of
poles Position
1
84993222 2P Top and
bottom
84993232 3P
1
Flat - PZ 2
17.5 lb.in / 2 Nm
Flat - PZ 2
17.5 lb.in / 2 Nm
3
4
1
2
2
Mounting of holdinginsert
Montage chevilles
Montaje de las clavijas
Voltage taps
Cosse prise tension
Kit de toma de tensión
Ref.
184999012 (1)
Mounting of captive nuts
Montage écrou captif
Montaje de las tuercas cautivas
Ref.
18499612x
Tightening torque
see: page 3
FASTON
0.25x0.03 in
6,3x0,8 mm
V
Ref. Position
1849942xx Top or
bottom
(1) Not UL certified
(1)
OOFF OOFF
OOFF OOFF
OOFF OOFF
3
2
2
1
2
3
Mounting 
of the
blocking pin 
recommended
to avoid any
unwanted 
removal of the
interphase
barrier.
6 / 16
Mounting of auxiliary contacts
Montage des contacts auxiliaires
Montaje de los contactos auxiliares
Ref. Type
1
84990001 NO/NC standard
84990002 NO/NC low level
84990003 NC 600V
Line terminals of the two auxiliary contacts placed side
by side must be of the same polarity. Surrounding
temperature max: 75 °C (UL only)
Les raccordements entre deux contacts auxiliaires côte
à côte doivent être de la même polarité. Température de
proximité max: 75 °C (UL seulement)
Conexiones de entrada de los contactos auxiliares
adyacentes deben ser de la misma polaridad.
Temperatura cerca max: 75 ° C (sólo UL).
1
2
4
1
24
1
24
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
1
2
1
2
4
1
2
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
1
2
1
2
2
1
1
2
BAS NIVEAU 690V A600/Q600240V A300/Q300
2
1
4
2
1
2
1
4
chier CAc.pdf (illustrator CS5 encapsulé) 12/06/2014
Modications / CAb.pdf: «Ith 16A» renseigné pour l’IEC, marquage de bornes en fonction des plots de soudure
Manque les Caractérisiques UL pour le CA Bas Niveau
1
2
4
1
24
1
24
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
1
2
1
2
4
1
2
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
1
2
1
2
2
1
1
2
BAS NIVEAU 690V A600/Q600240V A300/Q300
2
1
4
2
1
2
1
4
chier CAc.pdf (illustrator CS5 encapsulé) 12/06/2014
Modications / CAb.pdf: «Ith 16A» renseigné pour l’IEC, marquage de bornes en fonction des plots de soudure
Manque les Caractérisiques UL pour le CA Bas Niveau
84990001
84990002
84990003
Cu cable section - 75°C or higher
Section câbles Cu - 75°C ou plus
Flexible, with cable end
(IEC only)
min 1x 0,5 mm2
max 1x 2,5 mm2/ 2x 1,5 mm2
Stranded/Solid (IEC / UL)
AWG min 1x 20 / 2x 16
AWG max 1x 14 / 2x 14
min 1x 0,5 mm2/ 2x 1,5 mm2
max 1x 2,5 mm2/ 2x 2,5 mm2
0.31in / 8mm
Flat 5 - PZ 2 - 7.08 lb.in / 0,8 Nm
OOFF
Position
Position
(pre-break)
PRE PRE
POS
2
PZ1
7.08 lb.in / 0.8 Nm
Provided with
screwconnection
3
1
Mounting / Montage / Montaje
Mounting / Montage / Montaje
Dismounting / Démontage /
Desmontar
Dismounting / Démontage /
Desmontar
1
3
2
1
1
2
Mounting / Montage / Montaje Dismounting / Démontage /
Desmontar
1
3
2
1
2
2
7 / 16
Ref. Color
1
74212111 (1) Black
742G2111 Red
742F2111
Black
742D2111
742E2111 Red
742D2911 Black
742E2911 Red
Ref. Color
1
14YA2111 (1)
142J6111 Black
14YB2111 (1)
142K6111
Red
Direct handle mounting
Montage poignée direct
Montaje mando directo
External front operation handle
Commande frontale
Mando frontal
External Left Side operation
Commande latéral extérieure gauche
Mando lateral exterior izquierdo
Cover dismantling
Démontage du capot
Desmontar la cubierta
Ref. Color
1849950x2 (1) Black
7.87 in / 200 mm ref. 14001020
12.59 in / 320 mm ref. 14001032
15.74 in / 400 mm ref. 14001040
7.87 in / 200 mm ref. 14001020
12.59 in / 320 mm ref. 14001032
15.74 in / 400 mm ref. 14001040
2
3
1
Allen size 2.5
26.5 lb.in / 3 Nm
3
2
2
X
L
L
B
GF
D
X
X
L
L
B
GF
D
X
Size (L) = X + 1.65 in ±0.08
X + 42 mm ±2
X = External enclosure dimension
- Dimension extérieure du coffret
(mini: 1.18 in / 30 mm)
Handle mounting :
seeinstruction sheet of handle
Handle mounting :
seeinstruction sheet of handle
1OOFF
1OOFF
(1) Not UL certified
Allen size 2.5
26.5 lb.in / 3 Nm
Flat - PH 2
17.5 lb.in / 2 Nm
3
2
45
Shaft must be
completely insert
1OOFF
Size (L) = X + 1.34 in
X + 34 mm
X = External enclosure dimension -
Dimension extérieure du coffret.
(mini: 1.18 in / 30 mm)
O
I
I
8 / 16
Verication of the product and its installation before power ON
Vérication du produit et de son installation avant mise en service
Vericación del producto y de su instalación antes de la puesta en marcha
1) Mechanical check
The product must be operated manually, the different positions
of the product should be veried on the product and auxiliary 
contacts: position of the handle / shaft; position of power 
contacts & auxiliary contacts.
The operations to perform are: 1 closing, 1 opening.
1) Verication mécanique
Le produit doit être manœuvré manuellement, les différentes
positions du produit doivent être vériées sur le produit ainsi 
que les contacts auxiliaires: position de la poignée/axe de
commande; position des contacts de puissance & contacts
auxiliaires.
Les manœuvres à effectuer sont: 1 fermeture, 1 ouverture.
1) Vericación mecánica
Se necesita accionar el producto manualmente y comprobar 
las posiciones del producto y de los contactos auxiliares:
posición del mando/eje prolongado; posición de los contactos
de potencia & contactos auxiliares.
Se deben realizar las siguientes maniobras: 1 cierre, 
1apertura.
2) Periodic check
During installation operation or after a long period of shutdown, 
maintenance is recommended and consist in mechanical as
described above (recommended frequence for maintenance:
1 times per year).
2) Vérication périodique
En cours d’exploitation et selon les règles en vigueur ou après 
un arrêt prolongé ou un défaut, il est recommandé de faire les
vérications ci-dessus (recommandé 1 fois par an).
2) Vericación periódica
Cuando el producto está funcionando y según las reglas 
vigentes o después de un paro prolongado o de un defecto, se
recomienda realizar las vericaciones mencionadas más arriba 
(1 vez cada año).
EN This equipment must be installed and
serviced only by qualied electrical
personnel.
After the installation of the product or one of its
accessories, verify the operation of the product
will ensure a safe comissioning and prevent 
malfunctions or assembly errors.
FR L’installation et l’entretien de cet appareil ne
doivent être effectués que par du personnel
qualié.
Après l’installation du produit, ou d’un de 
ses accessoires, vérier le fonctionnement 
du produit pour assurer une mise en service
sécurisée et éviter des dysfonctionnements ou
des erreurs de montage.
ES
Este equipo debe ser instalado y operado
únicamente por personal cualicado.
Después de la instalación del producto o de
los accesorios, se recomienda comprobar el
funcionamiento del producto para asegurar
una puesta en marcha segura y evitar malos
funcionamientos o errores de montaje.
Action to be performed
Action à effectuer
Acción a realizar
Final state of the product
Etat nal du produit
Estado nal del producto
State auxiliary contact
Padlock feature
on the product
PRE
(Pre-break)
POS
(contact ON position)
OOFF
I
ON
OOFF
I
ON
Handle
from 0 to 1
ON
ION
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
NO
OOFF
I
ON
OOFF
I
ON
Handle
from 1 to 0
OFF
OOFF
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
Possible
Recto-verso / papier blanc offset 80g/m2 / noir et blanc / format ouvert : 210x297mm / format plié : 210x148.5mm. Reliure : piqûre à cheval. Subject to change without notice. 
CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE
Padlocking on handle or product
Cadenassage sur produit ou poignée
Enclavamiento sobre el producto
o sobre el mando
min: 1x Ø 0.12 in / Ø 3 mm
max: 2x Ø 0.24 in / Ø 6 mm
1x Ø0.28 in / Ø 7 mm
& 1x Ø 0.24 in / Ø 6 mm
2
1
min. Ø 0.19 in / Ø 5 mm
max. Ø 0.31 in / Ø 8 mm
3x
2
11
or
OOFF
用户
使用手
册
ZH www.socomec.com
开关和附件
保存说明书,以备安装附件时使用。非正式文件。
INOSYS LBS
带有跳闸功能的PV/DC开关 – 100至315A
IEC:86Pxxxxx / IEC & UL:87Pxxxxx
1
IEC: 160 / 250 / 315A
UL: 100 / 200 / 250A
DANGER / DANGER / PELIGRO
ZH
本设备必须由具备专业资质的人员进行安装与检修。
危险电压
• 在设备上或设备中进行操作之前,必须关闭供应此设备
的所有电源。
• 应始终使用适当的电压检测装置确认电源已关断。
• 开启本设备的电源之前,装回所有的设备、机门和护盖。
• 电缆和带电零件之间应保持足够的电气间距。
• 除非另有说明,使用所提供的螺钉和螺母。
• 依据低压绝缘安全的通用规则,辅助位置触点并不是一个
安全的装置。在用来指示主触点的位置时,必须使用附加
的装置(例如挂锁装置)来保证设备是完全断电状态。
< 4in/10cm
辅助触点
p. 14
脱扣线圈
p. 14
相间隔屏
p. 13
相间隔屏
p. 13
端子护罩
p. 13
端子护罩
p. 13
端子护盖
p. 13
端子护盖
p. 13
柜外操作手柄
p. 15
直接操作手柄
p. 15
卡式螺母
p. 13 端子接头
p. 11
固定插件
p. 13
桥接排
p. 12
10 / 16
最小框架尺寸
1
100-250A
1P-2P-3P
H x W x D
in 24x16x6
mm 609x406x152
电气间隙
1
in mm
A 最小 2.00 50,8
B 最小 1.00 25,4
C 最小 0.87 22
F 最小 4.33 110
G 最小 2.56 65
壳体尺寸
双重单位制 in/mm
最小机壳尺寸UL98B
安装方向
安装
可使用所有的安装方向。
可能需要降容 - 请联系我们。
0.39
10
0.26
6.5
0.39
10
1.77 / 45
==
==
B
P
1.96
50
4.33 / 110
4.96 / 126
C
6.22 / 158
B4
P1
A
==
J6
J5
P2
B3
J
J3J2
0.89
22.5
JJ1
J4 J2
J6
J6
B1
==
==
B2
P2
P1
A
A1
0.21
5,4
0.39
10
11
1
4
1
3
21
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.13
3,5
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.19
5
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.72
18,5
0.72
18,5
1.46
67,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.19
5
0.21
5,5
0.72
18,5
J7
J8
0.20
5,2
0.20
5,2
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
B
1.77 / 45
==
P
C
4.96 / 126
4.33 / 110
1.96 / 50
9.84 / 250
==
B4
1
21
J
J3J2
1.37 / 35
==
==
J6
J6
J5
P2
B3
A
JJ1
J4 J2
P1 P1
0.25
6,5
0.39
10
0.39
10
4
J6
B1
==
B2
P2
3
A1
A
0.21
5,4
0.39
10
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
相间隔屏
B
1.77 / 45
==
P
C
4.96 / 126
4.33 / 110
1.96 / 50
9.84 / 250
==
B4
1
21
J
J3J2
1.37 / 35
==
==
J6
J6
J5
P2
B3
A
JJ1
J4 J2
P1 P1
0.25
6,5
0.39
10
0.39
10
4
J6
B1
==
B2
P2
3
A1
A
0.21
5,4
0.39
10
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
端子护屏
B
1.77 / 45
==
P
C
4.96 / 126
4.33 / 110
1.96 / 50
9.84 / 250
==
B4
1
21
J
J3J2
1.37 / 35
==
==
J6
J6
J5
P2
B3
A
JJ1
J4 J2
P1 P1
0.25
6,5
0.39
10
0.39
10
4
J6
B1
==
B2
P2
3
A1
A
0.21
5,4
0.39
10
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
端子护罩
B
1.77 / 45
==
P
C
4.96 / 126
4.33 / 110
1.96 / 50
9.84 / 250
==
B4
1
21
J
J3J2
1.37 / 35
==
==
J6
J6
J5
P2
B3
A
JJ1
J4 J2
P1 P1
0.25
6,5
0.39
10
0.39
10
4
J6
B1
==
B2
P2
3
A1
A
0.21
5,4
0.39
10
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
双端子护罩
PZ 2
22.12 lb.in / 2,5 Nm
A A1 J J1
1 P 2 P 3 P 1+1 P 1 P 2 P 3 P 1 P
1in 3.22 4.60 5.98 4.60 1.99 3.37 4.74 2.06
mm 82 117 152 117 50,5 85,5 120,5 52,5
B B1 B2 B3 B4 C J2 J3 J5 J6 J7 J8 P P1 P2
IEC short IEC long
UL IEC UL
1in 5.90 13.35 7.85 12.61 10.31 11.64 10.60 4.33 4.33 2.26 1.38 3.23 4.72 0.39 0.58 0.12 1.38 5.87
mm 150 339 199 320 262 296 269 110 110 57,5 35 82 120 10 15 3 35 149
最小长度:
1 in / 25 mm
未经UL认证
C
L
B
B
B
A
W
H
D
GF
D
1
11 / 16
标记 端子接头产品
编号
(1)
附件
每个产品编号
包含的数量
每个端子接头
的开口
尺寸
(AWG)
Cu9Al
压力螺钉力矩
螺栓力矩
Y
最小 最大 lb.in Nm 尺寸 lb.in Nm 尺寸 in mm
1
IHI 2S2-0-TP-STK-34-
49-HEX
39542023 (3) - 2
2
Cu:14, Al:12
8
6
3
10
8
4
2/0
35
40
45
50
4
4,5
5,1
5,6
3/16 160 18 10 1.29 32,5
39543023 (3) - 3
39544023 (3) - 4
(1) 必须在产品上安装相间隔屏
(3) 卡式螺母84996xxx是强制性的(请参阅p. 13)
使用端子接头连接(UL应用)
检查电气间距是否正确。对于高达1500V的应用,在相
邻电源端子接头之间保持至少1”的间距,以及在任何
带电部件和设备机壳之间保持至少0.500”的间距。
建议的电缆或铜排连接(IEC应用)
Ie 额定铜电缆横截面 额定铝电缆横截面
最大母线宽度
拧紧力矩
尺寸
非隔离铜排 带相间隔屏的隔
离铜排
1
160A 70mm² 120mm²
≤20mm ≤25mm 159.31 lb.in
18 Nm 13250A 120mm² 185mm²
315A 185mm² 2 x 120mm²
OOFF
12 / 16
串联极
接地系统:在一些安装标准中,可能不允许此配置。
对于未接地的系统,请参阅NEC 690.35(NEC2008、NEC2011、NEC2014、NFPA70)。
强制性
为了易于理解,仅显示一种类型的连接。由于所有的极
是独立和非极化的,因此,可将相邻或非相邻的极和产
品的同侧或对侧的极串联。根据给定的技术特性串联最
小极数,必须如下图所示。电线弯曲的空间以及间距必
须根据NEC或相关的安装标准。为此,必须增加机壳尺
寸。
对于非溯高美索克曼提供的桥接排和串行连接,必须检
查热效应。
对于多回路产品,
1
、
2
符号代表每个回路的接线。
还可将2个或更多独立的回路,一起连接到逆变器侧。
对于多极开关(未接地系统或多回路开关),必须在
通电前安装相间隔屏。
1个PV回路 - 1000 VDC
1
1 电路1
2 电路2
+
(-)
-
(+)
1
+
(-)
-
(+)
1
+
(-)
+
(-)
接地网络 浮动网络
1
+
(-)
+
(-)
+
(-)
+
(-)
安装桥接排
OOFF
1个PV回路 - 1000 VDC 1个PV回路 - 1500 VDC
拧紧力矩
Size
产品编号 图 产品编号 图
1UL
100A / 200A
84090016 A
84090016 A
159.31 lb.in
18 Nm 13
250A
84090025
84090031 B
IEC
160A / 250A / 315A
--84090016 A
84090016
L= 0.35in / 9mm
不适用于100A UL
图A
L
84090025
L= 1.26in / 32mm
84090031
L= 2.04in / 52mm
L
平面 - PH
17.5 lb.in / 2 Nm
(1) 未经UL认证
图B
1 84994221(1)
1个PV回路 - 1500 VDC
1
接地网络 浮动网络
1
+
(-)
+
(-)
1
-
(+)
+
(-)
+
(-)
-
(+)
1
+
(-)
+
(-)
13 / 16
安装端子护罩安装相间隔屏
对于未提供相间隔屏的产品,产品编号为:
产品编号 一套 尺寸
184992202 2短
84992203 3
1
84992212 2长
84992213 3
产品编号
1
8499622x
注:使用时,将锁住相间
隔屏或端子护罩。
安装端子护盖
产品编号 极数 位置
1
84993222 2P 顶部和
底部
84993232 3P
1
平面 - PZ 2
17.5 lb.in / 2 Nm
平面 - PZ 2
17.5 lb.in / 2 Nm
3
4
1
2
2
安装固定插件
电压分接头
产品编号
184999012 (1)
安装卡式螺母
产品编号
18499612x
拧紧力矩
请参阅:p. 11
FASTON
0.25x0.03 in
6,3x0,8 mm
V
产品编号 位置
1849942xx 顶部或
底部
(1) 未经UL认证
(1)
OOFF OOFF
OOFF OOFF
OOFF OOFF
3
2
2
1
2
3
安装建议的阻
断针脚,避免
任何不必要
的卸下相间
隔屏。
14 / 16
安装辅助触点
产品编号 类型
1
84990001 NO/NC标准
84990002 NO/NC低电平
84990003 NC 600V
并排放置的两个辅助触点的线路端子必须是相
同的极性。最大周围温度:75 °C(仅UL)。
1
2
4
1
24
1
24
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
1
2
1
2
4
1
2
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
1
2
1
2
2
1
1
2
BAS NIVEAU 690V A600/Q600240V A300/Q300
2
1
4
2
1
2
1
4
chier CAc.pdf (illustrator CS5 encapsulé) 12/06/2014
Modications / CAb.pdf: «Ith 16A» renseigné pour l’IEC, marquage de bornes en fonction des plots de soudure
Manque les Caractérisiques UL pour le CA Bas Niveau
1
2
4
1
24
1
24
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
1
2
1
2
4
1
2
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
1
2
1
2
2
1
1
2
BAS NIVEAU 690V A600/Q600240V A300/Q300
2
1
4
2
1
2
1
4
chier CAc.pdf (illustrator CS5 encapsulé) 12/06/2014
Modications / CAb.pdf: «Ith 16A» renseigné pour l’IEC, marquage de bornes en fonction des plots de soudure
Manque les Caractérisiques UL pour le CA Bas Niveau
84990001
84990002
84990003
OOFF
Position
Position
(pre-break)
PRE PRE
POS
2
PZ1
3.54 lb.in / 0.4 Nm
随附螺钉连接
3
1
安装 拆卸
1
3
2
1
1
2
安装 拆卸
1
3
2
1
2
2
铜缆横截面 - 75 °C或以上
柔性,带电缆端件
(仅IEC)
最小 1x 0,5 mm2
最大 1x 2,5 mm2 / 2x 1,5 mm2
绞合/实芯 (IEC / UL)
AWG 最小 1x 20 / 2x 16
AWG 最大 1x 14 / 2x 14
最小 1x 0,5 mm2 / 2x 1,5 mm2
最大 1x 2,5 mm2 / 2x 2,5 mm2
0.31in / 8mm
平面5 - PZ 2 - 7.08 lb.in / 0,8 Nm
15 / 16
产品编号 颜色
1
74212111 (1) 黑色
742G2111 红色
742F2111 黑色
742D2111
742E2111 红色
742D2911 黑色
742E2911 红色
产品编号 颜色
1
14YA2111 (1)
142J6111 黑色
14YB2111 (1)
142K6111
红色
安装直接操作手柄
柜外操作手柄
将挂锁安装在手柄或产品上
拆除护盖
产品编码 颜色
1849950x2 (1) 黑色
7.87 in / 200 mm
产品编号 14001020
12.59 in / 320 mm
产品编号 14001032
15.74 in / 400 mm
产品编号 14001040
7.87 in / 200 mm ref. 14001020
12.59 in / 320 mm ref. 14001032
15.74 in / 400 mm ref. 14001040
2
3
1
内六角2.5号
26.5 lb.in / 3 Nm
3
2
2
X
L
L
B
GF
D
X
X
L
L
B
GF
D
X
Size (L) = X + 1.65 in ±0.08
X + 42 mm ±2
X = External enclosure dimension
- Dimension extérieure du coffret
(mini: 1.18 in / 30 mm)
Handle mounting :
seeinstruction sheet of handle
Handle mounting :
seeinstruction sheet of handle
1OOFF
1OOFF
(1) 未经UL认证
内六角2.5号
26.5 lb.in / 3 Nm
平面 - PH 2
17.5 lb.in / 2 Nm
3
2
45
必须将延长杆完全插入
1OOFF
尺寸(L) = X + 1.34 in
X + 34 mm
X = External enclosure dimension -
Dimension extérieure du coffret.
(mini: 1.18 in / 30 mm)
O
I
I
16 / 16
可能会随时更改,恕不另行通知。
CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE
通电之前,验证产品及其安装
1)机械检查
必须手动操作产品:应验证产品和辅助触点上产品的不同位
置:手柄/延长干的位置;电源触点和辅助触点的位置
执行的操作包括:闭合一次,打开一次
1)定期检查
执行安装操作过程中或长时间关机后,建议进行维护并包括上
述机械和电气检查(建议维护频率:每年1次)
ZH 本设备必须由具备专业资质的人员进行安装与检修
安装产品及其附件之一后,验证产品的操作
将可确认确保安全调试,以及防止故障或组
装错误
需执行的操作 产品的最终状态
辅助触点状态
产品上的挂锁功能
产品上的挂锁功能
预断开
POS
(出头合闸位置)
OOFF
I
ON
OOFF
I
ON
操作手柄
从0 到1
ON
ION
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
常开
OOFF
I
ON
OOFF
I
ON
操作手柄
从 1 to 0
OFF
OOFF
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
可能
手柄挂锁
min: 1x Ø 0.12 in / Ø 3 mm
max: 2x Ø 0.24 in / Ø 6 mm
1x Ø0.28 in / Ø 7 mm
& 1x Ø 0.24 in / Ø 6 mm
2
1
min. Ø 0.19 in / Ø 5 mm
max. Ø 0.31 in / Ø 8 mm
3x
2
11
or
OOFF

Other socomec Switch manuals

socomec SIRCOVER UL 1008 260A User manual

socomec

socomec SIRCOVER UL 1008 260A User manual

socomec ATyS g User manual

socomec

socomec ATyS g User manual

socomec ATyS 100A User manual

socomec

socomec ATyS 100A User manual

socomec ATyS g M User manual

socomec

socomec ATyS g M User manual

socomec ATyS 200A User manual

socomec

socomec ATyS 200A User manual

socomec ATyS Series User manual

socomec

socomec ATyS Series User manual

socomec ATyS t M User manual

socomec

socomec ATyS t M User manual

socomec ATyS p User manual

socomec

socomec ATyS p User manual

socomec SIRCO 27DC3011 User manual

socomec

socomec SIRCO 27DC3011 User manual

socomec SIRCO MOT AT User manual

socomec

socomec SIRCO MOT AT User manual

socomec ATyS Series User manual

socomec

socomec ATyS Series User manual

socomec ATyS d M User manual

socomec

socomec ATyS d M User manual

socomec SIRCO PV Series User manual

socomec

socomec SIRCO PV Series User manual

socomec ATyS t User manual

socomec

socomec ATyS t User manual

socomec SIRCOVER PV 200A User manual

socomec

socomec SIRCOVER PV 200A User manual

socomec 27003040 User manual

socomec

socomec 27003040 User manual

socomec ATyS FT User manual

socomec

socomec ATyS FT User manual

socomec ATyS d M User manual

socomec

socomec ATyS d M User manual

socomec ATyS s User manual

socomec

socomec ATyS s User manual

socomec 16A User manual

socomec

socomec 16A User manual

socomec ATyS p User manual

socomec

socomec ATyS p User manual

socomec ATyS d H User manual

socomec

socomec ATyS d H User manual

socomec Sirco MV 100 User manual

socomec

socomec Sirco MV 100 User manual

socomec COMO CS 25A User manual

socomec

socomec COMO CS 25A User manual

Popular Switch manuals by other brands

Armacost Lighting 940004 installation manual

Armacost Lighting

Armacost Lighting 940004 installation manual

Broadrack Venus 8 / 16 Quick setting guide

Broadrack

Broadrack Venus 8 / 16 Quick setting guide

Rittal SK SV 9677.100 Assembly instructions

Rittal SK

Rittal SK SV 9677.100 Assembly instructions

ATEN Altusen KL1508Ai user manual

ATEN

ATEN Altusen KL1508Ai user manual

SMC Networks 8028L2 Management guide

SMC Networks

SMC Networks 8028L2 Management guide

Honeywell CSP-C installation instructions

Honeywell

Honeywell CSP-C installation instructions

H3C S3610 Series Operation manual

H3C

H3C S3610 Series Operation manual

JAMO AB-2 Product information

JAMO

JAMO AB-2 Product information

EAST COAST A/B Switch installation guide

EAST COAST

EAST COAST A/B Switch installation guide

ANTAIRA LMX-1202G-SFP Series Hardware manual

ANTAIRA

ANTAIRA LMX-1202G-SFP Series Hardware manual

H3C S9500 Series Operation manual

H3C

H3C S9500 Series Operation manual

Danfoss RT 262A installation guide

Danfoss

Danfoss RT 262A installation guide

TRENDnet TEG-S5g - Gigabit GREENnet Switch Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TEG-S5g - Gigabit GREENnet Switch Quick installation guide

Pulsar S116 quick start guide

Pulsar

Pulsar S116 quick start guide

Zte ZXR10 1150-5T Instruction guide

Zte

Zte ZXR10 1150-5T Instruction guide

TP-Link T1700G-28TQ user guide

TP-Link

TP-Link T1700G-28TQ user guide

Enterasys Matrix E1 1H582-51 datasheet

Enterasys

Enterasys Matrix E1 1H582-51 datasheet

Cooper Power Systems VCS-1SX Installation and operation instructions

Cooper Power Systems

Cooper Power Systems VCS-1SX Installation and operation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.