manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. socomec
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. socomec INOSYS LBS Series User manual

socomec INOSYS LBS Series User manual

Other socomec Switch manuals

socomec COMO CS 25A User manual

socomec

socomec COMO CS 25A User manual

socomec ATyS g M User manual

socomec

socomec ATyS g M User manual

socomec ATyS d H User manual

socomec

socomec ATyS d H User manual

socomec 97232010 User manual

socomec

socomec 97232010 User manual

socomec Sirco MV 100 User manual

socomec

socomec Sirco MV 100 User manual

socomec ATyS t User manual

socomec

socomec ATyS t User manual

socomec ATyS User manual

socomec

socomec ATyS User manual

socomec ATyS 100A User manual

socomec

socomec ATyS 100A User manual

socomec ATyS g User manual

socomec

socomec ATyS g User manual

socomec SIRCO M 16 User manual

socomec

socomec SIRCO M 16 User manual

socomec ATyS d M User manual

socomec

socomec ATyS d M User manual

socomec SIRCOVER PV 200A User manual

socomec

socomec SIRCOVER PV 200A User manual

socomec SIRCO 27DC3011 User manual

socomec

socomec SIRCO 27DC3011 User manual

socomec ATyS d H User manual

socomec

socomec ATyS d H User manual

socomec ATyS 12SA Guide

socomec

socomec ATyS 12SA Guide

socomec SIRCOVER 400A User manual

socomec

socomec SIRCOVER 400A User manual

socomec Statys XS series Specification sheet

socomec

socomec Statys XS series Specification sheet

socomec ATyS d M User manual

socomec

socomec ATyS d M User manual

socomec SIDER User manual

socomec

socomec SIDER User manual

socomec ATyS 3S User manual

socomec

socomec ATyS 3S User manual

socomec ATyS s User manual

socomec

socomec ATyS s User manual

socomec 27003040 User manual

socomec

socomec 27003040 User manual

socomec ATyS Series User manual

socomec

socomec ATyS Series User manual

socomec SIRCO MOT PV User manual

socomec

socomec SIRCO MOT PV User manual

Popular Switch manuals by other brands

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

SMC Networks

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

Aeotec ZWA003-S operating manual

Aeotec

Aeotec ZWA003-S operating manual

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

Planet FGSW-2022VHP user manual

Planet

Planet FGSW-2022VHP user manual

Avocent AutoView 2000  AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Avocent

Avocent AutoView 2000 AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Moxa Technologies

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Intos Electronic

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Cisco

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Asante

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Siemens SIRIUS 3SE7310-1AE Series Original operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE7310-1AE Series Original operating instructions

Edge-Core DCS520 quick start guide

Edge-Core

Edge-Core DCS520 quick start guide

RGBLE S00203 user manual

RGBLE

RGBLE S00203 user manual

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Thrustmaster

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Southwire

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Buhler

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Kramer VS-41HDCP user manual

Kramer

Kramer VS-41HDCP user manual

Techly IDATA AU-270 user manual

Techly

Techly IDATA AU-270 user manual

Belkin F1U109 user manual

Belkin

Belkin F1U109 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

USER
MANUAL
EN FR ES www.socomec.com
Switch and accessories
L’interrupteur et ses accessoires
El interruptor y sus accessorios
Keep the instruction sheet, it is necessary for the mounting of the accessories. Non contractual document.
Ne jetez pas cette notice: elle sera nécessaire pour le montage des accessoires. Document non contractuel.
No tirar este manual, porque es necesario para el montaje de los accesorios. Documento no contractual.
INOSYS LBS
PV / DC switches – 100 to 315A
IEC: 86Pxxxxx / IEC & UL: 87Pxxxxx
1
IEC: 160 / 250 / 315A
UL: 100 / 200 / 250A
Auxiliary contacts
p. 6
Auxiliary contacts
p. 6
Interphase barrier
p. 5
Interphase barrier
p. 5
Terminal shroud
p. 5
Terminal shroud
p. 5
Terminal covers
p. 5
Terminal covers
p.5
External operation
handle
p. 7
Direct handle
p. 7
Captive nuts
p. 5 Lugs
p. 3
Holding insert
p. 5
Jumpers
p. 4
545632F
DANGER / DANGER / PELIGRO
EN
This equipment must be installed and serviced only
by qualied electrical personnel.
HAZARDOUS VOLTAGE
•  Turn off all power supplying this equipment before 
working on or inside equipment.
•  Always use a properly rated voltage sensing device to 
conrm power is off.
•  Replace all devices, doors, and covers before turning on 
power to this equipment.
•  Maintain electrical clearances between cable and live parts.
•  Unless otherwise noted, use the screws and nuts 
provided.
•  As a general rule to low voltage insulation safety, auxiliary 
contacts position are not a safety device. When used
to report the position of the main contacts, additional
measures such as padlocking or checking that the 
installation is proven dead, must be taken.
Failure to follow these instructions will result in death
or serious injury.
FR
L’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être
effectués que par du personnel qualié.
TENSION DANGEREUSE
•  Coupez l’alimentation de cet appareil avant d’y travailler.
•
Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur
nominale approprié pour conrmer que toute alimentation est coupée.
•  Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles 
avant de mettre cet appareil sous tension.
•  Maintenez les distances d’isolement électrique entre le 
câble et les pièces sous tension.
•  Sauf mention contraire, utiliser les vis et écrous fournis.
•  Dans les règles générales pour l’isolement de sécurité en basse 
tension, les contacts auxiliaires ne sont pas des dispositifs de
sécurité. Lorsqu’ils sont utilisés pour signaler le positionnement 
de contacts principaux, des mesures supplémentaires telles que
le cadenassage ou la vérication que l’installation est coupée, 
doivent être prises en compte.
Si ces précautions ne sont pas respectées, cela
entraînera la mort ou des blessures graves.
ES
Este equipo debe ser instalado y operado
únicamente por personal cualicado.
TENSIÓN PELIGROSA
•  Desconectar cualquier suministro eléctrico al equipo antes 
de trabajar con el mismo.
•  Utilizar siempre un multímetro correctamente calibrado 
para conrmar que el equipo no está alimentado.
•  Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y 
cubiertas antes de volver a dar tensión al equipo.
•  Mantenga las distancias eléctricas adecuadas entre el 
cable y las partes activas.
•  A menos que se indique lo contrario, utilice los tornillos 
y tuercas.
•  Como norma general para el aislamiento de seguridad 
en baja tensión, los contactos auxiliares de posición no
son un dispositivo de seguridad. Cuando son utilizados
para indicar la posición de los contactos, deben tomarse
medidas adicionales como el bloqueo por candado o
la comprobación de que la instalación está totalmente 
aislada.
No seguir estas instrucciones puede provocar daños
graves e incluso la muerte.
< 4in/10cm
2 / 16
Minimum 
enclosure size
1
100-250A
1P-2P-3P
H x W x D
in 24x16x6
mm 609x406x152
Clearance
1
in mm
A min. 2.00 50,8
B min. 1.00 25,4
C min. 0.87 22
F min. 4.33 110
G min. 2.56 65
External enclosure dimension.
Dimension extérieure du coffret.
Dimensiones externas de la caja.
Dual dimensions in/mm
Double dimensions in/mm
Dimensiones duales in/mm
Minimum enclosure dimensions UL98B/ Dimensions minimum des coffrets UL98B/
Dimensiones minimas de las cajas UL98B
Mounting orientation / Sens de montage
Sentido de montaje
Mounting / Montage / Montaje
All mounting orientations are possible.
Derating may apply - please consult us.
0.39
10
0.26
6.5
0.39
10
1.77 / 45
==
==
B
P
1.96
50
4.33 / 110
4.96 / 126
C
6.22 / 158
B4
P1
A
==
J6
J5
P2
B3
J
J3J2
0.89
22.5
JJ1
J4 J2
J6
J6
B1
==
==
B2
P2
P1
A
A1
0.21
5,4
0.39
10
11
1
4
1
3
21
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.13
3,5
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.19
5
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.72
18,5
0.72
18,5
1.46
67,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.19
5
0.21
5,5
0.72
18,5
J7
J8
0.20
5,2
0.20
5,2
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
1
Interphase barrier
Ecrans entre phase
Pantalla de separación entre pletinas
2
Terminal screens
Écran de protection de plages
Pantallas de protección
3
Terminal shroud
Caches bornes
Cubrebornes
4
Double terminal shroud
Caches bornes doubles
Cubrebornes doble
PZ 2
22.12 lb.in / 2,5 Nm
A A1 J J1
1 P 2 P 3 P 1+1 P 1 P 2 P 3 P 1 P
1in 3.22 4.60 5.98 4.60 1.99 3.37 4.74 2.06
mm 82 117 152 117 50,5 85,5 120,5 52,5
B B1 B2 B3 B4 C J2 J3 J4 J5 J6 J7 J8 P P1 P2
IEC short IEC long
UL IEC UL
1in 5.90 13.35 7.85 12.61 10.31 11.64 10.60 4.33 4.33 2.26 1.38 2.34 3.23 4.72 0.39 0.58 0.12 1.38 5.87
mm 150 339 199 320 262 296 269 110 110 57,5 35 59,5 82 120 10 15 3 35 149
Minimum length:
1 in / 25 mm
Not UL certified
C
L
B
B
B
A
W
H
D
GF
D
1
3 / 16
Designation
Désignation
Designación
Ref. lugs
(1)
Réf. bornes
àcage
(1)
Ref. bornes
(1)
Accessories
Accessoires
Accesorios
Quantity per
reference
Quantité
par ref
Cantidad por
referencía
Openings per lug
Nombre de points
de connexion
Numero de pun-
tos de conexión
Size
Section
Sección
(AWG)
Pressure screw torque
Couple de serrage vis
de pression
Par de apriete tornillo
de presión
Bolt torque
Couple de serrage
boulon
Par de apriete
tornillo Y
min. max. lb.in Nm Size lb.in Nm Size in mm
1
IHI 2S2-0-TP-STK-34-
49-HEX
39542023 (3) - 2
2
Cu:14, Al:12
8
6
3
10
8
4
2/0
35
40
45
50
4
4,5
5,1
5,6
3/16 160 18 10 1.29 32,5
39543023 (3) - 3
39544023 (3) - 4
(1) Interphase barriers must be installed on the products / Les écrans entre phase doivent être installés sur les produits.
(3) Captive nut 84996xxx is mendatory (see page 5) / Ecrou captif 84996xxx est obligatoire (voir page 5)
Connection with LUGS (UL application) - Raccordement avec bornes à cage (application UL) - Conexión con bornes (aplicación UL)
CHECK FOR PROPER ELECTRICAL CLEARANCES.
For applications up to 1500V , maintain at least 1” 
clearance between adjacent power terminal lugs and 
at least 0.500” clearance between any live part and the 
device enclosure.
VERIFIER LES DISTANCES D’ISOLEMENT. Jusqu’à 
1500V il faut maintenir au minimum 25,4 mm entre 
chaque borne et 12,7 mm entre chaque pièce sous
tension et le coffret.
VERIFICAR LAS DISTANCIAS DE AISLAMIENTO.
Hasta 1500V es necesario mantener como minimo 1” 
de distancia entre cada borne y 0,500” entre cada una 
de las piezas bajo tensión y la caja.
Recommended connection with cables or bars (IEC application)
Raccordement câble ou barre recommandé (application CEI)
Conexión recomendada para cables y pletinas (aplicación IEC)
Ie
Nominal Cu cable section
Section nominale câbles rigides Cu
Sección máx. de cables de cobre rígidos
Nominal Al cable section
Section nominale câbles rigides Al
Sección máx. de cables de Alu. rígidos
Maximum busbar width
Largeur max. barre
Largo máx. barra
Tightening torque
Couple de
serrage
Par de apriete
Size
Non isolated bars Isolated bars with
interphase barrier
1
160A 70mm² 120mm²
≤20mm ≤25mm 159.31 lb.in
18 Nm 13250A 120mm² 185mm²
315A 185mm² 2 x 120mm²
OOFF
4 / 16
Pole connection in series - Conguration raccordement - Conexión de los polos en serie
Grounded systems: in some installation standards, this conguration might not be allowed.
For ungrounded systems, see NEC 690.35 (NEC2008, NEC2011, NEC2014, NFPA70).
COMPULSORY
For comprehension reason, only one type of connection is
shown.  As  all  poles  are  independent  and  non  polarized, 
the  pole  connections  in  series  can  be  done  between 
adjacent or non-adjacent poles and on the same or oppo-
site side of the product. The minimum number of pole to
be connected  in  series  must  be  as  shown  below  for the 
given technical characteristics. Wire bending space as well 
as spacings have to be according to NEC or relevant ins-
tallation standard. For this, the enclosure dimension might
have to be increased.
For bridging bar and serial connections not supplied by
Socomec, thermal effect have to be checked.
For multi-circuit products, the signs
1
,
2
represent
wiring for each circuit.
2 or more separated circuits can also be connected
together on the inverter side.
For multiple polarity switching (ungrounded systems 
or multiple circuit switching), interphase barrier must 
be installed before energizing
OBLIGATOIRE
Pour une meilleure compréhension, seul un type de rac-
cordement est décrit. Tous les pôles sont indépendants et
non polarisés, le raccordement des pôles en série peut
être réalisé entre pôles adjacents ou non, sur le même côté
ou le côté opposé du produit. Le nombre minimum de
pôles à raccorder en série doit correspondre aux indica-
tions ci-dessous pour les caractéristiques techniques
mentionnées. Le rayon de courbure des câbles ainsi que
les distances entre conducteurs/parois doivent être selon
le NEC ou la norme d’installation. Pour cela, la dimension 
minimum du coffret pourrait être augmentée. Pour les
connexions série entre pôles/barres de pontages non
fournis par Socomec, les impacts thermiques doivent être 
vérifiés.
Pour les produits multi-circuits, les chiffres
1
,
2
indiquent le raccordement de chaque circuit.
2 circuits ou plus peuvent aussi être connectés ensemble
du côté de l’onduleur.
Pour la coupure de plusieurs polarités (réseau isolé
avec coupure du + et – ou coupure de plusieurs circuits),
lesécransentrephasedoiventêtreinstalléssurleproduit.
OBLIGATORIO
Para mayor claridad, sólo se describe un tipo de conexión.
Todos los polos son independientes y sin polarización así 
que la conexión de los polos en serie se puede realizar
entre polos que están contiguos o no, en el mismo lado o 
en  el  lado  opuesto  del  producto.  El  número  mínimo  de 
polos a conectar en serie debe corresponder a las
siguientes  indicaciones  para  las  características  técnicas 
mencionadas. El radio de curvatura de los cables y las
distancias entre las partas activas y pasivas respetar las
normas de instalación NEC. Por ello, la dimensiones
mínimas de la envolvente deberían ser aumentadas. Para 
la conexión serie entre los polos / pletinas de puenteado
no suministradas por Socomec deben ser  verificados los 
efectos térmicos.
Para productos con multi-circuitos, las cifras
1
,
2
y
representan la conexión de cada circuito.
2 o varios circuitos separados se pueden conectar juntos
en el lado del inversor.
Para cortar varias polaridades (red aislada o corte
multi-circuitos), se deben instalar los cubrebornes
en el producto.
1 PV circuit - 1000 VDC
1
1Circuit 1
2Circuit 2
+
(-)
-
(+)
1
+
(-)
-
(+)
1
+
(-)
+
(-)
Grounded network Floating network
1
+
(-)
+
(-)
+
(-)
+
(-)
Mounting of jumpers - Montage des barres de pontage - Montaje de las pletinas de unión
OOFF
1 PV circuit - 1000 VDC 1 PV circuit - 1500 VDC
Tightening torque
Couple de serrage
Par de apriete
Size
Ref. Fig. Ref. Fig.
1UL
100A / 200A
84090016 A
84090016 A
159.31 lb.in
18 Nm 13
250A
84090025
84090031 B
IEC
160A / 250A / 315A
--84090016 A
Fig. A
84090016
L= 0.35in / 9mm
not for 100A UL
L
84090025
L= 1.26in / 32mm
84090031
L= 2.04in / 52mm
L
184994221(1)
Flat - PH
17.5 lb.in / 2 Nm
(1) Not UL certified
Fig. B
1 PV circuit - 1500 VDC
1
Grounded network Floating network
1
+
(-)
+
(-)
1
-
(+)
+
(-)
+
(-)
-
(+)
1
+
(-)
+
(-)
5 / 16
Terminal shroud mounting
Montage des caches bornes
Montaje cubrebornes
Interphase barrier mounting
Montage des écrans entre phase
Montaje de pantalla de separación entre pletinas
For products not delivered with interphase barriers, the 
reference are:
Ref. Set of Size
184992202 2Short
84992203 3
1
84992212 2Long
84992213 3
Ref.
1
8499622x
Note: when used, will
block the interphase
barrier or terminal
shrouds
Mounting of terminal covers
Montage des capots
Montaje de las pantallas de protección
Ref. Nb of
poles Position
1
84993222 2P Top and
bottom
84993232 3P
1
Flat - PZ 2
17.5 lb.in / 2 Nm
Flat - PZ 2
17.5 lb.in / 2 Nm
3
4
1
2
2
Mounting of holdinginsert
Montage chevilles
Montaje de las clavijas
Voltage taps
Cosse prise tension
Kit de toma de tensión
Ref.
184999012 (1)
Mounting of captive nuts
Montage écrou captif
Montaje de las tuercas cautivas
Ref.
18499612x
Tightening torque
see: page 3
FASTON
0.25x0.03 in
6,3x0,8 mm
V
Ref. Position
1849942xx Top or
bottom
(1) Not UL certified
(1)
OOFF OOFF
OOFF OOFF
OOFF OOFF
3
2
2
1
2
3
Mounting 
of the
blocking pin 
recommended
to avoid any
unwanted 
removal of the
interphase
barrier.
6 / 16
Mounting of auxiliary contacts
Montage des contacts auxiliaires
Montaje de los contactos auxiliares
Ref. Type
1
84990001 NO/NC standard
84990002 NO/NC low level
84990003 NC 600V
Line terminals of the two auxiliary contacts placed side
by side must be of the same polarity. Surrounding
temperature max: 75 °C (UL only)
Les raccordements entre deux contacts auxiliaires côte
à côte doivent être de la même polarité. Température de
proximité max: 75 °C (UL seulement)
Conexiones de entrada de los contactos auxiliares
adyacentes deben ser de la misma polaridad.
Temperatura cerca max: 75 ° C (sólo UL).
1
2
4
1
24
1
24
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
1
2
1
2
4
1
2
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
1
2
1
2
2
1
1
2
BAS NIVEAU 690V A600/Q600240V A300/Q300
2
1
4
2
1
2
1
4
chier CAc.pdf (illustrator CS5 encapsulé) 12/06/2014
Modications / CAb.pdf: «Ith 16A» renseigné pour l’IEC, marquage de bornes en fonction des plots de soudure
Manque les Caractérisiques UL pour le CA Bas Niveau
1
2
4
1
24
1
24
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie4A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue690V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
IEC 60947-5-1 Ith 16A
AC15 Ue240V Ie2A
DC14 Ue24V Ie1A
88888888
1
2
1
2
4
1
2
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A300 / Q300
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
?
?
See I.S.: XXXXXX
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
Ith 10A
A600 / Q600
See I.S.: 888888
IND. CONT. EQ.
XXX
T888
88888888
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
4
1
24
1
2
4
2
1
4
1
2
4
1
2
1
2
1
2
2
1
1
2
BAS NIVEAU 690V A600/Q600240V A300/Q300
2
1
4
2
1
2
1
4
chier CAc.pdf (illustrator CS5 encapsulé) 12/06/2014
Modications / CAb.pdf: «Ith 16A» renseigné pour l’IEC, marquage de bornes en fonction des plots de soudure
Manque les Caractérisiques UL pour le CA Bas Niveau
84990001
84990002
84990003
Cu cable section - 75°C or higher
Section câbles Cu - 75°C ou plus
Flexible, with cable end
(IEC only)
min 1x 0,5 mm2
max 1x 2,5 mm2/ 2x 1,5 mm2
Stranded/Solid (IEC / UL)
AWG min 1x 20 / 2x 16
AWG max 1x 14 / 2x 14
min 1x 0,5 mm2/ 2x 1,5 mm2
max 1x 2,5 mm2/ 2x 2,5 mm2
0.31in / 8mm
Flat 5 - PZ 2 - 7.08 lb.in / 0,8 Nm
OOFF
Position
Position
(pre-break)
PRE PRE
POS
2
PZ1
7.08 lb.in / 0.8 Nm
Provided with
screwconnection
3
1
Mounting / Montage / Montaje
Mounting / Montage / Montaje
Dismounting / Démontage /
Desmontar
Dismounting / Démontage /
Desmontar
1
3
2
1
1
2
Mounting / Montage / Montaje Dismounting / Démontage /
Desmontar
1
3
2
1
2
2
7 / 16
Ref. Color
1
74212111 (1) Black
742G2111 Red
742F2111
Black
742D2111
742E2111 Red
742D2911 Black
742E2911 Red
Ref. Color
1
14YA2111 (1)
142J6111 Black
14YB2111 (1)
142K6111
Red
Direct handle mounting
Montage poignée direct
Montaje mando directo
External front operation handle
Commande frontale
Mando frontal
External Left Side operation
Commande latéral extérieure gauche
Mando lateral exterior izquierdo
Cover dismantling
Démontage du capot
Desmontar la cubierta
Ref. Color
1849950x2 (1) Black
7.87 in / 200 mm ref. 14001020
12.59 in / 320 mm ref. 14001032
15.74 in / 400 mm ref. 14001040
7.87 in / 200 mm ref. 14001020
12.59 in / 320 mm ref. 14001032
15.74 in / 400 mm ref. 14001040
2
3
1
Allen size 2.5
26.5 lb.in / 3 Nm
3
2
2
X
L
L
B
GF
D
X
X
L
L
B
GF
D
X
Size (L) = X + 1.65 in ±0.08
X + 42 mm ±2
X = External enclosure dimension
- Dimension extérieure du coffret
(mini: 1.18 in / 30 mm)
Handle mounting :
seeinstruction sheet of handle
Handle mounting :
seeinstruction sheet of handle
1OOFF
1OOFF
(1) Not UL certified
Allen size 2.5
26.5 lb.in / 3 Nm
Flat - PH 2
17.5 lb.in / 2 Nm
3
2
45
Shaft must be
completely insert
1OOFF
Size (L) = X + 1.34 in
X + 34 mm
X = External enclosure dimension -
Dimension extérieure du coffret.
(mini: 1.18 in / 30 mm)
O
I
I
8 / 16
Verication of the product and its installation before power ON
Vérication du produit et de son installation avant mise en service
Vericación del producto y de su instalación antes de la puesta en marcha
1) Mechanical check
The product must be operated manually, the different positions
of the product should be veried on the product and auxiliary 
contacts: position of the handle / shaft; position of power 
contacts & auxiliary contacts.
The operations to perform are: 1 closing, 1 opening.
1) Verication mécanique
Le produit doit être manœuvré manuellement, les différentes
positions du produit doivent être vériées sur le produit ainsi 
que les contacts auxiliaires: position de la poignée/axe de
commande; position des contacts de puissance & contacts
auxiliaires.
Les manœuvres à effectuer sont: 1 fermeture, 1 ouverture.
1) Vericación mecánica
Se necesita accionar el producto manualmente y comprobar 
las posiciones del producto y de los contactos auxiliares:
posición del mando/eje prolongado; posición de los contactos
de potencia & contactos auxiliares.
Se deben realizar las siguientes maniobras: 1 cierre, 
1apertura.
2) Periodic check
During installation operation or after a long period of shutdown, 
maintenance is recommended and consist in mechanical as
described above (recommended frequence for maintenance:
1 times per year).
2) Vérication périodique
En cours d’exploitation et selon les règles en vigueur ou après 
un arrêt prolongé ou un défaut, il est recommandé de faire les
vérications ci-dessus (recommandé 1 fois par an).
2) Vericación periódica
Cuando el producto está funcionando y según las reglas 
vigentes o después de un paro prolongado o de un defecto, se
recomienda realizar las vericaciones mencionadas más arriba 
(1 vez cada año).
EN This equipment must be installed and
serviced only by qualied electrical
personnel.
After the installation of the product or one of its
accessories, verify the operation of the product
will ensure a safe comissioning and prevent 
malfunctions or assembly errors.
FR L’installation et l’entretien de cet appareil ne
doivent être effectués que par du personnel
qualié.
Après l’installation du produit, ou d’un de 
ses accessoires, vérier le fonctionnement 
du produit pour assurer une mise en service
sécurisée et éviter des dysfonctionnements ou
des erreurs de montage.
ES
Este equipo debe ser instalado y operado
únicamente por personal cualicado.
Después de la instalación del producto o de
los accesorios, se recomienda comprobar el
funcionamiento del producto para asegurar
una puesta en marcha segura y evitar malos
funcionamientos o errores de montaje.
Action to be performed
Action à effectuer
Acción a realizar
Final state of the product
Etat nal du produit
Estado nal del producto
State auxiliary contact
Padlock feature
on the product
PRE
(Pre-break)
POS
(contact ON position)
OOFF
I
ON
OOFF
I
ON
Handle
from 0 to 1
ON
ION
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
NO
OOFF
I
ON
OOFF
I
ON
Handle
from 1 to 0
OFF
OOFF
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
2
1
.2
.4 .1
.2
.4 .1
Possible
Recto-verso / papier blanc offset 80g/m2 / noir et blanc / format ouvert : 210x297mm / format plié : 210x148.5mm. Reliure : piqûre à cheval. Subject to change without notice. 
CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE
Padlocking on handle or product
Cadenassage sur produit ou poignée
Enclavamiento sobre el producto
o sobre el mando
min: 1x Ø 0.12 in / Ø 3 mm
max: 2x Ø 0.24 in / Ø 6 mm
1x Ø0.28 in / Ø 7 mm
& 1x Ø 0.24 in / Ø 6 mm
2
1
min. Ø 0.19 in / Ø 5 mm
max. Ø 0.31 in / Ø 8 mm
3x
2
11
or
OOFF
用户
使用手
册
ZH www.socomec.com
开关和附件
保存说明书,以备安装附件时使用。非正式文件。
INOSYS LBS
带有跳闸功能的PV/DC开关 – 100至315A
IEC:86Pxxxxx / IEC & UL:87Pxxxxx
1
IEC: 160 / 250 / 315A
UL: 100 / 200 / 250A
DANGER / DANGER / PELIGRO
ZH
本设备必须由具备专业资质的人员进行安装与检修。
危险电压
• 在设备上或设备中进行操作之前,必须关闭供应此设备
的所有电源。
• 应始终使用适当的电压检测装置确认电源已关断。
• 开启本设备的电源之前,装回所有的设备、机门和护盖。
• 电缆和带电零件之间应保持足够的电气间距。
• 除非另有说明,使用所提供的螺钉和螺母。
• 依据低压绝缘安全的通用规则,辅助位置触点并不是一个
安全的装置。在用来指示主触点的位置时,必须使用附加
的装置(例如挂锁装置)来保证设备是完全断电状态。
< 4in/10cm
辅助触点
p. 14
脱扣线圈
p. 14
相间隔屏
p. 13
相间隔屏
p. 13
端子护罩
p. 13
端子护罩
p. 13
端子护盖
p. 13
端子护盖
p. 13
柜外操作手柄
p. 15
直接操作手柄
p. 15
卡式螺母
p. 13 端子接头
p. 11
固定插件
p. 13
桥接排
p. 12
10 / 16
最小框架尺寸
1
100-250A
1P-2P-3P
H x W x D
in 24x16x6
mm 609x406x152
电气间隙
1
in mm
A 最小 2.00 50,8
B 最小 1.00 25,4
C 最小 0.87 22
F 最小 4.33 110
G 最小 2.56 65
壳体尺寸
双重单位制 in/mm
最小机壳尺寸UL98B
安装方向
安装
可使用所有的安装方向。
可能需要降容 - 请联系我们。
0.39
10
0.26
6.5
0.39
10
1.77 / 45
==
==
B
P
1.96
50
4.33 / 110
4.96 / 126
C
6.22 / 158
B4
P1
A
==
J6
J5
P2
B3
J
J3J2
0.89
22.5
JJ1
J4 J2
J6
J6
B1
==
==
B2
P2
P1
A
A1
0.21
5,4
0.39
10
11
1
4
1
3
21
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.13
3,5
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.19
5
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.72
18,5
0.72
18,5
1.46
67,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.19
5
0.21
5,5
0.72
18,5
J7
J8
0.20
5,2
0.20
5,2
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
B
1.77 / 45
==
P
C
4.96 / 126
4.33 / 110
1.96 / 50
9.84 / 250
==
B4
1
21
J
J3J2
1.37 / 35
==
==
J6
J6
J5
P2
B3
A
JJ1
J4 J2
P1 P1
0.25
6,5
0.39
10
0.39
10
4
J6
B1
==
B2
P2
3
A1
A
0.21
5,4
0.39
10
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
相间隔屏
B
1.77 / 45
==
P
C
4.96 / 126
4.33 / 110
1.96 / 50
9.84 / 250
==
B4
1
21
J
J3J2
1.37 / 35
==
==
J6
J6
J5
P2
B3
A
JJ1
J4 J2
P1 P1
0.25
6,5
0.39
10
0.39
10
4
J6
B1
==
B2
P2
3
A1
A
0.21
5,4
0.39
10
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
端子护屏
B
1.77 / 45
==
P
C
4.96 / 126
4.33 / 110
1.96 / 50
9.84 / 250
==
B4
1
21
J
J3J2
1.37 / 35
==
==
J6
J6
J5
P2
B3
A
JJ1
J4 J2
P1 P1
0.25
6,5
0.39
10
0.39
10
4
J6
B1
==
B2
P2
3
A1
A
0.21
5,4
0.39
10
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
端子护罩
B
1.77 / 45
==
P
C
4.96 / 126
4.33 / 110
1.96 / 50
9.84 / 250
==
B4
1
21
J
J3J2
1.37 / 35
==
==
J6
J6
J5
P2
B3
A
JJ1
J4 J2
P1 P1
0.25
6,5
0.39
10
0.39
10
4
J6
B1
==
B2
P2
3
A1
A
0.21
5,4
0.39
10
1
2
3
4
Inter-phase barrier
Terminal screens
Terminal shrouds
Double terminal shrouds
0.70
18
Connection terminal F2 Connection terminal F3
0.35
9
0.31
8
0.94
24
0.39
10
1.10
28
0.51
13
1.10
28
0.43
11
0.43
11
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
0.16
4
0.31
8
0.21
5,5
0.72
18,5
0.72
18,5
0.19
5
J7
J8
0.21
5,5
0.21
5,4
0.39
10
Parallel bridging F3
0.98
25
0.49
12,5
0.41
10,5
2.42
61,5
0.31
8
0.31
8
0.20
5,2
0.20
5,2
双端子护罩
PZ 2
22.12 lb.in / 2,5 Nm
A A1 J J1
1 P 2 P 3 P 1+1 P 1 P 2 P 3 P 1 P
1in 3.22 4.60 5.98 4.60 1.99 3.37 4.74 2.06
mm 82 117 152 117 50,5 85,5 120,5 52,5
B B1 B2 B3 B4 C J2 J3 J5 J6 J7 J8 P P1 P2
IEC short IEC long
UL IEC UL
1in 5.90 13.35 7.85 12.61 10.31 11.64 10.60 4.33 4.33 2.26 1.38 3.23 4.72 0.39 0.58 0.12 1.38 5.87
mm 150 339 199 320 262 296 269 110 110 57,5 35 82 120 10 15 3 35 149
最小长度:
1 in / 25 mm
未经UL认证
C
L
B
B
B
A
W
H
D
GF
D
1