SODECA THT/WALL-F User manual

Code: 1206417
Doc. Num: 0000016373 (2020-04-15) www.sodeca.com
THT/WALL-F
WALL/FREE
ES
EN
Manual do Utilizador
Manuale Utente
Käyttöohje
Руководство пользователя
FR
DE PT
IT
FI RU
Manual del Usuario
User Manual
Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Fig. 4
Fig. 5
Power
Supply
Motor
Nameplate
Voltages
Wiring
230 230 / 400
Delta
400 400 / 690
400 230 / 400 Star
Fig. 6
THT/WALL-F
Model
Speed Maximumadmissible
current(A)
Power
installed
Tilting
angle
blades
Airflow
maximum
Sound
pressure
level
Approx.
weight According
ErP*
(r/min) 230V 400V 690V (kW) (º) (m
3
/h) dB(A)(kg)
THT/WALL‐F‐40‐2T‐1.5IE3 2880 4,70 2,70 1,10 20 7050 73 55 2020
THT/WALL‐F‐45‐2T‐2IE3 2880 5,90 3,40 1,50 16 9405 75 63 2020
THT/WALL‐F‐45‐2T‐3IE3 2840 8,70 5,00 2,20 22 11325 77 67 2020
THT/WALL‐F‐56‐4T‐2IE3 1440 6,20 3,60 1,50 36 15020 72 69 2020
THT/WALL‐F‐63‐4T‐3IE3 1425 9,00 5,20 2,20 32 22460 73 97 2020
THT/WALL‐F‐63‐4T‐4IE3 1430 11,40 6,60 3,00 38 24460 74 103 2020
THT/WALL‐F‐71‐4T‐3IE3 1425 9,00 5,20 2,20 22 25100 81 100 2020
THT/WALL‐F‐71‐4T‐4IE3 1430 11,40 6,60 3,00 28 27500 82 106 2020
THT/WALL‐F‐71‐6T‐1.5IE3 945 5,50 3,20 1,10 34 19950 69 98 2020
THT/WALL‐F‐80‐4T‐3IE3 1425 9,00 5,20 2,20 12 25545 79 114 2020
THT/WALL‐F‐80‐4T‐4IE3 1430 11,40 6,60 3,00 16 30410 80 120 2020
THT/WALL‐F‐80‐4T‐5.5IE3 1440 8,40 4,80 4,00 18 32940 81 122 2020
THT/WALL‐F‐80‐4T‐7.5IE3 1460 12,60 7,30 5,50 26 39820 82 152 2020
THT/WALL‐F‐80‐6T‐1.5IE3 945 5,50 3,20 1,10 18 21580 69 112 2020
THT/WALL‐F‐80‐6T‐2IE3 945 7,40 4,30 1,50 26 26090 70 116 2020
THT/WALL‐F‐90‐4T‐7.5IE3 1460 12,60 7,30 5,50 18 46325 88 183 2020
THT/WALL‐F‐90‐4T‐10IE3 1460 17,70 10,20 7,50 22 50315 89 187 2020
THT/WALL‐F‐90‐6T‐3IE3 950 9,50 5,50 2,20 24 34055 75 145 2020
THT/WALL‐F‐90‐6T‐4IE3 970 13,50 7,80 3,00 30 39055 76 165 2020
THT/WALL‐F‐100‐4T‐10IE3 1460 17,70 10,20 7,50 16 57650 90 194 2020
THT/WALL‐F‐100‐4T‐15IE3 1460 22,00 12,70 11,00 22 66505 91 226 2020
THT/WALL‐F‐100‐4T‐20IE3 1460 29,00 16,70 15,00 28 76445 92 237 2020
THT/WALL‐F‐100‐6T‐5.5IE3 970 11,00 6,40 4,00 26 47955 81 178 2020
* According to ErP 2020 draft

Fig. 6
WALL/FREE
Model
Speed Maximumadmissible
current(A)
Power
installed
Tilting
angle
blades
Airflow
maximum
Sound
pressure
level
Approx.
weight According
ErP*
(r/min) 230V 400V 690
V (kW) (º) (m3/h) dB(A) (kg)
WALL/FREE‐40‐2T‐1.5IE3 2880 4,7 2,7 1,10 20 7050 73 55 2020
WALL/FREE‐45‐2T‐2IE3 2880 5,9 3,4 1,50 16 9405 75 63 2020
WALL/FREE‐45‐2T‐3IE3 2840 8,7 5,0 2,20 22 11325 77 67 2020
WALL/FREE‐56‐4T‐2IE3 1440 6,2 3,6 1,50 36 15020 72 69 2020
WALL/FREE‐63‐4T‐3IE3 1425 9,0 5,2 2,20 32 22460 73 97 2020
WALL/FREE‐63‐4T‐4IE3 1430 11,4 6,6 3,00 38 24460 74 103 2020
WALL/FREE‐71‐4T‐3IE3 1425 9,0 5,2 2,20 22 25100 81 100 2020
WALL/FREE‐71‐4T‐4IE3 1430 11,4 6,6 3,00 28 27500 82 106 2020
WALL/FREE‐71‐6T‐1.5IE3 945 5,5 3,2 1,10 34 19950 69 98 2020
WALL/FREE‐80‐4T‐3IE3 1425 9,0 5,2 2,20 12 25545 79 114 2020
WALL/FREE‐80‐4T‐4IE3 1430 11,4 6,6 3,00 16 30410 80 120 2020
WALL/FREE‐80‐4T‐5.5IE3 1440 8,4 4,8 4,00 18 32940 81 122 2020
WALL/FREE‐80‐6T‐1.5IE3 945 5,5 3,2 1,10 18 21580 69 112 2020
WALL/FREE‐80‐6T‐2IE3 945 7,4 4,3 1,50 26 26090 70 116 2020
WALL/FREE‐90‐4T‐7.5IE3 1460 12,6 7,3 5,50 18 46325 88 183 2020
WALL/FREE‐90‐4T‐10IE3 1460 17,7 10,2 7,50 22 50315 89 187 2020
WALL/FREE‐90‐6T‐3IE3 950 9,5 5,5 2,20 24 34055 75 145 2020
WALL/FREE‐90‐6T‐4IE3 970 13,5 7,8 3,00 30 39055 76 165 2020
WALL/FREE‐100‐4T‐10IE3 1460 17,7 10,2 7,50 16 57650 90 194 2020
WALL/FREE‐100‐4T‐15IE3 1460 22,0 12,7 11,00 22 66505 91 226 2020
WALL/FREE‐100‐4T‐20IE3 1460 29,0 16,7 15,00 28 76445 92 237 2020
WALL/FREE‐100‐6T‐5.5IE3 970 11,0 6,4 4,00 26 47955 81 178 2020
* According to ErP 2020 draft

ES
1. Inicio
Todos los ventiladores SODECA, en adelante el fabricante, así como la línea completa de accesorios, han sido fabricados
bajo los estándares más rigurosos de procesos de producción, sistemas y aseguramiento de calidad.
Su estructura de proyecto, ensayos, fabricación y control está configurada de acuerdo con las normativas de la EU y muy
particularmente en lo referente a las normas de seguridad vigentes.
Los materiales empleados y los componentes normalizados que integran nuestros ventiladores, están dentro de los mismos
estándares y amparados, cuando así se requiere, por los certificados de calidad correspondiente.
El Manual Original ha sido redactado en Idioma Español
El fabricante, se reserva el derecho a modificaciones sin previo aviso
Toda la documentación contenida en este manual es propiedad del fabricante y está prohibida su reproducción total o parcial.
2. Definición de producto
THT/WALL-F: Extractores dinámicos murales con compuerta de apertura motorizada, para la evacuación de humo en caso
de incendio, 400ºC/2h y 300º/2h
WALL/FREE: Extractores dinámicos murales con compuerta de apertura motorizada
* El equipo permite la apertura manual para ventilación ambiental mediante interruptor, y la apertura automática mediante
señal externa del sistema de control (central de incendios, detector de humos, …). Sistemas de control no incluidos en el
suministro.
IMPORTANTE:
Producto no apto para su uso en atmosferas explosivas. (THT/WALL-F)
Producto no apto para su uso en atmosferas explosivas o seguridad de incendios. (WALL/FREE)
La temperatura máxima de aire a transportar se encuentra entre -25ºC y +40ºC en continuo o 400ºC/2h y 300ºC/2h.
(THT/WALL-F)
La temperatura máxima de aire a transportar se encuentra entre‐25ºC +60ºC (WALL/FREE)
ATENCIÓN: En caso de EMERGENCIA, una vez finalizado su funcionamiento, el ventilador debe ser sustituido por otro
nuevo. Ninguno de los componentes debe ser reparado ni recuperado.
3. Información general
• Verifique siempre los productos recepcionados.
• Después de desembalar el equipo debe comprobarse que no tiene desperfectos. Nunca debe instalar productos
dañados
• No debe usar este equipo para propósitos distintos para los cuales fue diseñado, solo debe operar en las condiciones
citadas en este manual.
• En caso de defecto o malfuncionamiento, debe informarse al representante autorizado, describiendo el problema, a
fin de coordinar su devolución o posible reparación.
• Antes de poner en marcha el equipo, es necesario asegurarse que se ha leído las instrucciones de seguridad e
instalación de este documento
4. Transporte, almacenamiento y manipulación
• Sujetar siempre el equipo por los puntos previstos. No levantar por los cables de alimentación, cajas de bornes, bocas
de impulsión o aspiración.
• Antes de la instalación almacene los equipos en lugar seco, limpio y resguardado de las inclemencias del tiempo.
5. Seguridad
• No desmonte ni modifique el equipo. Esto puede ser perjudicial para el equipo o incluso ser causa de accidentes.
• No debe introducirse ningún objeto o dedos en las rejillas protectoras de las bocas, o conductos. Si fuera así,
desconecte inmediatamente la alimentación del equipo.
• Nunca utilice un cable de alimentación si este está dañado.
• No opere el equipo si está instalado de forma forzada sobre una superficie curvada o inestable.
• No efectuar operaciones de inspección o mantenimiento del equipo sin antes asegurarse de:
o Haberlo desconectado de su acometida eléctrica.
o Que todos sus elementos estén en reposo.
• No debe operarse el equipo sin que haya sido correctamente instalado, protegidas las bocas de aspiración e
impulsión, en caso necesario.
Las diferentes Series de Ventiladores y Extractores del fabricante, han sido diseñados y fabricados teniendo en cuenta la
particularidad de Eliminación de Riesgo, para cumplir las condiciones de Seguridad Integrada.
Cuando su configuración y proceso de fabricación lo permiten, el fabricante incorpora directamente los dispositivos de
Seguridad más adecuados. Si por sus condiciones de montaje o aplicación, ello no es posible en su origen, se dispone de
todos los accesorios adicionales de Seguridad, para que sean implementados en el momento de su Instalación antes de la
entrada en servicio.

ES
6. Instalación
La instalación sólo debe ser realizada por personal calificado, familiarizado con la instalación, supervisión y mantenimiento de
este tipo de equipos, usando las herramientas adecuadas.
Mecánica
• IMPORTANTE: Para una correcta instalación del equipo, el accesorio WALL/FLAP debe estar instalado
previamente. (Ver manual WALL/FLAP)
• IMPORTANTE: Para mantener la certificación THT/WALL-F según norma EN-12101-3, la compuerta se debe instalar
en posición vertical y con las bisagras en la parte inferior.
• IMPORTANTE: Debe mantener el cableado eléctrico en una posición accesible para su posterior conexión.
• La fijación del equipo debe ser firme para asegurar una operación segura (Fig. 3).
• Es necesario que la instalación impida contacto con la hélice del ventilador, mediante la aplicación de rejillas
accesorios o instalando una tubería de conexión de longitud adecuada.
• El equipo tiene la compuerta motorizada abatible con un alto aislamiento térmico que asegura la estanqueidad a la
entrada de agua.
• El equipo debe ser instalado de manera que no transmita vibraciones a los conductos o al edificio y que haga lo más
fácil posible el mantenimiento o reparación.
• Para la instalación del equipo de ventilación en la pared ver Fig. 3.
• Las varillas roscadas para fijar el equipo no forman parte del suministro, deberán proveerse por cuenta del cliente.
• El equipo debe instalarse de modo que toda su área esté adherida a la superficie de instalación.
• Finalizado el montaje mecánico se tiene que verificar que la hélice o turbina gire libremente, sin roces ni tensiones y
que el actuador y la cadena estén bien fijados a la compuerta.
Eléctrica
• IMPORTANTE: Cuando el equipo es controlado reduciendo la tensión, la intensidad del motor puede ser superior a
la nominal.
• Asegúrese que el equipo está conectado a la fuente de alimentación de acuerdo con las indicaciones del esquema
de conexión de este documento (Fig. 5), y de la tapa de la caja de conexiones.
• Para la acometida eléctrica de este ventilador debe utilizarse cable especial certificado de acuerdo con la normativa
de incendios y con la sección acorde con la intensidad del equipo.
• Verifique que las características eléctricas de la placa corresponden con las de la red de alimentación.
• Es necesario conectar un elemento de protección externo (relé, magneto térmico o fusible), según el reglamento
vigente.
• Debe conectarse la toma de tierra del equipo
• Si se utiliza el control de velocidad de motor, es necesario asegurarse que se puede garantizar un buen
funcionamiento del motor.
• Extraer los cables de los finales de carrera y actuador a través de los prensaestopas de la parte trasera (Fig. 4).
Puesta en marcha
• No debe ponerse en marcha el ventilador con la compuerta cerrada.
• Después de poner en marcha el equipo, es necesario asegurarse que el motor está girando correctamente, sin
vibraciones y no provoca ruidos fuera de lo normal.
• Es necesario comprobar que el consumo real del motor no excede a lo indicado en la etiqueta del equipo, y éste no
sufre calentamiento excesivo.
• No debe conmutar el encendido de forma intermitente, de modo que se pueda dañar el bobinado del motor o el
aislamiento debido a sobrecalentamiento.
7. Mantenimiento
El mantenimiento debe llevarse a cabo por personal calificado.
• Los rodamientos están engrasados de por vida; no obstante es recomendable el cambio de los mismos a partir de
20.000 horas de funcionamiento efectivo para modelos WALL/FREE y 20.000 horas para modelos THT/WALL-F.
• En caso de que el ventilador se use solo para extracción de humos (THT/WALL-F) se debería probar que todos los
elementos funcionan correctamente al menos una vez al año.
• Si el ventilador no está equipado con un filtro de aire, el único mantenimiento es la limpieza de la turbina que debería
realizarse al menos una vez al año.
• La hélice debe ser limpiada con precaución con el fin de no afectar el equilibrado de la misma.
• No se aconseja el uso de limpiadores químicos o sustancias agresivas que puedan dañar al equipo.
• Si alguna pieza tiene que ser sustituida, consulte con el distribuidor.
• El equipo dispone de dos tapas en la parte superior para el mantenimiento o reparación de éste, a través de las
cuales puede acceder al actuador (Fig. 1).
8. Eliminación
La eliminación descuidada del equipo o realizada de forma negligente puede causar contaminación. El proceso de supresión
debe ser realizado cumpliendo con las normativas aplicadas en cada país.

ES
9. Garantía
El uso incorrecto del equipo y de las instrucciones contenidas en este manual puede suponer la anulación de la garantía.

EN
1. Introduction
All fans produced by SODECA, hereinafter the manufacturer, and the full line of accessories, have been manufactured in
accordance with the strictest standards in relation to quality assurance, systems and production processes.
Their project, testing, manufacture and control structure has been configured in line with EU standards and regulations,
especially in reference to current safety standards.
The materials used in our fans, and the standardised components of which they are made meet the same standards and, when
so required, are backed up by the corresponding quality certificates.
The Original Manual was written in Spanish
The manufacturer reserves the right to make modifications without prior notice
All the documentation in this manual is the property of the manufacturer, and its total or partial reproduction is prohibited.
2. Product Definition
THT/WALL-F: Dynamic wall-mount extractor fans with motorised hatch, for smoke exhaust in fires, 400°C/2h and 300°C/2h.
WALL/FREE: Dynamic wall-mount extractor fans fitted with motorised hatch.
* The equipment allows manual opening for regulating environmental ventilation via switch, and automatic opening via external
control input (fire control panel, smoke detector...). Control system not included.
IMPORTANT:
This product is not suitable for use in explosive environments. (THT/WALL-F)
This product is not suitable for use in explosive environments or for fire safety. (WALL/FREE)
The maximum temperature of air to be transported is between -25ºC and +40ºC for ongoing use or 400 ºC/2h and 300 ºC/2h.
(THT/WALL-F)
The maximum temperature of air to be transported is between -25ºC and +60ºC. (WALL/FREE)
WARNING: If there is an EMERGENCY SITUATION and the fan has been working at high temperature, it has to be substituted
by a new one. None of the fan components can be repaired or used again.
3. General Information
• Always check the products received.
• After unpacking the equipment, it must be checked to make sure that it is not damaged. Damaged products must never
be installed.
• This equipment must not be used for purposes other than those for which it was designed; it must only operate under
the conditions described in this manual.
• In the event of a defect or malfunction, this must be reported to the authorised representative, with a description of the
problem, in order to coordinate its return or possible repair.
• Before starting up the equipment, it is important to ensure that the safety and installation instructions in this document
have been read
4. Transportation, storage and handling
• Always hold the equipment at the points provided for this. Do not lift it by the electrical cables, connection boxes, or the
air inlets or outlets.
• Before installation, store the equipment in a clean, dry place, protected from inclement weather.
5. Safety
• Do not disassemble or modify the equipment. This could negatively affect the equipment or even cause accidents.
• Do not put your fingers or any objects into the protective grilles on ducts, inlets or outlets. If this were to occur,
immediately disconnect the equipment's power supply.
• Never use a damaged power cable.
• Do not operate the equipment if it has been forcibly installed on a curved or unstable surface.
• Do not perform equipment inspection or maintenance without first checking the following:
o That the equipment has been disconnected from the electrical supply.
o That all its components are at rest.
• The equipment must not be operated unless it has been properly installed and the inlet and outlet have been protected,
if necessary.
In designing and manufacturing the various Series of the manufacturer's Fans and Extractors, Hazard Elimination has been
taken into account, in order to meet the conditions for Integrated Safety.
When their configuration and manufacturing processes permit this, the manufacturer directly incorporates the most appropriate
Safety Devices. If the conditions for installation or use mean that these devices cannot be incorporated at source, all additional
safety accessories are available for implementation when the equipment is installed and before it is put into service.

EN
6. Installation and Assembly
This equipment may only be installed by a qualified technician who is familiar with the installation, monitoring and maintenance
of this type of equipment, and uses suitable tools.
Mechanical
• IMPORTANT: To ensure the correct installation of the equipment, the WALL/FLAP accessory must be installed
beforehand. (See WALL/FLAP manual)
• IMPORTANT: In order to keep the certification of the THT/WALL-F current based on standard EN-12101-3, the hatch
must be installed in a vertical position with the hinges on the bottom.
• IMPORTANT: The electrical wiring must be in an accessible position for its subsequent connection.
• To ensure safe operation, the equipment must be firmly fixed (Fig. 3).
• The installation must prevent contact with the fan's impeller, through the use of grilles, accessories, or by installing a
connecting tube of a suitable length.
• The equipment has a folding motorised hatch with a high degree of thermal insulation to guarantee water-tightness and
prevent the entry of water.
• The equipment should be installed so that it does not cause vibration in the ducts or building and to facilitate its
maintenance and cleaning
• To mount the fan equipment on the wall, see Fig. 3.
• The threaded rods for fastening the equipment are not included in the supply and must be provided by the client.
• The equipment must be installed in such a way that the whole of its surface area is adhered to the surface on which it
is installed.
• After completing the mechanical mounting, check that the rotor or turbine turns freely, without grazes or tension, and
that the actuator and chain are properly fastened to the hatch.
Electrical
• IMPORTANT: When the equipment is controlled by reducing the voltage, the motor's current may be higher than the
rated value.
• Check if the equipment is connected to the power source in accordance with the instructions on the connection
diagram in this document (Fig. 5) and on the cover of the connection box.
• For the electrical supply connection for this fan, special cable certified as compliant with fire regulations must be used,
of a suitable cross-section for the current the fan uses.
• Check if the electrical characteristics stated on the plate correspond to the power supply.
• An external protective component must be connected (a relay, magneto-thermal protection system or fuse), in
accordance with current regulations.
• The equipment's earth connection must be connected.
• If the motor speed control is used, it must be guaranteed that the motor will operate correctly.
• Remove the limit switch cables and actuator/actuators through the cable gland that is located on the back side (Fig. 4).
Start-up
• The fan must not be started up when the hatch is closed.
• After starting up the motor, it’s important to check that the motor is turning correctly, without vibrations or unusual noises
• A check must be made to ensure that the motor's actual power consumption does not exceed the level stated on the
equipment's label and that it does not heat up excessively.
• The machine must not be switched on and off intermittently, as this could damage the winding of the motor or the
insulation, due to overheating.
7. Maintenance
Maintenance must be performed by qualified technicians.
• The bearings are greased and sealed for life. Nevertheless, changing them about every 25.000 hours effective running
time is recommended for WALL/FREE models and 20.000 hours for THT/WALL-F models
• If the fan is only used for smoke extraction purposes (THT/WALL-F), perform a check at least once a year to make
sure that all the elements function correctly.
• If the fan is not equipped with an air filter, the only maintenance required is to clean the impeller; this must be done at
least once a year.
• Care must be taken when cleaning the impeller, in order not to affect its balance.
• It is not advisable to use chemical cleaners or aggressive substances, as they could damage the equipment.
• If a part must be replaced, consult the distributor.
• The equipment has two covers at the rear for maintenance or repair purposes, through which the actuator can be
accessed (Fig. 1).

EN
8. Disposal
Careless or negligent disposal of the equipment may cause contamination. The disposal process must be carried out in
compliance with the standards and regulations applicable in the country.
9. Warranty
Incorrect use of the equipment and failure to observe the instructions in this manual may result in cancellation of the warranty.

FR
1. Introduction
Tous les ventilateurs SODECA, ci-après le fabricant, ainsi que la gamme complète des accessoires, ont été fabriqués selon
les normes les plus rigoureuses applicables au processus de production, aux systèmes qualité et à l’assurance qualité. La
structure de la conception, des essais, de la fabrication et des contrôles est configurée conformément aux règles de l'UE,
particulièrement en ce qui concerne les normes de sécurité en vigueur.
Les matériaux employés et les composants normalisés intégrés à nos ventilateurs répondent aux exigences de ces normes
et sont couverts, lorsque cela est nécessaire, par les certificats de qualité correspondants.
Le Manuel original a été rédigé en espagnol.
Le fabricant se réserve le droit d'y apporter toute modification sans préavis.
Toutes les informations contenues dans le présent manuel sont la propriété du fabricant et la reproduction de tout ou partie
de celui-ci est interdite.
2. Définition du produit
THT/WALL-F: Exutoire dynamique à ouverture motorisée équipé d’un extracteur mural pour l’évacuation des fumées en cas
d’incendie, 400°C/2h et 300º/2h.
WALL/FREE: Extracteurs dynamiques muraux avec clapet à ouverture motorisée.
* L’équipement permet l’ouverture manuelle pour ventiler l’atmosphère au moyen d’un interrupteur, et l’ouverture
automatique grâce au signal externe du système de contrôle (centrale d’incendie, détecteur de fumée...). Systèmes de
contrôle non inclus dans la livraison.
IMPORTANT :
Produit impropre à l’utilisation sous atmosphère explosive. (THT/WALL-F)
Produit impropre à l’utilisation sous atmosphère explosive ou sécurité incendie. (WALL/FREE)
La température maximale de l’air à transporter se situe entre -25ºC et +40ºC en continu, ou 400ºC/2h et 300ºC/2h.
(THT/WALL-F)
La température maximale de l’air à transporter se situe entre -25ºC et +60ºC (WALL/FREE).
ATTENTION: En cas d'urgence, une fois qu'il a terminé son fonctionnement, le ventilateur doit être remplacé par un
nouveau. Aucun des composants doit être réparé ou récupéré.
3. Informations générales
• Dès réception, vérifier toujours l’état et la conformité des produits commandés.
• Après avoir retiré l'emballage de l'appareil, vérifier qu'il n'est pas endommagé. Ne jamais installer un produit
endommagé.
• Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu, il ne doit fonctionner que dans
les conditions décrites dans cette notice.
• En cas de défaut ou de dysfonctionnement, vous devez informer le représentant habilité et décrire le problème afin
d'organiser le renvoi ou l'éventuelle réparation de l'appareil.
• Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous d'avoir lu attentivement les consignes de sécurité et les
instructions d'installation qui figurent dans le présent document.
4. Transport, stockage et manipulation
• Manipuler l'appareil en le tenant par les points de levage prévus à cet effet. Ne pas le soulever par les câbles
d'alimentation, les boîtes à bornes et les orifices d'aspiration et de refoulement.
• Avant l'installation, stocker les appareils dans un endroit sec, propre et à l'abri des intempéries.
5. Sécurité
• Ne pas démonter ni modifier l'appareil. Cela peut l’endommager, voire provoquer des accidents.
• Ne pas insérer les doigts ou autres objets dans les grilles de protection des orifices ou des conduits. Si tel était le
cas, couper immédiatement l’alimentation électrique de l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, ne jamais l’utiliser.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est placé sur une surface inclinée ou instable.
• Ne pas effectuer d’opérations d’inspection ou d’entretien sur l’appareil sans avoir préalablement vérifié :
o Que l'appareil a été débranché de l'alimentation électrique et que l’interrupteur de sécurité a été verrouillé.
o Que tous ses éléments ont été arrêtés.
• Ne pas utiliser l'appareil s'il n'a pas été correctement installé et si les orifices d'aspiration et de refoulement n'ont
pas été protégés, le cas échéant.

FR
Les différentes séries de ventilateurs et d’extracteurs du fabricant, ont été conçues et fabriquées en tenant compte de
l’impératif d’Elimination des risques, afin de respecter les consignes de Sécurité intégrée.
Lorsque la configuration et le processus de fabrication le permettent, le fabricant intègre directement les dispositifs de
sécurité les plus adaptés. Si ces dispositifs ne peuvent être intégrés à l’origine, du fait des conditions de montage ou
d’application des appareils, tous les accessoires de sécurité supplémentaires sont disponibles et peuvent être mis en place
au moment de l’installation, avant la mise en service.
6. Installation
L'installation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié, familiarisé avec l'installation, la surveillance et l'entretien
de ce type d'appareils, en utilisant les outils appropriés.
Mécanique
• IMPORTANT : Pour une bonne installation de l’équipement, l’accessoire WALL/FLAP doit être mis en place au
préalable. (Voir notice WALL/FLAP)
• IMPORTANT : Pour que la certification du THT/WALL reste conforme à la norme EN-12101-3, le clapet doit être
installé en position verticale, charnières dans la partie inférieure.
• IMPORTANT : Le câble électrique doit être accessible pour pouvoir être connecté ensuite.
• La fixation de l’appareil doit être solide pour garantir un fonctionnement en toute sécurité (Fig. 3).
• Il faut que l’installation empêche tout contact avec l’hélice du ventilateur, moyennant la pose de grilles accessoires
ou d’une tuyauterie de connexion ayant la bonne longueur.
• L’équipement est muni d’un clapet à ouverture motorisée inclinable à forte capacité d’isolation thermique pour
assurer l’étanchéité au niveau de l’entrée d’eau.
• L’appareil doit être installé de manière à ne pas transmettre de vibrations aux conduits ou à l’édifice, et à faciliter au
maximum l’entretien ou la réparation.
• Pour l’installation murale de l’équipement de ventilation, voir les Fig. 3.
• Les tiges filetées permettant de fixer l’équipement ne sont pas fournies. Elles devront l’être par le client.
• L’équipement doit être installé de manière à adhérer entièrement à la surface d’installation.
• Une fois le montage mécanique terminé, il est nécessaire de vérifier que l’hélice ou la turbine tourne librement,
sans frottement ni contrainte, et que l’actionneur et la chaîne sont bien fixés au clapet.
Électrique
• IMPORTANT : Lorsque le moteur de l'appareil est régulé par réduction de tension, l'intensité du moteur peut être
supérieure à l'intensité nominale.
• Assurez-vous que l’équipement est branché à la source d’alimentation conformément aux indications du schéma
de connexion de ce document (Fig. 5), et du couvercle de la boîte de raccordement.
• Pour raccorder ce ventilateur à l’électricité, il faut utiliser un câble spécial certifié conforme à la norme sur les
incendies et d’une section compatible avec l’intensité de l’équipement.
• Vérifiez que les caractéristiques électriques de la plaque correspondent à celles du secteur.
• Il faut connecter un élément de protection externe (relais, disjoncteur ou fusible, etc.), selon le règlement en
vigueur.
• Il faut connecter la prise de terre de l’équipement.
• Si le contrôle de vitesse du moteur est utilisé, il faut s’assurer que le bon fonctionnement de ce dernier est garanti.
• Extraire les câbles des fins de course et l’actionneur au moyen des presse-étoupes de la partie arrière (Fig. 4).
Mise en service
• Ne pas mettre le ventilateur en route si la vanne est fermée.
• Après la mise en route de l'appareil, vérifier que le moteur fonctionne correctement, sans vibrations et sans bruits
anormaux.
• Vérifier que la consommation réelle du moteur n'excède pas les valeurs indiquées sur l'étiquette de l'appareil et qu'il
n'est pas soumis à un échauffement excessif.
• Ne pas procéder à l'allumage de manière intermittente, afin d'éviter que le bobinage du moteur ou l'isolation ne soit
endommagé suite à une surchauffe.
7. Maintenance
Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié.
• Les roulements sont autolubrifiants ; toutefois, il est recommandé de les remplacer à partir de 25.000 heures de
fonctionnement effectif dans le cas des modèles WALL/FREE et de 20.000 heures dans celui des modèles
THT/WALL-F
• Si le ventilateur n’est utilisé que pour extraire des fumées (THT/WALL-F), vérifier que tous les éléments
fonctionnent correctement au moins une fois par an.
• Si le ventilateur n’est pas équipé d’un filtre à air, il suffit d’en nettoyer la turbine au moins une fois par an.
• L’hélice doit être nettoyée avec précaution afin de ne pas en perturber l’équilibre.

FR
• L’emploi de produits de nettoyage chimiques ou de substances agressives pouvant endommager l’équipement est
déconseillé.
• Si une pièce doit être remplacée, consultez le distributeur.
• L’équipement est muni de deux couvercles sur sa partie supérieure, à des fins d’entretien ou de réparation, grâce
auxquels il est possible d’accéder à l’actionneur (Fig. 1).
8. Élimination
L'élimination inappropriée de l'appareil ou réalisée de manière inappropriée peut entraîner une pollution de l'environnement.
L'élimination doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur dans chaque pays.
9. Garantie
L'utilisation incorrecte de l'appareil et le non-respect des instructions contenues dans la présente notice entraînent
l'annulation de la garantie.

DE
1. Einleitung
Alle Ventilatoren der Marke SODECA, im Folgenden als der Hersteller bezeichnet, sowie die gesamte Zubehörreihe werden
unter strengsten Produktions- und Qualitätskontrollen produziert.
Der gesamte Entwicklungsprozess, von der Entwicklung über Prüf- und Produktionsverfahren bis hin zur Endkontrolle,
entspricht den einschlägigen EU-Richtlinien und trägt insbesondere den geltenden Sicherheitsnormen Rechnung.
Die für die Herstellung unserer Ventilatoren verwendeten Rohstoffe und Normteile entsprechen ebenfalls den diesbezüglich
geltenden Richtlinien und sind, soweit erforderlich, mit entsprechenden Qualitätszertifikaten ausgezeichnet.
Die Originalanleitung wurde in spanischer Sprache verfasst.
Der Hersteller behält sich Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
Die gesamte in dieser Anleitung enthaltene Dokumentation ist Eigentum des Herstellers. Die Vervielfältigung in Teilen oder
als Ganzes ist untersagt.
2. Definition des Produkts
THT/WALL-F: Dynamische Abzugsklappe mit motorbetriebener Öffnungsvorrichtung und Wandventilator zur Entrauchung im
Brandfall, 400°C/2h und 300º/2h.
WALL/FREE: Dynamische Wandabzugsventilatoren mit motorbetriebener Klappenöffnung.
* Das Gerät ermöglicht das manuelle Öffnen für die Umgebungslüftung mittels eines Schalters und das automatische Öffnen
durch ein externes Signal vom Steuersystem (Brandmeldezentrale, Rauchmelder...). Die Steuerung ist nicht im Lieferumfang
inbegriffen.
WICHTIGER HINWEIS:
Das Produkt ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet. (THT/WALL-F)
Das Produkt ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen oder für den Brandschutz geeignet.
(WALL/FREE)
Die maximale Temperatur der zu befördernden Luft liegt zwischen -25 ºC und +40 ºC kontinuierlich oder 400 ºC/2 h und
300 ºC/2 h. (THT/WALL-F)
Die maximale Temperatur der zu befördernden Luft liegt zwischen -25 ºC und +60 ºC (WALL/FREE).
ACHTUNG: Im NOTFALL muss der Ventilator nach Beendigung des Betriebs durch einen neuen ersetzt werden. Keine
Komponente darf repariert oder wiederhergestellt werden.
3. Allgemeine Informationen
• Die gelieferten Produkte stets überprüfen.
• Nach dem Auspacken muss das Gerät auf mögliche Defekte untersucht werden. Beschädigte Produkte dürfen unter
keinen Umständen installiert werden.
• Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt und unter den in dieser Anleitung
genannten Bedingungen betrieben werden.
• Im Falle von Defekten oder Funktionsstörungen ist eine Beschreibung des Problems an den autorisierten Vertreter
zu senden, um die Rückgabe oder mögliche Reparatur des Geräts zu vereinbaren.
• Vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheits- und Installationshinweise in diesem Dokument aufmerksam lesen.
4. Transport, Lagerung und Handhabung.
• Das Gerät stets an den dafür vorgesehenen Punkten anheben. Niemals an den Stromkabeln, Klemmenkästen oder
Ansaug-/Ausblasöffnungen anheben.
• Das Gerät bis zur Installation an einem trockenen, sauberen und vor Witterungseinflüssen geschützten Ort lagern.
5. Sicherheit
• Das Gerät nicht zerlegen oder anderweitig manipulieren. Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Schäden
am Gerät oder sogar zu Unfällen führen.
• Niemals Gegenstände oder die Finger in die Schutzgitter der Öffnungen oder Kanalleitungen halten. In einem
solchen Fall unverzüglich die Stromversorgung des Geräts ausschalten.
• Niemals ein beschädigtes Stromkabel verwenden.
• Das Gerät nicht betreiben, wenn es auf einer gekrümmten oder instabilen Oberfläche verspannt installiert ist.
• Vor Inspektions- oder Wartungsarbeiten am Gerät unbedingt Folgendes sicherstellen:
o Das Gerät wurde von der Netzversorgung getrennt.
o Sämtliche Komponenten sind vollständig zum Stillstand gekommen.
• Das Gerät nur betreiben, wenn es korrekt installiert ist und die Ansaug- und Ausblasöffnungen, sofern erforderlich,
geschützt sind.
Die verschiedenen Baureihen der Ventilatoren und Absauggeräte des Herstellers wurden speziell unter Berücksichtigung der
Maßnahmen zur Risikovermeidung entwickelt und hergestellt und erfüllen die grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsvorschriften.

DE
Sofern Design und Herstellungsprozess es erlauben, baut der Hersteller direkt die am besten geeigneten
Sicherheitsvorrichtungen ein. Wenn dies auf Grund der Montage- oder Anwendungsbedingungen nicht möglich ist, werden
alle zusätzlichen Sicherheitszubehörteile für den Einbau am Installationsort vor der Inbetriebnahme zur Verfügung gestellt.
6. Installation
Die Installation darf nur durch Fachpersonal, das mit der Installation, Überwachung und Wartung dieser Art von Geräten
vertraut ist, sowie unter Verwendung geeigneter Werkzeuge erfolgen.
Mechanik
• WICHTIGER HINWEIS: Für eine sachgerechte Installation der Anlage muss vorher das Zubehör WALL/FLAP
installiert werden. (Siehe Anleitung WALL/FLAP)
• WICHTIGER HINWEIS: Um die Zertifizierung von THT/WALL-F nach EN-12101-3 aufrechtzuerhalten, muss die
Klappe vertikal und mit den Scharnieren an der Unterseite montiert werden.
• WICHTIGER HINWEIS: Die Elektrokabel müssen für den späteren Anschluss in einer gut zugänglichen Position
sein.
• Das Gerät muss richtig befestigt sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten (Abb. 3).
• Es ist notwendig, dass durch die Installation der Kontakt mit dem Laufrad des Ventilators verhindert wird, indem
Zusatzgitter angebracht werden oder ein Anschlussrohr von ausreichender Länge installiert wird.
• Das Gerät ist zum Schutz vor Wasserdicht mit einer Motorklappe mit hoher Wärmedämmung ausgestattet.
• Das Gerät muss so installiert werden, dass es keine Vibrationen auf die Kanäle oder das Gebäude überträgt und die
Wartung oder Reparatur weitestgehend vereinfacht wird.
• Für die Montage der Lüftungsanlage an der Wand siehe Abb. 3.
• Die Gewindestangen für die Befestigung der Anlage werden nicht mitgeliefert, sie müssen vom Kunden beigestellt
werden.
• Das Gerät muss so installiert werden, dass seine gesamte Fläche an der Installationsfläche anliegt.
• Nach Abschluss der mechanischen Montage muss überprüft werden, dass sich das Laufrad frei dreht, ohne zu
schleifen und ohne Spannungen, und dass der Stellantrieb und die Kette richtig an der Klappe befestigt sind.
Elektrik
• WICHTIG: Wenn das Gerät mit verringerter Spannung betrieben wird, kann die Stromstärke des Motors den
Nennwert überschreiten.
• Achten Sie darauf, dass die Anlage an eine Stromversorgung gemäß den Angaben der Anschlusszeichnung in
diesem Dokument (Abb. 5) und auf dem Deckel des Anschlusskastens angeschlossen ist.
• Für den elektrischen Anschluss dieses Ventilators ist ein zertifiziertes Spezialkabel zu verwenden, das die
Brandschutzvorschriften erfüllt und einen für die Stromstärke des Geräts ausgelegten Querschnitt aufweist.
• Sicherstellen, dass die elektrischen Kenndaten laut Typenschild der Netzversorgung entsprechen.
• Die geltenden gesetzlichen Bestimmungen schreiben den Anschluss einer externen Schutzeinrichtung (Relais,
Leitungsschutzschalter oder Schmelzsicherung) vor.
• Die Schutzeinrichtung muss mit dem Erdungsanschluss des Geräts verbunden werden.
• Bei Nutzung der Drehzahlregelung des Motors muss darauf geachtet werden, dass der einwandfreie Betrieb des
Motors gewährleistet ist.
• Die Kabel von den Endschaltern und dem Stellantrieb durch die Stopfbuchsen auf der Rückseite herausziehen
(Abb. 4).
Inbetriebnahme
• Der Ventilator darf nicht mit geschlossener Klappe in Betrieb genommen werden.
• Nach der Inbetriebnahme des Geräts ist zu prüfen, dass sich der Motor korrekt dreht, ohne dass es zu Vibrationen
oder ungewöhnlicher Geräuschentwicklung kommt.
• Es muss geprüft werden, dass der tatsächliche Verbrauch des Motors nicht den auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Wert übersteigt und er sich nicht überhitzt.
• Das Gerät nicht intermittierend ein- und ausschalten, da ansonsten die Motorwicklung oder die Isolierung infolge
von Überhitzung beschädigt werden kann.
7. Wartung
Die Wartung muss durch qualifiziertes Personal erfolgen.
• Die Lager haben Dauerschmierung, jedoch wird ihr Austausch nach jeweils 25.000 Betriebsstunden für Modelle
WALL/FREE und 20.000 Betriebsstunden für die Modelle THT/WALL-F empfohlen.
• Falls der Ventilator nur als Rauchabzug verwendet wird (THT/WALL-F), ist mindestens einmal im Jahr zu prüfen,
dass alle Elemente ordnungsgemäß funktionieren.
• Wenn der Ventilator nicht mit einem Luftfilter ausgestattet ist, besteht die einzige Wartung in der Reinigung der
Turbine, die mindestens einmal pro Jahr durchgeführt werden sollte.
• Das Laufrad ist sorgfältig zu reinigen, um seine Balance nicht zu beeinträchtigen.

DE
• Von der Verwendung von chemischen Reinigungsmitteln oder aggressiven Substanzen, die das Gerät beschädigen
könnten, wird abgeraten.
• Wenn ein Teil ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich an Ihren Händler.
• Die Anlage ist mit zwei Abdeckungen oben für Wartung oder Reparatur ausgestattet. Sie ermöglichen den Zugang
zum Stellantrieb (Abb. 1).
8. Entsorgung
Eine unsachgemäße oder nachlässige Entsorgung des Geräts kann Umweltverschmutzung zur Folge haben. Bei der
Entsorgung sind die im jeweiligen Einsatzland geltenden Bestimmungen zu beachten.
9. Garantie
Der unsachgemäße Betrieb des Geräts und die Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Anleitung können zum Erlöschen der
Garantie führen.

PT
1. Início
Todos os ventiladores SODECA, doravante o fabricante, assim como a linha completa de acessórios, foram fabricados
segundo as normas mais rigorosas de processos de produção, sistemas e garantia de qualidade.
A sua estrutura de projeto, ensaios, fabrico e controlo está configurada de acordo com as diretivas da UE e muito
particularmente no que se refere às normas de segurança vigentes.
Os materiais utilizados e os componentes normalizados incluídos nos nossos ventiladores estão de acordo com as mesmas
normas e são amparados, sempre que necessário, pelos respetivos certificados de qualidade.
O Manual Original foi redigido em língua espanhola
O fabricante reserva-se o direito de efetuar alterações sem aviso prévio
Toda a documentação contida neste manual é propriedade do fabricante e a sua reprodução total ou parcial não é permitida.
2. Definição do produto
THT/WALL-F: Ventiladores dinâmicos de parede com comporta com abertura motorizada, para a desenfumagem em caso
de incêndio, 400°C/2h e 300°C/2h.
WALL/FREE: Ventiladores dinâmicos de parede com comporta com abertura motorizada.
* O equipamento permite a abertura manual para ventilação ambiental através de interruptor, e a abertura automática através
de sinal externo do sistema de controlo (central de incêndios, detetor de fumo, etc.). Sistemas de controlo não incluídos no
fornecimento.
IMPORTANTE:
Produto não adequado para utilização em atmosferas explosivas. (THT/WALL-F)
Produto não apto para ser utilizado em atmosferas explosivas ou segurança de incêndios. (WALL/FREE)
A temperatura máxima do ar a transportar situa-se entre -25ºC e 40ºC em contínuo ou 300ºC/2h e 400ºC/2h. (THT/WALL-F)
A temperatura máxima do ar a transportar encontra-se entre‐25°C +60°C. (WALL/FREE)
AVISO: No caso do ventilador ter estado a trabalhar a alta temperatura, TEM de ser substituido por um novo. Nenhum
componente pode ser reparado ou recuperado ou ser reutilizado.
3. Informação geral
• Verifique sempre os produtos recebidos.
• Depois de desembalar o equipamento, deve verificar desse não tem defeitos. Nunca deve instalar produtos
danificados.
• Não deve utilizar este equipamento para outros efeitos que não aqueles para os quais foi concebido, devendo
apenas utilizá-lo nas condições descritas neste manual.
• Em caso de defeito ou funcionamento incorreto, deve informar o representante autorizado, descrevendo o
problema, a fim de coordenar a sua devolução ou possível reparação.
• Antes de pôr o equipamento em funcionamento, convém certificar-se de que leu as instruções de segurança e
instalação deste documento
4. Transporte, armazenamento e manuseamento
• Agarrar o equipamento sempre pelos pontos previstos. Não levantar pelos cabos de alimentação, caixas de
terminais e bocas de impulsão ou aspiração
• Antes da instalação, armazene os equipamentos em lugar seco, limpo e resguardado das intempéries.
5. Segurança
• Não desmonte nem modifique o equipamento. Pode ser prejudicial para o equipamento ou até provocar acidentes.
• Não deve introduzir objetos ou dedos nas grelhas protetoras das bocas ou condutas. No caso de isso acontecer,
desligue imediatamente o equipamento da alimentação elétrica.
• Nunca utilize um cabo de alimentação que esteja danificado.
• Não utilize o equipamento se estiver instalado de forma forçada sobre uma superfície curva ou instável.
• Não efetuar operações de inspeção ou manutenção do equipamento sem antes se ter assegurado de que:
o O desligou da alimentação elétrica.
o Todos os seus elementos estão em repouso.
• Não deve utilizar o equipamento se este não tiver sido corretamente instalado e se as bocas de aspiração e
impulsão não estiverem protegidas, caso necessário.
As diferentes séries de ventiladores e extratores do fabricante foram concebidas e fabricadas tendo em conta a
particularidade de eliminação de risco, de modo a cumprir as condições de segurança integrada.
Quando a sua configuração e processo de fabrico o permitem, o fabricante incorpora diretamente os dispositivos de
segurança mais adequados. Se, devido às condições de montagem ou de aplicação, isso não for possível na sua origem,

PT
são disponibilizados todos os acessórios adicionais de segurança para que sejam colocados no momento da sua instalação
antes da entrada em funcionamento.
6. Instalação
A instalação só deve ser realizada por pessoal qualificado, familiarizado com a instalação, supervisão e manutenção deste
tipo de equipamentos, utilizando as ferramentas adequadas.
Mecânica
• IMPORTANTE: Para uma correta instalação do equipamento, o acessório WALL/FLAP deve estar instalado
previamente. (Ver manual WALL/FLAP)
• IMPORTANTE: Para manter a certificação do THT/WALL-F segundo a norma EN-12101-3, a comporta deve
instalar-se na posição vertical e com as dobradiças na parte inferior.
• IMPORTANTE: Deve manter a cablagem elétrica numa posição acessível para a sua posterior ligação.
• A fixação do equipamento deve ser firme, para assegurar um funcionamento seguro (Fig. 3).
• É necessário que a instalação impeça o contacto com a turbina do ventilador, através da aplicação de grelhas,
acessórios ou instalando uma tubagem de ligação com o comprimento adequado.
• O equipamento tem o registo motorizado rebatível com um alto isolamento térmico que assegura a estanqueidade
à entrada de água.
• O equipamento deve ser instalado de forma a não transmitir vibrações às condutas ou ao edifício e que torne a
manutenção ou reparação o mais fácil possível.
• Para a instalação do equipamento de ventilação na parede ver Fig. 3.
• As varetas roscadas para fixar o equipamento não fazem parte do fornecimento. Devem ser encomendadas pelo
cliente.
• O equipamento deve ser instalado de modo que toda a sua área fique junto da superfície de instalação.
• Finalizada a montagem mecânica é necessário verificar se a hélice ou a turbina giram livremente, sem atrito nem
tensões e se o atuador e a correia estão bem fixados na comporta.
Elétrica
• IMPORTANTE: Quando o equipamento é controlado reduzindo a tensão, a intensidade do motor pode ser superior
à nominal.
• Certifique-se de que o equipamento está ligado à fonte de alimentação de acordo com as indicações do esquema
de ligação deste documento (Fig. 5) e da tampa da caixa de ligações.
• Para a alimentação elétrica deste ventilador deve utilizar-se cabo especial certificado de acordo com a diretiva
relativa a incêndios e com a secção conforme a intensidade do equipamento.
• Verifique se as características elétricas da placa correspondem às da rede de alimentação.
• É necessário ligar um elemento de proteção externo (relé, disjuntor magnetotérmico ou fusível), de acordo com o
regulamento vigente.
• Deve ligar-se o equipamento à terra.
• No caso de se utilizar o controlo de velocidade do motor, é necessário certificar-se de que motor funciona
corretamente.
• Extrair os cabos dos fins de curso e do atuador/atuadores através do bucim da parte traseira (Fig. 4).
Colocação em funcionamento
• Não deve colocar em funcionamento o ventilador com a comporta encerrada.
• Depois de colocar o equipamento em funcionamento, é preciso certificar-se de que o motor está a rodar
corretamente, sem vibrações e de que não provoca ruídos anormais.
• É necessário verificar se o consumo real do motor não excede o indicado na etiqueta do equipamento e se este
não aquece excessivamente.
• Não deve comutar a ligação de forma intermitente, de modo a danificar o enrolamento do motor ou o isolamento
devido a sobreaquecimento.
7. Manutenção
A manutenção deve ser executada por pessoal qualificado.
• Os rolamentos estão lubrificados de forma vitalícia; no entanto, é recomendável substituir os mesmos a partir das
25 000 horas de funcionamento efetivo para modelos WALL/FREE e 20 000 horas para modelos THT/WALL-F.
• No caso de o ventilador se utilizar apenas para extração de fumos (THT/WALL-F) todos os elementos devem ser
testados pelo menos uma vez por ano para ver se funcionam corretamente.
• Se o ventilador não estiver equipado com um filtro de ar, a única manutenção é a limpeza da turbina, que deverá
ser realizada pelo menos uma vez em cada seis meses.
• A hélice deve ser limpa com precaução com o fim de não afetar a equilibragem da mesma.

PT
• Não se aconselha a utilização de agentes de limpeza químicos ou substâncias agressivas que possam danificar o
equipamento.
• Se for necessário substituir alguma peça, consulte o distribuidor.
• O equipamento dispõe de duas tampas na parte superior para manutenção ou reparação do mesmo, através das
quais pode aceder-se ao atuador (Fig. 1).
8. Eliminação
A eliminação descuidada do equipamento ou realizada de forma negligente pode provocar contaminação. O processo de
supressão deve ser realizado de acordo com as diretivas aplicadas em cada país.
9. Garantia
A utilização incorreta do equipamento e das instruções contidas neste manual pode implicar a anulação dos efeitos da
garantia.

IT
1. Inizio
Tutti i ventilatori SODECA, di seguito indicato come il fabbricante, così come la linea completa di accessori, sono stati
fabbricati secondo gli standard più severi dei processi di produzione, dei sistemi di qualità e di assicurazione della qualità.
La struttura del progetto, dei collaudi, della fabbricazione e del controllo è configurata secondo le normative della UE, e in
particolare per quanto concerne le norme di sicurezza in vigore.
I materiali utilizzati e i componenti normalizzati integrati nei nostri ventilatori rispettano gli stessi standard e, quando occorra,
sono coperti dai certificati di qualità pertinenti.
Il manuale originale è stato redatto in lingua spagnola.
Il fabbricante si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
Tutta la documentazione contenuta nel presente manuale è di proprietà del fabbricante e ne è vietata la riproduzione totale o
parziale.
2. Definizione del prodotto
THT/WALL-F: Bocchetta dinamica con apertura motorizzata, provvista di estrattore a parete per l'evacuazione dei fumi in
caso di incendio, 400°C/2h.
WALL/FREE: Estrattori dinamici da parete con paratoia ad apertura motorizzata.
*L'apparecchiatura consente l'apertura manuale per la ventilazione ambientale tramite un interruttore e l'apertura automatica
tramite il segnale esterno del sistema di controllo (centrale antincendio, rivelatore di fumo...). Sistemi di controllo non inclusi
nella dotazione.
IMPORTANTE:
Prodotto non adatto all'uso in atmosfere esplosive. (THT/WALL-F)
Prodotto non adatto all'uso in atmosfere esplosive o per la sicurezza antincendio. (WALL/FREE)
La temperatura massima dell'aria da trasportare è compresa tra -25°C e +40°C in continuo o 400°C/2h e 300°C/2h.
(THT/WALL-F)
La temperatura massima dell'aria da trasportare è compresa tra‐25°C e +60°C. (WALL/FREE)
ATTENZIONE: Se si verifica una SITUAZIONE D’EMERGENZA ed il ventilatore ha lavorato in presenza di alta temperatura,
dovrà essere sostituito con uno nuovo. Nessun componente del ventilatore potrà essere riparato o riutilizzato.
3. Informazioni generali
• Verificare sempre i prodotti al ricevimento.
• Dopo aver disimballato l'apparecchiatura, occorre verificare l'assenza di danni. Non installare mai prodotti
danneggiati.
• Non usare questa apparecchiatura per scopi diversi da quelli per i quali è stata progettata. Utilizzarla
esclusivamente nelle condizioni indicate nel presente manuale.
• In caso di difetti o funzionamento anomalo, informare il rappresentante autorizzato descrivendo il problema in modo
da pianificarne la restituzione o l'eventuale riparazione.
• Prima di mettere in funzione l'apparecchiatura, occorre accertarsi di aver letto le istruzioni di sicurezza e di
installazione del presente documento.
4. Trasporto, immagazzinaggio e movimentazione
• Sostenere sempre l'apparecchiatura dai punti previsti all'uopo. Non sollevarla dai cavi di alimentazione, dalla
morsettiera o dalle bocchette di immissione o aspirazione.
• Prima dell'installazione, immagazzinare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, pulito e protetto da condizioni
meteorologiche avverse.
5. Sicurezza
• Non smontare o modificare l'apparecchiatura. Così facendo, si potrebbe danneggiarla o perfino dare luogo a
incidenti.
• Non introdurre oggetti o le dita nelle griglie di protezione delle bocchette o dei condotti. Se dovesse prodursi uno di
questi casi, scollegare immediatamente l'alimentazione dall'apparecchiatura.
• Non utilizzare mai un cavo di alimentazione danneggiato.
• Non utilizzare l'apparecchiatura se è installata in modo forzato su una superficie curva o instabile.
• Non realizzare operazioni di ispezione o manutenzione dell'apparecchiatura se non dopo essersi accertati:
o Di averla scollegata dall'alimentazione elettrica.
o Che tutti i suoi elementi siano a riposo.
• Non utilizzare l'apparecchiatura se non è stata installata correttamente e se le bocchette di aspirazione e mandata
non sono state protette, nel caso sia necessario.
Le varie serie di ventilatori ed estrattori del fabbricante sono state progettate e costruite tenendo presente la peculiarità
dell’eliminazione del rischio, per rispettare le condizioni di sicurezza integrata.
Quando la configurazione e il processo produttivo lo consentono, il fabbricante integra direttamente i dispositivi di sicurezza
più idonei. Se, in ragione delle condizioni di montaggio o applicazione, ciò non è possibile all'origine, tutti gli accessori
This manual suits for next models
46
Table of contents
Languages:
Other SODECA Air Cleaner manuals