SOLIS GRILL & MORE 7952 User manual

GRILL & MORE
Type 7952
Quick Start Guide
Deutsch
Français
Italiano
English
Nederlands
Español
Português
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Lietuvių
Latviešu
Eesti
Polski
Čeština
Slovenčina
Pусский
Türkçe
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek ons op
Por favor, visítenos en
Visite-nos em
Besøg os venligst på
Besök oss på
Du kan besøke oss på
Käy sivuillamme osoitteessa
Apmeklējiet mūs šeit
Apsilankykite mūsų svetainėje adresu
Külastage meid aadressil
Odwiedź nas pod adresem
Navštivte nás na adrese
Navštívte nás na
Посетите наш сайт
Lütfen bizi ziyaret edin
Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland
www.solis.ch • www.solis.com
www.solis.com
cKurzanleitung 1
bGuide de démarrage rapide 6
jGuida rapida 11
aQuick start guide 17
dSnelstartgids 22
hGuía de inicio rápido 27
iGuia de iniciação rápida 32
2Vejledning til hurtig start 38
eSnabbstartsguide 43
fHurtigveiledning 48
gPika-aloitusopas 53
uTrumpasis vadovas 58
3īsā pamācība 63
6Lühike juhend 68
nSkrócona instrukcja obsługi 73
lRychlý návod 78
1Návod na rýchle spustenie 83
oКраткое руководство 88
mHızlı başlangıç kılavuzu 94
104
5
Version 09/2021

1 23 654
9
w e r t y
7 7 88 q
A
CH
Schweiz / Suisse / Svizzera
Solis Produzione SA
Centro Solis
Via Penate 4
CH – 6850 Mendrisio
Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:
Adresse diérente pour les retours de produit – voir:
Indirizzo dierente per resi di merce - vedi:
www.solis.com
091 – 802 90 10
www.solis.ch
D
Deutschland
Solis Deutschland GmbH
Marienstrasse 10
D – 78054 Villingen-
Schwenningen
Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:
www.solis.com
0800 – 724 07 02
www.solis.de
AT
Österreich
Solis Austria
Bruderhofstrasse 10
A – 6800 Feldkirch
Adresse für Warenretouren abweichend – siehe:
www.solis.com
0800 – 22 03 92
www.solis.at
NL
Nederland
Solis Benelux BV
Stadskade 318
NL – 7311 XX Apeldoorn
Afwijkend adres voor productretouren – zie:
www.solis.com
085 – 4010 722
www.solisonline.nl
BLU
België / Belgique
Belgien / Luxembourg
Solis Benelux BV
Stadskade 318
NL – 7311 XX Apeldoorn
Address for return shipment of goods diers – please
refer to:
Afwijkend adres voor productretouren – zie:
Adresse diérente pour les retours de produit – voir:
www.solis.com
+32 – (0)2 – 808 35 82
www.solis.be
INT
International
Solis Produzione SA
Centro Solis
Via Penate 4
CH – 6850 Mendrisio
Switzerland
Address for return shipment of goods diers – please
refer to www.solis.com
+41 – 91 – 802 90 10
www.solis.com

1
cKurzanleitung
GRILL & MORE Typ 7952
Ein ausführliches Handbuch und Antworten auf häug gestellte Fragen nden Sie unter
www.solis.com/manuals
VBESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Dieses Gerät ist zur Zubereitung verschiedener Lebensmittel durch Grillen gedacht.
• Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt sowie für einen ähnlichen Gebrauch vorgesehen, wie
z.B.:
– Mitarbeiter-Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen;
– Bauernhäusern;
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
– Für Pensionen und Hostels und nicht für kommerzielle Zwecke.
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschliesslich Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt und angewiesen.
• Jede andere Verwendung des Geräts als in dieser Anleitung beschrieben gilt als Missbrauch und
kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät und zum Erlöschen der Garantie führen.
VWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
6WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben,
bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät
unverzüglich.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
Kundendienst durch neues Originalkabel ausgetauscht werden.

32
Sicherheitshinweise zur Verwendung
6WARNUNG
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherstellen zu können, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Hantieren Sie mit dem Gerät nicht mit nassen Händen.
• Verwenden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Zubehör oder mit von Solis
empfohlenem Zubehör. Falsches Zubehör oder falsche Verwendung können
zu Beschädigungen am Gerät führen.
• Teile des Geräts können bei Gebrauch heiss werden. Wenn das Gerät in
Betrieb ist, berühren Sie nur den Bedienregler, den Grill, den Grillplatten-
Einstellgri und den Höhenschieber.
• Legen Sie den Reinigungsschaber nicht auf die Grillplatte. Dies könnte den
Spatel beschädigen.
• Um Beschädigungen der Antihaftbeschichtung der Grillplatten zu vermeiden,
verwenden Sie keinesfalls scharfe, spitze oder metallische Küchenwerkzeuge.
Verwenden Sie nur Küchenwerkzeuge aus hitzebeständigem Kunststo oder
aus Holz.
• Schneiden Sie niemals Lebensmittel direkt auf den Grillplatten.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch
ist.
Sicherheitshinweise zur Wartung
6WARNUNG
• Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine
Geschirrspülmaschine.
• Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie
Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Geräts. Dies könnte das
Gerät beschädigen.
Sicherheitshinweise zur Installation
6WARNUNG
• Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen und vermeiden Sie Stösse.
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene sowie hitze- und
feuchtigkeitsunempndliche Oberäche.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät und Wänden,
Vorhängen oder anderen Materialien und Objekten ein und beachten Sie,
dass die Luft rund um das Gerät frei zirkulieren können muss.
• Kontrollieren Sie vor der Verwendung des Geräts, dass die auf dem
Typenschild Ihres Geräts angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer Steckdosenleiste.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem, das das Produkt automatisch einschaltet.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten hängen, damit das Gerät
nicht heruntergezogen werden kann. Achten Sie darauf, dass weder das
Kabel noch der Stecker mit heissen Oberächen wie z.B. einer Herdplatte
oder einem Heizkörper bzw. mit dem Gerät selbst in Kontakt kommen.
• Gerät niemals so platzieren, dass es ins Wasser fallen oder mit Wasser resp.
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen könnte (z. B. in oder neben
einem Spülbecken).
• Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das in Wasser oder andere
Flüssigkeiten gefallen ist:
–Tragen Sie immer trockene Gummihandschuhe, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen.
–Verwenden Sie das Gerät nicht wieder, bevor Sie es von Solis oder einem
von Solis zugelassenen Servicecenter auf Funktion und Sicherheit haben
überprüfen lassen.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es
bewegen.
• Wickeln Sie das Stromkabel vor der Verwendung vollständig ab.

54
VINHALT
Bitte überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung:
1x GRILL & MORE
2x Gerahmte Grillplatten
2x Wael-Grillplatten*
2x Sandwich-Grillplatten*
1x Reinigungsspatel
*Als Zubehör erhältlich, abhängig vom Produkt.
VGERÄTEBESCHREIBUNG (SIEHE ABBILDUNG A)
1Gri
2Rote Kontrollleuchte (POWER)
3Grüne Kontrollleuchte (READY)
4Grillplatten-Einstellgri
5Bedienregler
6Höhenschieber
7Fussaufsätze
8Freigabe-Tasten
9Tropfschale
qGrillplatten
wEin/Aus-Schalter
eNetzkabelaussparung
rReinigungsspatel
tWael-Grillplatten*
ySandwich-Grillplatten*
*Als Zubehör erhältlich, abhängig vom Produkt.
VVOR DER INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitze- und feuchtigkeitsbeständige Oberäche.
2. Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und eventuelle Aufkleber resp. Etiketten
(exkl. Typenschild), bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen.
3. Stellen Sie den Höhenschieber 6auf OPEN und önen Sie den Grill.
4. Wischen Sie die Grillplatten qmit einem feuchten Tuch ab. Trocknen Sie die Grillplatten qab.
5. Lassen Sie die Tropfschale 9im Gerät einrasten.
6. Achten Sie darauf, dass die Grillplatten qkorrekt im Grill eingerastet sind.
7. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
8. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter w, um das Gerät einzuschalten. Die rote Kontrollleuchte 2
leuchtet auf.
9. Stellen Sie den Bedienregler 5auf MAX.
10. Warten Sie 5Minuten, damit sich der Grill aufheizen kann.
11. Stellen Sie den Bedienregler 5auf MIN.
12. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
13. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
14. Wischen Sie die Grillplatten qmit einem feuchten Tuch ab.
15. Trocknen Sie die Grillplatten qab.
VGRILLEN
4Nehmen Sie die Fussaufsätze ab oder setzen Sie sie auf, um die Neigung des Grills zu ändern. Wenn
die Aufsätze entfernt werden, läuft möglicherweise entstehendes Fett einfacher in die Tropfschale.
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter w, um das Gerät einzuschalten. Die rote Kontrollleuchte 2
leuchtet auf.
2. Schliessen Sie den Grill. Lassen Sie den Höhenschieber 6auf OPEN stehen.
3. Drehen Sie den Bedienregler 5auf die gewünschte Temperatur. Der Grill hat die ausgewählte
Temperatur erreicht, wenn die grüne Kontrollleuchte 3aueuchtet.
6Sprühen Sie keine Antihaft-Sprays auf die Grillplatten. Dies kann die
Antihaftbeschichtung der Grillplatten beschädigen.
4Verwenden Sie eine hohe Temperatur zum Grillen von Fleisch, Fisch und Gemüse. Verwenden Sie
eine mittlere Temperatur zum Grillen von Sandwiches und Paninis.
4. Önen Sie den Grill und legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte.
6Önen oder schliessen Sie den Grill niemals mit dem Grillplatten-Einstellgri.
Verwenden Sie nur den Gri.
5. Schliessen Sie die obere Grillplatte.
4Stellen Sie die Höhe der obere Grillplatte mit dem Höhenschieber ein. Bei druckempndlichen
Lebensmitteln stellen Sie die obere Grillplatte so ein, dass der obere Grill nicht direkt auf dem Grillgut
auiegt.
6. Wenn die Lebensmittel gekocht sind, önen Sie die obere Grillplatte mit dem Gri 1.
7. Nehmen Sie die Lebensmittel mit einem hitzebeständigen Spatel von der Grillplatte.
8. Stellen Sie den Bedienregler 5auf MIN.
9. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
10. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
VREINIGUNG UND PFLEGE
Wir empfehlen, das Gerät nach der Verwendung zu reinigen. Um das Gerät zu reinigen:
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
3. Reinigen Sie die Aussenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und mildem Reiniger.
6Geben Sie niemals Reiniger direkt auf das Produkt.
4. Entfernen Sie die Tropfschale 9aus dem Gerät.
5. Reinigen Sie die Tropfschale 9in warmem Wasser. Verwenden Sie einen weichen, nicht
kratzenden Schwamm und ein mildes Spülmittel.
6. Trocknen Sie die Tropfschale 9ab.
7. Setzen Sie die Tropfschale 9wieder in das Gerät ein.
6Geben Sie die Tropfschale nicht in einen Geschirrspüler.
8. Wischen Sie groben Lebensmittelreste mit dem Reinigungsspatel rvon den Grillplatten q.
9. Wischen Sie die Grillplatten qmit einem feuchten Tuch ab.
10. Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung in einem trockenen und abgeschlossenen Raum
auf.
4Wenn die Grillplatten stark verschmutzt sind, befolgen Sie die Schritte im Kapitel Reinigen der
Grillplatten.

76
VCONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS
Consignes générales de sécurité
6AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
manuel de l’utilisateur avant d'installer ou d'utiliser l’appareil. Conservez ce
document pour référence ultérieure.
• Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
• Remplacez le câble d'alimentation endommagé par un câble ou par un
ensemble spécial d'origine disponible auprès du fabricant ou de son
représentant.
Consignes de sécurité concernant l’installation
6AVERTISSEMENT
• Ne pas laisser tomber l’appareil et éviter de le cogner.
• Placez l’appareil sur une surface stable, plane et résistant à la chaleur et à
l’humidité.
• Tenez un écart d’au moins 20 cm entre l’appareil et les murs, rideaux ou
autres matériaux et objets et prenez soin que l’air puisse circuler librement
autour de l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, vériez que le voltage indiqué sur la plaque du
modèle de votre appareil corresponde à la tension du secteur. N’utilisez pas
l’appareil avec un adaptateur multiprises.
• Ne pas utiliser de minuterie ou de système de télécommande séparé qui met
automatiquement l'appareil sous tension.
• Ne laissez pas pendre le cordon sur le rebord d’une table an que l’appareil
ne risque pas de tomber. Prenez soin que ni le cordon ni la prise n’entrent en
contact avec des surfaces chaudes comme p.ex. une plaque de cuisson ou un
radiateur ou avec l’appareil lui-même.
• Ne placez jamais l’appareil là où il risque de tomber dans de l’eau ou d’entrer
en contact avec de l’eau ou autres liquides (p.ex. dans ou à côté d’un évier).
VREINIGEN DER GRILLPLATTEN
1. Stellen Sie sicher, dass die Grillplatten qabgekühlt sind.
2. Önen Sie den Grill um ca. 90Grad.
3. Drücken Sie die Freigabe-Tasten 8und entfernen Sie die Grillplatten q.
4. Reinigen Sie die Grillplatten qin heissem Spülwasser. Verwenden Sie eine Nylonbürste oder einen
weichen, nicht kratzenden Schwamm.
5. Spülen Sie die Grillplatten qmit klarem Wasser ab.
6. Trocknen Sie die Grillplatten qab.
7. Setzen Sie die Grillplatten qwieder ein.
4Die Grillplatten können auch in einer Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
VLAGERUNG
1. Schliessen Sie den Grill und stellen Sie den Höhenschieber 6auf LOCK.
2. Wickeln Sie das Stromkabel um die Stromkabelaufwicklung eauf der Unterseite des Geräts.
3. Lagern Sie das Gerät horizontal oder vertikal an einem trocknenen, dunklen Ort.
VTECHNISCHE DATEN
Modell-Nr. GRILL & MORE, Typ 7952
Spannung / Frequenz 220–240 V~ / 50/60 Hz
Leistung 1800 W
Abmessungen (B x T x H) 35,0 x 39,0 x 18,5 cm
Gewicht 7,4 kg
Technische Änderungen vorbehalten.
bGuide de démarrage rapide
GRILL & MORE Type 7952
Vous pouvez trouver un manuel détaillé et des réponses aux questions fréquemment posées sur
www.solis.com/manuals
VUTILISATION PRÉVUE
• Cet appareil est destiné à préparer diérents types d’aliments en grillade.
• Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel.
• Cet appareil est destiné pour une utilisation domestique ou similaire comme par exemple:
– coin cuisine pour le personnel de magasins, bureaux ou autres environnement professionnel;
– fermes;
– par les clients d’hôtels, motels ou autres types de résidences de vacances;
– environnements de type chambres d’hôtes et non à usage commercial.
• Cet appareil est prévu pour un usage intérieur uniquement.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Toute utilisation de l’appareil autre que celle décrite dans le présent manuel est considérée
comme une mauvaise utilisation et peut causer des blessures, endommager l’appareil et annuler
la garantie.

98
Consignes de sécurité concernant la maintenance
6AVERTISSEMENT
• Éteignez et débranchez l’appareil avant tout entretien et lors du
remplacement de pièces.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
• N’utilisez pas de nettoyants chimiques abrasifs tels que de l’ammoniac,
de l’acide ou de l’acétone lors du nettoyage de l’appareil. Cela peut
endommager l’appareil.
VSOMMAIRE
Veuillez vérier le contenu de l’emballage :
1x GRILL & MORE
2x Plaques de gril à rebord
2x Plaques de gril à gaufres*
2x Plaques de gril à sandwich*
1x Spatule de nettoyage
*Disponible en accessoire selon le produit.
VDESCRIPTION DE L’APPAREIL (VOIR IMAGE A)
1Poignée
2Voyant de contrôle rouge (POWER)
3Voyant de contrôle vert (READY)
4Poignée de réglage de la plaque du gril
5Bouton de commande
6Curseur de hauteur
7Fixations de pied
8Boutons de déverrouillage
9Bac égouttoir
qPlaques de gril
wInterrupteur
ePassage du câble d’alimentation
rSpatule de nettoyage
tPlaques de gril à gaufres*
yPlaques de gril à sandwich*
*Disponible en accessoire selon le produit.
VAVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE
1. Placez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur et à l’humidité.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage et autocollants ou étiquettes (à l’exception de la plaque
signalétique) avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
3. Réglez le curseur de hauteur 6sur OPEN et ouvrez le gril.
4. Essuyez les plaques de gril qavec un chion humide. Séchez les plaques de gril q.
5. Poussez le bac égouttoir 9dans l’appareil.
6. Assurez-vous que les plaques de gril qsoient correctement verrouillées dans le gril.
7. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant.
8. Mettez l’interrupteur d’alimentation wsur Ipour mettre l’appareil sous tension. Le
voyant de contrôle rouge 2s’allume.
• Ne jamais attraper un appareil qui est tombé dans l’eau ou dans d’autres
liquides :
–Toujours porter des gants en caoutchouc secs pour débrancher l’appareil
avant de le sortir de l’eau.
–Ne pas recommencer à utiliser l’appareil avant d’avoir fait vérier son
fonctionnement et sa sécurité par Solis ou un centre de service agréé par
Solis.
• Ne pas placer l’appareil directement sous une prise secteur.
• Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le avant de le déplacer.
• Déroulez complètement le câble d’alimentation avant utilisation.
Consignes de sécurité concernant l’utilisation
6AVERTISSEMENT
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées.
• Utilisez uniquement l’appareil avec les accessoires fournis ou les accessoires
recommandés par Solis. Des accessoires inappropriés ou une mauvaise
utilisation peuvent endommager l’appareil.
• Certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation.
Lorsque l’appareil fonctionne, ne touchez que le bouton de commande, la
poignée, la poignée de réglage de la plaque du gril et le curseur de hauteur.
• Ne posez pas la spatule de nettoyage sur la plaque chauante. Vous
risqueriez d’endommager la spatule.
• Pour éviter d’endommager le revêtement antiadhésif des plaques du gril,
n’utilisez jamais d’ustensiles de cuisine tranchants, pointus ou métalliques.
N’utilisez que des ustensiles de cuisine en plastique ou en bois résistant à la
chaleur.
• Ne coupez jamais les aliments directement sur les plaques du gril.
• Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est utilisé.
• Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

1110
6. Séchez le bac égouttoir 9.
7. Réinsérez le bac égouttoir 9dans l’appareil.
6Ne nettoyez pas le bac égouttoir au lave-vaisselle.
8. Essuyez les restes d’aliments grossiers des plaques de gril qavec la spatule de nettoyage r.
9. Essuyez les plaques de gril qavec un chion humide.
10. Rangez l’appareil dans son emballage d’origine dans un endroit sec et fermé.
4Si les plaques de gril sont très sales, suivez les étapes du chapitre Nettoyage des plaques de gril.
VNETTOYAGE DES PLAQUES DE GRIL
1. Assurez-vous que les plaques de gril qsoient refroidies.
2. Ouvrez le gril à environ 90 degrés.
3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage 8et retirez les plaques de gril q.
4. Nettoyez le plaques de gril qdans l’eau chaude de la vaisselle. Utilisez une brosse à vaisselle en
nylon ou une éponge douce qui ne raye pas.
5. Rincez les plaques de gril qà l’eau claire.
6. Séchez les plaques de gril q.
7. Réinsérez les plaques de gril q.
4Les plaques de gril peuvent également être nettoyées au lave-vaisselle.
VSTOCKAGE
1. Fermez le gril et réglez le curseur de hauteur 6sur LOCK.
2. Enroulez le câble d’alimentation autour de la cavité pour câble d’alimentation eau bas de
l’appareil.
3. Rangez l’appareil horizontalement ou verticalement dans un endroit sec et sombre.
VCARACTERISTIQUES TECHNIQUES
No. de modèle GRILL & MORE, Type 7952
Tension / fréquence 220–240 V~ / 50/60 Hz
Puissance 1800 W
Dimensions (L x P x H) 35,0 x 39,0 x 18,5 cm
Poids 7,4 kg
Sous réserve de modications téchniques.
jGuida rapida
GRILL & MORE Tipo 7952
Un manuale dettagliato e le risposte alle domande frequenti sono disponibili sul sito
www.solis.com/manuals
VUSO PREVISTO
• Questo apparecchio è destinato alla preparazione di vari tipi di alimenti grigliati.
• Utilizzare l'apparecchio solo come descritto nel presente manuale.
• Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e in condizioni simili, come:
– cucine per il personale in negozi, uci e altri ambienti;
9. Mettez le bouton de commande 5sur MAX.
10. Attendez 5 minutes que le gril chaue.
11. Mettez le bouton de commande 5sur MIN.
12. Éteignez et débranchez l'appareil.
13. Laissez l’appareil refroidir.
14. Essuyez les plaques de gril qavec un chion humide.
15. Séchez les plaques de gril q.
VGRIL
4Retirez ou ajoutez les xations de pied pour modier l’inclinaison du gril. Lorsque les accessoires sont
retirés, la graisse éventuelle s’écoule plus facilement dans le bac égouttoir.
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation wsur Ipour mettre l’appareil sous tension. Le
voyant de contrôle rouge 2s’allume.
2. Fermez le gril. Laissez le curseur de hauteur 6sur OPEN.
3. Tournez le bouton de commande 5pour régler la température souhaitée. Le gril a atteint la
température sélectionnée lorsque le voyant de contrôle vert 3s’allume.
6Ne vaporisez pas de pulvérisateur antiadhésif sur les plaques du gril. Cela peut
endommager le revêtement antiadhésif des plaques du gril.
4Utilisez un réglage de température élevée pour griller de la viande, du poisson et des légumes.
Utilisez un réglage de température moyenne pour griller des sandwichs et des paninis.
4. Ouvrez le gril et posez les aliments sur la plaque inférieure du gril.
6N’ouvrez ou ne fermez jamais le gril avec la poignée de réglage de la plaque du
gril. Utilisez uniquement la poignée principale.
5. Fermez la plaque supérieure du gril.
4Réglez la hauteur de la plaque du gril supérieur avec le curseur de hauteur. Pour les aliments
sensibles à la pression, réglez la hauteur de la plaque du gril supérieur de sorte que le gril supérieur
n’appuie pas sur les aliments.
6. Lorsque les aliments sont cuits, ouvrez la plaque du gril supérieur avec la poignée 1.
7. Retirez les aliments de la plaque du gril avec une spatule résistante à la chaleur.
8. Mettez le bouton de commande 5sur MIN.
9. Éteignez et débranchez l'appareil.
10. Laissez l’appareil refroidir.
VNETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous recommandons de nettoyer l’appareil après utilisation. Nettoyage de l’appareil :
1. Éteignez et débranchez l'appareil.
2. Laissez l’appareil refroidir.
3. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion humide et un détergent doux.
6Ne jamais mettre de détergent directement sur le produit.
4. Retirez le bac égouttoir 9de l’appareil.
5. Nettoyez le bac égouttoir 9dans de l’eau tiède. Utilisez une éponge douce qui ne gratte pas et un
détergent doux.

1312
• Non utilizzare un timer o un sistema di controllo a distanza separato che
accende il dispositivo automaticamente.
• Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo, anché
l’unità non possa essere tirata giù. Assicurarsi che né il cavo né la spina
entrino in contatto con superci calde, come una stufa o un radiatore e con
l’apparecchio stesso.
• Non posizionare mai il dispositivo in modo che possa cadere in acqua o
entrare in contatto con l'acqua rispettivamente altri liquidi (ad esempio
vicino o accanto a un lavandino).
• Non toccare l’apparecchio se è caduto in acqua o in altri liquidi:
–prima di estrarre l’apparecchio dall’acqua indossare un paio di guanti
asciutti in gomma per scollegarlo;
–non ricominciare a usare l’apparecchio prima di averne fatto controllare la
funzionalità e la sicurezza da Solis o da un centro di assistenza autorizzato
da Solis.
• Non posizionare l’apparecchio direttamente sotto a una presa di corrente.
• Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di spostarlo.
• Srotolare completamente il cavo di alimentazione prima dell’utilizzo.
Istruzioni di sicurezza relative all’utilizzo
6ATTENZIONE
• I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non
giochino con l’elettrodomestico.
• Non usare l’apparecchio con le mani bagnate.
• Usare l’apparecchio solo con gli accessori forniti o consigliati da Solis.
L’utilizzo improprio o il ricorso ad accessori inadeguati possono danneggiare
l’apparecchio.
• Parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante l'uso. Quando
l'apparecchio è in funzione, toccare solo la manopola di comando, la
maniglia, la manopola di regolazione della piastra grill e il cursore dell'altezza.
• Non appoggiare la spatola per la pulizia sulla piastra. Questo potrebbe
danneggiare la spatola.
– di lavoro;
– case di campagna, da parte di clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
– L'apparecchio è indicato per ambienti come bed and breakfast, ma non è destinato all'uso
commerciale.
• L'apparecchio è pensato solo per l'uso in ambienti interni.
• Il presente elettrodomestico non è inteso per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini)
con capacità siche, mentali o sensoriali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a
meno che non siano sottoposte a supervisione o abbiano ricevuto istruzioni relative all’utilizzo
dell’elettrodomestico da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
• Qualsiasi utilizzo dell’apparecchio diverso da quanto descritto nel presente manuale è da
considerarsi improprio e può causare lesioni, danni all’apparecchio e l’annullamento della garanzia.
VNORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Istruzioni di sicurezza generali
6ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti in
questo manuale prima di installare o utilizzare l’apparecchio. Conservare il
documento per farvi riferimento in futuro.
• Non utilizzare l’elettrodomestico se una delle sue parti è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente l’elettrodomestico se danneggiato o
difettoso.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un cavo o un
gruppo speciale originale disponibile presso il produttore o un agente del
servizio di assistenza.
Istruzioni di sicurezza relative all’installazione
6ATTENZIONE
• Non far cadere l’elettrodomestico ed evitare impatti.
• Posizionare l’apparecchio su una supercie stabile, piana e resistente al calore
e all’umidità.
• Mantenere una distanza minima di 20 cm tra l'unità e le pareti, tende o altri
materiali e oggetti e assicurarsi che l'aria intorno all'unità possa essere in
grado di circolare liberamente.
• Prima di usare l’apparecchio controllare che la tensione indicata sulla
targhetta corrisponda alla propria tensione di rete. Non usare l’apparecchio
con un adattatore multiplo.

1514
VPRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
1. Disporre l'apparecchio su una supercie stabile, piana e resistente al calore e all'umidità.
2. Rimuovere e eliminare tutti i materiali di imballaggio e tutti gli adesivi o etichette (ad eccezione della
targhetta di identicazione) prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta.
3. Impostare il cursore dell'altezza 6su OPEN e aprire il grill.
4. Pulire le piastre grill qcon un panno umido. Asciugare le piastre grill q.
5. Spingere la vaschetta raccogligocce 9nell'apparecchio.
6. Assicurarsi che le piastre grill qsiano correttamente bloccate nella griglia.
7. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica.
8. Premere l’interruttore di alimentazione wsu Iper accendere l’apparecchio. La
spia di controllo rossa 2si accende.
9. Impostare la manopola di controllo 5su MAX.
10. Attendere 5 minuti anché la griglia si riscaldi.
11. Impostare la manopola di controllo 5su MIN.
12. Disattivare e scollegare l'apparecchio.
13. Lasciar rareddare l’apparecchio.
14. Pulire le piastre grill qcon un panno umido.
15. Asciugare le piastre grill q.
VGRIGLIARE
4Rimuovere o aggiungere gli attacchi per i piedini per modicare l'inclinazione della griglia.
Quando gli accessori vengono rimossi, il grasso potenziale scorrerà più facilmente nella vaschetta
raccogligocce.
1. Premere l’interruttore di alimentazione wsu Iper accendere l’apparecchio. La
spia di controllo rossa 2si accende.
2. Chiudere la griglia. Lasciare il cursore dell'altezza 6su OPEN.
3. Ruotare la Manopola di controllo 5per impostare la temperatura desiderata. Il grill ha raggiunto
la temperatura selezionata quando si accende la spia di controllo verde 3.
6Non spruzzare spray antiaderenti sulle piastre del grill. Questo potrebbe
danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre grill.
4Utilizzare un'alta temperatura per grigliare carne, pesce e verdura. Utilizzare una temperatura media
per grigliare panini.
4. Aprire la griglia e posizionare il cibo sulla piastra della griglia inferiore.
6Non aprire o chiudere mai la griglia con la maniglia di regolazione della piastra
della griglia. Utilizzare soltanto la maniglia.
5. Chiudere la piastra grill superiore.
4Regolare l'altezza della piastra grill superiore con il cursore dell'altezza. Per cibi sensibili alla pressione,
impostare l'altezza della piastra grill superiore in modo che la griglia superiore non si posizioni sul
cibo.
6. Quando il cibo è cotto, aprire la piastra grill superiore con la maniglia 1.
7. Prelevare il cibo dalla piastra grill con una spatola resistente al calore.
8. Impostare la manopola di controllo 5su MIN.
9. Disattivare e scollegare l'apparecchio.
10. Lasciar rareddare l’apparecchio.
• Per evitare di danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre grill, non
utilizzare mai utensili da cucina alati, appuntiti o metallici. Utilizzare solo
utensili da cucina in plastica o in legno resistenti al calore.
• Non tagliare mai il cibo direttamente sulle piastre del grill.
• Non spostare l'apparecchio durante l'utilizzo.
• Scollegare l'apparecchio quando non viene utilizzato.
Istruzioni di sicurezza relative alla manutenzione
6ATTENZIONE
• Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di eettuare la manutenzione e
durante la sostituzione delle parti.
• Lasciar rareddare l’apparecchio prima della pulizia.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua e non metterlo in lavastoviglie.
• Per la pulizia dell’apparecchio non utilizzare detergenti chimici abrasivi, come
ammoniaca, acido o acetone. L’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
VINDICE
Controllare il contenuto della confezione:
1x GRILL & MORE
2x Piastre grigliate bordate
2x Piastre per wae*
2x Piastre per panini*
1x Spatola per la pulizia
*Disponibile come accessori, a seconda del prodotto.
VDESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (VEDERE L’IMMAGINE A)
1Impugnatura
2Spia di controllo rossa (POWER)
3Spia di controllo verde (READY)
4Maniglia di regolazione della piastra grill
5Manopola di controllo
6Cursore altezza
7Attacchi piedini
8Pulsanti di rilascio
9Vaschetta raccogligocce
qPiastre grill
wInterruttore di alimentazione
eVano del cavo di alimentazione
rSpatola per la pulizia
tPiastre per wae*
yPiastre per panini*
*Disponibile come accessori, a seconda del prodotto.

1716
aQuick start guide
GRILL & MORE Type 7952
You can nd a detailed manual and answers to frequently asked questions on www.solis.com/manuals
VINTENDED USE
• This appliance is intended to prepare various types of food by grilling.
• Only use the appliance as described in this manual.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments and not for commercial use.
• This appliance is intended for indoor use only.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Any use of the appliance other than described in this manual is regarded as misuse and may cause
injury, damage to the appliance and void the warranty.
VIMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
General safety instructions
6WARNING
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this user
manual before you install or use the appliance. Keep this document for future
reference.
• Do not use the appliance if a part is damaged or defective. Replace a
damaged or defective appliance immediately.
• If the power cable is damaged, replace it with an original special cable or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
Safety instructions regarding installation
6WARNING
• Do not drop the appliance and avoid bumping.
• Place the appliance on a stable, at, heat and moisture resistant surface.
• Keep a minimum safety distance of 20 cm between the appliance and walls,
curtains or other materials and objects and make sure that the air around the
appliance can circulate freely.
VPULIZIA E MANUTENZIONE
Si consiglia di pulire l’apparecchio dopo l’utilizzo. Per pulire l’apparecchio:
1. Disattivare e scollegare l'apparecchio.
2. Lasciar rareddare l’apparecchio.
3. Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido e un detergente delicato.
6Non mettere mai il detersivo direttamente sul prodotto.
4. Rimuovi la vaschetta raccogligocce 9dall'apparecchio.
5. Pulire la vaschetta raccogligocce 9in acqua tiepida. Utilizzare un panno morbido e un detergente
delicato.
6. Asciugare la vaschetta raccogligocce 9.
7. Reinserire la vaschetta raccogligocce 9nell'apparecchio.
6Non pulire la vaschetta raccogligoccia in lavastoviglie.
8. Pulire i resti di cibo grossolano dalle piastre del grill qcon la spatola per la pulizia r.
9. Pulire le piastre della griglia qcon un panno umido.
10. Conservare l’apparecchio nell’imballaggio originale in un luogo chiuso e asciutto.
4Se le piastre della griglia sono molto sporche, seguire i passaggi nel capitolo Pulizia delle piastre della
griglia.
VPULIZIA DELLE PIASTRE DELLA GRIGLIA
1. Assicurarsi che le piastre della griglia qsiano rareddate.
2. Aprire la griglia di circa 90 gradi.
3. Premere i pulsanti di rilascio 8e rimuovere le piastre della griglia q.
4. Pulire le piastre della griglia qin acqua calda. Utilizzare una spazzola in nylon o una spugna
morbida che non lascia residui.
5. Risciacquare le piastre della griglia qcon acqua pulita.
6. Asciugare le piastre grill q.
7. Reinserire le piastre della griglia q.
4Le piastre della griglia possono anche essere pulite in lavastoviglie.
VCONSERVAZIONE
1. Chiudere la griglia e impostare il cursore dell'altezza 6su LOCK.
2. Avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla rientranza del cavo di alimentazione enella
parte inferiore dell'apparecchio.
3. Conservare l'apparecchio orizzontalmente o verticalmente in un luogo asciutto e buio.
VDATI TECNICI
Modello-No. GRILL & MORE, Tipo 7952
Tensione / Frequenza 220–240 V~ / 50/60 Hz
Potenza 1800 W
Dimensioni (l x p x a) 35,0 x 39,0 x 18,5 cm
Peso 7,4 kg
Con riserva di modiche tecniche.

1918
• Do not place the cleaning spatula on the griddle. This could damage the
spatula.
• To avoid damage the non-stick coating of the grill plates, never use sharp,
pointy or metal kitchen tools. Only use kitchen tools made from heat resistant
plastic or wood.
• Never cut food directly on the grill plates.
• Do not move the appliance when in use.
• Unplug the appliance when it is not in use.
Safety instructions regarding maintenance
6WARNING
• Switch o and unplug the appliance before service and when replacing parts.
• Let the appliance cool down before cleaning.
• Never immerse the appliance in water or place it in a dishwasher.
• Do not use abrasive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or
acetone when cleaning the appliance. This can damage the appliance.
VCONTENTS
Please check the contents of the package:
1x GRILL & MORE
2x Rimmed grill plates
2x Wae grill plates*
2x Sandwich grill plates*
1x Cleaning spatula
*Available as accessories, depending on the product.
VAPPLIANCE DESCRIPTION (SEE IMAGE A)
1Handle
2Red control light (POWER)
3Green control light (READY)
4Grill plate adjustment handle
5Control knob
6Height slider
7Foot attachments
8Release buttons
9Drip tray
qGrill plates
wPower switch
ePower cable recess
rCleaning spatula
tWae grill plates*
ySandwich grill plates*
*Available as accessories, depending on the product.
• Before using the appliance, check that the voltage stated on the type plate
of your appliance matches your mains voltage. Do not operate the appliance
with a multiway plug adapter.
• Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the
device automatically.
• Do not leave the power cable hanging over table edges to prevent the
appliance from being pulled down. Make sure that neither the appliance
nor the power cord or plug comes into contact with hot surfaces, such as
hotplates or a radiator, or that they come into contact with the appliance
itself.
• Never place the appliance in such a way that it is at risk of falling into water or
coming into contact with water resp. other liquids (e.g. in or near a sink).
• Never reach for an appliance that has fallen into water or other liquids:
–Always wear dry rubber gloves to unplug the appliance before taking it
out of the water.
–Do not start using the appliance again before having it checked for
functionality and safety by Solis or a service center authorized by Solis.
• Do not place the appliance directly under a power outlet.
• Switch o and unplug the appliance before moving the appliance.
• Fully unwind the power cable before use.
Safety instructions regarding use
6WARNING
• Children must be supervised to ensure that they not play with the appliance.
• Do not operate the appliance with wet hands.
• Only use the appliance with the provided accessories or accessories
recommended by Solis. Incorrect accessories or misuse can lead to damage
to the appliance.
• Parts of the appliance may get hot during use. When the appliance is
operating, only touch the control knob, the handle, the grill plate adjustment
handle and the height-slider.

2120
VCLEANING AND CARE
We recommend cleaning the appliance after use. To clean the appliance:
1. Switch o and unplug the appliance.
2. Let the appliance cool down.
3. Clean the outside of the appliance with a damp cloth and a mild detergent.
6Never put detergent directly onto the product.
4. Remove the drip tray 9from the appliance.
5. Clean the drip tray 9in warm water. Use a soft, non-scraping sponge and a mild detergent.
6. Dry the drip tray 9.
7. Reinsert the drip tray 9into the appliance.
6Do not clean the drip tray in a dishwasher.
8. Wipe coarse food remains from the grill plates qwith the cleaning spatula r.
9. Wipe the grill plates qwith a damp cloth.
10. Store the appliance in the original packaging in a dry and enclosed space.
4If the grill plates are very dirty, follow the steps in chapter Cleaning the grill plates.
VCLEANING THE GRILL PLATES
1. Ensure that the grill plates qare cooled down.
2. Open the grill approximately 90 degrees.
3. Press the release buttons 8and remove the grill plates q.
4. Clean the grill plates qin hot dish water. Use a nylon dish scrubber or a soft, non-scaping sponge.
5. Rinse the grill plates qwith clean water.
6. Dry the grill plates q.
7. Reinsert the grill plates q.
4The grill plates can also be cleaned in a dishwasher.
VSTORAGE
1. Close the grill and set the height slider 6to LOCK.
2. Wind the power cable around the power cable recess eon the bottom of the appliance.
3. Store the appliance horizontally or vertically in a dry, dark place.
VTECHNICAL SPECIFICATIONS
Model-No. GRILL & MORE, Type 7952
Voltage / frequency 220–240 V~ / 50/60 Hz
Output 1800 W
Dimensions (W x D x H) 35.0 x 39.0 x 18.5 cm
Weight 7.4 kg
Technical changes reserved.
VBEFORE FIRST USE
1. Place the appliance on a stable, at, and heat and moisture resistant surface.
2. Remove and discard all packaging materials and potential stickers or labels (except for the type plate)
before using the appliance for the rst time.
3. Set the height slider 6to OPEN and open the grill.
4. Wipe the grill plates qwith a moist cloth. Dry the grill plates q.
5. Push the drip tray 9into the appliance.
6. Make sure that the grill plates qare correctly locked into the grill.
7. Plug the power cable into a power outlet.
8. Switch the power switch wto Ito switch on the appliance. The red control light 2lights up.
9. Set the control knob 5to MAX.
10. Wait 5 minutes for the grill to heat up.
11. Set the control knob 5to MIN.
12. Switch o and unplug the appliance.
13. Let the appliance cool down.
14. Wipe the grill plates qwith a moist cloth.
15. Dry the grill plates q.
VGRILLING
4Remove or add the foot attachments to change the inclination of the grill. When the attachments are
removed, potential grease will run into the drip tray more easily.
1. Switch the power switch wto Ito switch on the appliance. The red control light 2lights up.
2. Close the grill. Leave the height slider 6on OPEN.
3. Turn the control knob 5to set the desired temperature. The grill has reached the selected
temperature when the green control light 3lights up.
6Do not spray any non-stick sprays onto the grill plates. This can damage the non-
stick coating of the grill plates.
4Use a high temperature setting for grilling meat, sh and vegetables. Use a medium temperature
setting for grilling sandwiches and paninis.
4. Open the grill and place food on the lower grill plate.
6Never open or close the grill with the grill plate adjustment handle. Only use the
handle.
5. Close the upper grill plate.
4Adjust the height of the upper grill plate with the height slider. For pressure sensitive foods, set the
upper grill plate height so the upper grill is not placed onto the food.
6. When the food is cooked, open the upper grill plate with the handle 1.
7. Take the food from the grill plate with a heat resistant spatula.
8. Set the control knob 5to MIN.
9. Switch o and unplug the appliance.
10. Let the appliance cool down.

2322
• Houd minimaal 20 cm afstand tussen het apparaat en muren, gordijnen of
andere materialen en voorwerpen en zorg ervoor dat de lucht vrij rond het
apparaat kan circuleren.
• Controleer voordat u het apparaat gaat gebruiken of de op het typeplaatje
van uw apparaat aangegeven spanning overeenkomt met uw netspanning.
Gebruik het apparaat niet met een verlengsnoer met meervoudige
stekkerdoos.
• Gebruik geen timer of een aparte afstandsbediening die het apparaat
automatisch inschakelt.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen, zodat het apparaat niet
omlaag kan worden getrokken. Zorg ervoor dat de stroomkabel en stekker
niet in contact komen met hete oppervlakken, zoals een kookplaat of een
radiator, of met het apparaat zelf.
• Zet het apparaat nooit zo neer dat het in het water kan vallen of in
contact kan komen met water of een andere vloeistof (bijv. in of naast een
gootsteen).
• Pak nooit een apparaat vast die in het water of in een andere vloeistof
gevallen is:
–Draag altijd droge rubberen handschoenen om de stekker uit het
stopcontact te halen voordat u het apparaat uit het water haalt.
–Gebruik het apparaat pas weer nadat het door Solis of een door Solis
erkend servicecentrum op de werking en veiligheid gecontroleerd is.
• Plaats het apparaat niet direct onder een stopcontact.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat verplaatst.
• Wikkel voorafgaand aan het gebruik de voedingskabel volledig af.
Veiligheidsinstructies met betrekking tot het gebruik
6WAARSCHUWING
• Kinderen moeten onder toezicht staan om te verzekeren dat ze niet met het
apparaat spelen.
• Bedien het apparaat niet met natte handen.
dSnelstartgids
GRILL & MORE Type 7952
De uitgebreide handleiding en antwoorden op veelgestelde vragen kunt u vinden op
www.solis.com/manuals
VBEDOELD GEBRUIK
• Dit apparaat is bedoeld om verschillende soorten voedsel te bereiden door ze te grillen.
• Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze handleiding.
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
– de keukenruimtes van het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
– boerderijen;
– door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen;
– voor "bed and breakfasts" en niet voor commercieel gebruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze
onder toezicht staan of instructies betreende het gebruik van het apparaat hebben ontvangen
van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Elk ander gebruik van het apparaat dan beschreven in deze handleiding wordt beschouwd als
oneigenlijk gebruik en kan letsel, schade aan het apparaat en het vervallen van de garantie tot
gevolg hebben.
VBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Algemene veiligheidsinstructies
6WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in deze gebruikershandleiding volledig
gelezen en begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk
• Als het netsnoer beschadigd is, vervang het dan door een originele speciale
kabel of module, verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn onderhoudsmonteur.
Veiligheidsinstructies met betrekking tot de installatie
6WAARSCHUWING
• Laat het apparaat niet vallen en voorkom stoten.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en vochtbestendige
ondergrond.

2524
VBESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (ZIE AFBEELDING A)
1Handgreep
2Rood bedieningslampje (POWER)
3Groen bedieningslampje (READY)
4Handgreep voor het aanpassen van de grilplaat
5Bedieningsknop
6Schuiver voor het aanpassen van de hoogte
7Voetsteunen
8Ontgrendelknoppen
9Lekbak
qGrilplaten
wAan/uit-schakelaar
eUitsparing voor netsnoer
rReinigingsspatel
tWafelgrilplaten*
yBroodjesgrilplaten*
*Verkrijgbaar als accessoires, afhankelijk van het product.
VVOOR INGEBRUIKNAME
1. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke en hitte- en vochtbestendige ondergrond.
2. Verwijder verpakkingsmateriaal en eventuele stickers of labels (behalve het typeplaatje) voor
ingebruikname van het apparaat en zorg voor een adequate afvalverwerking.
3. Zet de schuiver voor het aanpassen van de hoogte 6op OPEN en open de gril.
4. Veeg de grilplaten qaf met een vochtig doek. Droog de grilplaten q.
5. Duw de lekbak 9in het apparaat.
6. Zorg ervoor dat de grilplaten qjuist in de gril vergrendeld zijn.
7. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
8. Zet de aan-/uitschakelaar wop Iom het apparaat in te schakelen. Het rode bedieningslampje
2gaat branden.
9. Zet de bedieningsknop 5op MAX.
10. Laat de gril 5 minuten opwarmen.
11. Zet de bedieningsknop 5op MIN.
12. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
13. Laat het apparaat afkoelen.
14. Veeg de grilplaten qaf met een vochtig doek.
15. Droog de grilplaten q.
VGRILLEN
4Verwijder of plaats de voetsteunen om de hellinghoek van de gril te wijzigen. Wanneer de steunen
verwijderd worden, zal eventueel vet gemakkelijker in de lekbak lopen.
1. Zet de aan-/uitschakelaar wop Iom het apparaat in te schakelen. Het rode bedieningslampje
2gaat branden.
2. Sluit de gril. Laat de schuiver voor het aanpassen van de hoogte 6op de stand OPEN.
3. Draai aan de bedieningsknop 5om de gewenste temperatuur in te stellen. De gril heeft de
geselecteerde temperatuur bereikt wanneer het groene bedieningslampje 3gaat branden.
6Spuit geen antikleefsprays op de grilplaten. Dit kan de antiaanbaklaag van de
grilplaten beschadigen.
4Gebruik een hoge temperatuurinstelling voor het grillen van vlees, vis en groenden. Gebruik een
gemiddelde temperatuurinstellingen voor het grillen van broodjes en panini’s.
4. Open de gril en plaats het voedsel op de onderste grilplaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde accessoires of door
Solis aanbevolen accessoires. Verkeerde accessoires en/of oneigenlijk gebruik
kunnen schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
• Tijdens het gebruik kunnen sommige onderdelen van het apparaat heet
worden. Raak, wanneer het apparaat in werking is, alleen de bedieningsknop,
de handgreep, de handgreep voor het aanpassen van de grilplaat en de
schuiver voor het aanpassen van de hoogte aan.
• Plaats de reinigingsspatel niet op het rooster. Dit kan de spatel beschadigen.
• Gebruik nooit scherp, puntig of metalen keukenmateriaal om beschadiging
van de antiaanbakcoating van de grilplaten te vermijden. Gebruik alleen
keukenmateriaal in hittebestendig plastic of hout.
• Nooit rechtstreeks op de grilplaten snijden.
• Verplaats het apparaat niet tijdens het gebruik.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het niet
gebruikt.
Veiligheidsinstructies met betrekking tot het onderhoud
6WAARSCHUWING
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat er
onderhoud wordt uitgevoerd en wanneer onderdelen worden vervangen.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het gaat reinigen.
• Dompel het apparaat nooit onder in water en zet het nooit in een vaatwasser.
• Gebruik geen schurende chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak,
zuur of aceton bij het schoonmaken van het apparaat. Anders kan het
apparaat beschadigd raken.
VINHOUD
Controleer de inhoud van de verpakking.
1x GRILL & MORE
2x Omrande grilplaten
2x Wafelgrilplaten*
2x Broodjesgrilplaten*
1x Reinigingsspatel
*Verkrijgbaar als accessoires, afhankelijk van het product.

2726
VOPSLAG
1. Sluit de gril en zet de schuiver voor het aanpassen van de hoogte 6op LOCK.
2. Wikkel de stroomkabel rond de uitsparing voor de stroomkabel eop de onderkant van het
apparaat.
3. Berg het apparaat horizontaal of verticaal op in een droge, donkere ruimte.
VTECHNISCHE GEGEVENS
Modelnr. GRILL & MORE, Type 7952
Spanning/frequentie 220-240 V~/50/60 Hz
Vermogen 1800 W
Afmetingen (b x d x h) 35,0 x 39,0 x 18,5 cm
Gewicht 7,4 kg
Technische wijzigingen voorbehouden.
hGuía de inicio rápido
GRILL & MORE Tipo 7952
Encontrará el manual detallado y respuestas a las preguntas frecuentes en www.solis.com/manuals
VUSO PREVISTO
• Este aparato está destinado a preparar diversos tipos de alimentos a la parrilla.
• Utilice el aparato únicamente tal como se describe en este manual.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como:
– zonas de cocinas de empleados en comercios, ocinas y otros entornos de trabajo;
– granjas;
– por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
– entornos de tipo alojamiento y desayuno y no para uso comercial.
• Este aparato está diseñado únicamente para uso en interiores.
• Este aparato no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que tengan una falta de experiencia y conocimientos,
a no ser que hayan recibido supervisión o formación concerniente al uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
• Cualquier uso del aparato que no sea el descrito en este manual se considera un uso indebido y
puede causar lesiones, daños al aparato y la anulación de la garantía.
VPRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones generales de seguridad
6ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en
este manual de usuario antes de instalar o utilizar el aparato. Guarde este
documento para futuras consultas.
6Open of sluit de gril nooit met de handgreep voor het aanpassen van de
grilplaat. Gebruik alleen de handgreep.
5. Sluit de bovenste grilplaat.
4Pas de hoogte van de bovenste grilplaat aan met de schuiver. Stel, voor drukgevoelig voedsel, de
hoogte van de bovenste grilplaat zodanig in dat de bovenste gril niet op het voedsel geplaatst
wordt.
6. Wanneer het voedsel gaar is, opent u de bovenste grilplaat met de handgreep 1.
7. Haal het voedsel van de grilplaat met een hittebestendige spatel.
8. Zet de bedieningsknop 5op MIN.
9. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
10. Laat het apparaat afkoelen.
VREINIGING EN ONDERHOUD
We raden u aan om het apparaat na gebruik te reinigen. Om het apparaat te reinigen:
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Laat het apparaat afkoelen.
3. Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtig doek en een mild afwasmiddel.
6Giet nooit rechtstreeks afwasmiddel op het product.
4. Haal de lekbak 9uit het apparaat.
5. Reinig de lekbak 9in warm water. Gebruik een zachte, niet schurende spons en een mild
afwasmiddel.
6. Droog de lekbak 9.
7. Plaats de lekbak 9opnieuw in het apparaat.
6Reinig de lekbak niet in een vaatwasser.
8. Veeg harde voedselresten van de grilplaten qmet de reinigingsspatel r.
9. Veeg de grilplaten qaf met een vochtig doek.
10. Bewaar het apparaat in de originele verpakking in een droge en gesloten ruimte.
4Als de grilplaten erg vuil zijn, volg dan de stappen in het hoofdstuk De grilplaten reinigen.
VDE GRILPLATEN REINIGEN
1. Zorg ervoor dat de grilplaten qafgekoeld zijn.
2. Open de gril ongeveer 90 graden.
3. Druk op de ontgrendelknoppen 8en verwijder de grilplaten q.
4. Reinig de grilplaten qin warm afwaswater. Gebruik een nylon bordenschrobber of een zachte, niet
schurende spons.
5. Spoel de grilplaten qaf met schoon water.
6. Droog de grilplaten q.
7. Plaats de grilplaten qterug.
4De grilplaten kunnen ook in een vaatwasser gereinigd worden.

2928
• No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente.
• Apague y desenchufe el aparato antes de moverlo.
• Desenrolle completamente el cable de alimentación antes del uso.
Instrucciones de seguridad relativas al uso
6ADVERTENCIA
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• No accione el aparato con las manos mojadas.
• Utilice el aparato solamente con los accesorios suministrados o accesorios
recomendados por Solis. Unos accesorios incorrectos o un uso indebido
pueden provocar daños en el aparato.
• Algunas partes del aparato pueden calentarse durante el uso. Cuando el
aparato esté en funcionamiento, toque únicamente el mando de control, el
mango, el mango de ajuste de la placa de la parrilla y el regulador de altura.
• No coloque la espátula de limpieza sobre la plancha. Esto podría dañar la
espátula.
• Para evitar que se dañe el revestimiento antiadherente de las placas de
la parrilla, no utilice nunca utensilios de cocina alados, puntiagudos o
metálicos. Utilice únicamente utensilios de cocina de plástico o madera
resistentes al calor.
• Nunca corte los alimentos directamente en las placas de la parrilla.
• No mueva el producto mientras se esté usando.
• Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
Instrucciones de seguridad relativas al mantenimiento
6ADVERTENCIA
• Apague y desenchufe el aparato antes de hacer una revisión y al sustituir
piezas.
• Deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
• No sumerja nunca el aparato en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
• Para limpiar el aparato no utilice productos de limpieza abrasivos como
amoníaco, ácido o acetona. Esto puede dañar el aparato.
• No use el aparato si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente un aparato si presenta daños o es defectuoso.
• Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo por un cable original
especial o ensamblaje puesto a disposición por el fabricante o su agente de
servicio.
Instrucciones de seguridad relativas a la instalación
6ADVERTENCIA
• No deje caer el aparato y evite que sufra golpes.
• Coloque el aparato sobre una supercie estable, plana, resistente al calor y a
la humedad.
• Mantenga una distancia de seguridad mínima de 20cm entre el aparato y
las paredes, cortinas u otros materiales y objetos, y asegúrese de que el aire
pueda circular libremente alrededor del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión indicada en la placa
de características de su aparato coincide con la tensión de red. No accione el
aparato con un adaptador de enchufe multidireccional.
• No utilice ningún temporizador ni ningún sistema de control remoto
independiente que encienda el dispositivo automáticamente.
• No deje el cable de alimentación colgando sobre los bordes de la mesa para
evitar que el aparato resulte arrastrado hacia abajo. Asegúrese de que ni el
aparato ni el cable de alimentación ni el enchufe entren en contacto con
supercies calientes, como placas eléctricas o un radiador, o que entren en
contacto con el propio aparato.
• No coloque nunca el aparato de modo que corra el riesgo de caer en el agua
o de entrar en contacto con agua u otros líquidos (por ejemplo, dentro o
cerca de un fregadero).
• No intente alcanzar nunca un aparato que haya caído en agua o en otros
líquidos:
–Lleve siempre guantes de goma secos para desenchufar el aparato antes
de extraerlo del agua.
–No empiece a utilizar el aparato de nuevo antes de que se haya
comprobado su funcionamiento y seguridad por parte de Solis o un centro
de servicio autorizado por Solis.

3130
2. Cierre la parrilla. Deje el regulador de altura 6en OPEN.
3. Gire el mando de control 5para ajustar la temperatura deseada. La parrilla habrá alcanzado la
temperatura seleccionada cuando la luz de control verde 3se encienda.
6No rocíe ningún spray antiadherente sobre las placas de la parrilla. Esto puede
dañar el revestimiento antiadherente de las placas de la parrilla.
4Utilice un ajuste de temperatura alto para asar carne, pescado y verduras. Utilice un ajuste de
temperatura medio para asar sándwiches y paninis.
4. Abra la parrilla y coloque los alimentos en la placa inferior de la parrilla.
6Nunca abra o cierre la parrilla con el mango de ajuste de la placa de la parrilla.
Sólo utilice el mango.
5. Cierre la placa superior de la parrilla.
4Ajuste la altura de la placa superior de la parrilla con el regulador de altura. En el caso de alimentos
sensibles a la presión, ajuste la altura de la placa superior de la parrilla de forma que la parrilla
superior no se coloque sobre los alimentos.
6. Cuando los alimentos estén cocinados, abra la placa superior de la parrilla con el mango 1.
7. Saque los alimentos de la placa de la parrilla con una espátula resistente al calor.
8. Ajuste el mando de control 5a MIN.
9. Apague y desenchufe el aparato.
10. Deje que se enfríe el aparato.
VLIMPIEZA Y CUIDADOS
Recomendamos limpiar el aparato después del uso. Para limpiar el aparato:
1. Apague y desenchufe el aparato.
2. Deje que se enfríe el aparato.
3. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y un detergente suave.
6No ponga nunca detergente directamente sobre el producto.
4. Retire la bandeja de goteo 9del aparato.
5. Limpie la bandeja de goteo 9con agua caliente. Utilice una esponja suave que no raspe y un
detergente suave.
6. Seque la bandeja de goteo 9.
7. Vuelva a instalar la bandeja de goteo 9dentro del aparato.
6No limpie la bandeja de goteo en el lavavajillas.
8. Limpie los restos de alimentos más gruesos de las placas de la parrilla qcon la
espátula de limpieza r.
9. Limpie las placas de la parrilla qcon un paño húmedo.
10. Guarde el aparato en el embalaje original en un lugar seco y cerrado.
4Si las placas de la parrilla están muy sucias, siga los pasos del capítulo Limpieza de las placas de la
parrilla.
VÍNDICE
Por favor, compruebe el contenido del paquete:
1x GRILL & MORE
2x Placas de parrilla con borde
2x Plancha para gofres*
2x Plancha para sándwiches*
1x Espátula de limpieza
* Disponibles como accesorios, según el producto.
VDESCRIPCIÓN DEL APARATO (VÉASE LA IMAGEN A)
1Mango
2Luz de control roja (POWER)
3Luz de control verde (READY)
4Mango de ajuste de la placa de la parrilla
5Botón de control
6Regulador de altura
7Fijaciones para los pies
8Botones de liberación
9Bandeja de goteo
qPlacas de la parrilla
wInterruptor de alimentación
eHueco del cable de alimentación
rEspátula de limpieza
tPlancha para gofres*
yPlancha para sándwiches*
* Disponibles como accesorios, según el producto.
VANTES DEL PRIMER USO
1. Coloque el aparato sobre una supercie estable, plana y resistente al calor y a la humedad.
2. Retire y deseche todos los materiales de embalaje y las posibles pegatinas o etiquetas (excepto la
placa de características) antes de utilizar el aparato por primera vez.
3. Ajuste el regulador de altura 6en OPEN y abra la parrilla.
4. Limpie las placas de la parrilla qcon un paño húmedo. Seque las placas de la parrilla q.
5. Empuje la bandeja de goteo 9dentro del aparato.
6. Asegúrese de que las placas de la parrilla qestán correctamente bloqueadas en la parrilla.
7. Enchufe el cable de corriente a una toma de corriente.
8. Cambie el interruptor de encendido wa Ipara encender el aparato. La luz de control roja 2se
enciende.
9. Ajuste el mando de control 5a MAX.
10. Espere 5 minutos para que se caliente la parrilla.
11. Ajuste el mando de control 5a MIN.
12. Apague y desenchufe el aparato.
13. Deje que se enfríe el aparato.
14. Limpie las placas de la parrilla qcon un paño húmedo.
15. Seque las placas de la parrilla q.
VASADO
4Retire o añada los accesorios de los pies para cambiar la inclinación de la parrilla Cuando se retiran
los accesorios, la grasa potencial caerá a la bandeja de goteo con facilidad.
1. Cambie el interruptor de encendido wa Ipara encender el aparato. La luz de control roja 2se
enciende.

3332
VPRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Instruções de segurança gerais
6AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu na íntegra as instruções deste
manual de utilizador antes de instalar ou utilizar o aparelho. Guarde este
documento para referência futura.
• Não utilize o aparelho caso uma peça esteja danicada ou defeituosa.
Substitua imediatamente um aparelho danicado ou defeituoso.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve substituí-lo por um cabo
ou conjunto especial de origem disponibilizado pelo fabricante ou pelo seu
agente de assistência técnica.
Instruções de segurança relativas à instalação
6AVISO
• Não deixe cair o aparelho e evite impactos.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor e
à humidade.
• Mantenha uma distância de segurança mínima de 20cm entre o aparelho e
as paredes, cortinas ou outros materiais e objetos e certique-se de que o ar
à volta do aparelho pode circular livremente.
• Antes de utilizar o aparelho, verique se a tensão indicada na placa de
identicação do seu aparelho corresponde à tensão da sua rede elétrica. Não
utilize o aparelho com um adaptador de cha múltipla.
• Não utilize um temporizador ou um sistema de controlo remoto separado
que ligue o aparelho automaticamente.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado sobre as extremidades da mesa
para evitar que o aparelho seja puxado para baixo. Certique-se de que o
aparelho, o cabo elétrico e a cha não entram em contacto com superfícies
quentes, tais como placas de aquecimento ou um radiador, ou com o próprio
aparelho.
• Nunca coloque o aparelho de forma que corra o risco de cair na água ou de
entrar em contacto com água ou outros líquidos (por exemplo, dentro ou
perto de um lavatório).
VLIMPIEZA DE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
1. Asegúrese de que las placas de la parrilla qse han enfriado.
2. Abra la parrilla 90 grados aproximadamente.
3. Pulse los botones de liberación 8y retire las placas de la parrilla q.
4. Limpie las placas de la parrilla qcon agua caliente. Utilice un estropajo de nylon para vajilla o una
esponja suave que no raspe.
5. Aclare las placas de la parrilla qcon agua limpia.
6. Seque las placas de la parrilla q.
7. Vuelva a instalar las placas de la parrilla q.
4Las placas de la parrilla también se pueden limpiar en el lavavajillas.
VALMACENAMIENTO
1. Cierre la parrilla y coloque el regulador de altura 6en LOCK.
2. Enrolle el cable de alimentación alrededor del hueco para el cable de alimentación een la parte
inferior del aparato.
3. Guarde el aparato en posición horizontal o vertical en un lugar seco y oscuro.
VDATOS TÉCNICOS
N.º de modelo GRILL & MORE, tipo 7952
Tensión / frecuencia 220–240 V~ / 50/ 60 Hz
Salida 1800 W
Dimensiones (an x fo x al) 35,0 x 39,0 x 18,5 cm
Peso 7,4 kg
Reservado el derecho de efectuar modicaciones técnicas.
iGuia de iniciação rápida
GRILL & MORE Tipo 7952
Encontrará um manual detalhado e respostas a perguntas frequentes em www.solis.com/manuals
VUTILIZAÇÃO PREVISTA
• Este aparelho destina-se a preparar vários tipos de alimentos grelhados.
• Utilize o aparelho apenas conforme descrito neste manual.
• Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
– zonas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
– casas rurais;
– por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de ambientes residenciais;
– ambientes de tipo alojamento local e não para uso comercial.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização interior.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que
sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do produto por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança.
• Qualquer utilização do aparelho fora do âmbito descrito neste manual será considerada como uso
indevido e poderá causar ferimentos, danos no aparelho e anulará a garantia.

3534
Instruções de segurança relativas à manutenção
6AVISO
• Desligue e retire o aparelho da cha antes de efetuar a manutenção ou
substituir peças.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de proceder à sua limpeza.
• Nunca mergulhe o aparelho em água nem o coloque numa máquina de lavar
loiça.
• Não utilize agentes de limpeza químicos abrasivos, tais como amoníaco,
ácidos ou acetona para limpar o aparelho. Caso contrário, poderá danicar o
aparelho.
VÍNDICE
Por favor, verique o conteúdo da embalagem:
1x GRILL & MORE
2x Placas de grelha gradeadas
2x Placas de grelha para waes*
2x Placas de grelha para sanduíches*
1x Espátula de limpeza
*Disponíveis como acessórios, dependendo do produto.
VDESCRIÇÃO DO APARELHO (VER IMAGEM A)
1Pega
2Luz de controlo vermelha (POWER)
3Luz de controlo verde (READY)
4Manípulo de ajuste da placa de grelha
5Botão de controlo
6Deslizador de altura
7Encaixes das bases
8Botões de libertação
9Bandeja de gotejamento
qPlacas da grelha
wInterruptor de alimentação
eNicho para cabo de alimentação
rEspátula de limpeza
tPlacas de grelha para waes*
yPlacas de grelha para sanduíches*
*Disponíveis como acessórios, dependendo do produto.
VANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor e à humidade.
2. Remova e elimine todos os materiais de embalagem e eventuais autocolantes ou etiquetas (exceto a
chapa de características) antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
3. Regule o deslizador de altura 6para OPEN e abra a grelha.
4. Limpe as placas da grelha qcom um pano húmido. Seque as placas da grelha q.
5. Empurre a bandeja de gotejamento 9para dentro do aparelho.
6. Certique-se de que as placas da grelha qestão corretamente bloqueadas na grelha.
7. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica.
• Nunca tente apanhar um aparelho que tenha caído em água ou qualquer
outro líquido:
–Calce sempre luvas de borracha para desligar o aparelho da tomada antes
de o retirar da água.
–Não volte a usar o aparelho antes de o seu funcionamento e segurança
serem vericados pela Solis ou um centro de assistência autorizado pela
mesma.
• Não coloque o aparelho diretamente sob uma tomada de parede.
• Desligue o interruptor ou a cha da tomada antes de deslocar o aparelho.
• Desenrole totalmente o cabo de alimentação antes de utilizar o aparelho.
Instruções de segurança relativas à utilização
6AVISO
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
• Não opere o aparelho com as mãos molhadas.
• Utilize o aparelho apenas com os acessórios fornecidos ou recomendados
pela Solis. O uso de acessórios incorretos ou uso indevido podem causar
danos no aparelho.
• Algumas peças do aparelho podem aquecer durante a utilização. Quando o
aparelho estiver em funcionamento, toque apenas no botão de comando, na
pega, no manípulo de ajuste da placa da grelha e do deslizador de altura.
• Não coloque a espátula de limpeza sobre a chapa. Tal pode danicar a
espátula.
• Para evitar danicar o revestimento anti-aderente das placas da grelha, nunca
use utensílios de cozinha aados, pontiagudos ou metálicos. Use apenas
utensílios de cozinha fabricados com plástico resistente ao calor ou madeira.
• Nunca corte alimentos diretamente sobre as placas da grelha.
• Não mova o aparelho durante a utilização.
• Desligue o aparelho quando não estiver em uso.
Table of contents
Other SOLIS Grill manuals

SOLIS
SOLIS 7910 User manual

SOLIS
SOLIS DELI User manual

SOLIS
SOLIS PRO 814 User manual

SOLIS
SOLIS Smart Grill PRO 815 User manual

SOLIS
SOLIS 796 User manual

SOLIS
SOLIS XXL PRO 819 User manual

SOLIS
SOLIS 790 User manual

SOLIS
SOLIS 790 User manual

SOLIS
SOLIS CADDY GRILL PRO User manual

SOLIS
SOLIS COMBI-GRILL 3 in 1 User manual
Popular Grill manuals by other brands

TEFAL
TEFAL EASYGRILL manual

BRENNER
BRENNER BR-G4 Assembly and safety instructions

Fimar
Fimar PV27/RL-LL Use and maintenance

Char-Broil
Char-Broil GAS2C0AL 4 BURNER 468301421 operating instructions

Dyna-Glo
Dyna-Glo DGP700SSB-D User's manual and operating instructions

UNITED
UNITED SM-2183 instruction manual