SOMFY animeo User manual

animeo Connect
Connect Main Controller
Connect Main Controller BACnet
Ref. 1860304
Ref. 1860329
Návod k instalaci
Installationsvejledning
Gebrauchsanweisung
Installation guide
Montagehandleiding
Installasjonsanvisninger
Instrukcja instalacji
Инструкция по монтажу
Guía de instalación
Notice d’installation
Guida all‘installazione
시공 가이드
Installationsanvisningar
Montaj kılavuzu
SOLUTIONS FOR BUILDING CONTROL
© 2018-2021, SOMFY ACTIVITES SA. ALL RIGHTS RESERVED. REF. 5137981C – 2021/01/31

60 mm
TOP
min. 30 mm
5 - 8 mm
Error
OUT
USB
max. 150 mA
NO
COM
NC
Sensor
Bus
A B A
SDN
Bus
B A B A
COM
NC
Alarm
IN
Key
IN
NO
COM
IP
A B + – A B + –
[3]
[2]
2/20 - animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C
[1]
A
57 mm
74 mm

animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C - 3/20
prog
IP
IP Sensor Gateway
Weather Station
max. 300 m
IP
24 V DC
Power Supply
24 V DC
Power Supply
24 V DC
Power Supply
Cloud
IP
IP
A B + – A B + –
Connect
Main Controller/
BACnet
IP Switch
IP/xx Gateway
A
D
CR1220
+
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
s
i
t
CR1220
+
L
o
r
e
m
i
p
s
u
m
d
o
l
o
r
s
i
t
OFF
[2]
[1]
B
Ref. 1860304/1860329
animeo Connect
Connect Main Controller
Connect Main Controller BACnet
IP
IP Bus
1.8 m
IP NetworkUSB
24 V DC
L
+–
N
LED Prog
100 - 240 V AC ~
C
BD E
A
24 V Power Supply
(e.g. ref. 1860303)

CS
AMONTÁŽ
[1] Verze montovaná na zeď
[2] Verze montovaná na nosnou lištu
[3] Pro odebrání zařízení zlišty DIN stlačte jazýček na zadní
straně zařízení směrem ke krytu asoučasně zatlačte
kryt směrem nahoru.
BELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Proveďte zapojení kabelů apřipojte zdroj napětí 24V DC.
[1] Schéma zapojení
A. USB konektor (vstup/výstup) max. 150mA
(pro údržbu nebo vzdálený přístup)
B. LAN (vstup/výstup)
C.Sběrnice IP (vstup/výstup)
D. 3minuty po zapnutí zařízení signalizuje zelená LED
kontrolka blikáním normální provoz.
E.PROG: neaktivní
Kabel použitý pro IP ethernetové připojení musí být
stíněný kabel.
[2] Topologie
A. „xx“ představuje komunikační protokol používaný komu-
nikační bránou, např. io, SDN atd.
■ Není kompatibilní sPoE switchem.
CUVEDENÍ DO PROVOZU APOUŽÍVÁNÍ
Kompletní instalace všech zařízení.
Připojte PC ke vstupnímu konektoru IP.
Spusťte operační prostředí animeo Connect apostupujte dle
instrukcí průvodce.
DBATERIE
Baterie obsažená vtomto produktu (CR1220) je určena pro
celou dobu životnosti anemusí se měnit. Správně vyjmout
azlikvidovat baterii po skončení životnosti produktu může
pouze kvalifikovaný elektrotechnik.
Baterie nebo akumulátory musí být odděleny od jiných druhů
odpadu arecyklovány vmístním systému pro zpracování
arecyklaci.
PARAMETRY
Napájecí napětí 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max.
Napájení Povinně používejte certifikovaný zdroj somezeným napětím (scertifikací dle relevantní verze normy 60950-1
nebo 62368-1, EN/IEC nebo UL dle země provozu).
Omezený zdroj napájení nebo zdroj certifikovaný jako LPS, PS2 nebo UL třídy II (dle platných standardů).
Minimální proud 50mA
Maximální proud 360mA@24 V
Minimální napětí 1,2W
RTC +/- 3min/rok
USB 2 x USB 2.0, každý 5 V/500 mA
Napětí při 1 x USB, 2 x Ethernet * 90mA@24 V * USB konektor = 2 GB Kingston
Provozní teplota - 5°C...+ 50°C
Relativní vlhkost 85% při 30°C
Materiál krytu ABS
Rozměry krytu (š × v × h) 133 × 86 × 44mm
Hmotnost 138 g
Třída ochrany
Stupeň krytí IP20
Shoda www.somfy.com/ce
VODIČ
Připojení k… Vodič Stíněný Kroucené páry Maximální délka
Napájení – 1,8m
Ethernet min. Kat. 6 STP Vyžadováno Vyžadováno 100 m
Pečujeme onaše životní prostředí. Přístroj nevyhazujte spolu sdomovním odpadem. Zaneste jej na sběrné místo zajišťující jeho recyklaci.
4/20 - animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C

DA
AMONTERING
[1] Vægmonteret
[2] DIN-rail monteret
[3] Hvis du vil fjerne enheden fra DIN-skinnen, skal du
trykke fligen på bagsiden af enheden ind mod kabinettet
og samtidig skubbe kabinettet opad.
BKABLER
Færdiggør ledningsføringen, og forbind til 24 V DC strømfor-
syning
[1] Ledningsføringsdiagram
A. USB-nøgle (indgang/udgang) maks. 150 mA
(til vedligeholdelse eller fjernadgang)
B. LAN (indgang/udgang)
C.IP bus (indgang/udgang)
D. 3 minutter efter at enheden er tændt, blinker LED’en
som tegn på, at enheden fungerer normalt.
E.PROG: Ikke aktiv
Kablet, der anvendes til IP Ethernet-forbindelsen, skal være
et afskærmet kabel. A
[2] Topologi
A. „xx“ står for bus-systemet, der håndteres af gatewayen,
f.eks. io, SDN m.fl.
■ Ikke kompatibel med PoE kontakt.
CIDRIFTSÆTTELSE OG BETJENING
Færdiggør installationen af alle enheder.
Forbind pc'en til IP-indgangen.
Kør animeo Connect Operating Software, og følg proceduren,
der beskrives i softwarevejledningen.
DBATTERI
Batteriet, der følger med dette produkt (CR1220), er designet
til at holde i hele produktets levetid og forventes ikke at
skulle udskiftes. Det er udelukkende faguddannet elektri-
kere, der må fjerne og bortskaffe batteriet på korrekt måde
ved slutningen af produktets brugslevetid.
Batterier eller akkumulatorer må ikke bortskaffes sammen
med andre affaldstyper og skal genanvendes via de lokale
indsamlingssteder til genbrugsmaterialer.
SPECIFIKATIONER
Fødespænding 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A maks.
Strømforsyning Det er obligatorisk at bruge godkendt strømforsyning med begrænset effekt (godkendt ifølge den
relevante version af 60950-1 eller 62368-1, EN/IEC eller UL, ifølge krav i brugslandet).
Begrænset klassificeret effekt såsom LPS, PS2 eller UL klasse II (ifølge standard).
Minimal strøm 50 mA
Maks. strøm 360 mA@24 V
Minimal effekt 1,2 W
RTC +/- 3 min/år
USB 2 x USB 2.0, hver 5 V/500 mA
Strøm med 1 x USB, 2 x Ethernet * 90 mA@24 V * USB-nøgle = 2 GB Kingston
Driftstemperatur - 5°C...+ 50°C
Relativ fugtighed 85 % ved 30° C
Kabinetmateriale ABS
Kabinetmål (b x h x d) 133 x 86 x 44 mm
Vægt 138 g
Beskyttelsesklasse
Beskyttelsesklasse IP20
Overensstemmelse www.somfy.com/ce
KABEL
Forbinder til … Kabel Afskærmet Parsnoede Maks. længde
Strømforsyning - 1,8 m
Ethernet min. Kat. 6 STP Påkrævet Påkrævet 100 m
Vi værner om miljøet. Bortkast ikke apparatet sammen med husholdningsaffaldet. Indlever det til et godkendt indsamlingssted for genbrug.
animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C - 5/20

DE
AMONTAGE
[1] Wandmontage
[2] Installation auf DIN-Hutschiene
[3] Zum Lösen des Geräts von der Hutschiene die Klappe an
der Rückseite des Geräts Richtung Gehäuse drücken und
gleichzeitig Gehäuse nach oben schieben.
BVERDRAHTUNG
Verdrahtung durchführen und an Spannungsversorgung mit
24 V DC anschließen.
[1] Anschlussplan
A. USB-Stick (Eingang/Ausgang) max. 150 mA
(für Wartungszwecke oder Fernzugriff)
B. LAN (Eingang/Ausgang)
C.IP-Bus (Eingang/Ausgang)
D. 3 Minuten nach dem Einschalten des Gerätes signali-
siert die grün blinkende LED den Normalbetrieb.
E.PROG: Nicht aktiv
Für den IP-Ethernet-Anschluss ist ein abgeschirmtes Kabel
zu verwenden.
[2] Topologie
A. „xx“ steht für das vom Gateway angesteuerte Bussystem,
beispielsweise io, SDN etc.
■ Nicht mit einem PoE-Switch kompatibel.
CINBETRIEBNAHME UND BETRIEB
Installation aller Produkte abschließen.
PC mit dem IP-Anschluss verbinden.
Die animeo Connect Operating Software starten und das in
der Softwareanleitung beschriebene Verfahren befolgen.
DBATTERIE
Die Batterie in diesem Produkt (CR1220) ist darauf ausge-
legt, über die gesamte Produktlebensdauer zu halten und
nicht ausgetauscht zu werden. Nur qualifizierte Elektriker
dürfen die Batterie zur Entsorgung am Ende der Produkt-
lebensdauer ausbauen.
Die Batterien und Akkus sind entsprechend den geltenden
Vorschrien im Handel oder den kommunalen Sammelstel-
len zu entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max.
Spannungsversorgung Die Verwendung einer zertifizierten Spannungsversorgung mit Leistungsbegrenzung ist Pflicht
(zertifiziert gemäß der geltenden Version von EN/IEC 60950-1 oder 62368-1 bzw. UL je nach
Einsatzland). Leistungsbegrenzung ist klassifiziert als LPS, PS2 oder UL Klasse II (je nach Norm).
Mindeststrom 50 mA
Höchststrom 360 mA bei 24 V
Mindestleistung 1,2 W
RTC +/- 3 min/Jahr
USB 2 x USB 2.0, je 5 V/500 mA
Stromstärke mit 1 x USB, 2 x Ethernet* 90 mA bei 24 V * USB-Stick = 2 GB Kingston
Betriebstemperatur -5 °C...+50 °C
Relative Luftfeuchte 85 % bei 30°C
Gehäusematerial ABS
Gehäuseabmessungen (B x H x T) 133 x 86 x 44 mm
Gewicht 138 g
Schutzklasse
Schutzgrad IP20
Konformitätserklärung www.somfy.com/ce
VERDRAHTUNG
Verbindung zu … Kabel Geschützt Verdrilltes Adernpaar Max. Länge
Spannungsversorgung - 1,8 m
Ethernet Min. Kat. 6 STP Erforderlich Erforderlich 100 m
Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses bei einer zugelassenen Recycling-Sammel-
stelle ab.
6/20 - animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C

EN
AMOUNTING
[1] Wall mounted
[2] DIN-rail mounted
[3] To remove the device from the DIN rail, press the flap on
the back of the device towards the housing and simulta-
neously push the housing upwards.
BWIRING
Complete the wiring and connect 24 V DC power supply
[1] Wiring diagram
A. USB stick (input/output) max. 150 mA
(for maintenance or remote access)
B. LAN (input/output)
C. IP Bus (input/output)
D. 3 minutes after switching on the device, the green
flashing LED indicates normal operation.
E. PROG: Not active
The cable used for the IP Ethernet connection must be a
shielded cable.
[2] Topology
A. „xx“ represents the bus system handled by the gateway,
e.g. io, SDN, ...
■ Not compatible with PoE switch.
CCOMMISSIONING AND OPERATING
Complete installation of all devices.
Connect the PC to the IP input.
Run the animeo Connect Operating Software and follow the
procedure described in the software guide.
DBATTERY
The battery included in this product (CR1220) is designed to
last throughout the product’s lifetime and is not foreseen to
be replaced. Only qualified electricians are to remove and
dispose the battery correctly at the end of life of the product.
Batteries or accumulators must be separated from other
types of waste and must be recycled through your local
waste treatment and recycling system.
CHARACTERISTICS
Supply voltage 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max.
Power Supply Mandatory use of certified power supply with limited power (certified according to the relevant ver-
sion of 60950-1 or 62368-1, EN/IEC or UL as needed in the country of use).
Limited power classified as LPS, PS2 or UL class II (according to standard).
Minimum current 50 mA
Max. current 360 mA@24 V
Minimum power 1.2 W
RTC +/- 3 min/year
USB 2 x USB 2.0, each 5 V/500 mA
Current with 1 x USB, 2 x Ethernet * 90 mA@24 V * USB stick = 2 GB Kingston
Operating temperature - 5°C...+ 50°C
Relative humidity 85 % at 30° C
Material of housing ABS
Housing dimensions (w x h x d) 133 x 86 x 44 mm
Weight 138 g
Protection class
Degree of protection IP20
Conformity www.somfy.com/ce
CABLE
Connection to
… Cable Shielded Twisted pair Max. length
Power Supply – 1.8 m
Ethernet min. Cat. 6 STP Required Required 100 m
animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C - 7/20
We care about our environment. Do not dispose of the appliance with usual household waste. Give it to an approved collection point for recycling.
Master Page

ES
AFIJACIÓN
[1] Mural
[2] Montado en raíl DIN
[3] Para extraer el dispositivo del raíl DIN, pulse la solapa
de la parte trasera del dispositivo hacia la estructura y
empújela simultáneamente hacia arriba.
BCABLEADO
Complete el cableado y conecte el suministro eléctrico de 24
V CC
[1] Esquema eléctrico
A. Memoria USB (entrada/salida) máx. 150 mA
(para mantenimiento o acceso remoto)
B. LAN (entrada/salida)
C.IP Bus (entrada/salida)
D. 3 minutos después de conectar el dispositivo, el LED
verde intermitente indica un funcionamiento normal.
E.PROG: inactivo
El cable empleado para la conexión IP Ethernet debe ser un
cable blindado.
[2] Topología
A. “xx” representa el sistema del bus controlado por la
puerta de enlace, p.ej., io, SDN, ...
■ No compatible con el interruptor PoE.
CPUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Termine la instalación de todos los dispositivos.
Conecte el PC a la entrada de IP.
Ejecute el software operativo animeo Connect y siga los
procedimientos descritos en la guía de software.
DBATERÍA
La batería incluida en este producto (CR1220) está diseñada
para funcionar durante toda la vida útil del producto y no
está prevista su sustitución. Solo un electricista cualificado
está capacitado para retirar y desechar la batería correcta-
mente al final del ciclo de vida del producto.
Procure separar las pilas y baterías de los otros tipos de
desechos y recíclelas conforme al sistema local de recogida
y reciclaje de residuos.
CARACTERÍSTICAS
Tensión de alimentación 24 V CC +/- 10 % SELV/1 A máx.
Alimentación El uso de un suministro eléctrico homologado con potencia limitada es obligatorio (debe estar
homologado según la versión pertinente de las normas 60950-1 o 62368-1, EN/IEC o UL en función
del país de uso). Potencia limitada clasificada como LPS, PS2 o UL clase II (según el estándar).
Corriente mínima 50mA
Corriente máxima 360 mA a 24 V
Potencia mínima 1,2 W
RTC +/- 3 min/año
USB 2 x USB 2.0, cada una de 5 V/500 mA
Corriente con 1 x USB, 2 x Ethernet * 90 mA a 24 V * Memoria USB = 2 GB Kingston
Corriente con 2 x USB ** 77 mA a 24 V ** 2 x memorias USB originales de Somfy
Humedad relativa 85 % a 30° C
Material de la estructura ABS
Dimensiones de la estructura (An. x Al. x Pr.) 133 x 86 x 44mm
Peso 138 g
Clase de protección
Índice de protección IP20
Conformidad www.somfy.com/ce
CABLE
Conexión a … Cable Blindado Par trenzado Longitud máxima
Alimentación - 1,8 m
Ethernet min. Cat. 6 STP Requerido Requerido 100 m
Nos preocupa el medioambiente. No tire el aparato junto con los desechos domésticos habituales. Llévelo a un punto de recogida aprobado para su
reciclaje
8/20 - animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C

FR
AFIXATION
[1] Mural
[2] Monté sur rail DIN
[3] Pour sortir l’appareil du rail DIN, pousser la languette
au dos de l’appareil vers le caisson et pousser en même
temps le caisson vers le haut.
BCÂBLAGE
Effectuer le câblage et brancher l'alimentation 24 V CC
[1] Schéma de câblage
A. Clé USB (entrée/sortie) max. 150 mA
(pour maintenance ou accès à distance)
B. LAN (entrée/sortie)
C.Bus IP (entrée/sortie)
D. 3minutes après la mise sous tension de l’appareil, le
témoin DEL vert clignote pour indiquer que l’appareil
fonctionne normalement.
E.PROG: Non actif
Le câble utilisé pour la connexion Ethernet IP doit être
un câble blindé.
[2] Topologie
A. «xx» représente le système de bus géré par la passe-
relle, p. ex. io, SDN, ...
■ Non compatible avec commutateur PoE.
CMISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT
Effectuer l'installation de tous les appareils.
Connecter le PC à l'entrée IP.
Lancer le logiciel d'exploitation animeo Connect et suivre la
procédure décrite dans la notice du logiciel.
DPILE
La pile fournie avec ce produit (CR1220) est conçue pour une
durée de vie identique à celle du produit et son rempla-
cement n'est pas prévu. Seuls des électriciens qualifiés
doivent retirer et mettre au rebut correctement la pile en fin
de vie du produit.
Les piles ou accumulateurs doivent être séparés des autres
types de déchets et doivent être recyclés via votre filière de
traitement et de recyclage des déchets locale.
CARACTÉRISTIQUES
Tension d’alimentation 24 V CC +/- 10 % TBTS/1 A max.
Alimentation Utilisation obligatoire d'une alimentation électrique certifiée à puissance limitée (certifiée dans le
pays d'utilisation).
Puissance limitée de classification LPS, PS2 ou UL classe II (selon la norme).
Courant minimum 50 mA
Courant max. 360 mA@24 V
Puissance minimale 1,2 W
RTC +/- 3 min/an
USB 2 x USB 2.0, 5 V/500 mA chaque
Courant avec 1 x USB, 2 x Ethernet * 90 mA@24 V * Clé USB = 2 GB Kingston
Température de fonctionnement - 5°C...+ 50°C
Humidité relative 85 % à 30° C
Matériau du boîtier ABS
Dimensions du boîtier (l x h x p) 133 x 86 x 44mm
Poids 138 g
Classe de protection
Indice de protection IP20
Conformité www.somfy.com/ce
CÂBLE
Connexion vers ... Câble Blindé Paire torsadée Longueur max.
Alimentation - 1,8 m
Ethernet min. Cat. 6 STP Requis Requis 100 m
Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les déchets ménagers habituels. Déposez-le dans un point de collecte
agréé pour son recyclage.
animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C - 9/20

IT
AFISSAGGIO
[1] A muro
[2] Su guida DIN
[3] Per rimuovere il dispositivo dalla guida DIN, premere la
linguetta sul retro del dispositivo in direzione dell’allog-
giamento e, contemporaneamente, spingere il cassonet-
to verso l’alto.
BCABLAGGIO
Completare il cablaggio e collegare l'alimentatore 24V DC
[1] Schema elettrico
A. Chiavetta USB (ingresso/uscita) max. 150 mA
(per la manutenzione o l'accesso remoto)
B. LAN (ingresso/uscita)
C.Bus IP (ingresso/uscita)
D. 3 minuti dopo l’accensione del dispositivo, il LED
verde lampeggiante indica il funzionamento normale.
E.PROG: non attivo
Il cavo utilizzato per la connessione IP Ethernet deve essere
schermato.
[2] Topologia
A. “xx” rappresenta il sistema bus gestito dal gateway, ad
es. io, SDN, ...
■ Non compatibile con l’invertitore PoE.
CMESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO
Completare l'installazione di tutti i dispositivi.
Collegare il PC all'ingresso IP.
Avviare il software operativo di animeo Connect e seguire la
procedura descritta nella guida del software.
DBATTERIA
La batteria inclusa in questo prodotto (CR1220) è stata
concepita con l'obiettivo di durare per tutto il ciclo di vita
del prodotto e non dovrebbe essere mai sostituita. Soltanto
elettricisti qualificati possono rimuovere e smaltire corretta-
mente la batteria al termine della vita utile del prodotto.
Le batterie o gli accumulatori devono essere separati dagli
altri tipi di rifiuti e devono essere riciclati conformemente al
sistema locale di trattamento e riciclaggio.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentatore 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max.
Alimentazione Utilizzo obbligatorio di alimentatore certificato con potenza limitata (certificato in ottemperanza alla rela-
tiva versione di 60950-1 o 62368-1, EN/IEC o UL a seconda del paese di utilizzo).
Potenza limitata classificata come LPS, PS2 o UL Classe II (in base alla normativa).
Corrente minima 50 mA
Corrente massima 360 mA@24 V
Potenza minima 1,2 W
RTC +/- 3 min/anno
USB 2 x USB 2.0, ogni 5 V/500 mA
Corrente con 1 x USB, 2 x Ethernet * 90 mA@24 V * chiavetta USB = Kingston 2 GB
Temperatura di utilizzo - 5°C...+ 50°C
Umidità relativa 85 % a 30° C
Materiale per il carter ABS
Dimensioni carter (l x a x d) 133 x 86 x 44 mm
Peso 138 g
Classe di protezione
Grado di protezione IP20
Conformità www.somfy.com/ce
CAVO
Collegamento a ... Cavo Schermato Doppino Lunghezza massima
Alimentazione - 1,8 m
Ethernet min. Cat. 6 STP Necessario Necessario 100 m
L'ambiente ci sta a cuore. Non smaltire il dispositivo con i normali rifiuti domestici. Consegnarlo in un punto di raccolta approvato per il riciclaggio.
10/20 - animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C

KO
A
장착
[1]
벽 장착
[2] DIN
레일 장착
[3] DIN 레일에서 장치를 제거하려면 장치 뒷면의 플
랩을 하우징 쪽으로 누르는 동시에 하우징을 위
로 밀어 올리십시오.
B
배선
배선을 완료하고
24 V DC
전원 공급 장치를 연결하십시오
.
[1]
배선도
A. USB
스틱
(
입력
/
출력
)
최대
150 mA
(
유지보수 또는 원격 액세스용
)
B. LAN(
입력
/
출력
)
C.IP 통신 (
입력
/
출력
)
D. 장치를 켠 후 3분이 지나면 녹색 LED가 깜박
여 정상 작동임을 나타냅니다.
E.PROG:
사용되지 않음
IP Ethernet
연결에 사용되는 케이블은 차폐 케이블이어야 합
니다
.
[2]
토폴로지
A. “xx”
는 게이트웨이가 처리하는 통신 시스템을
나타냅니다
(
예
: io, SDN...).
■ PoE
스위치와 호환되지 않습니다
.
C
기본 설정 및 작동
모든 장치의 설치를 완료하십시오
.
PC
를
IP
입력
(C.)
에 연결하십시오
.
animeo Connect
운영 소프트웨어를 실행하고
소프트웨어 가이드에 나오는 절차를 따르십시오
.
D
배터리
이 제품에 포함된 배터리
(CR1220)
는 제품 수명 기간 동안
지속되도록 설계되었기 때문에 교체할 필요가
없습니다
.
제품 수명 만료 시 자격을 갖춘 전기 기사가 배
터리를 올바르게 제거하고 폐기해야 합니다
.
배터리 또는 축전지는 다른 유형의 폐기물과 분리되어야
하고 지역 폐기물 처리 및 재활용 시스템을 통해 재활용
되어야 합니다
.
사양
공급 전압 최대
24 V DC +/- 10% SELV/1 A
전원 공급 장치 전력이 제한된 인증된 전원 공급 장치 사용 필수
(
사용 국가에서 필요에 따라
60950-1
또는
62368-1, EN/IEC
또는
UL
의 해당 버전에 따른 인증
).
LPS, PS2
또는
UL
등급
II
로 분류된 전력 제한
(
표준에 따름
).
최소 전류
50 mA
최대 전류
360 mA@24 V
최소 전력
1.2 W
RTC +/- 3
분
/
년
USB 2 x USB 2.0,
각
5 V/500 mA
1 x USB, 2 x Ethernet
전류
* 90 mA@24 V * USB
스틱
= 2 GB Kingston
작동 온도
- 5°C...+ 50°C
상대 습도
85% @ 30° C
하우징 재질
ABS
하우징 크기
(W x H x D) 133 x 86 x 44 mm
중량
138 g
보호 등급
절연 등급
IP20
제조자 적합성
www.somfy.com/ce
케이블
연결 대상
…
케이블
차폐 TP(Twisted Pair)
최대 길이
전원 공급 장치
- 1.8 m
Ethernet
최소
: Cat. 6 STP
필요 필요
100 m
당사는 환경에 지속적인 관심을 갖습니다
.
제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오
.
제품을 승인된 재활용 수거 장소로 가져가십시오
.
animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C - 11/20

NL
ABEVESTIGING
[1] Wandhouder
[2] Bevestigd op Din-rail
[3] Om het apparaat van de DIN-rail te verwijderen, moet de
flap aan de achterkant van het apparaat naar de behui-
zing toe ingedrukt en tegelijkertijd de behuizing omhoog
gedrukt worden.
BAANSLUITING
Het bekabelen en aansluiten op 24 V DC voeding afronden.
[1] Aansluitschema
A. USB-stick (invoer/uitvoer) max. 150 mA
(voor onderhoud of toegang op afstand)
B. LAN (invoer/uitvoer)
C.IP-bus (invoer/uitvoer)
D. 3 minuten nadat het apparaat ingeschakeld is, geeft
de groen knipperende LED de normale werking aan.
E.PROG: Niet actief
De kabel die wordt gebruikt voor de IP Ethernet-verbinding
moet een afgeschermde kabel zijn.
[2] Topologie
A. “xx” staat voor het bussysteem dat wordt ondersteund
door de gateway, b.v. io, SDN, ...
■ Niet compatibel met een PoE-switch.
CIN BEDRIJF STELLEN EN BEDIENEN
Volledige installatie van alle apparaten.
De pc aansluiten op de IP-ingang.
De animeo Connect besturingssoftware uitvoeren en de
procedure volgen die wordt beschreven in de Softwarehand-
leiding.
DACCU
De bij dit product meegeleverde (CR1220) batterij is ont-
worpen om mee te gaan tijdens de hele levensduur van het
product en is niet bedoeld om te worden vervangen. Alleen
gekwalificeerde elektriciens moeten de batterij op de voor-
geschreven wijze verwijderen en wegwerpen aan het einde
van de levensduur van het product.
Batterijen of accu’s moeten worden gescheiden van andere
soorten afval en moeten worden gerecycled via uw lokaal
afvalverwerkings- en recyclingsysteem.
KENMERKEN
Voedingsspanning 24 V DC +/- 10% SELV/1 A max.
Voeding Verplicht gebruik van gecertificeerde voeding met begrensd vermogen (gecertificeerd volgens de relevante
versie van goedkeuringen 60950-1 of 62368-1, EN/IEC of UL in overeenstemming met het land van gebruik).
Begrensd vermogen geclassificeerd als LPS, PS2 of UL klasse II (volgens de norm).
Minimale stroom 50 mA
Maximale stroom 360 mA bij 24 V
Minimaal vermogen 1,2 W
RTC +/- 3 min./jaar
USB 2 x USB 2.0, elk 5 V/500 mA
Stroom met 1 x USB, 2 x Ethernet * 90 mA bij 24 V * USB-stick = 2 GB Kingston
Werkingstemperatuur 5°C ... + 50°C
Relatieve vochtigheid 85% bij 30°C
Materiaal van de behuizing ABS
Afmetingen behuizing (b x h x d) 133 x 86 x 44 mm
Gewicht 138 g
Beschermingsklasse
Beschermingsklasse IP20
Conformiteit www.somfy.com/ce
KABEL
Aansluiten op … Kabel Afgeschermd Getwist paar Maximale lengte
Voeding - 1,8 m
Ethernet min. Cat. 6 STP Vereist Vereist 100 m
Wij geven om ons milieu Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling.
12/20 - animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C

NO
AMONTERING
[1] Veggmontert
[2] DIN-skinnemontert
[3] For å fjerne enheten fra DIN-skinnen trykker du klaffen
på baksiden av enheten mot huset, og trykker samtidig
huset oppover.
BKABLING
Komplett med kabling og tilkobling til 24 V DC strømforsy-
ning
[1] Koblingsskjema
A. USB-minnepinne (inngang/utgang) maks. 150 mA
(for vedlikehold eller fjerntilgang)
B. LAN (inngang/utgang)
C.IP-buss (inngang/utgang)
D. 3 minutter etter at enheten er slått på, viser en
blinkende grønn LED normal drift.
E.PROG: Ikke aktiv
Kabelen som brukes til IP Ethernet-tilkoblingen, må være
en skjermet kabel.
[2] Topologi
A. „xx“ står for bussystemet som håndteres av gate-
wayen f.eks. io, SDN, ...
■ Ikke kompatibel med PoE-bryter.
CIDRIFTSETTING OG BRUK
Fullstendig installasjon av alle enheter.
Koble PC-en til IP-inngangen.
Kjør animeo Connect-driftsprogramvaren, og følg prosedy-
ren som er beskrevet i programvareveiledningen.
DBATTERI
Batteriet som er inkludert i dette produktet (CR1220), er
ment å vare hele produktets levetid og er ikke beregnet
på utskifting. Bare kvalifiserte elektrikere skal fjerne og
kassere batteriet forskriftsmessig etter endt levetid for
produktet.
Batterier skal behandles som spesialavfall og resirkuleres
gjennom nærmeste avfalls- og resirkuleringssystem.
KARAKTERISTIKKER
Tilførselsspenning 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A maks.
Strømforsyning Obligatorisk bruk av sertifisert strømforsyning med begrenset effekt (sertifisert i henhold til den
relevante versjonen av 60950-1 eller 62368-1, EN/IEC eller UL etter behov i brukslandet).
Begrenset effekt klassifisert som LPS, PS2 eller UL-klasse II (i henhold til standard).
Minimum strømstyrke 50 mA
Maks. strømstyrke 360 mA@24 V
Min. effekt 1,2 W
RTC +/- 3 min/år
USB 2 x USB 2.0, hver 5 V/500 mA
Strøm med 1 x USB, 2 x Ethernet * 90 mA@24 V * USB-minnepinne = 2 GB Kingston
Brukstemperatur - 5°C...+ 50°C
Relativ fuktighet 85 % ved 30°C
Husmateriale ABS
Mål for hus (b x h x d) 133 x 86 x 44 mm
Vekt 138 g
Beskyttelsesklasse
Beskyttelsesindeks IP20
Samsvar www.somfy.com/ce
KABEL
Tilkobling til … Kabel Avskjermet Parsnodd Maks. lengde
Strømforsyning - 1,8m
Ethernet min. Kat. 6 STP Nødvendig Nødvendig 100 m
Vi tar vare på miljøet. Ikke kast produktet i det vanlige husholdningsavfallet. Lever det inn til et godkjent innsamlingspunkt for resirkulering.
animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C - 13/20

PL
AMOCOWANIE
[1] Naścienne
[2] Zamontowana szyna Din
[3] Aby wyjąć urządzenie z szyny DIN, należy nacisnąć na
klapkę z tyłu urządzenia w kierunku obudowy i jedno-
cześnie popchnąć obudowę do góry.
BOKABLOWANIE
Uzupełnić okablowanie i podłączyć zasilacz 24 V DC
[1] Schemat elektryczny
A. Klucz USB (wejście/wyjście) maks. 150 mA
(do konserwacji lub zdalnego dostępu)
B. LAN (wejście/wyjście)
C.Magistrala IP (wejście/wyjście)
D. Po 3 minutach od włączenia urządzenia miga zielona
dioda LED, co oznacza normalne działanie.
E.PROG: Nieaktywny
Przewód używany do połączenia Ethernet IP musi być ekra-
nowany.
.
[2] Topologia
A. „xx” oznacza system magistrali obsługiwany przez bramę
sieciową np. io, SDN, ...
■ Niekompatybilny z przełącznikiem PoE.
CURUCHOMIENIE I DZIAŁANIE
Zakończyć instalację wszystkich urządzeń.
Podłączyć komputer PC do wejścia IP.
Uruchomić oprogramowanie operacyjne animeo Connect i
postępować zgodnie z procedurą opisaną w instrukcji opro-
gramowania.
DBATERIA
Trwałość baterii
(CR1220)
dołączonej do produktu jest
dostosowana do okresu eksploatacji produktu, w związku z
czym bateria ta nie podlega wymianie. Tylko wykwalifikowa-
ni elektrycy są upoważnieni do demontażu i prawidłowego
usunięcia baterii po zakończeniu okresu eksploatacji produk-
tu.
Należy pamiętać o konieczności oddzielenia baterii i akumu-
latorów od innych odpadów i przekazania ich do recyklingu
do lokalnego punktu zbiórki tego typu odpadów.
CHARAKTERYSTYKA
Napięcie zasilania 24 V DC +/- 10 % SELV/ maks. 1 A
Zasilanie Obowiązkowo zastosować zatwierdzony zasilacz z ograniczeniem prądowym (zatwierdzony zgodnie z obowią-
zującą wersją 60950-1 lub 62368-1, EN/IEC lub UL w zależności od wymogów w kraju użytkowania).
Ograniczenie prądowe urządzeń zaklasyfikowanych jako LPS, PS2 lub UL klasa II (zgodnie z normą).
Minimalny prąd 50 mA
Maksymalny prąd 360 mA@24 V
Minimalna moc 1,2 W
RTC +/- 3 min./rok
USB 2 x USB 2.0, każdy 5 V/500 mA
Prąd dla 1 x USB, 2 x Ethernet * 90 mA@24 V * Klucz USB = 2 GB Kingston
Temperatura pracy - 5°C...+ 50°C
Wilgotność względna 85 % przy 30°C
Materiał obudowy ABS
Wymiary obudowy (szer. x wys. x gł.) 133 x 86 x 44 mm
Masa 138 g
Klasa ochrony
Stopień ochrony IP20
Zgodność www.somfy.com/ce
PRZEWÓD
Podłączenie do ... Przewód Ekranowany Skrętka dwużyłowa Maks. długość
Zasilania - 1,8 m
Ethernet min. Kat. 6 STP. 6 Wymagane Wymagane 100 m
Dbamy o środowisko. Nie wyrzucaj produktu z odpadami domowymi. Przekaż je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu.
14/20 - animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C

RU
AУСТАНОВКА
[1] Установка на стену
[2] Установка на DIN-рейку
[3] Чтобы отсоединить устройство от DIN-рейки, на-
жмите на заслонку на задней стороне устройства по
направлению к кожуху и одновременно выдвиньте
кожух вверх.
BПОДКЛЮЧЕНИЕ
Выполните подключение устройства и подсоедините
сетевое питание 24 В пост. тока.
[1] Схема подключения
A. USB-накопитель (вход/выход) макс. 150 мА
(для обслуживания или удаленного доступа)
B. LAN (вход/выход)
C.Шина IP-Bus (вход/выход)
D. Спустя 3 минуты после включения устройства
загорится зеленый мигающий светодиод, что
будет означать работу в обычном режиме.
E.PROG: не работает
Для соединения IP Ethernet требуется экранированный
кабель.
[2] Общая схема соединения
A. «xx» – система шины маршрутизатора, напр. io, SDN и
т. д.
■ Несовместим с коммутатором PoE.
CВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Выполните монтаж всех устройств.
Подключите ПК к IP-входу.
Запустите системное ПО animeo Connect и следуйте
инструкциям помощника.
DАККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
Аккумулятор (CR1220) предназначен для работы в
течение всего жизненного цикла устройства и не
требует замены. По истечении срока службы устройства
только квалифицированным специалистам разрешается
удалять и утилизировать аккумуляторную батарею.
Не следует выбрасывать аккумуляторы и батареи вместе
с другими отходами. Сдавайте их в местные пункты
сбора для утилизации.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Сетевое питание 24 В пост. тока БСНН +/- 10 % SELV/1 А макс.
Сетевое питание Обязательно использование сертифицированного сетевого питания с ограничением по току (сертифика-
ция в соответствии с актуальной версией стандарта 60950-1 или 62368-1, EN/IEC или UL в соответствии
с нормами страны использования).
Ограничение по току LPS, PS2 или UL класса II (в соответствии со стандартом).
Минимальный ток 50 м
Максимальный ток 360 мА, 24 В
Минимальная мощность 1,2 Вт
RTC +/- 3 мин/год
USB USB 2.0 – 2 шт. по 5 В/500 мА
Ток при 1 USB, 2 Ethernet * 90 мА, 24 В * USB-накопитель = Kingston 2 Гб
Температура эксплуатации от -5 °C до +50 °C
Относительная влажность 85 % при температуре 30 °C
Материал корпуса ABS
Размеры корпуса (Ш x В x Г) 133 x 86 x 44 мм
Вес 138 g
Класс защиты
Степень пылевлагозащищенности IP20
Соответствие нормативным требованиям www.somfy.com/ce
animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C - 15/20
Мы заботимся об окружающей среде. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Сдайте его в специализированный пункт
сбора для утилизации.
ПРОВОД
Подключение к… Провод Экранированный Витая пара Макс. длина
Сетевое питание – 1,8 м
Ethernet Мин. Кат. 6 STP Требуется Требуется 100 м

SV
AMONTERING
[1] Väggmonterad
[2] Montering på DIN-skena
[3] För att ta bort enheten från DIN-skenan ska du pressa
fliken på enhetens baksida mot huvudskenan samtidigt
som du trycker huvudskenan uppåt.
BKABLAGE
Anslut först alla kablar och därefter nätaggregatet på
24VDC
[1] Elschema
A. USB-minne (ingång/utgång) max. 150mA
(för underhåll och fjärråtkomst)
B. LAN (ingång/utgång)
C.IP Buss (ingång/utgång)
D. 3 minuter efter påslagning anger den blinkande
gröna lampan att enheten fungerar normalt.
E.PROG: Inte aktiv
Kabeln för IP Ethernet-anslutning måste vara skärmad.
[2] Topologi
A. ”xx” står för bussystemet som hanteras av porten, dvs. io,
SDN, ...
■ Inte kompatibel med PoE-switchar.
CDRIFTSÄTTNING OCH DRIFT
Slutför installationen av samtliga enheter.
Anslut PC:n till IP-ingången.
Kör programvaran för animeo Connect och följ instruktionerna i
guiden.
DBATTERI
Batteriet som medföljer produkten (CR1220) är utformat för
att hålla hela produktens livstid och är inte avsett att bytas.
Endast kvalificerade elektriker får avlägsna och kassera
batteriet på ett korrekt sätt efter produktens livstid.
Batterier och ackumulatorer ska hållas skilda från övriga
typer av avfall och ska återvinnas via lokala system för
avfallshantering och återvinning.
SPECIFIKATIONER
Matningsspänning 24VDC +/- 10% SELV/1 A max.
Nätaggregat Det är obligatoriskt att använda ett certifierat nätaggregat med svagström (certifierad enligt
relevant version av 60950-1 eller 62368-1, EN/IEC eller UL beroende på land).
Svagström klassificerad som LPS, PS2 eller UL klass II (enligt standarden).
Lägsta ström 50mA
Högsta effekt 360mA vid 24V
Lägsta effekt 1,2W
RTC +/- 3 min/år
USB 2 x USB 2.0, med 5V/500mA var
Ström 1 x USB, 2 x Ethernet * 90mA vid 24V * USB-minne = 2 GB Kingston
Drifttemperatur - 5°C...+ 50°C
Relativ fuktighet 85% vid 30°C
Höljets material ABS-plast
Höljets dimensioner (b x h x d) 133 x 86 x 44mm
Vikt 138 g
Skyddsklass
Kapslingsklass IP20
Försäkran om överensstämmelse www.somfy.com/ce
KABEL
Anslutning till … Kabel Skärmad Partvinnad kabel Maximal längd
Nätaggregat - 1,8m
Ethernet min. Kat. 6 STP Krävs Krävs 100 m
Vi bryr oss om miljön. Kasta inte produkten i hushållssoporna. Lämna den till en godkänd återvinningscentral.
16/20 - animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C

TR
ASABİTLEME
[1] Duvara montaj
[2] DIN raylı montaj
[3] Cihazı DIN rayından çıkarmak için cihazın arkasındaki
kanadı muhafazaya doğru bastırınız ve aynı zamanda
muhafazayı yukarı doğru bastırınız.
BKABLO TESİSATI
Kablo tesisatını tamamlayınız ve DC 24 V Güç Beslemesini
bağlayınız
[1] Kablo tesisatı planı
A. USB bellek (giriş/çıkış) maks. 150 mA
(bakım veya uzaktan erişim için)
B. LAN (giriş/çıkış)
C.IP Bus (giriş/çıkış)
D. Cihazı açtıktan 3 dakika sonra yeşil yanıp sönen LED
cihazın normal çalıştığını gösterir.
E.PROG: Aktif değil
IP Ethernet bağlantısı için korumalı bir kablo kullanılmalıdır.
[2] Topoloji
A. „xx“ ağ geçidi tarafından işlenen bus sistemini temsil
eder, örneğin io, SDN, ...
■ PoE devre kesici ile uyumlu değildir.
CDEVREYE ALMA VE ÇALIŞTIRMA
Tüm cihazların kurulumunu tamamlayınız.
PC'yi IP girişine bağlayınız.
Animeo Connect İşletim Yazılımını çalıştırınız ve yazılım
kılavuzunda açıklanan prosedürü izleyiniz.
DPİL
Bu cihazın içinde bulunan pil (CR1220), cihazın kullanım
ömrü boyunca dayanacak şekilde tasarlanmıştır ve değişti-
rilmemesi öngörülmüştür. Sadece yetkili elektrikçiler, ciha-
zın kullanım ömrü sonunda pili doğru bir şekilde çıkarmalı
ve imha etmelidir.
Kullanılmış pil veya akümülatörler diğer tür atıklardan ay-
rılmalı ve bulunduğunuz yerdeki atık pil toplama noktalarına
verilerek geri dönüşümleri sağlanmalıdır.
ÖZELLİKLER
Besleme gerilimi 24 V DC +/- % 10 SELV/1 A maks.
Güç Beslemesi Sınırlı güce sahip sertifikalı güç beslemesinin zorunlu kullanımı (kullanılan ülkede gerektiği gibi EN/
IEC veya UL'ye uygun, 60950-1 veya 62368-1'in ilgili versiyonuna göre onaylanmıştır).
LPS, PS2 veya UL sınıf II olarak sınıflandırılmış sınırlı güç (standarda uygun).
Minimum akım 50 mA
Maks. akım 360 mA@24 V
Minimum güç 1,2 W
RTC +/- 3 dak/yıl
USB 2 x USB 2.0, her biri 5 V/500 mA
1 x USB, 2 x Ethernet * ile akım 90 mA@24 V * USB bellek = 2 GB Kingston
Çalışma sıcaklığı - 5°C...+ 50 °C
Bağıl nem 30° C'de % 85
Muhafaza malzemesi ABS
Muhafaza boyutları (G x Y x D) 133 x 86 x 44 mm
Ağırlık 138 g
Koruma sınıfı
Koruma endeksi IP20
Uygunluk www.somfy.com/ce
KABLO
… Bağlantı Kablo Korumalı Çift bükümlü Maks. uzunluk
Güç Beslemesi - 1,8 m
Ethernet min. Cat. 6 STP Gereken Gereken 100 m
Çevremizi önemsiyoruz. Cihazı evsel atıklarla birlikte çöpe atmayınız. Geri dönüşümün sağlanması için onu yetkili bir toplama noktasına teslim
ediniz.
animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C - 17/20

SOMFY hereby declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
the European Directives applicable to the European Union. A
declaration of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
Antes de realizar la instalación, lea estas instrucciones y sígalas
cuidadosamente, ya que una instalación incorrecta puede provocar
lesiones graves. Desconecte todos los cables de alimentación que
deban instalarse. Tome precauciones para evitar un encendido acci-
dental. Las operaciones de instalación, mantenimiento y desmonta-
je deberán ser realizadas únicamente por personal cualificado con
arreglo a la normativa vigente. Se debe incorporar un interruptor
omnipolar a la instalación eléctrica del edificio de tal modo que
exista siempre una distancia de al menos 3mm entre todas las
fases desde la alimentación.
SOMFY no asumirá ninguna responsabilidad por defectos o daños
derivados del incumplimiento de estas instrucciones. Conserve
estas instrucciones para poder consultarlas en cualquier momento.
Por la presente, Somfy declara que este producto cumple
con los requisitos básicos y demás disposiciones pertinentes
recogidas en las directivas europeas aplicables en la Unión Eu-
ropea. Encontrará una declaración de conformidad en la página
web www.somfy.com/ce.
Avant d’entamer l’installation, veuillez lire la présente notice et en
suivre les consignes. Une installation incorrecte risque d’occa-
sionner des blessures corporelles graves. Isolez du secteur tous
les câbles électriques à installer! Prenez les précautions qui
s’imposent pour éviter toute mise sous tension involontaire! Le
produit doit être installé, entretenu et démonté par un professionnel
qualifié, dans le respect de la réglementation applicable. L’installa-
tion électrique du bâtiment doit comporter un interrupteur secteur
omnipolaire capable de fournir une séparation simultanée d’au
moins 3mm sur toutes les phases de l’alimentation.
SOMFY décline toute responsabilité en cas de défauts ou de dom-
mages résultant du non-respect de cette notice. Veuillez conserver
cette notice pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
des directives européennes applicables pour l’Union Euro-
péenne. Une déclaration de conformité est mise à disposition
sur www.somfy.com/ce.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione. Un’in-
stallazione scorretta potrebbe causare gravi ferite. Scollegare tutti
i cavi elettrici da installare! Prendere provvedimenti per evitare
un’accensione accidentale! Il prodotto deve essere installato,
supervisionato e smontato da personale qualificato in ottemperanza
alle normative vigenti. Nell’installazione elettrica dell’edificio, deve
essere incluso un interruttore della rete principale che garantisca
la separazione contemporanea di tutte le fasi di almeno 3 mm dalla
tensione.
SOMFY non si assume responsabilità per difetti e danni causati dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni. Si prega di conservarle
per consultazioni future.
Con la presente, Somfy dichiara che il prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle
direttive europee applicabili per l’Unione europea. Una dichia-
razione di conformità è disponibile all’indirizzo Internet www.
somfy.com/ce.
ES
FR
IT
Před montáží si prosím prostudujte instrukce, které pak dodržujte.
Nesprávná montáž může vést kvážným zraněním. Odpojte všechny
napájecí kabely určené kmontáži! Zajistěte, aby nedošlo knechtě-
nému spuštění přístroje! Produkt musí být namontován, udržován
ademontován odborným technickým pracovníkem vsouladu splat-
nými předpisy. Elektrosestava budov musí obsahovat všepólový
spínač pro umožnění současné izolace všech fází od zdroje napájení
alespoň 3mm vrstvou.
SOMFY neponese žádnou odpovědnost za závady aškody způsobe-
né nedodržením těchto instrukcí. Tyto instrukce si prosím uschovej-
te pro pozdější využití.
Společnost SOMFY tímto prohlašuje, že produkt vyhovuje
základním požadavkům adalším platným předpisům evrop-
ských směrnic platných vEvropské unii. Prohlášení oshodě je
dostupné na www.somfy.com/ce.
Læs anvisningerne før installationen, og følg dem. Ikke korrekt instal-
lation kan føre til alvorlig personskade. Alle strømkabler, der skal
installeres, skal være frakoblede! Lav foranstaltninger, så de ikke kan
tilkobles uhensigtsmæssigt! Dette produkt skal installeres, vedligehol-
des og afmonteres af kvalificeret person ifølge de relevante bestem-
melser. En afbryderkontakt for alle poler skal indbygges i bygningens
elektriske installation for at give samtidig separation på mindst 3 mm
for alle faser fra forsyningen.
SOMFY påtager sig intet ansvar for defekter eller skader forårsaget
på grund af ikke overholdelse af disse instruktioner. Opbevar denne
vejledning til fremtid brug.
Hermed erklærer Somfy, at produktet, for hvilken denne vejledning
gælder, er ioverensstemmelse med de væsentlige krav, samt
med de andre relevante bestemmelser i EU direktiverne, der er
gældende i EU.
En overensstemmelseserklæring findes på internetadressen
www.somfy.com/ce.
Lesen und beachten Sie bitte diese Anweisungen, bevor Sie mit der
Installation beginnen. Eine nicht fachgerechte Installation kann schwere
Verletzungen zur Folge haben. Trennen Sie alle zu installierenden
Stromkabel! Ergreifen Sie geeignete Maßahmen, um ein unbeabsichtig-
tes Einschalten zu vermeiden! Installation, Wartung und Demontage des
Produkts müssen gemäß den geltenden Vorschriften von einer sach-
kundigen Person durchgeführt werden. Im Rahmen der elektrischen
Anlage des Gebäudes muss ein allpoliger Hauptschalter vorhanden
sein, mit dem sich alle Phasen gleichzeitig mit einem Abstand von
mindestens 3 mm von der Netzstromversorgung trennen lassen.
SOMFY haftet nicht für Schäden oder Unfälle, die durch eine Nichtbe-
achtung dieser Anleitung entstehen. Bewahren Sie diese Hinweise für
die zukünftige Verwendung sorgfältig auf.
Somfy erklärt hiermit, dass das Produkt die grundlegenden An-
forderungen und sonstigen Bestimmungen der in der Europäische
Union geltenden europäischen Richtlinien erfüllt. Eine Konformi-
tätserklärung ist unter der Internetadresse
www.somfy.com/ce verfügbar.
Before installation, please read and follow these instructions.Incor-
rect installation may lead to serious injury. Disconnect all power ca-
bles to be installed! Take precautions against unintentional switch-
ing on! The product must be installed, maintained and dismounted
by a skilled person according to the relevant regulation. An all-pole
mains switch shall be incorporated in the electrical installation of
the building to provide simultaneous separation of at least 3 mm for
all phases from the supply.
SOMFY cannot accept any liability for defects and damage caused by
failure to follow these instructions. Please keep these instructions
for future reference.
DA
DE
EN
CS
18/20 - animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C

설치하기 전에 본 사용 설명서를 읽고 숙지하십시오. 잘
못 설치하면 심각한 부상을 당할 수 있습니다. 설치할 모
든 전원 케이블을 분리하십시오! 실수로 전원을 켜지 않
도록 주의하십시오! 숙련된 기사가 관련 규정에 따라 제
품을 설치, 유지보수 및 분리해야 합니다. 전원으로부터
모든 위상에 대해 최소 3 mm의 동시 분리를 제공하기 위
해 전극점 전원 스위치가 건물의 전기 설비에 통합되어야
합니다.
SOMFY는 본 사용 설명서를 따르지 않아서 생긴 결함
및 손상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 나중에 참
조할 수 있도록 본 사용 설명서를 안전한 곳에 보관하십
시오.
MSIP-REI-SFY-Connect-Mn-Co
1. 기기의 명칭(모델명)
Connect Main Controller
2. 인증 받은 자의 상호 (주)솜피
3. 제조국: 독일
Lees deze instructies voor de installatie zorgvuldig door en volg
ze op tijdens de installatie. Een verkeerde installatie kan leiden tot
ernstig letsel. Ontkoppel alle te installeren elektrische stroom-
kabels! Zorg ervoor dat de stroom niet per ongeluk kan worden
ingeschakeld! Het product moet worden geïnstalleerd, onderhouden
en gedemonteerd door een deskundig persoon in overeenstemming
met de toepasselijke verordeningen. In de elektrische installatie van
het gebouw moet een omnipolaire schakelaar zijn opgenomen met
een opening van de contacten van ten minste 3 mm voor alle fasen
van de voeding.
SOMFY aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor defecten en
schades die het gevolg zijn van het niet naleven van deze instruc-
ties. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Somfy verklaart hierbij dat dit product conform is aan de essen-
tiële eissen en aan andere relevante bepalingen van de Europese
richtlijnen welke toepasbaar zijn voor de hele Europese Unie.
Een conformiteitsverklaring staat te beschikking op het volgend
internet adres www.somfy.com/ce.
Les disse anvisningene før installasjonen utføres.
Feil installasjon kan føre til alvorlige personskader. Koble fra alle
strømkablene som skal installeres! Iverksett tiltak for å hindre at
de slås på utilsiktet! Produktet må installeres, vedlikeholdes og de-
monteres av en fagperson, i samsvar med gjeldende bestemmelser.
Det skal være en allpolet nettbryter i det elektriske anlegget i byg-
ningen, som skal gi samtidig kontaktavstand på minst 3 mm for alle
faser fra forsyningen.
SOMFY frasier seg ethvert ansvar for defekter og skader som skyl-
des manglende overholdelse av denne veiledningen. Oppbevar den-
ne veiledningen for senere bruk.
Somfy erklærer herved at produktet oppfyller de viktigste kra-
vene og andre relevante bestemmelser i EU-direktivene. Et CE-
dokument finnes tilgjengelig på www.somfy.com/ce.
Przed instalacją należy przeczytać niniejszą instrukcję i jej prze-
strzegać. Nieprawidłowa instalacja może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała. Odłączyć wszystkie podłączane przewody zasila-
nia! Podjąć środki zapobiegające ich niezamierzonemu włączeniu!
Produkt może być instalowany, konserwowany i demontowany wy-
łącznie przez osobę posiadającą odpowiednie umiejętności zgodnie
z obowiązującymi przepisami. Instalacja elektryczna budynku musi
posiadać wielobiegunowy wyłącznik główny zapewniający jedno-
czesny rozstaw co najmniej 3 mm wszystkich faz od zasilania.
NL
NO
PL
SOMFY nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu usterek i
uszkodzeń powstałych na skutek nieprzestrzegania niniejszych za-
leceń. Należy zachować tę instrukcję, aby móc korzystać z niej w
przyszłości.
Firma Somfy oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny
z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami
europejskich dyrektyw obowiązujących na terenie Unii Euro-
pejskiej. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie www.
somfy.com/ce.
Перед началом монтажа оборудования внимательно изучите
настоящую инструкцию. Неправильный монтаж может привести
к серьезным травмам. Отсоедините все кабели питания, пред-
назначенные для монтажа! Примите меры предосторожности
против случайного включения!
Только специалист может монтировать, обслуживать и демон-
тировать настоящее оборудование в соответствии с действу-
ющими правилами. Электрооборудование здания должно
быть оснащено всеполюсным выключателем электропитания,
обеспечивающим синхронное размыкание всех фаз с мини-
мальным зазором между разомкнутыми контактами 3мм.
SOMFY не несет ответственность за неисправности и повреж-
дения, вызванные несоблюдением настоящей инструкции.
Сохраните настоящую инструкцию для справки в будущем.
Настоящим компания Somfy заявляет о том, что такие
изделия соответствуют основным требованиям и другим
соответствующим европейским положениям, применяемым
на территории Европейского Союза. Декларация соответ-
ствия доступна в Интернете по адресу: www.somfy.com/ce.
Läs och följ dessa anvisningar före installation. Felaktig installation
kan leda till allvarliga skador. Koppla ifrån alla strömkablar före
installationen! Vidta säkerhetsåtgärder mot ofrivillig igångsättning!
Produkten får endast installeras, underhållas och tas isär av en be-
hörig person och i enlighet med gällande tillämplig lagstiftning. En
allpolig huvudbrytare ska ingå i byggnadens elinstallation för att ge
samtidig separation på minst 3mm för alla faser från försörjningen.
SOMFY kan inte hållas ansvarigt för ev. fel och skador som uppstår
på grund av att dessa anvisningar inte följs. Spara dessa anvis-
ningar.
Härmed intygar Somfy att produkten överensstämmer med de
väsentliga kraven och andra bestämmelser i EU-direktiv. Ett
CE-dokument finns på Internetadressen www.somfy.com/ce.
Montajdan önce lütfen bu talimatları okuyunuz ve bunlara uyunuz.
Yanlış bir montaj ciddi yaralanmalara yol açabilir. Montajı yapılacak
tüm güç kablolarının bağlantılarını kesiniz! İstenmeyen devreye
alınmalara karşı önlemlerinizi alınız! Ürünün montaj, bakım ve sök-
me işlemleri ilgili düzenlemeler doğrultusunda eğitimli bir uzman
tarafından gerçekleştirilmelidir. .
SOMFY, bu talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek
hasar ve yaralanmalara karşı herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
Lütfen bu talimatları ileride başvurmak üzere saklayınız.
Bu belgeyle SOMFY, bu ürünün Avrupa Birliği Direktiflerine
ve konuyla ilgili olarak diğer tüm uygulanabilir Avrupa Birliği
Direktiflerinin temel gereksinimlerine uygun olduğunu kabul
ve beyan eder. Uygunluk beyanı www.somfy.com/ce internet
adresinde kullanımınıza sunulmuştur.
ENRU
SV
TR
KO
animeo Connect . Connect Main Controller/BACnet . Ref. 5137981C - 19/20

Somfy Activites SA
50 Avenue du Nouveau Monde
74300 Cluses
France
www.somfy.com/projects
100 % recycled paper SOMFY ACTIVITES SA · Société Anonyme, · capital 35.000.000 €, RCS Annecy 303.970.230 • 01/2021 • Ref. 5137981C
Other manuals for animeo
6
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other SOMFY Control System manuals