Somogyi home HG FMZ 10 User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
HG FMZ 10
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
2 – 10
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 11 – 18

2
BATHROOM SCALE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USEAND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS
• Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for later
reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
• Before using this product, please read the following instructions carefully and retain it for further reference.• RISK
OF SUFFOCATION! Keep the plastic bags and other parts of packaging out of reach of children, because they
may be dangerous for them. • The scale is a sensitive electronic instrument. Some devices operated with high
frequency, such as mobile phones, radio stations, remote controllers, microwave ovens may cause interference,
if they are in the close proximity of the scale. Keep away from these devices, if you detect irregular operation
on the display. • Protect the device from shocks, damp, dust, chemicals, extreme temperature changes, elec-
tromagnetic elds, and direct heat radiation. • Do not place the scale on a soft surface (such as carpet), as this
can lead to inaccurate measurements. • The scale is intended to use only for weighing of persons. • Do not step
on the edge of the scale with one leg, because it can lead to the tipping of it. • Danger of slipping! Do not step
on the scale with wet legs! • In order to avoid risk of slipping, make sure the surface is dry, where the bathroom
scale is placed.• Do not jump on the scale, or off from it. • Only for private use. • It is recommended to do the
measuring every day at the same time of the day, preferably before breakfast.• Pay attention to the correct
polarity by replacing the battery! • It is forbidden to open, burn or short circuit the batteries! • It is forbidden to
recharge the non-rechargeable batteries! Risk of explosion! • The unit and the batteries must not be thrown in
the household waste! • If you do not use the scale for longer period, remove the battery from it. Otherwise liquid
can leak out, onto the inner components of the device, causing irreversibly damage. • Due to continuous im-
provements, the technical data and design may change without any prior notice.• The actual instruction manual
can be downloaded from www.somogyi.hu website..• We don’t take the responsibility for printing errors which
may occur, and apologize for them.
THIS PRODUCT INCLUDES BUTTON CELL. DO NOT SWALLOW THE BATTERY, RISK OF CHEMICAL
BURN! IN CASE OF INGESTION, IT CAN CAUSE STRONG INTERNAL BURN WITHIN 2 HOURS AND
MAY LEAD TO DEATH! KEEP THE NEW AND USED BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN! IF
THE COVER OF BATTERY COMPARTMENT CANNOT CLOSE PROPERLY, DO NOT USE THE PROD-
UCT MORE, AND KEEP OUT OF CHILDREN! IF YOU THINK A BATTERY HAS BEEN SWALLOWED
OR GOT INTO ONE OF THE BODY PARTS, IMMEDIATELY CONSULT A DOCTOR!
OPERATION
- The scale can be operated with 1 pc of CR2032 (3V) battery. (included)
- Place 1 pc of CR2032 Lithium battery to the battery compartment at the bottom of the scale. After switching the
scale on, choose the desired measuring unit to be displayed, with the help of the button situated next to the „UNIT”
label at the bottom of the scale: kg (kilogram)-lb(font)-st: lb(stone: font) .
CLEANING, MAINTENANCE
Use a soft, moistened cloth for cleaning the scale, then wipe it dry. Never immerse the scale to water, or rinse
under running water. Do not use aggressive or abrasive cleaners.
ERROR MESSAGES
- Indication “EEEE” on the display means, that the carrying capacity of the scale has been exceeded.
- The “Err” symbol displaying indicates an error during the measurement of body fat or body water.
- In case of “Lo” symbol is displayed, the battery has to be replaced in the device.
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje

3
Open the cover of the battery compartment at the bottom of the scale and replace the battery (type: CR2032),
then put back the cover of the battery compartment. Pay attention to the polarity by replacing the battery!
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may con-
tain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off
free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and func-
tion. Dispose of the product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you
will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact
the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as
prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It
is the legal obligation of the product’s user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail
shop. This ensures that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
• A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti
leírás magyar nyelven készült.
• A termék használatba vétele előtt, kérjük, gyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást, és őrizze is azt
meg. • FULLADÁSVESZÉLY! A műanyag zacskókat, és a csomagolóanyag egyéb részeit tartsa távol gyer-
mekektől, mivel azok veszélyt jelenthetnek rájuk. • A mérleg egy érzékeny elektronikus műszer. Néhány ma-
gas frekvenciás készülék úgy, mint a mobiltelefonok, rádióállomások, távirányítók, mikrohullámú sütők zavart
okozhatnak, ha a mérleg túl közel van hozzájuk. Tartsa távol ezektől az eszközöktől, amennyiben rendellenes
működést érzékel a kijelzőn. • Óvja a készüléket ütődéstől, nedvességtől, portól, vegyi anyagoktól, szélsőséges
hőmérsékletváltozásoktól, elektromágneses terektől, és közvetlen hősugárzástól • Ne helyezze szőnyegre, vagy
egyéb puha felületre, mivel a mért súly így hibás lehet. • A mérleg csak személyek súlyának mérésére szolgál
• Ne lépjen soha egy lábbal a mérleg szélére, mert ez annak felbillenéséhez vezethet. • CSÚSZÁSVESZÉLY!
Nedves lábbal ne lépjen a mérlegre! • A csúszásveszély elkerülése érdekében, győződjön meg róla, hogy a
felület, amire a fürdőszobai mérleget helyezi száraz. • Ne ugorjon mérlegre, vagy arról le. • Kizárólag magáncélú
felhasználásra.• Ajánlott a mérést mindig a nap ugyanazon időszakában végezni, lehetőleg reggeli előtt. •
Elemcserénél ügyeljen a helyes polaritásra! • Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! • A nem
tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! • A készüléket és az elemeket tilos a háztartási hulladékba
dobni! • Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket. Ellenkező esetben kifoly-
hatnak a készülék belsejébe és visszafordíthatatlanul károsíthatják azt. • A folyamatos továbbfejlesztések miatt
műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat.• Az aktuális használati utasítás letölthető a
www.somogyi.hu weboldalról.• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
EZ A TERMÉK GOMBELEMET TARTALMAZ. TILOS AZ ELEMET LENYELNI, KÉMIAI ÉGÉS VESZÉLY!
LENYELÉS ESETÉN, 2 ÓRÁN BELÜL ERŐS BELSŐ ÉGÉST OKOZ ÉS HALÁLHOZ VEZETHET!
TARTSA TÁVOL GYERMEKEKTŐL AZ ÚJ ÉS HASZNÁLT ELEMEKET! HA AZ ELEMTARTÓ FEDELE
NEM ZÁRÓDIK BIZTONSÁGOSAN, NE HASZNÁLJA TOVÁBB A TERMÉKET ÉS TARTSA AZT TÁVOL
GYERMEKEKTŐL! HA AZT GONDOLJA, HOGY EGY ELEM LENYELÉSRE KERÜLT VAGY BEKERÜLT
BÁRMELY TESTRÉSZBE, AZONNAL KERESSEN FEL ORVOST!
FÜRDŐSZOBAI MÉRLEG

4
ÜZEMBEHELYEZÉS
- A mérleg egy darab CR2032 (3V) elemmel működtethető.(tartozék)
- Helyezzen egy CR2032 lítium elemet a mérleg hátulján található elemtartóba. Majd a mérleg bekapcsolását
követően válassza ki a kívánt megjelenítendő súly mértékegységet, a mérleg alján található „UNIT” felirat melletti
gomb segítségével:”:kg (kilogramm)-lb(font)-st:lb(stone:font) .
TISZTÍTÁS
A mérleg tisztításához használjon puha, nedves ruhát, majd törölje szárazra. Soha ne merítse a mérleget víz alá,
vagy öblítse le folyó víz alatt. Ne használjon agresszív, vagy súroló hatású tisztítószereket.
HIBAJELZÉSEK
- A kijelzőn megjelenő „EEEE” jelzés azt jelenti, hogy a mérleg maximális teherbírása túl lett lépve.
- A kijelzőn megjelenő „Err” jelzés a testvíz vagy testzsír mérés során fellépő hibára utal.
- A kijelzőn megjelenő „ Lo „ jelzés esetén a készülékben ki kell cserélni az elemet.
Nyissa fel a mérleg alján található elemtartó fedelét, cserélje ki az elemet (elem típus: CR2032), majd helyezze
vissza az elemtartó tetejét. Az elem cseréjénél ügyeljen a helyes polaritásra!
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környe-
zetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált
berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a
berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hul-
ladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a
saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban
előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi
kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskede-
lemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
OSOBNÁ VÁHA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
• Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho
návodu.
• Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. • NEBEZ-
PEČNSTVO UDUSENIA! Plastové sáčiky a ostatné časti baliaceho materiálu držte mimo dosahu detí, lebo
môžu byť nebezpečné. • Váha je citlivý elektronický prístroj. Niektoré prístroje s vysokou frekvenciou ako mo-
bilné telefóny, rádia, diaľkové ovládače, mikrovlnné rúry môžu váhu rušiť, keď sú v jej blízkosti. Nepoužívajte
váhu v blízkosti týchto prístrojov, keď spozorujete poruchu prevádzky na displeji. • Chráňte pred nárazom,
vlhkosťou, prachom, chemickými látkami, výstrednými zmenami teploty, elektromagnetickým polom a priamym
tepelným žiarením. • Neumiestnite váhu na mäkký povrch (napr. koberec), lebo výsledok merania môže byť
nepresný. • Váha je určená len na meracie váhy osoby. • Nestúpajte na hranu váhy, lebo sa môže prevaliť. •
NEBEZPEČENSTVO POŠMYKNUTIA! Nestúpajte na váhu mokrými nohami! • V záujme vyhnúť sa nebez-
pečenstvu pošmyknutia presvedčte sa, že plocha kam umiestnite váhu je suchá. • Na váhe neskáčte. • Len na
domáce použitie. • Odporúča sa vykonať meranie hmotnosti vždy v tú istú hodinu, najlepšie pred raňajkami. •
Pri výmene batérie dbajte na správnu polaritu! • Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať! •

5
Nenabíjateľné batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu! • Je zakázané vyhodiť batérie a výrobok
do komunálneho odpadu! • Keď váhu dlhší čas nepoužívate, odstráňte z nej batérie. V opačnom prípade môžu
vytiecť do vnútra prístroja a tým ho môžu nenávratne poškodiť. • Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické
parametre a dizajn výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. • Aktuálny návod na použitie ná-
jdete na stránke: www.somogyi.sk.• Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
TENTO VÝROBOK OBSAHUJE GOMBÍKOVÚ BATÉRIU, JE ZAKÁZANÉ JU PREHLTNÚŤ, NEBEZ-
PEČENSTVO CHEMICKEJ POPÁLENINY! 2 HODINY PO PREHLTNUTÍ SPÔSOBÍ SILNÚ VNÚTOR-
NÚ POPÁLENINU, MÔŽE DÔJSŤ K USMRTENIU! NOVÉ AJ POUŽITÉ BATÉRIE UKLADAJTE MIMO
DOSAH DETÍ! V PRÍPADE, AK SA DRŽIAK BATÉRIE NEZATVÁRA BEZPEČNE, VÝROBOK ĎALEJ
NEPOUŽÍVAJTE A ULOŽTE HO MIMO DOSAH DETÍ! V PRÍPADE, AK SI MYSLÍTE, ŽE DOŠLO K PRE-
HLTNUTIU BATÉRIE ALEBO SA DOSTALA DO AKÉHOKOĽVEK TELESNÉHO OTVORU, OKAMŽITE
VYHĽADAJTE LEKÁRA!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
- Váhu môžete prevádzkovať pomocou jednej CR2032 (3 V) gombíkovej batérie (je príslušenstvom).
- Vložte jednu CR2032 lítiovú batériu do puzdra na batérie na zadnej časti váhy. Po zapnutí váhy vyberte meraciu
jednotku pomocou tlačidla „UNIT” na spodnej časti váh :“: kg (kilogram) – lb (font) - st:lb (stone:font) .
ČISTENIE
Na čistenie váhy použite mäkkú, vlhkú utierku a nakoniec utrite aj suchou utierkou. Váhu nikdy neponorte do vody
a nečistite pod tečúcou vodu. Nepoužívajte agresívne, práškové čistiace prostriedky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
- Keď sa na displeji objaví „EEEE“ to znamená, že maximálna zaťažiteľnosť váhy bola prekročená.
- Keď sa na displeji objaví „Err“, označuje to poruchu počas merania telesného tuku alebo vody.
- Keď sa na displeji objaví „ Lo „, treba vymeniť batériu.
- Odstráňte kryt puzdra na batériu na spodnej časti váhy a vymeňte batériu (typ batérie: CR2032) a kryt umiestnite
späť. Pri výmene batérie dbajte na správnu polaritu!
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiast-
ky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku
odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej
sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné
otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité
batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnos-
ťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERI-
OARĂ!
ATENȚIONĂRI
• Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le într-un loc
accesibil. Manualul original a fost redactat în limba maghiară.
• Înainte de punerea în funcțiune, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le. • PERICOL
CÂNTAR DE PERSOANE

6
DE ÎNEC! Ţineţi departe pungile şi alte ambalaje de copii, pentru că prezintă un factor de risc pentru aceştia! •
Cântarul este un echipament electronic sensibil. Unele dintre aparatele care funcţionează pe frecvenţă înaltă,
cum ar telefoanele mobile, staţiile radio, telecomenzile, cuptoarele cu microunde pot crea deranjamente în
funcţionarea cântarului, dacă sunt prea aproape de acesta. Ţineţi departe cântarul de aparatele menţionate,
dacă observaţi deranjamente în funcționare sau erori apărute pe ecran.• Protejaţi produsul de lovituri, umezeală,
praf, chimicale, schimbări extreme de temperatură, spaţii electromagnetice şi radiaţii termice directe. • Nu
aşezaţi cântarul pe suprafeţe moi (de exemplu covor), deoarece poate inuenţa precizia rezultatului măsurării.
• Cântarul este destinat pentru măsurarea greutăţii persoanelor • Nu vă urcați niciodată cu un picior pe partea
laterală a cântarului, deoarece se poate răsturna. • PERICOL DE ALUNECARE! Nu vă urcați pe cântar cu
picioarele ude! • Pentru a evita alunecarea, înainte de a urca pe cântar vericaţi dacă locul de amplasare este
uscat. • Nu săriţi pe sau de pe cântar. • Strict pentru utilizare personală. • Se recomandă să efectuaţi măsurar-
ea în aceeaşi perioadă a zilei, pe cât posibil înainte de micul dejun. • La schimbarea bateriilor aveţi în vedere
polaritatea corectă! • Este interzisă desfacerea, scurtcircuitarea sau aruncarea bateriilor în foc! • Este interzis
încărcarea bateriilor care nu se pot încărca! Pericol de explozie! • Este interzisă aruncarea produsului sau a bat-
eriilor împreună cu deşeurile menajere! • Dacă nu utilizaţi produsul un timp mai îndelungat, îndepărtaţi bateria
acestuia. În caz contrar bateria se poate scurge în interiorul aparatului, deteriorând astfel produsul. • Datorită
îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice şi de design pot modicate fără o înştiinţare prealabilă.•
Actualul manual de utilizare poate descărcat de pe site-ul www.somogyi.ro..• Nu ne asumăm răspunderea
pentru eventualele greșeli de tipar și ne cerem scuze în acest sens.
PRODUSUL CONŢINE BATERII TIP BUTON. ESTE INTERZISĂ ÎNGHIŢIREA BATERIILOR, PERICOL
DE ARSURI CHIMICE! ÎN CAZ DE ÎNGHIŢIRE, ÎN 2 ORE CAUZEAZĂ ARSURI INTERNE PUTERNICE
ŞI POATE CONDUCE LA DECES! NU ŢINEŢI LA ÎNDEMÂNA COPIILOR BATERIILE NOI SAU CELE
UZATE! ÎN CAZUL ÎN CARE CAPACUL BATERIILOR NU SE ÎNCHIDE ÎN SIGURANŢĂ, ÎNCETAŢI UTI-
LIZAREA PRODUSULUI ŞI NU ŢINEŢI LA ÎNDEMÂNA COPIILOR! DACĂ CREDEŢI CĂ BATERIA A
FOST ÎNGHIŢITĂ SAU A AJUNS ÎN VREO PARTE A CORPULUI, CONSULTAŢI IMEDIAT UN MEDIC!
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
- Cântarul funcţionează cu o baterie CR2032 (3V) (inclusă).
- Introduceţi 1 baterie cu Litiu CR2032 în suportul de baterie aat pe partea inferioară a cântarului. După pornirea
cântarului alegeţi tipul unităţii de măsură cu butonul aat lângă butonul „UNIT”:”:kg (kilogram)-lb(livră)-st:lb(sto-
ne:livră) .
CURĂȚARE, ÎNTREȚINERE
Pentru curăţarea suprafeţei cântarului folosiţi o lavetă moale şi umedă, apoi ştergeţi cu o lavetă uscată. Niciodată
nu scufundaţi cântarul în apă și nu clătiţi sub jet de apă. Nu utilizaţi chimicale pentru curăţare. Nu utilizaţi soluţii
agresive sau abrazive pentru curăţare.
AFIŞARE ERORI
- Aşarea pe ecran al mesajului „EEEE” indică depăşirea încărcării maxime admise.
- Aşarea pe ecran al mesajului „Err”, indică o eroare la măsurarea apei sau a grăsimii corporale.
- Aşarea pe ecran al mesajului „Lo” indică necesitatea schimbării bateriei.
Deschideţi capacul suportului de baterie aat în partea inferioară a cântarului, înlocuiţi bateria (tipul bateriei:
CR2032), apoi aşezaţi la loc capacul suportului de baterie. La schimbarea bateriei aveţi în vedere polaritatea
corectă!
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipa-
mentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului!
Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la
toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Poate de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.

7
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
• Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
• Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo.
• OPASNOST OD DAVLJENJA! Ambalažu držite dalje od dece! • Vaga je izuzetno osetljiva elektronska sprava.
Neki elektronski uređaji sa visokom radnom frekvencijom kao što su mobilni telefoni, radio stanice, daljinski
upravljači mikrotalasne pećnice mogu da utiču na preciznost merenja ukoliko se vaga koristi u neposrednoj
blizini. Ako primetite nepravilnost na displeju vage, vagu držite dalje od ovakvih uređaja. • Uređaj štitite od
udaraca, vlage, prašine, hemikalija, ekstremnih temperatura, elektromagnetnih polja i direktne toplote. • Vagu
ne postavljaljte na mekanu površinu (na primer tepih), to može da utiče na preciznost merenja. • Vaga služi
samo za merenje težine osoba • Nemojte se oslanjati jednom nogom na ivicu vage da se vaga ne bi prevrnula.
• KLIZAVO! Mokrim, vlažnim nogama nemojte stajati na vagu! • Radi sprečavanja klizanja pre upotrebe prover-
ite da li je površina na koju želite postaviti vagu suva.• Ne skačite na vagu ili sa nje. • Uređaj je predviđen za
kućnu upotrebu. • Preporučuje se da merenja radite svaki dan u isto vreme, preporučuje se da to bude ujutro
pre doručka. • Prilikom zamene baterije obratite pažnju na pravilan polaritet! • Baterije je zabranjeno rastavljati,
kratko spajati ili bacati u vatru! • Zabranjeno punjenje nepunjivih baterija! Opasnost od eksplozije! • Uređaj i
baterije je zabranjeno bacati u komunalni otpad! • Ako uređaj duže vreme ne koristite, izvadite baterije. U su-
protnom kiselina može da iscuri iz baterije i nanese štete koje se kasnije ne mogu otkloniti. • Zbog konstantnog
unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne napomene. • Aktualno uputstvo za
upotrebu uvek možete naći na adresi www.somogyi.hu.• Za greške nastale prilikom štampe ne odgovaramo, i
unapred se izvinjavamo.
OVAJ PROIZVOD IMA DUGMASTU BATERIJU. BATERIJA SE NE SME PROGUTATI, OPASNOST OD
HEMIJSKIH OPEKOTINA! U SLUČAJU DA SE PROGUTA, PROUZROKOVAĆE SNAŽNE UNUTRAŠ-
NJE OPEKOTINE PA ČAK I SMRT! DRŽITE I NOVE I KORIŠTENE BATERIJE VAN DOMAŠAJA DECE!
UKOLIKO POKLOPAC BATERIJE NE MOŽE DOBRO DA SE ZATVORI, NEMOJTE KORISTITI PROI-
ZVOD I DRŽITE GA VAN DOMAŠAJA DECE. UKOLIKO MISLITE DA JE BATERIJA PROGURANA ILI
DA JE NA BILO KOJI NAČIN ZAVRŠILA U TELU, ISTOG MOMENTA POTRAŽITE LEKARSKU POMOĆ!
PUŠTANJE U RAD
- Vaga radi sa jednom dugmastom baterijom CR2032 (3V) koja se isporučuje uz uređaj.
- Sa donje strane uređaja skinite poklopac baterije i postavite dugmastu bateriju CR2032, vratite poklopac. Nakon
ukljujčenja tasterom „UNIT” odaberite željeni prikaz težine:”:kg (kilogram)-lb(font)-st:lb(stone:font) .
ČIŠĆENJE
Za čišćenje površine vage koristite suvu mekanu krpu. Vagu nikada ne potapajte u vodu i ne perite je pod mlazom
vode. Ne koristite hemikalije. Ne koristite agresivna hemijska sredstva i abrazive.
KUPATILSKA VAGA
SRB MNE
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi
întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile
prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR, ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală
de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru
asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor trataţi în mod ecologic.

8
OTKLANJANJE GREŠAKA
- Ako se na displeju pojavi ispis “EEEE” to znači da je vaga preopterećena.
- Ako se na displeju pojavi ispis “Err” to ukazuje na grešku prilikom merenja telesne masnoće ili vode.
- Ako se na displeju pojavi ispis “ Lo “ to znači da je baterija prazna i da je treba zameniti.
Skinite poklopac baterije sa donje strane, izvadite bateriju i pazeći na polaritet postavite novu bateriju, tip baterije:
CR2032, 3V, vratite poklopac!
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to
oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reci-
klažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad
se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih
sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima
prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da
se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina,
obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl
vyhotoven v maďarském jazyce.
• Předtím, než začnete váhu používat, si pozorně přečtěte tento návod k použití a tento si uschovejte. • NEBEZ-
PEČÍ UDUŠENÍ! Plastové sáčky a další části obalového materiálu se nesmí dostat do rukou dětem, protože
představují nebezpečí. • Váha je citlivý elektronický měřicí přístroj. Některé přístroje pracující na vysoké frekven-
ci jako mobilní telefony, rozhlasové přijímače, dálkové ovladače nebo mikrovlnné trouby mohou způsobovat
rušení, jestliže se váha nachází v blízkosti takových přístrojů. Zjistíte-li podle displeje nesprávné fungování váhy,
zajistěte dostatečnou vzdálenost od výše uvedených přístrojů. • Váhu chraňte před nárazy, vlhkem, prachem,
chemickými látkami, extrémními výkyvy teploty, působením elektromagnetického pole a před vlivem zdrojů
bezprostředně sálajícího tepla. • Váha je citlivý elektronický měřicí přístroj. Některé přístroje pracující na vy-
soké frekvenci jako mobilní telefony, rozhlasové přijímače, dálkové ovladače nebo mikrovlnné trouby mohou
způsobovat rušení, jestliže se váha nachází v blízkosti takových přístrojů. Zjistíte-li podle displeje nesprávné
fungování váhy, zajistěte dostatečnou vzdálenost od výše uvedených přístrojů. • Nepokládejte váhu na měkkou
plochu (například koberec), protože by to mohlo způsobit nepřesné vážení. • Váha je určena výhradně k vážení
hmotnosti osob. • Nikdy nevstupujte na okraj váhy jednou nohou, protože váha by se tak mohla převrátit. •
NEBEZPEČÍ UKLOUZNUTÍ! Na váhu nestoupejte mokrýma nohama! • Abyste předešli nebezpečí uklouznutí,
ujistěte se o tom, zda plocha, na kterou chcete koupelnovou váhu umístit, je suchá. • Na váhu neskákejte, ani z
váhy neseskakujte. • Tato váha je určena výhradně k vážení v domácnosti. • Doporučuje se vážit vždy ve stejnou
denní dobu, pokud je to možné, před snídaní. • Při výměně baterií věnujte pozornost správné polaritě! • Baterie
je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! • Nenabíjitelné baterie je zakázáno dobíjet! Nebezpečí
exploze! • Přístroj a baterie je zakázáno vhazovat do běžného komunálního odpadu! • Jestliže nebudete váhu
delší dobu používat, vyjměte z ní baterie. V opačném případě by z baterií mohla vytéct tekutina a mohlo by dojít
k nenávratnému poškození váhy. • Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce
měnit bez předchozího upozornění.• Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu. •
Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se.
TENTO PRODUKT OBSAHUJE KNOFLÍKOVOU BATERII. JE ZAKÁZÁNO BATERII POLYKAT, HROZÍ
NEBEZPEČÍ CHEMICKÉHO POPÁLENÍ! V PŘÍPADĚ SPOLKNUTÍ ZPŮSOBUJE DO 2 HODIN SILNÉ
OSOBNÍ VÁHA

9
VNITŘNÍ POPÁLENINY A MŮŽE VÉST AŽ K ÚMRTÍ! NOVÉ ANI POUŽITÉ BATERIE NESMÍ BÝT V
DOSAHU DĚTÍ! JESTLIŽE NENÍ MOŽNÉ VÍKO SCHRÁNKY NA BATERIE BEZPEČNĚ UZAVŘÍT, PRO-
DUKT DÁL NEPOUŽÍVEJTE A ZAJISTĚTE, ABY NEBYL V DOSAHU DĚTÍ! V PŘÍPADĚ PODEZŘENÍ
NA SPOLKNUTÍ BATERIE NEBO NA TO, ŽE BATERIE SE DOSTALA DO JAKÉKOLI ČÁSTI TĚLA,
OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE LÉKAŘE!
UVEDENÍ DO PROVOZU
- Váha bude funkční po vložení jedné baterie typu CR2032 (3V). (v příslušenství)
- Do schránky na baterie umístěné ve spodní části váhy vložte jednu lithiovou baterii typu CR2032. Potom po
zapnutí váhy zvolte požadovanou měrnou jednotku, a to prostřednictvím tlačítka vedle nápisu „UNIT” umístěného
ve spodní části váhy:“:kg (kilogram)-lb (libra-font)-st:lb (stone: libra-font).
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
K čištění váhy používejte měkkou, navlhčenou utěrku, potom váhu otřete dosucha. Váhu nikdy neponořujte do
vody, ani neoplachujte proudem tekoucí vody. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, ani abrasivní čisticí pros-
tředky.
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ
- Na displeji vyobrazený nápis „EEEE“ znamená, že bylo překročeno maximální zatížení váhy.
- Na displeji vyobrazený nápis „Err“ poukazuje na závadu během měření vody nebo tuku v těle.
- V případě vyobrazení nápisu „Lo“ na displeji je nutné vyměnit baterii.
Sejměte kryt schránky na baterie umístěné ve spodní části váhy, vyměňte baterii (baterie typu CR2032), potom
vraťte zpátky na místo kryt schránky na baterie. Při vkládání baterie věnujte pozornost správné polaritě!
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví!
Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech
takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat
můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní
prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabý-
vající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na
výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností
uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v
prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPO-
RABU!
UPOZORENJA
• Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na
mađarskom jeziku.
• Prije uporabe ovog proizvoda, molimo pažljivo pročitajte sljedeća uputstva, te ih sačuvajte u slučaju ponovne
potrebe. • RIZIK OD GUŠENJA! Držite pakiranje izvan dohvata djece, jer može biti opasno po njih! • Vaga je
osjetljiv elektronički instrument. Neki uređaji koji koriste veliku frekvenciju, kao što su mobilni telefoni, radio
stanice, daljinski upravljači I mikrovalne pećnice, mogu izazvati smetnje ako su u neposrednoj blizini vage. Vagu
držite podalje od ovih uređaja ako primijetite netačne radnje na zaslonu. • Uređaj zaštitite od udaraca, vlage,
KUPATILSKA VAGA
BiH
HR

10
prašine, kemikalija, ekstremne promjene temperature, elektromagnetskog polja i direktnog toplinskog zračenja.
• Vagu ne stavljajte na mekanu površinu (kao što je tepih), jer to može dovesti do netočnih mjerenja.• Vaga je
namijenjena samo za mjerenje težine osoba.• Nemojte stajati na kraj vage jednom nogom, jer to može dovesti
do padanja sa nje.• Opastnost od sklizanja! Nemojte stajati na vagu mokrim nogama! • Kako bi se izbjegla opa-
snost od sklizanja, provjerite da li je površina suha gdje je vaga postavljena.• Ne skačite na vagu, niti sa nje. •
Samo za privatnu uporabu. • Preporučuje se mjerenje svakog dana u isto vrijeme, po mogućnosti prije doručka.
• Pripazite na točan polaritet baterije! • Zabranjeno je otvarati, paliti, te kratki spoj baterije! • Zabranjeno je puniti
nepunjive baterije! Rizik od eksplozije! • Kako uređaj tako i baterija ne smije biti odlagana kao kućni otpad! • Ako
vagu ne koristite duži vremenski period, izvadite njenu bateriju. U drugom slučaju tekućina može isticati na unu-
trašnje komponente uređaja uzrokujući nepopravljivu štetu. • Zbog stalnih poboljšanja, tehnički podaci i dizajn
mogu se promijeniti bez prethodne obavijesti. • Korisničke upute možete preuzeti s web stranice www.somogyi.
hu. • Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške koje se mogu pojaviti i ispričavamo se zbog njih.
OVAJ PROIZVOD IMA DUGMASTU BATERIJU. BATERIJA SE NE SMIJE PROGUTATI, OPASNOST OD
KEMIJSKIH OPEKLINA! U SLUČAJU DA SE PROGUTA, MOŽE PROUZROKOVATI SNAŽNE UNUTAR-
NJE OPEKLINE PA ČAK I SMRT! DRŽITE I NOVE I KORIŠTENE BATERIJA VAN DOHVATA DJECE!
UKOLIKO POKLOPAC BATERIJE NE MOŽE DOBRO DA SE ZATVORI, NEMOJTE KORISTITI PROI-
ZVOD I DRŽITE GA VAN DOHVATA DJECE. UKOLIKO MISLITE DA JE BATERIJA PROGUTANA ILI DA
JE NA BILO KOJI NAČIN DOSPJELA U TJELO, ISTOG MOMENTA POTRAŽITE LIJEČNIČKU POMOĆ!
RAD
- Vaga može raditi sa 1 komadom CR2032 (3V) baterije. (uključena)
- Postavite 1 komad CR2032 litij baterije u odjelajk za bateriju na drugoj strani vage. Nakon što ste uključili vagu,
odaberite željenu mjernu jedinicu koja će biti prikazana, pomoću tipke koja se nalazi pored oznake „UNIT” na dnu
vage:kg (kilogram)-lb(font)-st: lb(stone: font) .
ČIŠĆENJE
Koristite meku, vlažnu krpu za čišćenje vage, zatim ju osušite. Nikada vagu ne uranjajte u vodu, te je ne čistite
ipod tekuće vode. Ne koriste agresivna ili abrazivna sredstva.
PORUKE POGREŠKE
- Oznaka “EEEE” na zaslonu znači da je kapacitet nošnje vage prekoračen.
- “Err” je simbol koji prikazuje grešku tokom mjerenja tjelesne masnoće ili tjelesne vode.
- Uslučaju ako je symbol “Lo” prikazan, baterija treba biti izvađena iz uređaja. Otvorite poklopac odjeljka za bate-
riju na drugoj strani vage, te zamijenite bateriju (tip: CR2032), zatim vratite poklopac odjeljka za bateriju. Pripazite
na polaritet zamijenjene baterije.
RASPOLAGANJE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu
u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu
u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji
vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani
za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate
pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene
obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA
Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom obvezan kori-
štene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodava-
telja. Na ovaj način se osigurava njihova pravilna neutralizacija.

11
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce /
HR-BIH - Funkcije
BATHROOM SCALE
MEASURING
• It is recommended to do the measuring every day at the same time of the day, preferably before breakfast.
• Place the device to a at, smooth, hard surface. Do not place on carpet or other soft surface, because the measured weight can be
incorrect.
• Press the „SET” button, and wait till the „0.0” value appears on the display.
• Stand up straight on the scale by placing one leg slowly on it rst, then the other.
• Stand there for a few seconds, till the measured weight starts ashing rst, then it will be displayed continuously indicated.
• After the measuring is completed, the unit will switch off automatically after a few seconds.
USER INFORMATION
• The scale is suitable for measuring body fat and body water percentage. For the usage you have to provide the following data: your age,
height and sex. The scale is able to store the data of 10 users at the same time.
Follow the steps, written below:
• Press the SET button and wait, till the „0.0” value appears on the display. Press the „SET” button again, and one of the programmed
memories 01 – 10 will be displayed. Furthermore an icon of man or a woman and „USER” label will be visible on the display. After this, by
using „ „ or „ „ buttons, step the memory position, while the „01” appears on the display. After entering the data of rst person, press
the „SET” button to x it in the memory. The icon of a man or a woman will start ashing on the display.
• You can increase or decrease the age with the same „ „ or „ „ buttons, and x it with “SET” button. After that the value of height starts
ashing in centimetre (cm), feet, or inch, depending on the previously pre-set measuring unit: kg (kilogram), lb (font), or st:lb (stone:font).
• In case the data of rst person has been recorded, wait till “0,0” value appears on the display, and the scale turn off.
• Repeat this procedure with all users, who will use the scale.
WEIGHING, MEASURING BODY WATER AND BODY FAT PERCENTAGE
• After you had entered all required data to the memory, follow the steps below to measure body water and body fat percentage.
• Briey press the “SET” button, and wait till the „0.0” value appears on the display. Press the „SET” button again, then choose the number
which belongs to you with „ „ or „ „ buttons. Wait till the “0.0” appears again on the display.
• Stand up on the scale and don’t move. First your weight will be indicated ashing on the display. Wait for a few seconds. After the body
fat will be visible next to symbol, together with one of the following remarks:
● UNDERFAT (skinny)
● HEALTHY
● OVERFAT
● OBESE
• Following that, the percent of body water will be visible next to symbol. The two measured percentage and the weight will appear
on the display alternately, and the scale will switch off after a few seconds. You can nd below a table about the body fat and body water
percentages for your information.
• The table of body water and body fat percentages is based on general parameters, and the values will be displayed following the meas-
ured weight and the entered data.
Body fat %
Age (year) Female Male
Skinny Healthy Overfat Obese Skinny Healthy Overfat Obese
12-20 <18 18-28 28-33 >33 <15 15-21 21-26 >26
21-42 <20 20-30 30-35 >35 <17 17-23 23-28 >28
43-65 <21 21-32 31-36 >36 <18 18-24 24-26 >29
66-100 <22 22-32 32-37 >37 <19 19-25 25-30 >30

12
SPECIFICATIONS:
Maximum carrying capacity: 150 kg/ 330 lb
Minimum measurable weight: 3 kg/ 6 lb
Selectable measuring units: kg/lb/st
Measurement accuracy: 0.1 kg/ 0,1 lb
Size of LCD display: 69 x 34 mm
Size: 30 x 30 cm
Power supply: 1 x 3V (CR2032)
Body fat %
Body water %
MÉRÉS
• Ajánlott a mérést mindig a nap ugyanazon időszakában végezni, lehetőleg reggeli előtt.
• Helyezze a mérleget vízszintes, szilárd felszínre. Ne helyezze szőnyegre, vagy egyéb puha felületre, mivel a mért súly így hibás lehet.
• Nyomja meg a „SET” gombot, majd várja, meg hogy a kijelzőn megjelenjen a „0.0” érték.
• Álljon fel egyenesen a mérlegre először egyik lábának lassan a mérlegre helyezésével, majd a másikkal.
• Álljon néhány másodpercig, amíg a súlya először villogva, majd folyamatosan jelezve meg nem jelenik a kijelzőn.
• A mérés végeztével A készülék magától kikapcsol pár másodperc elteltével.
FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK MEGADÁSA
• A mérleggel alkalmas a testvíz és testzsír százalék mérésére. Ennek használatához meg kell adnia az alábbi adatait: nem, életkor, és
magasság. A mérleg memóriája egyszerre 10 felhasználó adatait képes tárolni.
Az adatok megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
• Nyomja meg a SET gombot, majd várjon, amíg a kijelzőn meg nem jelenik „0.0” jelzés. Nyomja meg újból a „SET” gombot, a 01 és 10
közötti programozott memóriák egyike fog villogva megjelenni a kijelzőn. Továbbá látható lesz egy fér vagy női ikon illetve a „USER”
felirat a kijelzőn. Ezek után a „ „ vagy „ „ gombok használatával léptessen, amíg a kijelzőn a „01” meg nem jelenik. Az első személy
adatainak bevitele után nyomja meg a „SET” gombot a memóriába való rögzítéshez. Egy fér vagy női graka kezd el villogni a kijelzőn.
• Ugyanezekkel a „ „ vagy „ „ gombokkal tudja növelni, illetve csökkenteni az életkort, majd a „SET” gomb segítségével rögzíteni.
Ezután a magassághoz tartozó szám kezd el villogni, centiméterben (cm), lábban, vagy inchben megadva, attól függően, hogy előzőleg
kg (kilogramm), lb (font), vagy st:lb (stone:font) volt megadva.
• Amennyiben az első személy adatai már memorizálva lettek, várja, meg amíg a kijelzőn megjelenik a „0,0” jelzés, majd a mérleg leáll.
• Ismételje meg a folyamatot minden felhasználóval, aki a mérleget használni fogja.
TESTSÚLY MÉRÉS, TESTVÍZ ÉS TESTZSÍR SZÁZALÉKOK
• Miután minden adatot bevitt a memóriába, a víz és testzsír százalékának leméréséhez kövesse az alábbi lépéseket.
• Röviden nyomja meg a „SET” gombot, és várja, meg amíg a „0.0” számok megjelennek a kijelzőn. Nyomja meg újra a „SET” gombot,
majd a „ „ vagy „ „ gombok használatával válassza ki az ön adatait tartalmazó számot. Várja meg, amíg újra megjelenik a „0.0” a
kijelzőn.
• Álljon fel a mérlegre és ne mozduljon. Először az Ön súlya kerül kijelzésre villogva a kijelzőn. Várjon pár másodpercet. Ezután a testzsír
százalék lesz látható a szimbólum mellett, az alábbi jelzések valamelyikével:
● UNDERFAT (SOVÁNY)
● HEALTHY (EGÉSZSÉGES)
● OVERFAT (TÚLSÚLYOS)
● OBESE (ELHÍZOTT)
• Ezután a testvíz százalék jelenik meg a jelzés mellett. A két mért százalék és a testsúly váltakozva jelennek meg a kijelzőn majd a
mérleg pár másodperc múlva kikapcsol. A mellékelt táblázat tájékoztatásul szolgál a testzsír és testvíz százalékokról.
• A testvíz és testzsír százalékok táblázat általános paramétereket vesz alapul, és a bevitt adatok és a mért súly alapján kerül a kijelzőn
kijelzésre.
FÜRDŐSZOBAI MÉRLEG

13
Testzsír %
Életkor
(év)
Nő Fér
Sovány Egészséges Túlsúlyos Elhízott Sovány Egészséges Túlsúlyos Elhízott
12-20 <18 18-28 28-33 >33 <15 15-21 21-26 >26
21-42 <20 20-30 30-35 >35 <17 17-23 23-28 >28
43-65 <21 21-32 31-36 >36 <18 18-24 24-26 >29
66-100 <22 22-32 32-37 >37 <19 19-25 25-30 >30
MŰSZAKI ADATOK:
Maximális terhelhetőség: 150kg/330lb
Minimum mérhető súly: 3kg/6lb
Választható mérési mértékegységek: kg/lb/st
Mérési pontosság: 0.1kg/0,1lb
LCD kijelző méret: 69 x 34 mm
méret: 30 x 30 cm
Tápellátás: 1 x 3V (CR2032)
Testzsír %
Testvíz %
OSOBNÁ VÁHA
POSTUP VÁŽENIA
• Odporúča sa vykonať meranie hmotnosti vždy v tú istú hodinu, najlepšie pred raňajkami.
• Váhu umiestnite na vodorovnú, pevnú plochu. Neumiestnite váhu na mäkký povrch (napr. koberec), lebo výsledok merania môže byť
nepresný.
• Stlačte tlačidlo „SET” a počkajte, kým sa na displeji objaví hodnota „0.0”.
• Postavte sa na váhu, pomaly vystúpte na váhu najprv jednou nohou, potom druhou.
• Čakajte niekoľko sekúnd, nameraná hodnota najprv bliká, potom sa zobrazí na displeji nepretržite.
• Po ukončení merania prístroj sa po niekoľkých sekundách automaticky vypne.
VLASTNÉ NASTAVENIA
• Váha slúži aj na meranie telesného tuku a vody. K tomuto treba zadať nasledujúce údaje: pohlavie, vek a výška. Váha má pamäť pre
10 osôb.
Na zadanie údajov nasledujte nasledujúce kroky:
• Stlačte tlačidlo SET a počkajte, kým sa na displeji objaví hodnota „0.0”. Stlačte znovu tlačidlo „SET”, na displeji bliká sa jedna z naprogra-
movaných pamätí medzi 01 a 10. Zobrazí sa aj symbol muža alebo ženy, resp. nápis „USER”. Potom môžete krokovať pomocou tlačidla
„„ alebo „ „ kým sa na displeji neobjaví „01“. Po zadaní údajov prvej osoby stlačte tlačidlo „SET” na uloženie v pamäti. Na displeji
začne blikať symbol muža alebo ženy.
• Pomocou týchto tlačidiel „ „ alebo „ „ môžete tiež zvyšovať alebo znižovať vek a uložiť pomocou tlačidla „SET”. Potom začne blikať
číslo označujúce výšku, v centimetroch (cm), stopách alebo inch, v závislosti od predošlého nastavenia kg (kilogram), lb (font), alebo st:lb
(stone:font).
• Keď údaje prvej osoby boli uložené, počkajte kým sa na displeji objaví „0,0” a váha sa zastaví.
• Zopakujte tento postup s každým používateľom, ktorý váhu bude používať.
MERANIE TELESNÉHO TUKU A VODY
• Po uložení údajov do pamäte, na odmeranie telesného tuku a vody nasledujte nasledujúce kroky.
• Krátko stlačte tlačidlo „SET” a počkajte, kým sa na displeji objaví hodnota „0.0”. Stlačte znovu tlačidlo „SET”, potom pomocou tlačidla
„„ alebo „ „ vyberte číslo s Vašimi údajmi. Počkajte, kým sa na displeji objaví znovu „0.0”.
• Postavte sa na váhu a nehýbte sa. Najprv začne blikať na displeji nameraná hmotnosť. Počkajte niekoľko sekúnd. Potom sa objaví
percento telesného tuku vedľa symbolu spolu s niektorým nasledujúcim nápisom:
● UNDERFAT (CHUDÝ)
● HEALTHY (ZDRAVÝ)

14
● OVERFAT (TLSTÝ)
● OBESE (OBÉZNY)
• Potom sa objaví percento telesnej vody vedľa symbolu . Dve percentuálne hodnoty sa striedavo objavujú na displeji a váha sa po
niekoľkých sekundách vypne. Doleuvedená tabuľka obsahuje informácie o percentách telesného tuku a vody.
• Tabuľka telesného tuku a vody je vyhotovená na základe všeobecných parametrov a na displeji sa zobrazí hodnota podľa uložených
údajov a nameranej hmotnosti.
Telesný tuk %
Vek (roky) Žena Muž
Chudá Zdravá Tlstá Obézna Chudý Zdravý Tlstý Obézny
12-20 <18 18-28 28-33 >33 <15 15-21 21-26 >26
21-42 <20 20-30 30-35 >35 <17 17-23 23-28 >28
43-65 <21 21-32 31-36 >36 <18 18-24 24-26 >29
66-100 <22 22-32 32-37 >37 <19 19-25 25-30 >30
TECHNICKÉ ÚDAJE:
Maximálna zaťažiteľnosť: 150 kg / 330 lb
Minimálna merateľná hmotnosť: 3 kg / 6 lb
Meracie jednotky: kg / lb / st
Presnosť merania: 0.1 kg / 0,1 lb
Rozmery LCD displeja: 69 x 34 mm
Rozmery: 30 x 30 cm
Napájanie: 1 x 3V (CR2032)
Telesný tuk %
Telesná voda %
CÂNTAR DE PERSOANE
MĂSURARE
• Se recomandă să efectuaţi măsurarea în aceeaşi perioadă a zilei, pe cât posibil înainte de micul dejun.
• Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă orizontală, tare. Nu aşezaţi cântarul pe covor sau pe alte suprafeţe moi, deoarece poate inuenţa precizia
rezultatului măsurării.
• Apăsaţi butonul „SET” şi aşteptaţi aşarea valorii „0.0” pe ecran.
• Urcați-vă încet pe cântar, aşezând o dată un picior, urmat de celălalt picior.
• Aşteptaţi câteva secunde, până greutatea măsurată pâlpâie, apoi se aşează pe ecran.
• După efectuarea măsurării şi după ce coborâţi de pe cântar, la câteva secunde aparatul se opreşte automat.
SPECIFICAREA INFORMAŢIILOR UTILIZATORULUI
• Cântarul este potrivit pentru măsurarea procentului de apă şi grăsime din organism. Pentru a utiliza aceste funcţii, trebuie să introduceţi
următoarele date: genul, vârsta, înălţimea. Memoria cântarului poate stoca datele a 10 utilizatori.
Pentru introducerea datelor, urmaţi paşii de mai jos:
• Apăsaţi butonul SET, aşteptaţi până pe ecran apare mesajul „0.0”. Apăsaţi din nou butonul „SET” şi pe ecran va apărea aşat intermitent
poziţia de memorie între 01 şi 10. Va apărea aşat pe ecran o siluetă de femeie sau bărbat, respectiv mesajul „USER”. Păşiţi cu ajutorul
butoanelor „ „ sau „ „ până apare pe ecran „01”. După introducerea datelor primei persoane, apăsaţi butonul „SET” pentru salvarea
acestora în memoria cântarului. Va apărea intermitent o siluetă de femeie sau bărbat.
• Cu ajutorul aceloraşi butoane „ „ sau „ „ puteţi creşte sau descreşte vârsta, validând datele cu ajutorul butonului „SET”. Următoarea
cifră intermitentă de pe ecran arată înălţimea în centimetri, picior sau inchi, în funcţie de ce unitate aţi setat în prealabil: kg (kilogram), lb
(livră) sau st:lb (stone:livră).
• După memorarea datelor primei persoane, aşteptaţi până pe ecran se aşează mesajul „0,0” şi cântarul se opreşte.
• Repetaţi paşii de mai sus cu ecare persoană care va utiliza cântarul.
MĂSURAREA GREUTĂŢII, A PROCENTULUI DE APĂ ŞI GRĂSIME DIN ORGANISM
• După introducerea datelor utilizatorului, pentru măsurarea procentului de grăsime şi apă din organism urmaţi paşii de mai jos:

15
• Apăsaţi scurt butonul „SET” şi aşteptaţi aşarea pe ecran a mesajului „0.0”. Apăsaţi din nou butonul „SET” şi alegeţi cu ajutorul butoanelor
„„ sau „ „cifra de utilizator ce conţine datele Dumneavostră. Aşteptaţi aşarea din nou a mesajului „0.0”.
• Urcaţi pe cântar şi staţi nemişcat. Prima dată pe ecran apare aşat intermitent greutatea. Aşteptaţi câteva secunde. Pe ecran, lângă
simbolul se va aşa procentul de grăsime din organism, urmat de careva din textele de mai jos:
● UNDERFAT (SLAB)
● HEALTHY (SĂNĂTOS)
● OVERFAT (SUPRAPONDERAL)
● OBESE (GRAS)
• Lângă simbolul apare aşat procentul de apă din organism. Cele două procente măsurate apar intermitent, consecutiv, iar după
câteva secunde cântarul se opreşte. Tabelul anexat este cu notă informativă despre procentul de grăsime şi apă din organism.
• Tabelul conţinând procentele de apă şi grăsime din organism are la bază date generale şi pe baza datelor introduse în memoria cântarului
, respectiv a greutăţii măsurate aşează rezultatul pe ecran.
Grăsimea din organism %
Vârsta
(ani)
Femeie Bărbat
Slab Sănătos Suprapon-
deral Gras Slab Sănătos Suprapon-
deral Gras
12-20 <18 18-28 28-33 >33 <15 15-21 21-26 >26
21-42 <20 20-30 30-35 >35 <17 17-23 23-28 >28
43-65 <21 21-32 31-36 >36 <18 18-24 24-26 >29
66-100 <22 22-32 32-37 >37 <19 19-25 25-30 >30
DATE TEHNICE:
Încărcare maximă admisă: 150 kg / 330 lb
Greutate minimă: 3 kg / 6 lb
Unităţi de măsurare opţionale: kg / lb / st
Precizie la măsurare: 0.1kg / 0,1lb
Dimensiune ecran LCD: 69 x 34 mm
Dimensiune: 30 x 30 cm
Alimentare: 1 x baterie 3V (CR2032)
Grăsimea din organism %
Apa din organism %
MERENJE
• Preporučuje se da merenja radite svaki dan u isto vreme, preporučuje se da to bude ujutro pre doručka.
• Vagu postavite na čvrstu ravnu površinu. Vagu ne postavljaljte na mekanu površinu (na primer tepih), to može da utiče na preciznost
merenja.
• Pritisnite taster „SET” i sačekajte da se na displeju pojavi „0.0”.
• Pažljivo prvo jednom a posle i drugom nogom stanite na vagu.
• Ostanite na vagi sve dok izmerena vrednost ne počinje da trepti i potom i konstantno svetli.
• Nakon što ste sišli sa vage, vaga će se automatski isključiti nakon nekoliko sekundi.
INFORMACIJE KORISNIKU
• Vaga je pogodna za procentualni prikaz telesne masti i vode. Za korišćenje ove funkcije potrebno je uneti nekoliko parametara: pol,
godina, i visina. Vaga je pogodna za pohranjivanje podataka 10 korisnika.
Za unos podataka pratite sledeće korake:
• Pritisnite taster „SET” i sačekajte da se na displeju pojavi „0.0”. Stisnite ponovo „SET” na displeju će treptati jedan od programskih mesta
od 1 do 10. Vidljiva će biti ikonica muškarca ili žene odnosno „USER” ispis na displeju. Tasterima “ “ ili “ “ odaberite “01”. Nakon toga
stisnite „SET” da bi podešavanje uneli u memoriju. Počinje da trepti ikonica muškarca ili žene.
• Istim tasterima “ “ ili “ „, možete podesiti godine koji se nakon podešavanja memoriše tasterom „SET”. Nakon podešavanja godine
počinje da trepti broj koji prikazuje visinu (cm) inch ili stopa, u zavisnosti kako je prethodno podešena vaga.
KUPATILSKA VAGA
SRB MNE

16
• Ako su svi podaci uneti za prvog korisnika sačekajte da se na displeju pojavi „0,0” i vaga stane.
• Ponovite proces sa svakim korisnikom koji će da koristi vagu.
MERENJE TELESNE TEŽINE, PROCENTI TELESNE MASNOĆE I VODE
• Nakon što ste memorisali sve potrebne podatke, pratite sledeće korake za prikaz telesne masnoće i vode.
• Kratko pritisnite taster „SET”, sačekajte da se pojavi „0.0”. Ponovo pritisnite taster „SET” i tasterima “ “ ili “ “ odaberite broj na kojem
su vaši podaci memorisani. Sačekajte dok se na displeju ponovo ne pojavi „0.0”.
• Stanite na vagu i nemojte se pomerati. Prvo će se na displeju pojaviti treptući ispis vaše težine. Sačekajte nekoliko sekundi. Kao drugi
podatak prikazaće se telesna masnoća pored simbola , prikaz je na sledeći način:
● UNDERFAT (MRŠAV)
● HEALTHY (OPTIMALNO)
● OVERFAT (VIŠAK KILOGRAMA)
● OBESE (GOJAZAN)
• Nakon ovog prikaza prikazuje se telesna voda . Dve merene vrednosti će se povazivati naizmenično na displeju, potom se nakon
nekoliko sekundi vaga automatski isključije. Naredna tabela pomaže u procentualnom određivanju telesne masti i vode.
• Tabela uzima u obzir osnovne unete podatke i određuje se prema izmerenim kilogramima.
Masnoća %
Godina
starosti
Žensko Muško
Mršav Optimalno Višak
kilograma Gojazan Mršav Optimalno Višak
kilograma Gojazan
12-20 <18 18-28 28-33 >33 <15 15-21 21-26 >26
21-42 <20 20-30 30-35 >35 <17 17-23 23-28 >28
43-65 <21 21-32 31-36 >36 <18 18-24 24-26 >29
66-100 <22 22-32 32-37 >37 <19 19-25 25-30 >30
TEHNIČKI PODACI:
Maksimalna opteretljivost: 150kg/330lb
Minimalna merena vrednost: 3kg/6lb
Birane merne jedinice: kg/lb/st
Preciznost: 0.1kg/0.001lb
Dimenzije LCD disleja: 69 x 34 mm
Dimenzije: 30 x 30 cm
Napajanje: 1 x 3V (CR2032) baterija
Masnoća %
Voda %
POSTUP PŘI VÁŽENÍ
• Doporučuje se vážit vždy ve stejnou denní dobu, pokud je to možné, před snídaní.
• Váhu umístěte na vodorovnou, pevnou plochu. Váhu nepokládejte na koberec, ani na jinou měkkou plochu, protože měření by tak nebylo
přesné.
• Stiskněte tlačítko „SET” a vyčkejte, až se na displeji objeví hodnota „0.0”.
• Postavte se rovně na váhu, nejprve na váhu vstupte pomalu jednou nohou, potom druhou nohou.
• Stůjte v klidu několik vteřin, dokud se na displeji váhy neobjeví nejprve blikajícími číslicemi a potom stálým vyobrazením naměřená
tělesná hmotnost.
• Po skončení vážení se váha po několik vteřinách automaticky vypne.
ZADÁNÍ INFORMACÍ O UŽIVATELI
• Tato váha je vhodná k měření obsahu tělesného tuku a tělesné vody, v procentech. K aktivaci této funkce musíte nejprve zadat následující
údaje: pohlaví, věk a výška. Do paměti váhy můžete uložit současně data až 10 uživatelů.
OSOBNÍ VÁHA

17
Pro zadání dat postupujte dle níže uvedeného postupu:
• Stiskněte tlačítko SET a potom vyčkejte, až se na displeji vyobrazí hodnota „0.0”. Opětovně stiskněte tlačítko „SET”, na displeji bude nyní
blikat jedno z pořadí paměťového záznamu v rozsahu 01 až 10. Dále bude na displeji vyobrazen symbol muž nebo žena, respektive nápis
„USER”. Nyní pomocí tlačítka „ „ nebo „ „ nastavte hodnotu „01“. Po zaznamenání údajů první osoby stiskněte tlačítko „SET” pro
uložení do paměti. Na displeji bude nyní blikat symbol muž nebo žena.
• Pomocí stejných tlačítek „ „ nebo „ „ můžete nastavit vyšší nebo nižší věk, potom nastavenou hodnotu uložíte pomocí tlačítka
„SET”. Na displeji bude nyní blikat číslo označující výšku postavy v centimetrech (cm), v jednotce libra nebo inch, v závislosti na tom, zda
byla předtím nastavena jednotka kg (kilogram), lb (libra) nebo st:lb (stone: libra).
• Po uložení údajů první osoby do paměti vyčkejte, až se na displeji objeví hodnota „0,0”, potom se váha automaticky vypne.
• Stejný postup zopakujte s údaji každé osoby, která bude váhu používat.
VÁŽENÍ TĚLESNÉ HMOTNOSTI, PROCENTA VODY A TUKU V TĚLE
• Po zaznamenání všech údajů do paměti postupujte podle níže uvedených pokynů pro změření obsahu tělesného tuku a vody v organi-
smu v procentech.
• Stiskněte krátce tlačítko „SET” a vyčkejte, až se na displeji objeví číslice „0.0”. Znovu stiskněte tlačítko „SET” a stisknutím tlačítka „ „
nebo „ „ zvolte číslo označující vaše údaje. Vyčkejte, až se na displeji opět objeví číslice „0.0”.
• Postavte se na váhu a nehýbejte se. Nejprve bude na displeji blikajícími číslicemi vyobrazena hodnota vaší tělesné hmotnosti. Vyčkejte
několik vteřin. Potom bude na displeji vedle symbolu vyobrazena hodnota tělesného tuku uvedená v procentech, s jedním z níže
uvedených nápisů:
● UNDERFAT (ŠTÍHLOST)
● HEALTHY (IDEÁLNÍ HMOTNOST)
● OVERFAT (NADVÁHA)
● OBESE (OBEZITA)
• Potom bude na displeji vedle symbolu vyobrazena hodnota obsahu vody v těle uvedená v procentech. Na displeji budou střídavě
vyobrazeny hodnoty naměřených procent tuku a vody v těle a tělesná hmotnost, po několika vteřinách se váha automaticky vypne. V níže
uvedené tabulce jsou pro orientaci uvedeny v procentech hodnoty obsahu tuku a vody v těle.
• Údaje uvedené v tabulce vycházejí z obecných parametrů obsahu tuku a vody v těle, zaznamenané údaje budou na displeji vyobrazeny
na základě změřené tělesné hmotnosti.
Obsah tuku v těle v %
Věk (roky)
Ženy Muži
Štíhlost Ideální
hmotnost Nadváha Obezita Štíhlost Ideální
hmotnost Nadváha Obezita
12-20 <18 18-28 28-33 >33 <15 15-21 21-26 >26
21-42 <20 20-30 30-35 >35 <17 17-23 23-28 >28
43-65 <21 21-32 31-36 >36 <18 18-24 24-26 >29
66-100 <22 22-32 32-37 >37 <19 19-25 25-30 >30
TECHNICKÉ PARAMETRY:
Maximální zatížitelnost: 150 kg/330 lb
Minimální měřitelná hmotnost: 3 kg/6 lb
Volitelné měrné jednotky: kg/lb/st
Přesnost vážení: 0.1 kg/0,1 lb
Rozměry LCD displeje: 69 x 34 mm
Rozměry: 30 x 30 cm
Napájení: 1 x 3V (CR2032) baterie
Tělesný tuk %
Tělesná voda %
MJERENJE
•Preporučuje se mjerenje svakog dana u isto vrijeme, po mogućnosti prije doručka.
• Uređaj postavite na stabilnu, glatku i tvrdu površinu. Ne postavljajte na tepih ili druge mekane površine zato što mjerenje može biti
netačno.
KUPATILSKA VAGA
BiH
HR

18
• Pritisnite tipku „SET”, zatim sačekajte dok se na zaslonu ne pojavi „0.0”.
• Stanite ravno na vagu, prvo stavljajući jednu nogu, polako, zatim i drugu.
• Na njoj stojte nekoliko sekundi, dok izmjerena masa ne počne treperiti prvo, zatim će to biti prikazato kontinuirano naznačeno.
• Nakon što je mjerenje završeno, uređaj će se automatski isključiti nakon nekoliko sekundi.
KORISNIKOVE INFORMACIJE
• Vaga je prikladna za mjerenje tjelesne masti i postotka vode u tijelu. Za korištenje morate dati sljedeće podatke: dob, visinu I spol. Vaga
je u mogućnosti da pohrani podatke od 10 korisnika istovremeno.
Slijedite korake napisane u nastavku:
• Pritisnite tipku SET i sačekajte dok se na zaslonu ne prikaže „0.0”. pritisnite tipku „SET” ponovo, te će jedna od programirane memorije
01 – 10 biti prikazana. Nadalje, ikona muškarca ili žene i označeni „USER” će biti vidljivi na zaslonu. Nakon ovoga, koristeći tipke “ “ ili “
“ korak memorijske pozicije, dok se „01” ne pojavi na zaslonu. Nakon unosa podataka prve osobe, pritisnite tipku „SET” za postavljanje
u memoriju. Ikona muškarca ili žene će početi treperiti na zaslonu.
• Možete povečati ili smanjiti dob sa istim tipkama “ “ ili “ „ “ “ te postavite u memoriju sa tipkom “SET”. Nakon toga vrijednost visine
počne treperiti u centimetrima (cm), stopalima, ili inčima, u zavisnosti od prije odabrane mjerne jedinice: kg (kilogram), lb (font), or st:lb
(stone:font).
• U slučaju da su podaci prve osobe zabilježeni, sačekajte dok se na zaslonu ne pojavi “0,0”, zatim isključite vagu.
• Ponovite ove procese sa svim korisnicima koji će koristiti vagu.
VAGANJE, MJERENJE VODE I POSTOTKA MASTI U TIJELU
• Nakon što ste unijeli sve potrebne podatke u memoriju, slijedite korake koji su prikazani u nastavku za mjerenje tjelesne vode i postotka
masti u tijelu.
• Kratko pritisnite tipku “SET” i sačekajte dok se na zaslonu ne prikaže „0.0”. Ponovno pritisnite tipku „SET”, zatim izaberite broj koji pripada
vama sa tipkama “ “ ili “ “ . Sačekajte dok se na ekranu ponovno ne prikaže “0.0”.
• Stanite na vagu I ne mrdajte se. Stand up on the scale and don’t move. Prvo će vaša ukazana težina treptati na zaslonu. Sačekajte ne-
koliko sekundi. First your weight will be indicated ashing on the display. Wait for a few seconds. Nakon što masti tijela budu vidljive pored
simbola , zajedno sa jednom od sljedećih oznaka:
● UNDERFAT (mršav)
● HEALTHY (zdrav)
● OVERFAT (debeo)
● OBESE (pretil)
• Slijedeći to, postotak vode u tijelu će biti vidljiv pored simbola . Postotak dviju mjera i težina će se na zaslonu pojavljivati naizmje-
nično, te će se vaga isključiti nakon nekoliko sekundi. U tabeli ispod možete pronaći o postotku tjelesnih masti i tjelesnoj vodi u tijelu za
vaše informacije.
• Tabela o tjelesnoj vodi i postotku tjelesnih masti baziranim na općim parametrima, i vrijednosti će biti prikazane, slijedeći izmjerene težine
i unsene podatke.
Tjelesna težina %
Dob
(godine) Žensko Muško
Mršava Zdrava Debela Pretila Mršav Zdrav Debeo Pretil
12-20 <18 18-28 28-33 >33 <15 15-21 21-26 >26
21-42 <20 20-30 30-35 >35 <17 17-23 23-28 >28
43-65 <21 21-32 31-36 >36 <18 18-24 24-26 >29
66-100 <22 22-32 32-37 >37 <19 19-25 25-30 >30
TEHNIČKI PODACI:
Kapacitet maximalne težine: 150 kg/ 330 lb
Minimalna mjerljiva težina: 3 kg/ 6 lb
Mjerne jedinice koje mogu biti odabrane: kg/lb/st
Točnost mjerenja: 0.1 kg/ 0,1 lb
Veličina LCD zaslona: 69 x 34 mm
Veličina: 29 x 29 cm
Napajanje: 1 x 3V (CR2032)
Tjelesna težina %
Tjelesna voda %

producer/gyártó/výrobca/producător/proizvođač/výrobce/proizvođač:
Somogyi Elektronic Kft.
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s. r. o.
Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK,
Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba
Zemlja podrijetla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
HG FMZ 10
Table of contents
Other Somogyi Scale manuals