Sony BKM-243HSM User manual

© 2014 Sony Corporation
HD/D1-SDI
Input Adaptor
Модуль входов
Кіре Берістер Модулі
BKM-243HSM
取扱説明書 JP
Instructions for Use________________ GB
Instructions d’utilisation ____________ FR
Gebrauchsanweisung _____________ DE
Istruzioni per l’uso_________________ IT
Manual de instrucciones ___________ ES
Инструкции по эксплуатации _____ RU
__________ KZ
_________________________ CS
Gebruiksaanwijzing _______________ NL
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項
を守らないと、火災や人身事故につ
ながることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全
にお使いください。お読みになったあとは、いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
4-533-378-02 (1)
2017-02

2
安全のために
アダプター取り付けの際は電源プラグを抜く
アダプターを本体のスロットに取り付ける
際は、本体の電源プラグを抜いてください。
通電状態での取り付けは感電の原因になる
ことがあります。
下記
の
注意を守らな
い
と
、け
がを
した
り周辺の物品に損害を与えることがあ
ります。
警告表示の意味
取扱説明書および製品
では、次のような表示
をしています。表示の
内容をよく理解してか
ら本文をお読みくださ
い。
この表示の注意事項を
守らないと、感電やそ
の他の事故によりけが
をしたり周辺の物品に
損害を与えたりするこ
とがあります。
行為を指示する記号
日本語

JP
3
使用上のご注意/概要/機能
使用上のご注意
電気メスなどの機器との同時使用につ
いて
本機と電気メスなどの機器を同時に使用す
る場合、当該機器から生じる強い電磁波又
は電圧の影響のため、使用中に、画乱れ、
画がゆがむ、その他本機が正常に動作しな
くなる可能性がありますが、故障ではあり
ません。
強い電磁波又は電圧を発生する機器と同時
に使用する場合には、予めその影響を確認
し、影響を受けにくい場所に設置するか、
使用を取りやめてください。
結露について
本機を寒いところから急に暖かいところに
持ち込んだときなど、機器表面や内部に水
滴がつくことがあります。これを結露とい
います。結露が起きたときは電源を切り、
結露がなくなるまで放置し、結露がなく
なってからご使用ください。結露時のご使
用は機器の故障の原因となる場合がありま
す。
部品の寿命について
電解コンデンサの寿命は約 5年です。
(常温で 1 日に 8 時間、1 カ月で 25 日間、
通常に使用すると想定した場合)
したがって、使用時間が上記より長い場合
は、その分寿命は短くなります。
概要
HD/D1-SDI 入力アダプターBKM-243HSM
は、ソニー製モニター用ビデオ信号入力ア
ダプターです。
入力オプションスロットに装着すると、本
体の入出力端子となり、HD/D1 シリアルデ
ジタルコンポーネント信号のデコーダーと
して働きます。
•本機に対応していないモニターもありま
す。
モニターが本機に対応しているかどうか
は、モニターの取扱説明書をご覧くださ
い。
•モニターのスクリーンメニューの「設定
状態」に表示される機種名は、「BKM-
243HS」となります。
機能
シリアルデジタルコンポーネント信号
用デコーダー
内蔵のデコーダーにより、シリアルデジタ
ルコンポーネント信号をデコードできま
す。
シリアルデジタル信号用入出力端子
シリアルデジタル信号入力端子を 2 系統お
よびモニター出力端子を 1 系統装備してい
ます。
ご注意

4入出力端子の使いかた/仕様
入出力端子の使いか
た
◆ BKM-243HSM を、入力オプションスロットに
装着する方法については、モニターの取扱説明
書をご覧ください。
入出力端子の構成と入力可能な信号
入力端子の構成と入力可能な信号を下図に
示します。
シリアルデジタルコンポーネント信号
の入力
1端子に入力できます。モニター画面に表
示されている入力信号を 2端子から出力さ
せることができます。
2端子には、75Ω 終端器を取り付ける必要
はありません。
•MONITOROUT 端子(モニター出力)
は、装着した本体の電源が ON された状
態で出力されます。スタンバイ状態では
出力されません。
•MONITOROUT 端子は、本線系としての
出力規格を満たしていません。
仕様
一般
電源 + 3.3V、+ 5V(本体より供
給)
消費電力 約 2W
動作条件
温度 0℃〜 35℃
推奨使用温度
20℃〜 30℃
湿度 0% 〜 90%(結露のないこと)
気圧 700hPa 〜 1060hPa
保存 / 輸送条件
温度 − 20℃〜+ 60℃
湿度 0% 〜 90%(結露のないこと)
気圧 700hPa 〜 1060hPa
最大外形寸法
100 × 20 × 162mm(幅 / 高
さ/奥行き)
質量 約 250g
入出力端子
デジタル入力
BNC 型× 2、モニター出力付
き
表示可能な信号フォーマットは、本アダプ
ターを装着する本体の取扱説明書でご確認
ください。
信号特性
デジタル信号
サンプリング周波数
D1-SDI:Y/R-Y/B-Y:
13.5MHz
HD-SDI:Y/PB/PR:
74.25MHz
量子化:10 ビット/サンプル
MONITOROUT
出力信号振幅:800mVp-p ± 10%
出力インピーダンス:75Ω 不平衡
ご注意
INPUT MONITOR OUT
12BKM-243HS
DIGITAL/HD SDI
1シリアルデジタル
コンポーネント信
号を入力します。
2シリアルデジタル
コンポーネント
モニター信号を
出力します。
12

5
仕様
伝送距離
D1-SDI:最大 200m((株)フジクラ製
の同軸ケーブル 5C-2V また
は同等品使用時)
HD-SDI:最大 100m((株)フジクラ製
の同軸ケーブル 5C-FB また
は同等品使用時)
アナログ方式には対応していません。
付属品 取扱説明書(1)
EuropeanRepresentative(欧
州代理人)(1)
本機の仕様および外観は、改良のため予告
なく変更することがありますが、ご了承く
ださい。
ご注意
この装置は、 クラス A 情報技術装置
です。 この装置を家庭環境で使用すると
電波妨害を引き起こすことがあります。
この場合には使用者が適切な対策を講ず
るよう要求されることがあります。
VCCI-A
•お使いになる前に、必ず動作確認を行っ
てください。故障その他に伴う営業上の
機会損失等は保証期間中および保証期間
経過後にかかわらず、補償はいたしかね
ますのでご了承ください。
•本製品を使用したことによるお客様、ま
たは第三者からのいかなる請求について
も、当社は一切の責任を負いかねます。
•諸事情による本製品に関連するサービス
の停止、中断について、一切の責任を負
いかねます。

6
Before operating the unit, please read this
manual thoroughly and retain it for future
reference.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limitsare designed to provide reasonable
protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
All interface cables used to connect peripherals
must be shielded in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B
of part 15 of FCC Rules.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
For the customers in Canada
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Important safeguards/notices for use
in the medical environments
1. All the equipments connected to this unit
shall be certified according to Standard
IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 or
other IEC/ISO Standards applicable to the
equipments.
2. Furthermore all configurations shall comply
with the system standard IEC60601-1-1.
Everybody who connects additional
equipment to the signal input part or signal
output part configures a medical system, and
is therefore, responsible that the system
complies with the requirements of the
system standard IEC60601-1-1.
If in doubt, consult the qualified service
personnel.
3. The leakage current could increase when
connected to other equipment.
4. For this particular equipment, all accessory
equipment connected as noted above, must
be connected to mains via an additional
isolation transformer conforming with the
construction requirements of IEC60601-1
and providing at least Basic Insulation.
5. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy.
If it is not installed and used in accordance
with the instruction manual, it may cause
interference to other equipment. If this unit
causes interference (which can be
determined by unplugging the power cord
from the unit), try these measures: Relocate
the unit with respect to the susceptible
equipment. Plug this unit and the susceptible
equipment into different branch circuit.
Consult your dealer. (According to standard
EN60601-1-2 and CISPR11, Class B, Group 1)
This symbol indicates the
manufacturer, and appears next to the
manufacturer’s name and address.
English

7
Precaution
GB
Precaution
On simultaneous use with a radio
knife, etc.
If this unit is used together with a radio knife,
etc., the picture may be disturbed, warped or
otherwise abnormal as a result of strong radio
waves or voltages from the device. This is not
a malfunction.
When you use this unit simultaneously with a
device from which strong radio waves or
voltages are emitted, confirm the effect of this
before using such devices, and install this unit
in a way that minimizes the effect of radio
wave interference.
On moisture condensation
If the unit is suddenly taken from a cold to a
warm location, or if ambient temperature
suddenly rises, moisture may form on the outer
surface of the unit and/or inside of the unit.
This is known as condensation. If condensation
occurs, turn off the unit and wait until the
condensation clears before operating the unit.
Operating the unit while condensation is
present may damage the unit.
On parts life expectancy
The life expectancy of the electrolytic
capacitor is about 5 years under normal
operating temperatures and normal usage (8
hours per day; 25 days per month). If usage
exceeds the above normal usage frequency, the
life expectancy may be reduced
correspondingly.
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY -
Please visit
http://www.sony.com/psa/warranty for
important information and complete terms
and conditions of Sony’s limited warranty
applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY
-
Please visit
http://www.sonybiz.ca/pro/
lang/en/ca/article/resources-warranty-
product-registration
for important
information and complete terms and
conditions of Sony’s limited warranty
applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe -
Standard Warranty and Exceptions on
Standard Warranty. Please visit
http://www.pro.sony.eu/warranty for
important information and complete terms
and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY -
Please visit
http://bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start
for important information and complete
terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.

8Overview / Function / Using the Input and Output Connectors
Overview
The BKM-243HSM HD/D1- SDI Input
Adaptor is a video signal input adaptor for
Sony monitors. When installed in an input
option slot on the main unit, it provides video
input and output connectors for the main unit
and a decoder for HD/D1 serial digital
component signals.
• There are some monitors that are not
compatible with this unit.
To check if the monitor is compatible with
this unit, refer to the instructions for use for
the monitor.
• The model name displayed on the monitor’s
STATUS menu is “BKM-243HS.”
Function
Decoder for serial digital component
signals
The BKM-243HSM is equipped with a built-in
decoder for serial digital component signals.
Serial digital input and output signal
connector
The BKM-243HSM is equipped with two input
and one monitor output connectors for serial
digital signals.
Using the Input and
Output Connectors
For information about installing the BKM-
243HSM in an input option slot on the main unit,
refer to the instructions for use for the monitor.
Configuration of input/output
connectors and signals that may be
input
The configuration of the input and output
connectors, and the signals that may be input
are shown below.
Input of serial digital component
signals
You can input serial digital signals to
connectors 1and output signals displayed on
the screen of the main unit or the monitor from
connector 2.
You need not attach the 75Ωtermination to
connector 2.
• The MONITOR OUT connector outputs
signal only when the power of the main unit
is ON.
The MONITOR OUT signal is not output
when the monitor is in standby mode.
• The signal from the MONITOR OUT
connector does not comply with ON-LINE
output signal specifications.
Notes
Notes
INPUT MONITOR OUT
12BKM-243HS
DIGITAL/HD SDI
12
1Input serial digital component signals.
2Output serial digital component monitor
signals.

9Specifications
Specifications
General
Voltage +3.3 V, +5 V (supplied from the
main unit)
Power consumption
Approx. 2 W
Operating conditions
Temperature
0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Optimum temperature
20 °C to 30 °C (68 °F to 86 °F)
Humidity
0% to 90% (no condensation
allowed)
Pressure
700 hPa to 1060 hPa
Storage and transport temperature
–20°Cto+60°C(–4°Fto
+140 °F)
Storage and transport humidity
0% to 90% (no condensation
allowed)
Storage and transport pressure
700 hPa to 1060 hPa
Maximum external dimensions (w/h/d)
100 ×20 ×162 mm
(4 ×13/16 ×61/2 inches)
Mass Approx. 250 g (8.8 oz)
Input/Output connectors
Digital input
BNC × 2, with monitor output
connector
For information about available signal formats,
see the instructions for use for the main unit to
which the adaptor is installed.
Signal characteristics
Digital component signals
Sampling frequency
D1-SDI: Y/R-Y/B-Y: 13.5 MHz
HD-SDI: Y/PB/PR: 74.25 MHz
Quantization
10 bits/sample
MONITOR OUT
Output signal amplitude:
800 mVp-p ± 10%
Output impedance:
75Ωunbalanced
Transmission distance
D1-SDI: 200 m (approx. 656 ft) max.
(When using 5C-2V coaxial
cables (Fujikura. Inc.) or
equivalent.)
HD-SDI: 100 m (approx. 328 ft) max.
(When using 5C-FB coaxial
cables (Fujikura. Inc.) or
equivalent.)
Not available for analog signal.
Supplied accessories
Instructions for Use (1)
European Representative (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Note
Notes
• Always verify that the unit is operating
properly before use. SONY WILL NOT BE
LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF
THE LOSS OF PRESENT OR
PROSPECTIVE PROFITS DUE TO
FAILURE OF THIS UNIT, EITHER
DURING THE WARRANTY PERIOD OR
AFTER EXPIRATION OF THE
WARRANTY, OR FOR ANY OTHER
REASON WHATSOEVER.
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR
CLAIMS OF ANY KIND MADE BY
USERS OF THIS UNIT OR MADE BY
THIRD PARTIES.
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE
TERMINATION OR
DISCONTINUATION OF ANY
SERVICES RELATED TO THIS UNIT
THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.

10
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour
future référence.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Instructions/Remarques de sécurité
importantes en vue d’une utilisation
dans un environnement médical
1. Tous les équipements raccordés à cet
appareil doivent être agréés suivant les
normes CEI60601-1, CEI60950-1,
CEI60065 ou les autres normes CEI/ISO
applicables à ces équipements.
2. De plus, toutes les configurations
doivent observer la norme de système
CEI60601-1-1.
Quiconque connecte un appareil
supplémentaire à la partie d’entrée de signal
ou à la partie de sortie de signal configure un
système médical et est responsable du fait
que le système observe les exigences de la
norme de système CEI60601-1-1.
En cas de doute, consultez un personnel de
service qualifié.
3. Dans le cas d’une connexion à d’autres
équipements, le courant de fuite peut
augmenter.
4. Pour cet équipement en particulier, tout
accessoire raccordé comme indiqué ci-
dessus doit être raccordé sur le secteur via un
transformateur de séparation suivant les
dispositions de construction de la norme
CEI60601-1 et fournir au moins un
isolement de base.
5. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences. S’il n’est pas installé et
utilisé conformément au mode d’emploi, il
peut provoquer des interférences avec
d’autres appareils. Si cet appareil génère des
interférences (ce que l’on peut facilement
contrôler en débranchant le cordon
d’alimentation de l’appareil), appliquez
l’une des mesures suivantes : Installez cet
appareil à un autre endroit en tenant compte
de l’autre équipement. Branchez cet appareil
et l’autre équipement sur des circuits
d’alimentation différents.
Consultez votre revendeur. (Suivant les
normes EN60601-1-2 et CISPR11, Classe B,
Groupe 1)
Ce symbôle indique le fabricant et
apparaît à côté du nom et de l’adresse
du fabricant.
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY
-
Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/
pro/lang/en/ca/article/resources-warranty-
product-registration pour obtenir les
informations importantes et l’ensemble des
termes et conditions de la garantie limitée de
Sony applicable à ce produit.
Français

11
FR
Précautions d’emploi / Généralités / Fonction
Précautions
d’emploi
A propos de l’utilisation simultanée
avec un couteau radio, etc.
Si cet appareil est utilisé conjointement avec un
couteau radio, par exemple, l’image risque
d’être perturbée, déformée ou anormale en
raison des tensions ou des ondes radio
puissantes émises par l’équipement. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez cet appareil
simultanément avec un autre qui émet des
tensions ou des ondes radio puissantes, vérifiez
l’effet de cet équipement avant toute utilisation
et installez l’appareil de façon à réduire au
minimum les interférences générées par les
ondes radio.
A propos de la condensation de
l’humidité
Si l’appareil est soudainement déplacé d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou si la
température ambiante augmente brusquement,
de l’humidité peut se former sur la surface
externe de l’appareil et/ou à l’intérieur de
l’appareil. Ce phénomène est connu sous le
nom de condensation. Si de la condensation se
produit, mettez l’appareil hors tension et
patientez le temps que la condensation
disparaisse avant d’utiliser l’appareil.
L’utilisation de l’appareil avec de la
condensation pourrait endommager l’appareil.
A propos de la durée de vie des
pièces
La durée de vie du condensateur électrolytique
est de 5 ans environ, sous des températures de
fonctionnement normales et pour un usage
normal (8 heures par jour, 25 jours par mois).
Si l’utilisation dépasse la fréquence
d’utilisation normale, la durée de vie peut être
réduite en conséquence.
Généralités
L’adaptateur d’entrée BKM-243HSM HD/D1-
SDI est un adaptateur d’entrée de signal vidéo
destiné aux moniteurs Sony. Installé dans une
fente d’entrée optionnelle sur l’unité centrale,
il fournit les connecteurs d’entrée et de sortie
vidéo de l’unité centrale ainsi qu’un décodeur
pour les signaux à composantes numériques en
série HD/D1.
• Certains moniteurs ne sont pas compatibles
avec cette unité.
Pour vérifier si le moniteur est compatible
avec cette unité, se reporter aux instructions
d’utilisation du moniteur.
• Le nom de modèle affiché dans le menu
STATUT du moniteur est « BKM-243HS ».
Fonction
Décodeur pour signaux à
composantes numériques en série
Le BKM-243HSM est équipé d’un décodeur
intégré pour les signaux à composantes
numériques en série.
Connecteur de signaux d’entrée et de
sortie numériques en série
Le BKM-243HSM est équipé de deux
connecteurs d’entrée et d’un connecteur de
sortie de contrôle pour signaux numériques en
série.
Remarques

12 Utilisation des connecteurs d’entrée et de sortie / Spécifications
Utilisation des
connecteurs
d’entrée et de sortie
Pour plus d’informations sur l’installation du
BKM-243HSM dans une fente d’entrée
optionnelle sur l’unité principale, se reporter aux
instructions d’utilisation du moniteur.
Configuration des connecteurs
d’entrée/sortie et signaux pouvant
être transmis
La configuration des connecteurs d’entrée et de
sortie ainsi que les signaux pouvant être
transmis sont indiqués ci-dessous.
Transmission de signaux à
composantes numériques en série
Vous pouvez transmettre des signaux
numériques en série aux connecteurs 1et faire
sortir des signaux affichés sur l’écran de l’unité
centrale ou du moniteur à partir du connecteur
2.
Il est inutile de brancher la terminaison de 75Ω
sur le connecteur 2.
• Le connecteur MONITOR OUT transmet un
signal uniquement lorsque l’alimentation de
l’unité centrale est sur ON. Le signal
MONITOR OUT n’est pas transmis lorsque
le moniteur est en mode de veille.
• Le signal du connecteur MONITOR OUT
n’est pas conforme aux spécifications de
signal de sortie ON-LINE.
Spécifications
Généralités
Tension +3,3 V, +5 V (fournie par l’unité
centrale)
Consommation électrique
Environ 2 W
Conditions d’utilisation
Température
0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F)
Température optimale
20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F)
Humidité
0% à 90% (sans condensation)
Pression
700 hPa à 1060 hPa
Température de stockage et de transport
–20 °C à +60 °C (–4 °F à
+140 °F)
Humidité de stockage et de transport
0% à 90% (sans condensation)
Pression de stockage et de transport
700 hPa à 1060 hPa
Dimensions extérieures maximum (l/h/p)
100 ×20 ×162 mm
(4 ×13/16 ×61/2 pouces)
Poids 250 g (8,8 oz) environ
Connecteurs d’entrée/sortie
Entrée numérique
BNC × 2, avec connecteur de
sortie de contrôle
Pour plus d’informations sur les formats de
signaux, voir les instructions d’utilisation de
l’unité centrale sur laquelle cet adaptateur est
installé.
Caractéristiques des signaux
Signaux à composantes numériques
Fréquence d’échantillonnage
D1-SDI : Y/R-Y/B-Y : 13,5 MHz
HD-SDI : Y/PB/PR: 74,25 MHz
Quantification
10 bits/échantillon
MONITOR OUT
Amplitude du signal de sortie :
800 mVp-p ±10%
Impédance de sortie :
75Ωasymétrique
Remarques
INPUT MONITOR OUT
12BKM-243HS
DIGITAL/HD SDI
12
1Signaux d’entrée à composantes
numériques en série.
2Signaux de sortie de contrôle à
composantes numériques en série.

13Spécifications
Distance de transmission
D1-SDI: 200 m (env. 656 pieds) maxi. (avec
utilisation de câbles coaxiaux
5C-2V (Fujikura. Inc.) ou
équivalents).
HD-SDI: 100 m (env. 328 pieds) maxi. (avec
utilisation de câbles coaxiaux
5C-FB (Fujikura. Inc.) ou
équivalents).
Non disponibles pour les signaux analogiques.
Accessoires fournis
Instructions d’utilisation (1)
European Representative
(Représentant européen) (1)
Présentation et caractéristiques susceptibles
d’être modifiées sans préavis préalable.
Remarque
Remarques
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant l’utilisation. Sony
n’assumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la
compensation ou au remboursement, à
cause de la perte de profits actuels ou
futurs suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la période
de garantie ou après son expiration, ou
pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
• Sony n’assumera pas de responsabilité
pour les réclamations, quelle qu’elles
soient, effectuées par les utilisateurs de
cet appareil ou par des tierces parties.
• Sony n’assumera pas de responsabilité
pour la cessation ou l’interruption de tout
service lié à cet appareil, résultant de
quelque circonstance que ce soit.

14
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der
Benutzung des Geräts sorgfältig durch und
bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen
auf.
Wichtige Sicherheitshinweise für den
Gebrauch in medizinischen
Umgebungen
1. Alle Geräte, die an diese Einheit
angeschlossen sind, müssen den Standards
IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 oder
anderen IEC/ISO-Standards, die für die
Geräte gelten, entsprechen.
2. Des Weiteren müssen alle Konfigurationen
dem Systemstandard IEC60601-1-1 entspre-
chen. Jede Person, die weitere Geräte an das
Signaleingangsfeld oder Signalausgangsfeld
anschließt, konfiguriert damit ein medizi-
nisches System, und hat daher Sorge dafür
zu tragen, dass das System den Anforderun-
gen des Systemstandards IEC60601-1-1
entspricht.
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an
qualifiziertes Fachpersonal.
3. Der Ableitstrom kann beim Anschluss
mehrerer Geräte ansteigen.
4. Für dieses spezielle Gerät müssen alle
zusätzlichen, wie oben beschrieben
angeschlossenen Apparate mit einem den
Bauvorschriften IEC 60601-1 entsprechen-
den, zusätzlichen Isolierungstrafo, von dem
mindestens eine grundsätzliche Isolierung
gewährleistet wird, an das Gerät
angeschlossen werden.
5. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann diese auch
abstrahlen. Wenn das Gerät nicht
entsprechend den Anweisungen in dieser
Anleitung installiert und verwendet wird,
kann es Interferenzen mit anderen Geräten
hervorrufen. Dies können Sie leicht
feststellen, indem Sie das Netzkabel vom
Gerät abtrennen. Versuchen Sie bei
Interferenzen Folgendes: Stellen Sie das
Gerät weiter entfernt vom gestörten Apparat
auf. Schließen Sie dieses Gerät und das
andere Gerät an verschiedene Stromkreise
an.
Wenden Sie sich für weitere Informationen
an Ihren Händler. (Entspricht Standard
EN60601-1-2 und CISPR11, Klasse B,
Gruppe 1)
Mit diesem Symbol wird der
Hersteller angegeben, unde es
erscheint neben dem Namen und der
Anschrift des Herstellers.
Deutsch

15
DE
Sicherheitsmaßnahmen / Überblick / Funktion
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweis zum Gebrauch mit einem
elektrischen Skalpell o. Ä.
Wenn dieses Gerät zusammen mit einem
elektrischen Skalpell o. Ä. eingesetzt wird,
kann das Bild aufgrund der starken
Hochfrequenzwellen von dem anderen Gerät
verrauscht, verformt oder anderweitig gestört
sein. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit einem
anderen Gerät verwenden, von dem starke
Hochfrequenzwellen oder hohe Spannungen
ausgehen, prüfen Sie die Auswirkungen vor
dem Einsatz solcher Geräte und installieren Sie
dieses Gerät so, dass die Interferenzen durch
die Hochfrequenzwellen möglichst gering
sind.
Hinweis zur
Feuchtigkeitskondensation
Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in
einen warmen Raum gebracht wird oder die
Umgebungstemperatur schnell ansteigt, kann
sich auf der Oberfläche des Geräts bzw. im
Inneren des Geräts Feuchtigkeit ansammeln
(Kondensation). Schalten Sie in diesem Fall
das Gerät aus, und warten Sie, bis die
Kondensation verdunstet ist, ehe Sie das Gerät
verwenden. Die Verwendung des Gerätes bei
gebildetem Kondenswasser kann zu
Beschädigungen führen.
Hinweis zur Lebensdauer der Teile
Die Lebensdauer des Elektrolytkondensators
beträgt bei normalen Betriebstemperaturen und
normaler Verwendung etwa 5 Jahre (8 Stunden
pro Tag; 25 Tage pro Monat). Falls die
Nutzung die normale Nutzungshäufigkeit
überschreitet, ist die Lebensdauer ggf.
entsprechend geringer.
Überblick
Der Eingangsadapter BKM-243HSM HD/D1-
SDI ist ein Videosignal-Eingangsadapter für
Monitore von Sony. Bei Verbindung mit einem
Eingangssteckplatz am Hauptgerät bietet er
Anschlüsse für Videoeingabe- und -ausgabe
für das Hauptgerät und einen Decoder für
serielle digitale HD/D1-Komponentensignale.
• Einige Monitore sind nicht kompatibel mit
diesem Gerät.
Der Gebrauchsanweisung des Monitors
können Sie entnehmen, ob der Monitor mit
diesem Gerät kompatibel ist.
• Im Menü STATUS des Monitors wird als
Modellname „BKM-243HS“ angezeigt.
Funktion
Decoder für serielle digitale
Komponentensignale
Im BKM-243HSM ist ein Decoder für serielle
digitale Komponentensignale integriert.
Serieller digitaler Eingangs- und
Ausgangssignalanschluss
Der BKM-243HSM ist mit zwei Eingängen
und einem Monitorausgang für serielle digitale
Signale ausgestattet.
Hinweise

16 Verwenden der Eingänge und Ausgänge / Technische Daten
Verwenden der
Eingänge und
Ausgänge
Einzelheiten zum Anschließen des BKM-243HSM
an einen Eingangssteckplatz am Hauptgerät
Informationen finden Sie in der
Gebrauchsanweisung für den Monitor.
Konfiguration der Eingänge/
Ausgänge und der möglichen
Eingabesignale
Nachfolgend ist die Konfiguration der
Eingänge und Ausgänge sowie der möglichen
Eingabesignale dargestellt.
Eingabe serieller digitaler
Komponentensignale
Sie können serielle digitale Signale über die
Anschlüsse 1eingeben und auf dem
Bildschirm des Hauptgeräts oder dem Monitor
angezeigte Ausgangssignale über den
Anschluss 2ausgeben.
Der 75Ω-Abschluss muss nicht mit dem
Anschluss 2verbunden werden.
• Der Anschluss MONITOR OUT gibt nur ein
Signal aus, wenn der Netzschalter des
Hauptgeräts auf ON gestellt ist. Das
MONITOR OUT-Signal wird nicht
ausgegeben, wenn der Monitor in den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist.
• Das Signal vom Anschluss MONITOR OUT
entspricht nicht den ON-LINE-
Ausgangssignal-Spezifikationen.
Technische Daten
Allgemeines
Spannung +3,3 V, +5 V (vom Hauptgerät)
Leistungsaufnahme
Ca. 2 W
Betriebsbedingungen
Temperatur
0 °C bis 35 °C
Optimale Temperatur
20 °C bis 30 °C
Luftfeuchtigkeit
0% bis 90%
(Kondenswasserbildung nicht
zulässig)
Luftdruck
700 hPa bis 1060 hPa
Temperatur bei Aufbewahrung und Transport
–20°Cbis+60°C
Luftfeuchtigkeit bei Aufbewahrung und
Transport
0% bis 90%
(Kondenswasserbildung nicht
zulässig)
Luftdruck bei Aufbewahrung und Transport
700 hPa bis 1060 hPa
Maximale Abmessungen (B/H/T)
100 ×20 ×162 mm
Gewicht Ca. 250 g
Eingänge/Ausgänge
Digitaler Eingang
BNC × 2, mit Monitorausgang
Angaben zu den verfügbaren Signalformaten
finden Sie in der Gebrauchsanweisung des
Hauptgeräts, an das der Adapter angeschlossen
ist.
Signaleigenschaften
Digitale Komponentensignale
Abtastfrequenz
D1-SDI: Y/R-Y/B-Y: 13,5 MHz
HD-SDI: Y/PB/PR: 74,25 MHz
Quantisierung
10 Bits/Abtastung
MONITOR OUT
Ausgangssignalamplitude:
800 mVp-p ±10%
Ausgangsimpedanz:
75Ω Unsymmetrisch
Hinweise
INPUT MONITOR OUT
12BKM-243HS
DIGITAL/HD SDI
12
1Eingabe serieller digitaler
Komponentensignale.
2Ausgabe serieller digitaler Komponenten-
Monitorsignale.

17Technische Daten
Übertragungsdistanz
D1-SDI: 200 m max. (bei Verwendung von
5C-2V-Koaxialkabeln
(Fujikura. Inc.) oder
gleichwertig.)
HD-SDI: 100 m max. (bei Verwendung von
5C-FB-Koaxialkabeln
(Fujikura. Inc.) oder
gleichwertig.)
Nicht verfügbar für analoges Signal.
Mitgeliefertes Zubehör
Gebrauchsanweisung (1)
European Representative
(Europavertretung) (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweis
Hinweise
• Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer,
dass das Gerät richtig arbeitet. SONY
KANN KEINE HAFTUNG FÜR
SCHÄDEN JEDER ART,
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT
BEGRENZT AUF KOMPENSATION
ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND
VON VERLUST VON AKTUELLEN
ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES
GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM
ANDEREN GRUND, ENTWEDER
WÄHREND DER GARANTIEFRIST
ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR
ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER
VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR
DIE BEENDIGUNG ODER
EINSTELLUNG VON
DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH
DIESES GERÄTS GLEICH AUS
WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.

18
Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti
futuri.
Indicazioni/avvertenze importanti per
l’uso in ambienti medicali
1. Tutte le apparecchiature collegate a questo
apparecchio devono essere certificate
conformi agli Standard IEC60601-1,
IEC60950-1, IEC60065 o ad altri Standard
IEC/ISO applicabili alle apparecchiature.
2. Inoltre, tutte le configurazioni devono essere
conformi con lo Standard sui sistemi
IEC60601-1-1. Chiunque colleghi un
apparecchio addizionale alle sezioni di
entrata o uscita del segnale sta configurando
un sistema medico ed è, per questo motivo,
responsabile della conformità del sistema
con i requisiti dello Standard IEC60601-1-1.
Se in dubbio, rivolgersi a personale di
assistenza qualificato.
3. Se collegato ad altre apparecchiature, la
corrente di dispersione potrebbe aumentare.
4. Per questo apparecchio in particolare, tutti i
dispositivi accessori collegati come descritto
in precedenza, devono essere collegati alla
rete di alimentazione attraverso un
trasformatore di isolamento addizionale che
rispetti le norme di fabbricazione
IEC60601-1, e che fornisca quantomeno un
isolamento di base.
5. Questo apparecchio genera, utilizza e può
irradiare energia a radiofrequenze e, se non
viene installato e utilizzato in conformità
con le istruzioni del manuale, può provocare
interferenze ad altre apparecchiature. Se ciò
dovesse accadere (per determinarlo è
sufficiente scollegare il cavo di
alimentazione dall’apparecchio), adottare le
misure seguenti: collocare l’unità in una
postazione differente rispetto
all’apparecchiatura soggetta a interferenze.
Collegare l’apparecchio e l’apparecchiatura
in questione a circuiti diversi.
Contattare il rivenditore (secondo lo standard
EN60601-1-2 e CISPR11, classe B, gruppo 1).
Questo simbolo indica il fabbricante
ed è riportato in corrispondenza del
nome e dell’indirizzo del fabbricante
stesso.
Italiano

19
IT
Precauzioni / Descrizione / Funzione
Precauzioni
Utilizzo contemporaneo di un
radiobisturi o simili
Se si utilizza l’unità in contemporanea a un
radiobisturi o simili, l’immagine potrebbe
risultare disturbata, deformata o comunque
abnorme, a causa dell’intensità delle onde
radio o delle tensioni provenienti dal
dispositivo. Non si tratta di un’anomalia di
funzionamento.
Se si utilizza l’unità contemporaneamente a un
altro dispositivo che emette onde radio o
tensioni ad alta intensità, verificarne gli effetti
prima di utilizzare tali dispositivi e installare
l’unità in modo tale da ridurre al minimo gli
effetti delle interferenze radio.
Informazioni sulla condensa
Qualora l’unità venga spostata rapidamente da
un ambiente freddo a uno caldo, oppure se la
temperatura ambiente dovesse aumentare
improvvisamente, è possibile che si formi
umidità sulle superfici esterne dell’unità e/o al
suo interno. Questo fenomeno è denominato
condensazione. In tal caso, spegnere l’unità ed
attendere la scomparsa della condensazione
prima di riavviarla. L’utilizzo dell’unità
mentre è presente condensazione può causare
danni all’unità stessa.
Vita utile prevista delle parti
La vita utile prevista del condensatore
elettrolitico è di circa 5 anni a temperature
normali e in condizioni di utilizzo normale (8
ore al giorno per 25 giorni al mese). Se le
condizioni di utilizzo eccedono i valori normali
sopra indicati, la vita prevista si ridurrà
proporzionalmente.
Descrizione
L’adattatore di ingresso BKM-243HSM HD/
D1-SDI è un adattatore d’ingresso di segnali
video per i monitor Sony. Installato in uno slot
d’ingresso opzionale dell’apparecchio
principale, l’adattatore fornisce connettori
d’ingresso e uscita video per l’apparecchio
principale e un decodificatore per i segnali a
componenti digitali seriali HD/D1.
• Alcuni monitor non sono compatibili con
questo apparecchio.
Per controllare se il monitor è compatibile
con questo apparecchio, fare riferimento alle
istruzioni per l’uso del monitor.
• Il nome del modello visualizzato nel menu
STATO del monitor è “BKM-243HS”.
Funzione
Decodificatore per segnali a
componenti digitali seriali
L’adattatore BKM-243HSM incorpora un
decodificatore per segnali a componenti
digitali seriali.
Connettore segnali di ingresso e
uscita digitali seriali
L’adattatore BKM-243HSM è dotato di due
connettori di ingresso e un connettore di uscita
monitor per segnali digitali seriali.
Note

20 Uso dei connettori di ingresso e uscita / Caratteristiche tecniche
Uso dei connettori di
ingresso e uscita
Per le informazioni sull’installazione
dell’adattatore BKM-243HSM in uno slot di
ingresso opzionale dell’apparecchio principale,
fare riferimento alle istruzioni per l’uso del
monitor.
Configurazione dei connettori di
ingresso/uscita e segnali di ingresso
utilizzabili
La configurazione dei connettori di ingresso e
di uscita e i segnali di ingresso utilizzabili sono
illustrati qui sotto.
Ingresso di segnali a componenti
digitali serial
È possibile inviare segnali digitali seriali ai
connettori di ingresso 1e ricevere i segnali
visualizzati sullo schermo dell’apparecchio
principale o del monitor dal connettore 2.
Non è necessario collegare la terminazione a
75Ωal connettore 2.
• Il connettore MONITOR OUT emette il
segnale solo quando l’alimentazione
dell’apparecchio principale è inserita (ON).
L’uscita MONITOR OUT non è attiva
quando il monitor è in modalità standby.
• Il segnale dal connettore MONITOR OUT
non è conforme alle specifiche del segnale di
uscita ON-LINE.
Caratteristiche
tecniche
Dati generali
Tensione +3,3 V, +5 V (fornita
dall’apparecchio principale)
Consumo di corrente
Circa 2 W
Condizioni di funzionamento
Temperatura
da 0°C a 35°C
Temperatura ottimale
da 20°C a 30°C
Umidità
da 0% a 90% (condensa non
permessa)
Pressione
da 700 hPa a 1060 hPa
Temperature di deposito e trasporto
da –20°C a +60°C
Umidità di deposito e trasporto
da 0% a 90% (condensa non
permessa)
Pressione di deposito e trasporto
da 700 hPa a 1060 hPa
Dimensioni esterne massime (l/h/p)
100 ×20 ×162 mm)
Peso Circa 250 g
Connettori di ingresso/uscita
Ingresso digitale
BNC × 2, con connettore di
uscita monitor
Per maggiori informazioni sui formati di segnali
disponibili, vedere le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio principale su cui è installato
l’adattatore.
Caratteristiche segnale
Segnali componenti digitali
Frequenza di campionamento
D1-SDI: Y/R-Y/B-Y: 13,5 MHz
HD-SDI: Y/PB/PR: 74,25 MHz
Quantizzazione
10 bits/campione
MONITOR OUT
Ampiezza segnale di uscita:
800 mVp-p ±10%
Impedenza di uscita:
75Ωnon bilanciato
Note
INPUT MONITOR OUT
12BKM-243HS
DIGITAL/HD SDI
12
1Ingresso segnali a componenti digitali
seriali.
2Uscita segnali monitor a componenti
digitali seriali.
Table of contents
Languages:
Other Sony Adapter manuals

Sony
Sony NVA-CU3 Operation and maintenance manual

Sony
Sony CBK-WA100 User manual

Sony
Sony TDM-BT10 User manual

Sony
Sony AC-VF10 User manual

Sony
Sony AC VQ11 User manual

Sony
Sony AC-U50AD User manual

Sony
Sony CLIE PEGA-TK500 User manual

Sony
Sony BKM-FW32 User manual

Sony
Sony BKM-21D User manual

Sony
Sony MSAC-FD2M - MAVICA FLOPPY ADPT WIN NT-MAC MVC-FD85 FD90... User manual
Popular Adapter manuals by other brands

TRENDnet
TRENDnet TEW-441PC - 108Mbps Wireless PC Card... Quick installation guide

One Stop Systems
One Stop Systems Max Express OSS-lanPMC-4GC user manual

Belkin
Belkin F5U513EA user manual

Moravian Instruments
Moravian Instruments Gx Camera user guide

ResMed
ResMed S9 AutoSet user guide

Rohde & Schwarz
Rohde & Schwarz RT-Z1M manual