Sony TA-FA777ES User manual

3-867-878-11(1)
1999 by Sony Corporation
TA-FA777ES
Integrated
Stereo Amplifier
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
GB
FR
ES
PT

2GB
On cleaning the amplifier
Clean the cabinet, panel and controls
with a soft cloth slightly moistened with
a mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine.
On the prevention of howling
Do the following:
—lower the volume.
—keep the turntable as far from the
speakers as possible.
—use commercially available audio
insulators on the bottom of the
turntable.
—keep the microphone away from the
speakers during use.
For further protection against howling,
set the speakers or turntable on top of a
heavy wooden board or concrete slab.
If you have any questions or problems
concerning your amplifier, please
consult your nearest Sony dealer.
Precautions
On safety
• Do not disassemble the cabinet as this
may result in an electrical shock.
Refer servicing to qualified personnel
only.
• Should any solid object or liquid fall
into the cabinet, unplug the amplifier
and have it checked by qualified
personnel before operating it any
further.
On power sources
• Before operating the amplifier, check
that the operating voltage of the
amplifier is identical with your local
power supply. The operating voltage
is indicated on the nameplate at the
rear of the amplifier.
• The amplifier is not disconnected
from the AC power source (mains) as
long as it is connected to the wall
outlet, even if the amplifier itself has
been turned off.
• If you are not going to use the
amplifier for a long time, be sure to
disconnect the amplifier from the wall
outlet. To disconnect the AC power
cord (mains lead), grasp the plug
itself; never pull the cord.
• AC power cord must be changed only
at the qualified service shop.
On placement
• Place the amplifier in a location with
adequate ventilation to prevent heat
built-up and prolong the life of the
amplifier.
• Do not place the amplifier near heat
sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust or mechanical
shock.
• Do not place anything on top of the
cabinet that might block the
ventilation holes and cause
malfunctions.
On operation
Before connecting other components, be
sure to turn off and unplug the
amplifier.
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do
not open the cabinet. Refer
servicing to qualified
personnel only.
Do not install the appliance in
a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.

3GB
GB
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Hookup Overview 4
Audio Component Hookups 4
Speaker System Hookups 5
Mains Lead Hookups 5
Basic Operations
Listening to Music 6
Recording 7
Additional Information
Troubleshooting 8
Specifications 8
Rear Panel Descriptions 9
Unpacking
Check that you have received the following supplied item:
• Mains cable (1)
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Integrated Stereo Amplifier. Before
operating the amplifier, please read this
manual thoroughly and retain it for
future reference.
About This Manual
The instructions in this manual are for
model TA-FA777ES. Check your model
number by looking at the rear panel of
your amplifier.
• Instructions in this manual describe
the controls on the amplifier.
• The following icon is used in this
manual:
zIndicates hints and tips for making
the task easier.

Getting Started
4GB
Hookup Overview
The amplifier allows you to connect and control the
following audio components. Follow the hookup
procedure indicated for each component that you want
to connect.
To learn the location and name of each jack, see ”Rear
Panel Descriptions” on page 9.
Before you get started
• Turn off the power to all components before making
any connections.
• Do not connect the mains leads of the various
components until all connections are completed.
• Use the audio connecting cords supplied with each
component for hooking up with the amplifier.
Purchase and use optionally available cords as
required.
• Be sure to make connections firmly to prevent hum
and noise.
• When connecting an audio connecting cord, be sure
to match the R(right) and L(left) jacks of the
amplifier to the R and L jacks on the other
components.
Audio Component Hookups
Overview
Here you learn how to connect your audio components
to the amplifier.
Tape deck
DAT deck
MD deck
Tuner
Super audio
CD/CD player
Speaker (L) Speaker (R)
Active speaker
etc.
What cords will I need?
Audio connecting cords (not supplied) (1 for each
component and turntable; 2 for each tape deck, DAT deck, or
MD deck)
Hookups
The arrow çindicates signal flow.
Super audio CD/CD player
Amplifier Super audio CD/CD player
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LINE
SACD/CD
IN
Connecting a Super audio CD/CD player with
balanced connectors
When the player is far from the amplifier, use balanced
cables to minimize interference from external noise.
Amplifier Super audio CD/CD player
After connecting the balanced cables, set AUX INPUT to
BALANCED.
c
AUX INPUT
BALANCED
UNBALANCED
Note
Do not use both balanced and unbalanced output connectors
at the same time. If you do, degradation or lack of sound
output may occur.
Tuner Amplifier Tuner
White (L) White (L)
Red (R)
Red (R)
Press tab to disconnect.
Balanced cable (Canon XLR-3-32
or equivalent) (not supplied)
Align arrow with tab.
1: GROUND
2: HOT(+)
3: COLD(–)
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
23
Ç
AUX INPUT BALANCED OUTPUT
L
R
L
R
Ç
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
TUNER
IN
ON
PHONO
TAPE3
TAPE2 / MD
TAPE1 / DAT
AUX
TUNER
SACD/CD
•
AUX
RECOUTSELECTOR
•
•
•
•
•
•
BALANCE
•
•
LEFT RIGHT
•
0
TREBLE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
0
BASS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
ON
SPEAKERS
•
TONE
OFF
OFF
(AUX,CD, TUNER, PHONO)
PHONES
U
TAPE2
c
1/3
TAPE1
c
2/3
SACD/CD
TUNER
PHONO
RECOUT
SOURCEDIRECT
INPUTSELECTOR
ATTENUATOR
dB
15 13
11
9
7
5
3
1
0
80
66
55
46
36
28
21
•
PRE OUTTAPE2/MD
PHONO
SACD/CD
TUNER AUX
TAPE3 TAPE1/DAT
2
3
1
Turntable

5GB
Getting Started
Tape deck, MD deck, or DAT deck
Amplifier Tape deck
Ç
ç
OUTPUT
LINE
L
R
INPUT
LINE
TAPE3
L
R
REC OUT IN
Use the above configuration to connect the OUTPUT and
INPUT jacks of:
— a tape deck to the TAPE3 jacks.
— a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD jacks.
— a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT jacks.
Turntable
1Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before
connecting the cables (but not unless you connect a
turntable).
Do not attach the shorting plugs to any set of the REC
OUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier
or cause the unit to malfunction.
2Connect the audio connecting cords.
Amplifier Turntable
Ç
L
R
INPUT
PHONO
y
3Press CARTRIDGE to select the cartridge type.
Depress Ofor MC and release ofor MM.
TV or video deck
Amplifier TV or video deck
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LINE
INPUT
AUX
Set AUX INPUT to UNBALANCED.
C
AUX INPUT
BALANCED
UNBALANCED
Active speaker, etc.
Amplifier Active speaker, etc.
ç
INPUT
L
R
PRE OUT
Speaker System Hookups
Overview
Here you learn how to connect speakers to the
amplifier. You can connect two pairs of speakers,
SPEAKERS MAIN and SPEAKERS BI-WIRE.
SPEAKERS (MAIN)SPEAKERS (BI-WIRE)
2
3
1
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied)(1 for each speaker)
(+)
(–)
(+)
(–)
Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15mm).
Be sure to match the speaker cord to the appropriate
terminal on the components: + to + and – to –. If the cords
are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.
Hookups
]}
SPEAKERS
R MAIN L
+
––+
]}
Connecting to bi-wire system speakers
Since the two pairs of speaker terminals on your
amplifier, SPEAKERS MAIN and SPEAKERS BI-WIRE,
provide simultaneous speaker output, you can use
them to connect a bi-wire speaker system.
Note
Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.
Mains Lead Hookups
Connect the mains lead to this amplifier and then
connect this amplifier and the various audio
components to a wall outlet.
Note
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker
cords. Noise or sound deterioration may occur when audio
connecting cords are in contact with the mains lead, or when
the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s
loop aerial or aerial wire.

Basic Operations
6GB
See pages 4 and 5 for hookup
information.
zTo listen through the
headphones
Connect the headphones to
PHONES and set SPEAKERS
to OFF.
zTo listen directly to the
input signal
Press SOURCE DIRECT to
ON. The SOURCE DIRECT
indicator lights up. Since the
tone control circuits are
bypassed, you can enjoy the
original sound of the source.
Note
When SOURCE DIRECT is set to
ON, you cannot adjust BASS,
TREBLE, or BALANCE.
zFor better sound quality
When you listen to
programme sources connected
to the PHONO, TUNER,
SACD/CD or AUX jacks, set
REC OUT to OFF to eliminate
interference from the REC
OUT circuit.
Note
Avoid high speaker output at
which the sound is distorted.
High-frequency distortion may
damage the tweeters.
Listening to Music
1Press U(POWER) to turn on the amplifier.
The POWER indicator changes from red to green.
2Turn ATTENUATOR fully counterclockwise to prevent
damaging the speakers with excessive output.
3Turn on the programme source you want to listen to.
4Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.
The indicator for the programme source lights up.
To listen to a Turn INPUT SELECTOR for
Record PHONO
Radio broadcast TUNER
Super audio CD/Compact disc SACD/CD
Source connected to AUX AUX
Source connected to: —TAPE3 TAPE3
—TAPE2/MD TAPE2/MD
—TAPE1/DAT TAPE1/DAT
5Set SOURCE DIRECT to OFF.
Make sure that the indicator of SOURCE DIRECT is not lit. When the
indicator is lit, you cannot adjust BASS, TREBLE, or BALANCE.
6Start the programme source.
A
djust the volume by turning ATTENUATOR. Make sure that
SPEAKERS is set to ON.
To Press or turn
Adjust the bass BASS
Adjust the treble TREBLE
Adjust the balance BALANCE
241
65
ON
PHONO
TAPE 3
TAPE 2 / MD
TAPE 1 / DAT
AUX
TUNER
SACD/CD
•
AUX
RECOUT SELECTOR
•
•
•
•
•
•
BALANCE
•
•
LEFT RIGHT
•
0
TREBLE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
0
BASS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
ON
SPEAKERS
•
TONE
OFF
OFF
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
PHONES
U
TAPE2 c1/3
TAPE1 c2/3
SACD/CD
TUNER
PHONO
REC OUT
SOURCE DIRECT
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
dB
15 13
11
9
7
5
3
1
0
80
66
55
46
36
28
21
•

Basic Operations
7GB
Recording
1Press U(POWER) to turn on the amplifier.
The POWER indicator changes from red to green. Turn
ATTENUATOR fully counterclockwise to prevent damaging
the speakers with excessive output.
2Turn on the programme source you want to record.
3Select the component that you want to listen to by turning
INPUT SELECTOR.
4Select the programme source that you want to record by
turning REC OUT SELECTOR.
To record a Set REC OUT SELECTOR to
Record PHONO
Radio broadcast TUNER
Super audio CD/Compact disc SACD/CD
Source connected to AUX AUX
Source connected to:
—TAPE2/MD TAPE2 c1/3
—TAPE1/DAT TAPE1 c2/3
5Set REC OUT to ON.
When set to OFF, recording from a programme source is not
possible, except from the TAPE2/MD IN jacks to the TAPE1/
DAT or TAPE3 REC OUT jacks, or from the TAPE1/DAT IN
jacks to the TAPE2/MD or TAPE3 REC OUT jacks.
6Prepare the recording component for recording, then start
recording.
7Start playing the programme source.
Adjust the volume by turning ATTENUATOR.
See pages 4 and 5 for hookup
information.
zYou can record the same
source on up to three
recording components at
the same time.
Recording is not possible,
however, from the TAPE3
jacks to the TAPE1/DAT or
TAPE2/MD jacks.
zYou can monitor the
recorded sound by setting
INPUT SELECTOR
But only if your tape deck has
separate recording and
playback heads. To monitor
the sound being recorded
from the TAPE1/DAT jacks,
for example, set INPUT
SELECTOR to TAPE1/DAT.
zYou can listen to one
programme source while
recording from another
This is because your amplifier
outputs signals for recording
and the speakers separately.
For example, set INPUT
SELECTOR to TUNER and
REC OUT SELECTOR to
SACD/CD.
13
745
ON
PHONO
TAPE 3
TAPE 2 / MD
TAPE 1 / DAT
AUX
TUNER
SACD/CD
•
AUX
RECOUT SELECTOR
•
•
•
•
•
•
BALANCE
•
•
LEFT RIGHT
•
0
TREBLE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
0
BASS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
ON
SPEAKERS
•
TONE
OFF
OFF
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
PHONES
U
TAPE2 c1/3
TAPE1 c2/3
SACD/CD
TUNER
PHONO
REC OUT
SOURCE DIRECT
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
dB
15 13
11
9
7
5
3
1
0
80
66
55
46
36
28
21
•

8GB
Additional Information
Troubleshooting
If you’ve experience any of the following difficulties while
using the amplifier, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
No sound output.
/Connect the audio connecting cords firmly.
/Connect the amplifier and other audio components
correctly.
/Set SPEAKERS to ON (see page 6).
/Turn INPUT SELECTOR to the appropriate
programme source.
No audio from one channel or unbalanced speaker
output.
/Turn BALANCE to adjust the balance.
/Check the speaker and input connections of silent
channel.
Sudden loss of audio and the POWER indicator lights up
red.
/The speaker cords have been shorted. Make sure they
are connected correctly.
Weak bass or treble.
/Adjust the TONE controls.
/Press CARTRIDGE to select the appropriate cartridge
type (see page 5).
/Change speaker positions or room conditions to
eliminate obstructions in sound path.
Distorted sound.
/Improperly selected input signal.
/Insufficient input capacity of speakers. Lower the
volume.
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.
/Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Reconnect the cords with correct polarity.
Hum or noise.
/Ground the turntable system (see page 5).
/Connect the audio connecting cords firmly.
/The amplifier is picking up interference from a TV set.
Move the amplifier away from the TV set or turn the
TV set off.
Cannot record.
/Turn REC OUT SELECTOR to the appropriate
programme source.
/Set REC OUT to ON (see page 7).
Specifications
SystemPower Amplifier: Pure-complementary SEPP MOS FET
power amplifier with all stages
directly coupled
Preamplifier: Low-noise, high-gain equalizer
amplifier
Power section: Large-capacity power supply
advanced STD
Rated output 4 ohms, 150 W + 150 W (DIN 0.7%)
8 ohms, 100 W + 100 W (DIN 0.7%)
Speakers impedance 4 to 16 ohms
Output bandwidth (8 ohms) 10 Hz to 100 kHz (at 40 W output, and
high-frequency distortion rate of
0.08%)
Dynamic headroom at 4 ohms: 2 dB
at 8 ohms: 1.2 dB
Total harmonic distortion 0.005% (at 8 ohms, 10 W output)
Damping factor 100 (8 ohms, 1 kHz)
Intermodulation (IM) distortion(60 Hz:7 kHz=4:1)
0.005% (8 ohms)
Throughrate 125 V/ µ sec, 250 V/µ sec (Inside)
Residual noise Less than 115 µV (network A)
Equalizer deviation PHONO MM: 20 Hz to 20 kHz,
±0.2 dB
Frequency response TUNER, SACD/CD, AUX, TAPE 1, 2,
3: 2 Hz to 100 kHz +0
–3dB
S/N PHONO MC: 78dB (A Fil, 0.5 mV)
MM: 87 dB (A Fil, 5 mV)
TUNER, SACD/CD, AUX, TAPE1, 2,
3: 105 dB
Inputs
Input sensitivity and impedance
PHONO MC: 0.25 mV, 100 ohms
MM: 2.5 mV, 50 kilohms
TUNER, SACD/CD, AUX, TAPE 1, 2,
3: 150 mV, 30 kilohms
Maximum input capability (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
Outputs
Output level / impedance REC OUT 1, 2, 3: 150 mV,1 kilohms
PHONES: 10 mW (at 8 ohms)
Tone controls BASS (100Hz): ±7 dB
TREBLE (10kHz): ±6 dB
General
Power requirements 230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption 330 W
Dimensions (approx.) (w/h/d) 430 ×175 ×455 mm
(17 ×7 ×17 15/16 inches)
incl. projecting parts and controls
Mass (approx.) 23 kg (50 lb 12 oz)
Supplied accessories Mains cable (1)
Design and specifications are subject to change without notice.

9GB
Additional InformationAdditional Information
Rear Panel Descriptions
1PHONO
2CARTRIDGE MC/MM
3SACD/CD
4AUX INPUT
5TAPE3
6PRE OUT
7SPEAKERS MAIN/BI-WIRE
8AC IN terminal
9TAPE1/DAT
!º TAPE2/MD
!¡ AUX(UNBALANCED)
!™ TUNER
!£ y(SIGNAL GND)
!¢ AUX(BALANCED)
890!£ !™!¢ !¡
1 4 72 3 5 6
2
3
1
CARTRIDGE
OMC oMM
AUX INPUT
UNBALANCED
BALANCED
TAPE3 TAPE2/MD TAPE1/DAT PRE OUT
PHONO TUNER SACD/CD AUX
REC OUT INININININ REC OUT IN REC OUT IN
L
R
L
R
BALANCED
MAINR SPEAKERS L
y
+––+
BI-WIRERL
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16Ω

2FR
Nettoyage de l’amplificateur
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux,
légèrement imbibé d’une solution
détergente douce. Ne pas utiliser de
tampon ou de poudre à récurer ou de
solvant, comme l’alcool ou l’essence.
Pour éviter la rétroaction acoustique
Procédez comme suit:
— réduisez le volume;
— éloignez le tourne-disque le plus
possible des enceintes;
— mettez des isolateurs audio, en
vente dans le commerce, sous le
tourne-disque.
— éloignez-vous des enceintes quand
vous utilisez un microphone.
Comme autre mesure de protection
contre la rétroaction acoustique, vous
pouvez aussi installer les enceintes ou le
tourne-disque sur une planche de bois
épaisse ou une dalle de béton.
Pour toute question ou problème au
sujet de cet appareil, veuillez contacter
votre revendeur Sony agréé.
Précautions
Sécurité
• Afin d’éviter tout choc électrique, ne
pas ouvrir le coffret. Confiez
l’entretien de l’amplificateur à un
technicien qualifié.
• Si un solide ou un liquide tombait
dans l’amplificateur, débranchez-le et
faites-le vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre en
marche.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’amplificateur en
service, vérifiez si sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’amplificateur.
• L’amplificateur n’est pas déconnecté
de la source d’alimentation secteur
tant qu’il reste branché sur la prise
murale, même s’il a été mis hors
tension.
• Débranchez l’amplificateur de la prise
murale si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant longtemps. Pour
débrancher le cordon secteur, tirez sur
la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
• Le cordon d’alimentation secteur doit
être changé dans un centre de service
après-vente seulement.
Installation
• Installez l’amplificateur dans un
endroit garantissant une ventilation
suffisante afin d’éviter une surchauffe
interne et de prolonger sa durée de
vie.
• Ne pas installer l’amplificateur près
d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil, à de la poussière excessive ou à
des chocs mécaniques.
• Ne rien poser sur l’amplificateur pour
éviter l’obstruction des ailettes de
ventilation ou une panne.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils,
veillez à éteindre et débrancher
l’amplificateur.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans
un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un
meuble encastré.

GB
FR
ES
PT
3FR
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Raccordements 4
Raccordement d’appareils audio 4
Raccordement des enceintes 5
Raccordement du cordon d’alimentation secteur 5
Opérations de base
Ecoute d’une source musicale 6
Enregistrement 7
Informations complémentaires
Guide de dépannage 8
Spécifications 8
Description du panneau arrière 9
Déballage
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans l’emballage:
• Cordon d’alimentation secteur (1)
Bienvenue!
Nous vous remercions pour l’achat de
cet amplificateur intégré stéréo Sony.
Avant de l’utiliser, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et le
conserver pour toute référence future.
Au sujet de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi
concernent le modèle TA-FA777ES.
Vérifiez le numéro de votre modèle sur
le panneau arrière de l’amplificateur.
• Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de
l’amplificateur.
• L’icône suivante est utilisée dans ce
mode d’emploi:
zIndique des conseils et méthodes
qui facilitent une manipulation.

Préparatifs
4FR
Raccordements
Cet amplificateur permet de raccorder et piloter les
appareils suivants. Effectuez les démarches indiquées
pour chaque appareil que vous voulez raccorder.
L’emplacement et le nom de chaque prise sont
indiqués dans “Description du panneau arrière” à la
page 9.
Avant de commencer
• Eteignez tous les appareils avant de les relier.
• Ne pas brancher les cordons d’alimentation secteur
des différents appareils tant que les raccordements
ne sont pas terminés.
• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec
chaque appareil pour le raccordement à
l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des
cordons audio en vente dans le commerce.
• Insérez à fond les fiches dans les prises afin
d’éliminer tout ronflement ou bruit.
• Quand vous reliez un cordon audio, veillez à relier
les prises droite (R) et gauche (L) de l’amplificateur
aux prises R et L de l’autre appareil.
Raccordement d’appareils
audio
Aperçu
Cette section explique comment raccorder des
appareils audio à l’amplificateur.
Enceinte
amplifiée etc.
Enceinte (G) Enceinte (D)
Quels cordons utiliser?
Des cordons de liaison audio (non fournis) (1 pour chaque
appareil et pour le tourne-disque; 2 pour la platine à
cassette, la platine DAT ou la platine MD)
Raccordements
La flèche çindique le sens du signal.
Lecteur CD Super Audio/CD
Amplificateur Lecteur CD Super Audio/CD
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LINE
SACD/CD
IN
Raccordement d’un lecteur CD Super Audio/CD
équipé de prises symétriques
Utilisez des câbles symétriques pour minimiser les
interférences provenant de sources externes quand le lecteur
est loin de l’amplificateur.
Amplificateur Lecteur CD Super Audio/CD
Une fois que les câbles symétriques sont raccordés, réglez
AUX INPUT sur BALANCED.
Remarque
Ne pas utiliser des prises de sortie symétriques et
asymétriques en même temps. Une détérioration ou des
pertes de son pourraient se produire.
Tuner Amplificateur Tuner
Blanc (G)
Rouge (D)
Blanc (G)
Rouge (D)
Câble symétrique
(Canon XLR-3-32
ou équivalent)
(non fourni)
Alignez la flèche
sur le taquet.
Appuyez sur le taquet pour déconnecter.
Platine à cassette
Tourne-disque
Platine DAT Tuner
Lecteur CD Super
Audio/CD
Platine MD
PRE OUTTAPE2/MD
PHONO
SACD/CD
TUNER AUX
TAPE3 TAPE1/DAT
2
3
1
Ç
AUX INPUT BALANCED OUTPUT
L
R
L
R
1: GROUND
2: HOT(+)
3: COLD(–)
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
23
Ç
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
TUNER
IN
c
AUX INPUT
BALANCED
UNBALANCED
ON
PHONO
TAPE3
TAPE2 / MD
TAPE1 / DAT
AUX
TUNER
SACD/CD
•
AUX
RECOUTSELECTOR
•
•
•
•
•
•
BALANCE
•
•
LEFT RIGHT
•
0
TREBLE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
0
BASS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
ON
SPEAKERS
•
TONE
OFF
OFF
(AUX,CD, TUNER, PHONO)
PHONES
U
TAPE2
c
1/3
TAPE1
c
2/3
SACD/CD
TUNER
PHONO
RECOUT
SOURCEDIRECT
INPUTSELECTOR
ATTENUATOR
dB
15 13
11
9
7
5
3
1
0
80
66
55
46
36
28
21
•

Préparatifs
5FR
Platine à cassette, Platine MD ou platine DAT
Amplificateur Platine à cassette
Utilisez les schémas précédents pour raccorder la sortie
OUTPUT aux prises d’entrée INPUT:
— d’une platine à cassette aux prises TAPE3.
— d’une platine à cassette ou MD aux prises TAPE2/MD.
— d’une platine à cassette ou d’une platine DAT aux
prises TAPE1/DAT.
Tourne-disque
1Enlevez les fiches de court-circuit des prises PHONO
avant de raccorder les cordons (Seulement lors du
raccordement d'un tourne-disque). N'insérez pas les fiches
de court-circuit dans d’autres prises REC OUT.
L’amplificateur pourrait ne plus fournir de son ou mal
fonctionner.
2Raccordez les cordons de liaison audio.
Amplificateur Tourne-disque
3Appuyez sur CARTRIDGE pour sélectionner le type de
cartouche. Enclenchez la touche (O) pour sélectionner la
position MC et désenclenchez-la (o)pour sélectionner la
position MM.
Téléviseur ou magnétoscope
Amplificateur Téléviseur ou magnétoscope
Réglez AUX INPUT sur UNBALANCED.
Enceinte amplifiée, etc.
Amplificateur Enceinte amplifiée, etc.
Raccordement des enceintes
Aperçu
Cette section explique comment raccorder des
enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder
deux paires d’enceintes, SPEAKERS MAIN et
SPEAKERS BI-WIRE.
Quels cordons utiliser ?
Cordons d’enceintes (non fournis) (1 pour chaque enceinte)
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 15 mm (2/3 po.)
environ. Veillez à raccorder les cordons appropriés aux
bornes, c’est-à-dire + à + et – à –. Si les cordons sont inversés,
le son sera déformé et les graves feront défaut.
Raccordement
Raccordement d’une double paire
d’enceintes
Comme les doubles bornes d’enceintes de
l’amplificateur, SPEAKERS MAIN et SPEAKERS BI-
WIRE, fournissent une sortie d’enceintes simultanée,
vous pouvez les utiliser pour raccorder une double
paire d’enceintes.
Remarque
Utilisez des enceintes de 4 à 16 ohms d’impédance nominale.
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Raccordez les cordons d’alimentation à cet
amplificateur, puis raccordez cet amplificateur et les
différents appareils à une prise murale.
Remarque
Séparez le cordon d’alimentation secteur, les cordons de liaison
audio et les cordons d’enceintes les uns des autres. Du bruit ou une
détérioration du son est possible quand les cordons audio sont en
contact avec le cordon d’alimentation secteur ou quand le cordon
d’alimentation secteur et les cordons d’enceintes sont à proximité
de l’antenne cadre ou de l’antenne fil du tuner.
SPEAKERS (MAIN)SPEAKERS (BI-WIRE)
2
3
1
Ç
ç
OUTPUT
LINE
L
R
INPUT
LINE
TAPE3
L
R
REC OUT IN
Ç
L
R
INPUT
PHONO
y
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LINE
INPUT
AUX
C
AUX INPUT
BALANCED
UNBALANCED
ç
INPUT
L
R
PRE OUT
(+)
(–)
(+)
(–)
]}
SPEAKERS
R MAIN L
+
––+
]}

Opérations de base
6FR
Voir pages 4 et 5 pour les
raccordements.
zPour écouter au casque
Raccordez le casque à la prise
PHONES et réglez SPEAKERS
sur OFF.
zPour écouter directement le
signal d’entrée
Appuyez sur SOURCE
DIRECT pour mettre la
fonction en service.
L’indicateur SOURCE
DIRECT s’allume. Comme les
circuits de réglage du timbre
sont contournés, vous pouvez
écouter le son original de la
source.
Remarque
Quand SOURCE DIRECT est réglé
sur ON, vous ne pouvez pas régler
BASS, TREBLE ou BALANCE.
zPour obtenir un son de
meilleure qualité
Quand vous écoutez une
source de programme
raccordée aux prises PHONO,
TUNER, SACD/CD ou AUX,
réglez le sélecteur REC OUT
sur OFF pour éliminer les
interférences en provenance
du circuit REC OUT.
Remarque
Evitez que la sortie des enceintes
reste à un niveau très élevé (son
déformé) car la distortion de haute
fréquence peut endommager les
haut-parleurs d'aigus.
Ecoute d’une source musicale
1Appuyez sur U(POWER) pour allumer l’amplificateur.
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.
2Tournez la commande ATTENUATOR complètement vers la
gauche pour éviter d’endommager les enceintes par une sortie
de son excessive.
3Allumez la source de programme que vous voulez écouter.
4Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de
programme.
L’indicateur correspondant à la source de programme s’allume.
Pour écouter Réglez INPUT SELECTOR sur
un disque analogique PHONO
la radio TUNER
un CD Super Audio/disque compact SACD/CD
une source raccordée à AUX AUX
une source raccordée:
— à la prise TAPE3 TAPE3
— à la prise TAPE2/MD TAPE2/MD
— à la prise TAPE1/DAT TAPE1/DAT
5
Réglez SOURCE DIRECT sur OFF. Assurez-vous que l’indicateur de
SOURCE DEBIT est éteint. Quand l’indicateur est allumé, vous ne
pouvez pas régler BASS, TREBLE ou BALANCE.
6Démarrez la source de programme.
Ajustez le volume en tournant la commande ATTENUATOR.
Assurez-vous que SPEAKERS est réglé sur ON.
Pour Appuyez sur ou tournez
ajuster les graves BASS
ajuster les aigus TREBLE
ajuster la balance BALANCE
241
65
ON
PHONO
TAPE 3
TAPE 2 / MD
TAPE 1 / DAT
AUX
TUNER
SACD/CD
•
AUX
RECOUT SELECTOR
•
•
•
•
•
•
BALANCE
•
•
LEFT RIGHT
•
0
TREBLE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
0
BASS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
ON
SPEAKERS
•
TONE
OFF
OFF
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
PHONES
U
TAPE2 c1/3
TAPE1 c2/3
SACD/CD
TUNER
PHONO
REC OUT
SOURCE DIRECT
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
dB
15 13
11
9
7
5
3
1
0
80
66
55
46
36
28
21
•

7FR
Opérations de base
Enregistrement
1
Appuyez sur l’interrupteur
U(POWER)
pour allumer
l’amplificateur.
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.
Tournez la commande ATTENUATOR complètement vers la
gauche pour éviter d’endommager les enceintes par une sortie
de son excessive.
2Allumez la source de programme que vous voulez enregistrer.
3Sélectionnez la source que vous voulez écouter en tournant
INPUT SELECTOR.
4Sélectionnez la source de programme que vous voulez
enregistrer avec REC OUT SELECTOR.
Pour enregistrer Réglez REC OUT SELECTOR sur
un disque analogique PHONO
une émission radio TUNER
un CD Super Audio/disque compact SACD/CD
une source raccordée à AUX AUX
une source raccordée
— à la prise TAPE2/MD TAPE2 c1/3
— à la prise TAPE1/DAT TAPE1 c2/3
5Réglez REC OUT sur ON.
Si REC OUT est réglé sur OFF, il est impossible d’enregistrer une
source de programme excepté des prises TAPE2/MD IN à
TAPE1/DAT ou TAPE3 REC OUT, ou bien des prises TAPE1/
DAT IN à TAPE2/MD ou TAPE3 REC OUT.
6Préparez l’enregistreur, puis commencez l’enregistrement.
7Démarrez la lecture de la source de programme.
Ajustez le volume en tournant ATTENUATOR.
Voir pages 4 et 5 pour les
raccordements.
zVous pouvez enregistrer la
même source de programme
sur trois enregistreurs en
même temps
Cependant, l’enregistrement
est impossible des prises
TAPE3 aux prises TAPE1/
DAT ou TAPE2/MD.
zVous pouvez écouter le son
enregistré en réglant INPUT
SELECTOR
Cependant, votre platine à
cassette doit avoir des têtes
d'enregistrement et de lecture
séparées. Par exemple, pour
écouter le son enregistré à
partir des prises TAPE1/DAT,
réglez INPUT SELECTOR sur
TAPE1/DAT.
zVous pouvez enregistrer une
source de programme et en
écouter une autre
En effet, l´amplificateur
fournit les signaux pour
l'enregistrement et pour les
enceintes séparément. Par
exemple, réglez INPUT
SELECTOR sur TUNER et
REC OUT SELECTOR sur
SACD/CD.
13
745
ON
PHONO
TAPE 3
TAPE 2 / MD
TAPE 1 / DAT
AUX
TUNER
SACD/CD
•
AUX
RECOUT SELECTOR
•
•
•
•
•
•
BALANCE
•
•
LEFT RIGHT
•
0
TREBLE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
0
BASS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
ON
SPEAKERS
•
TONE
OFF
OFF
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
PHONES
U
TAPE2 c1/3
TAPE1 c2/3
SACD/CD
TUNER
PHONO
REC OUT
SOURCE DIRECT
INPUT SELECTOR
ATTENUATOR
dB
15 13
11
9
7
5
3
1
0
80
66
55
46
36
28
21
•

Informations complémentaires
8FR
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème quelconque quand vous
utilisez l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage
pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Aucun son.
/Branchez à fond les fiches des cordons dans les prises.
/Raccordez l’amplificateur et les autres appareils audio
correctement.
/Réglez SPEAKERS sur ON (voir page 6).
/Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme
appropriée.
Aucun son sur un canal, ou sortie d’enceinte
déséquilibrée.
/Tournez BALANCE pour ajuster la balance.
/Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal qui
n’est pas audible.
Perte de son brusque et éclairage rouge de l’indicateur
POWER.
/Les cordons d’enceintes ont été court-circuités. Vérifiez
s’ils sont raccordés correctement.
Faiblesse des graves ou des aigus.
/Réglez les commandes TONE.
/Réglez le sélecteur CARTRIDGE sur le type de tête de
lecture utilisée (voir page 5).
/Changez la position des enceintes ou la disposition des
meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle
au son.
Distorsion du son.
/Signal d’entrée sélectionné inadéquat.
/Capacité des enceintes insuffisante. Baissez le volume.
Absence de graves ou position des instruments
indéfinissable.
/Les cordons d’enceintes et la polarité des bornes sont
inversés. Raccordez les cordons en respectant la
polarité.
Bourdonnement ou bruit important.
/Mettez le tourne-disque à la masse (voir page 5).
/Insérez les fiches des cordons audio à fond dans les
prises.
/L’amplificateur capte des interférences produites par
un téléviseur. Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
Enregistrement impossible.
/Tournez REC OUT SELECTOR pour régler la
commande sur l’appareil enregistreur approprié.
/Réglez REC OUT sur ON (voir page 7).
Spécifications
Système
Amplificateur de puissance:
SEPP MOS FET purement complémentaire avec étages
complets directement couplés
Préamplificateur:
Amplificateur égaliseur haut gain, faible bruit
Section d’alimentation:
STD avancé à alimentation grande capacité
Sortie nominale 4 ohms, 150 W+150 W (DIN 0,7%)
8 ohms, 100 W+100 W (DIN 0,7%)
Impédance des enceintes 4 à 16 ohms
Bande de sortie (8 ohms) 10 Hz à 100 kHz (pour une sortie de
40 W et distorsion de haute fréquence
de 0,08%)
Plage dynamique à 4 ohms: 2 dB
à 8 ohms: 1,2 dB
Distorsion harmonique totale0,005% (à 8 ohms, sortie de 10 W)
Facteur d’amortissement 100 (8 ohms, 1 kHz)
Distorsion d’intermodulation (IM) (60 Hz:7 kHz = 4:1)
0,005% (8 ohms)
Taux de passage 125 V/µ sec, 250 V/µ sec (intérieur)
Bruit résiduel Inférieur à 115 µV (réseau A)
Déviation d’égalisation PHONO MM: 20 Hz à 20 kHz, ±0,2 dB
Réponse en fréquence TUNER, SACD/CD, AUX, TAPE 1, 2,
3: 2 Hz à 100 kHz +0
–3 dB
S/B PHONO MC: 78 dB (A Fip, 0,5 mV)
PHONO MM: 87 dB (A Fip, 5 mV)
TUNER, SACD/CD, AUX,
TAPE 1, 2, 3: 105 dB
Entrées
Sensibilité d’entrée et impédance
PHONO MC: 0,25 mV, 100 ohms
MM: 2,5 mV, 50 kilohms
TUNER, SACD/CD, AUX,
TAPE 1, 2, 3:150 mV, 30 kilohms
Capacité d’entrée maximale (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
Sorties
Niveau de sortie / impédance REC OUT 1, 2, 3: 150 mV, 1 kilohm
PHONES: 10 milliwatts (à 8 ohms)
Commandes de réglage du timbre
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ± 6dB
Généralités
Alimentation Secteur 230 V, 50/60 Hz
Consommation 330 W
Dimensions (env.) (l ×h ×p) 430 ×175 ×455 mm (17 ×7 ×17 15/16
pouces)
projections et saillies comprises
Poids 23 kg (50 li. 12 on.)
Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.

Additional Information
9FR
Informations complémentaires
Description du panneau arrière
1Sortie tourne-disque (PHONO)
2Tête de lecture (CARTRIDGE MC/
MM)
3Lecteur SACD/CD (SACD/CD)
4Entrée auxiliaire (AUX INPUT)
5Sortie platine (TAPE3)
6Sortie préampli (PRE OUT)
7Enceintes (SPEAKERS MAIN/BI-
WIRE)
8Connecteur d’alimentation secteur (AC
IN)
9Sortie platine à cassette 1/platine DAT
(TAPE1/DAT)
!º Sortie platine à cassette 2/platine MD
(TAPE2/MD)
!¡ Sortie auxiliaire (asymétrique)
(AUX (UNBALANCED))
!™ Radio (TUNER)
!£ y(SIGANL GND)
!¢ Sortie auxiliaire (symétrique) (AUX
(BALANCED))
Informations complémentaires
890!£ !™!¢ !¡
1 4 72 3 5 6
2
3
1
CARTRIDGE
OMC oMM
AUX INPUT
UNBALANCED
BALANCED
TAPE3 TAPE2/MD TAPE1/DAT PRE OUT
PHONO TUNER SACD/CD AUX
REC OUT INININININ REC OUT IN REC OUT IN
L
R
L
R
BALANCED
MAINR SPEAKERS L
y
+––+
BI-WIRERL
IMPEDANCE USE(MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16Ω

2ES
Limpieza del amplificador
Limpie la caja, el panel, y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice
ningún tipo de estropajo, polvo
abrasivo, ni disolventes como alcohol o
bencina.
Para evitar el aullido
Haga lo siguiente:
— reduzca el volumen.
— mantenga el giradiscos lo más
alejado posible de los altavoces.
— coloque amortiguadores,
adquiridos en una tienda del ramo,
en la base del giradiscos.
— cuando utilice un micrófono,
manténgalo alejado de los
altavoces.
Para más protección contra el aullido,
coloque los altavoces o el giradiscos
sobre un tablero pesado de madera o
sobre una plancha de hormigón.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con su amplificador, consulte a
su proveedor Sony.
Precauciones
Seguridad
• No desarme la caja porque podría
recibir una descarga eléctrica. En caso
de avería, solicite los servicios de
personal cualificado.
• Si dentro de la caja cae algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el
amplificador y haga que sea
comprobado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el amplificador,
compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características
de la parte posterior del amplificador.
• El amplificador no se desconectará de
la fuente de alimentación de CA (red)
mientras esté enchufado en una toma
de la misma, incluso aunque haya
desconectado la alimentación del
mismo.
• Cuando no vaya a utilizar el
amplificador durante mucho tiempo,
cerciórese de desenchufarlo de la
toma de la red. Para desconectar el
cable de alimentación, tire del
enchufe; no tire nunca del propio
cable.
• El cable de alimentación de CA
solamente deberá reemplazado por
personal cualificado.
Ubicación
• Coloque el amplificador en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interno del mismo
y prolongar su duración.
• No coloque el amplificador cerca de
fuentes térmicas, ni en un lugar
sometido a la luz solar directa, a
polvo excesivo, ni a golpes.
• No coloque nada sobre el
amplificador, ya que podría bloquear
los orificios de ventilación y provocar
el mal funcionamiento.
Operación
Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de desconectar la
alimentación y desenchufar el
amplificador.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado.
No instale el aparato en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un
armario empotrado.

GB
FR
ES
PT
3ES
ÍNDICE
Preparativos
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de componentes de audio 4
Conexión de altavoces 5
Conexión del cable de alimentación 5
Operaciones básicas
Escucha de música 6
Grabación 7
Información adicional
Solución de problemas 8
Especificaciones 8
Descripción del panel posterior 9
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:
• Cable de alimentación de CA (1)
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este amplificador integrado estéreo
Sony. Antes de utilizar el amplificador,
lea detenidamente este manual y
consérvelo para futuras referencias.
Descripción de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para los modelo TA-FA777ES.
Compruebe su número de modelo
observando el panel posterior de su
amplificador.
• En las instrucciones de este manual se
describen los controles de este
amplificador.
• En este manual se utiliza el icono
siguiente:
zIndica sugerencias y consejos para
facilitar la tarea.

Preparativos
4ES
ON
PHONO
TAPE3
TAPE2 / MD
TAPE1 / DAT
AUX
TUNER
SACD/CD
•
AUX
RECOUTSELECTOR
•
•
•
•
•
•
BALANCE
•
•
LEFT RIGHT
•
0
TREBLE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
0
BASS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–10 +10
•
ON
SPEAKERS
•
TONE
OFF
OFF
(AUX,CD, TUNER, PHONO)
PHONES
U
TAPE2
c
1/3
TAPE1
c
2/3
SACD/CD
TUNER
PHONO
RECOUT
SOURCEDIRECT
INPUTSELECTOR
ATTENUATOR
dB
15 13
11
9
7
5
3
1
0
80
66
55
46
36
28
21
•
Descripción general de las
conexiones
El amplificador le permitirá conectar y controlar los
componentes de audio siguientes. Siga los
procedimientos de conexión indicados para cada
componente que desee conectar. Para aprender la
ubicación y los nombres de cada toma, consulte
“Descripción del panel posterior” de la página 9.
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
alimentación de todos los componentes.
•
No conecte los cables de alimentación de los diversos
componentes mientras no haya finalizado todas las conexiones.
• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los
cables conectores de audio suministrados con cada
componente.
Adquiera los cables opcionales requeridos.
• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones
para evitar zumbidos y ruidos.
•
Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de conectar
las tomas del canal derecho (R) y del izquierdo (L) del
amplificador a las tomas R y L de los demás componentes.
Conexión de componentes de
audio
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus
componentes de audio al amplificador.
PRE OUTTAPE2/MD
PHONO
SACD/CD
TUNER AUX
TAPE3 TAPE1/DAT
2
3
1
¿Qué cables se necesitan?
Cables conectores de audio (no suministrados) (1 para el reproductor
de discos compactos y otro para el giradiscos, y 2 para el deck de
casetes, el deck de cinta audiodigital, o el deck de minidiscos).
Conexiones
La flecha çindica el flujo de la señal.
Reproductor de discos compactos de audio súper/
discos compactos
Amplificador Reproductor de discos compactos
de audio súper/discos compactos
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
LINE
SACD/CD
IN
Conexión de un reproductor de discos compactos de audio
súper/discos compactos con conectores equilibrados
Cuando el reproductor esté alejado del amplificador, utilice cables
equilibrados para reducir las interferencias de ruido externo.
1: GROUND
2: HOT(+)
3: COLD(–)
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
23
Amplificador Reproductor de discos compactos
de audio súper/discos compactos
Ç
AUX INPUT BALANCED OUTPUT
L
R
L
R
Después de haber conectado los cables equilibrados, ponga
AUX INPUT en BALANCED.
c
AUX INPUT
BALANCED
UNBALANCED
Nota
No utilice conectores de salida equilibrados y
desequilibrados al mismo tiempo. Si lo hiciese, podría
producirse la degradación o la carencia de salida de sonido.
Sintonizador
Amplificador Sintonizador
Ç
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
TUNER
IN
Blanca (L)
Roja (R)
Blanca (L)
Roja (R)
Cable equilibrado
(XLR-3-32 o
equivalente) (no
suministrado)
Alinee con la
lengüeta.
Para desconectar,
presione la lengüeta.
Deck de cinta
audiodigital
Reproductor de discos
compactos de audio súper/
discos compactos
Deck de
cassettes Sintonizador
Giradiscos
Deck de
minidiscos
Altavoz derecho (R)
Altavoz
izquierdo (L) Altavoz
activo, etc
Other manuals for TA-FA777ES
1
Table of contents
Languages:
Other Sony Amplifier manuals

Sony
Sony TA-FE530R User manual

Sony
Sony XM-604M - Amplifier User manual

Sony
Sony XM-504Z - Stereo Power Amplifier User manual

Sony
Sony XM-ZR604 - AMPLIFIER 4 CHANNEL User manual

Sony
Sony TA-D505 User manual

Sony
Sony TA-ZH1ES User manual

Sony
Sony F519R User manual

Sony
Sony TA-E731X User manual

Sony
Sony TA-V606 User manual

Sony
Sony TA-EX880 User manual

Sony
Sony XM-4045 Primary User manual

Sony
Sony TA-WR4 User manual

Sony
Sony TA-EX66 User manual

Sony
Sony TA-VE100 Installation instructions manual

Sony
Sony TA-EX100 User manual

Sony
Sony PHA-1AEU User manual

Sony
Sony TA-N220 User manual

Sony
Sony XM-5ES User manual

Sony
Sony UDA-1 Operating instructions

Sony
Sony TA-FE600R User manual