Sony HMO-CA50M User manual

HeadMounted
DisplayCable
4-468-274-06 (1)
2017-10
© 2013 Sony Corporation
HMO-CA50M
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
取扱説明書 JP
Instructions for Use________ GB
Instructions d’utilisation ____ FR
Gebrauchsanweisung _____ DE
Istruzioni per l’uso _________ IT
Manual de instrucciones ___ ES
Çalıştırma Talimatları ______ TR
Gebruiksaanwijzing
__________ NL
__________________ CT
CS

2
日本語
安全のために
本製品は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に
は充分配慮して設計されています。しかし、間違った使い
かたをすると、火災などにより死亡や大けがなど人身事故
につながることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
3 〜 4 ページの注意事項をよくお読みください。製品全般
の安全上の注意事項が記されています。
故障したら使わない
すぐに、ソニーのサービス窓口にご連絡ください。
万一、異常が起きたら
1接続機器の電源を切ってください。
2接続ケーブルを抜いてください。
3ソニーのサービス窓口までご相談ください。
・ 煙が出たら
・ 異常な音、においがしたら
・ 落下させたら
警告表示の意味
取扱説明書および製品では、次のような表示をし
ています。表示の内容をよく理解してから本文を
お読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災などによ
り死亡や大けがなどの人身事故につながることが
あります。
この表示の注意事項を守らないと、けがをしたり
周辺の物品に損害を与えたりすることがあります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号

JP
警告/注意 3
下記の注意を守らないと、
火災により死亡や大けがに
つながることがあります。
下記の注意を守らないと、
けがをしたり周辺の物品に損害を与える
ことがあります。
指定された機器とのみ接続する
取扱説明書に記載されていない機器に使用す
ると、火災や故障の原因となることがありま
す。
ケーブルを傷つけない
ケーブルを傷つけると、火災の原因となりま
す。
・ ケーブル(コネクター部を含む)を加工し
たり、傷つけたりしない。
・ 重いものを載せたり、引っ張ったりしな
い。
・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。
・ ケーブルを着脱するときは、必ずコネク
ター部を持って抜く。
・ 外部ストレスが加わるような場所で使用す
るときは、防護処置を行う。
万一、ケーブルが傷んだら、ソニーのサービ
ス窓口にご相談ください。
警告
火災
本ケーブルは正しく配置する
本ケーブルを足に引っかけると、接続された
機器の落下や転倒などによりけがの原因とな
ることがあります。
充分注意して接続・配置してください。
注意

使用上のご注意
4
使用上のご注意
注意
本製品を廃棄するときは、環境汚染等のリスクに配慮し、
関連した地域または国の法律、および関連した病院の規則
にしたがってください。
注意
本製品を使用する場合の注意事項および詳細な情報につい
ては、HMI-3000MT の取扱説明書をご覧ください。
注意
MR(MagneticResonance)環境では使用しないでくださ
い。
故障や火災、予測不能な移動を引き起こす可能性がありま
す。
ヘッドマウントディスプレイケーブルのお
手入れについて
ヘッドマウントディスプレイケーブルは消毒を前提とした
素材が使用されていますが、使用する薬剤等によっては性
能を損なったり、表面の仕上げを傷めたりすることがあり
ますので、以下のことをお守りください。
・ 本体表面の清掃は、濃度 50〜70v/v%のイソプロピルア
ルコール、または濃度 76.9〜81.4v/v%のエタノールで
清拭してください。
・ 汚れがひどいときは、クリーニングクロスなどの柔らか
い布に水で薄めた中性洗剤を少し含ませて拭きとった後、
上記薬液を用いて清拭してください。
・ ベンジンやシンナー、酸性洗浄液、アルカリ性洗浄液、
研磨剤入り洗浄剤、化学ぞうきんなどは本体表面を傷め
ますので、清掃や消毒には絶対に使用しないでください。
グラフィカルシンボルの説明
取扱説明書参照
本製品にこのシンボルがある箇所は、取扱説明
書の指示にしたがってご使用ください。
このシンボルは製造業者を表し、隣接して製造
業者名と住所が併記されます。
このシンボルは、欧州共同体における輸入者を
表し、隣接して欧州共同体における輸入者の名
称と住所が併記されます。
このシンボルは、欧州共同体における代表者を
表し、隣接して欧州共同体における代表者の名
称と住所が併記されます。
このシンボルは製造日付を表します。
このシンボルは附属文書の版を表します。
保存・輸送温度
このシンボルは保存と輸送環境の温度制限を表
します。
保存・輸送湿度
このシンボルは保存と輸送環境の湿度制限を表
します。
保存・輸送気圧
このシンボルは保存と輸送環境の大気圧制限を
表します。

主な仕様 5
主な仕様
一般
動作条件 温度:5℃〜35℃
湿度:25%〜80%(ただし結露なきこと)
気圧:700hPa〜1060hPa
保存・輸送条件 温度:− 20℃〜+ 60℃
湿度:20%〜80%(ただし結露なきこと)
気圧:700hPa〜1060hPa
付属品
取扱説明書(1)
セールス会社窓口のしおり(1)
InformationforCustomersinEurope(欧州顧客向け情報)
(1)
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあ
りますが、ご了承ください。
・ お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。
故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中お
よび保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかね
ますのでご了承ください。
・ 本製品を使用したことによるお客様、または第三者か
らのいかなる請求についても、当社は一切の責任を負
いかねます。
・ 諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断
について、一切の責任を負いかねます。

6
English
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Caution
When you dispose of the unit, you must obey the laws in
the relative area or country and the regulations in the
relative hospital regarding environmental pollution.
For customers in the U.S.A.
Caution
Federal law (United States of America) restricts this device
to sale by or on the order of a licensed healthcare
practitioner.
Caution
For cautions and further information on using this product,
refer to the instructions for use for the HMI-3000MT.
Caution
Do not use the device in a MR (Magnetic Resonance)
environment.
It may cause a malfunction, fire, and unwanted movement.
Cleaning the head mounted display cable
The head mounted display cable is manufactured with
materials that can be disinfected. However, depending on
the disinfectant used, performance may be impaired or the
surface finish may be damaged. Observe the following
points to protect the unit.
• Wipe the surfaces of the unit with 50% to 70% v/v
concentration isopropyl alcohol or 76.9% to 81.4% v/v
ethanol.
• To remove stubborn dirt, wipe with a soft cleaning cloth
using mild detergent diluted in water, and then clean
using the chemical solutions above.
• Do not use benzine or thinners, acidic cleaning solutions,
alkaline cleaning solutions, abrasive cleaning agents, or
chemically-treated wipes that may damage the surfaces
for cleaning or disinfection.
Symbols on the products
Consult the instructions for use
Follow the directions in the instructions for use
for parts of the unit on which this symbol
appears.
This symbol indicates the manufacturer, and
appears next to the manufacturer’s name and
address.
This symbol indicates the EU Importer, and
appears next to the EU Importer’s name and
address.
This symbol indicates the European
Community representative, and appears next to
the European Community representative’s
name and address.
This symbol indicates the date of manufacture.
This symbol indicates the version of the
accompanying document.
Storage and transport temperature
This symbol indicates the acceptable
temperature range for storage and transport
environments.
Storage and transport humidity
This symbol indicates the acceptable humidity
range for storage and transport environments.
Storage and transport pressure
This symbol indicates the acceptable
atmospheric pressure range for storage and
transport environments.
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit
http://www.sony.com/psa/warranty for important
information and complete terms and conditions of
Sony’s limited warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit
http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-
warranty for important information and complete terms
and conditions of Sony’s limited warranty applicable to
this product.
For the customers in Europe
Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty
and Exceptions on Standard Warranty.
Please visit http://www.pro.sony.eu/warranty for
important information and complete terms and
conditions.

7
Specifications
GB
Specifications
General
Operating conditions
Temperature: 5 °C to 35 °C (41 °F to
95 °F)
Humidity: 25% to 80% (no condensation
allowed)
Pressure: 700 hPa to 1060 hPa
Storage and transport conditions
Temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to
+140 °F)
Humidity: 20% to 80% (no condensation
allowed)
Pressure: 700 hPa to 1060 hPa
Supplied accessories
Instructions for Use (1)
Service Contact List (1)
Information for Customers in Europe (1)
Specifications and external appearance are subject to
change without notice for product improvement.
Notes
• Always verify that the unit is operating properly before
use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES
OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON
ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR
PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS
UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD
OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR
FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY
KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE
BY THIRD PARTIES.
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE
TERMINATION OR DISCONTINUATION OF ANY
SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY
RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.

8
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
Attention
Lorsque vous éliminez l’appareil, vous devez vous
conformer aux lois en la matière dans votre zone
géographique ou dans votre pays ainsi qu’aux règlements
de l’hôpital en question concernant la pollution de
l’environnement.
Attention
Pour prendre connaissance des mises en garde et
d’informations supplémentaires concernant l’utilisation de
ce produit, reportez-vous aux Instructions d’utilisation de
la HMI-3000MT.
Attention
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement de RM
(résonance magnétique).
Il peut être à l’origine d’un dysfonctionnement, d’un
incendie et de mouvements indésirables.
Nettoyage du câble de visiocasque
Le câble de visiocasque est fabriqué à partir de matériaux
pouvant être désinfectés. Par contre, en fonction du
désinfectant utilisé, la performance peut être altérée ou la
finition risque d’être endommagée. Respectez les points
suivants pour protéger l’unité.
• Essuyez les surfaces de l’unité avec une solution
d’alcool isopropylique à 50%- 70% V/V ou d’éthanol à
76,9%-81,4% V/V.
• Pour éliminer les saletés tenaces, essuyez avec un
chiffon de nettoyage doux en utilisant un détergent doux
dilué avec de l’eau, puis nettoyez en utilisant les
solutions chimiques susmentionnées.
• Lors du nettoyage ou de la désinfection, n’utilisez pas de
l’essence ou des diluants, des solutions de nettoyage
acides, des solutions de nettoyage alcalines, des agents
de nettoyage abrasifs ou des chiffrons traités
chimiquement susceptibles d’endommager les surfaces.
Symboles sur les produits
Reportez-vous aux instructions
d’utilisation
Suivez les instructions d’utilisation pour les
parties de l’appareil sur lesquelles ce symbole
apparaît.
Ce symbole indique le fabricant et apparaît à
côté du nom et de l’adresse du fabricant.
Ce symbole indique l’importateur dans
l’Union européenne et apparaît à côté du nom
et de l’adresse de l’importateur dans l’Union
européenne.
Ce symbole désigne le représentant dans la
Communauté européenne et apparaît à côté du
nom et de l’adresse du représentant dans la
Communauté européenne.
Ce symbole indique la date de fabrication.
Ce symbole indique la version du document
annexe.
Température de stockage et de
transport
Ce symbole indique la plage de température
acceptable pour les environnements de
stockage et de transport.
Humidité de stockage et de transport
Ce symbole indique la plage d’humidité
acceptable pour les environnements de
stockage et de transport.
Pression de stockage et de transport
Ce symbole indique la plage de pression
atmosphérique acceptable pour les
environnements de stockage et de transport.
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur
http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-
warranty pour obtenir les informations importantes et
l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée
de Sony applicable à ce produit.

9
Spécifications
FR
Spécifications
Général
Conditions d’utilisation
Température : 5 °C à 35 °C (41 °F à
95 °F)
Humidité : 25% à 80% (pas de
condensation permise)
Pression : 700 hPa à 1060 hPa
Conditions de stockage et de transport
Température : –20 °C à +60 °C (–4 °F à
+140 °F)
Humidité : 20% à 80% (pas de
condensation permise)
Pression : 700 hPa à 1060 hPa
Accessoires fournis
Instructions d’utilisation (1)
Liste de coordonnées pour la maintenance (1)
Information for Customers in Europe (Informations pour
les clients en Europe) (1)
Les spécifications et l’apparence externe peuvent être
modifiées sans notification préalable à des fins
d’amélioration du produit.
Remarques
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement
avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité
pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au
remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou
futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou après son expiration,
ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour les
réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les
utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
• Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation
ou l’interruption de tout service lié à cet appareil,
résultant de quelque circonstance que ce soit.

10
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des
Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf.
Vorsicht
Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die
gesetzlichen Vorschriften bezüglich
Umweltverschmutzung des jeweiligen Landes oder der
Region und die diesbezüglichen Vorschriften im
betreffenden Krankenhaus.
Vorsicht
Warnhinweise und weitere Informationen zur Verwendung
dieses Produkts finden Sie in der Gebrauchsanweisung der
HMI-3000MT.
Vorsicht
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer MR
(Magnetresonanz)-Umgebung.
Andernfalls kann dies zu Fehlfunktionen, Bränden und
unerwünschten Bewegungen führen.
Reinigung des Head Mounted Display-
Anschlusskabels
Das Head Mounted Display-Anschlusskabel ist aus
Materialien gefertigt, die desinfiziert werden können.
Allerdings kann es in Abhängigkeit von dem verwendeten
Desinfektionsmittel zu Beeinträchtigungen der Leistung
und zur Beschädigung der Oberflächenbeschichtung
kommen. Beachten Sie die folgenden Gesichtspunkte zum
Schutz des Systems.
• Wischen Sie die Oberflächen des Systems mit
Isopropylalkohol (Konzentration 50 bis 70
Volumenprozent) oder Ethanol (76,9 bis 81,4
Volumenprozent) ab.
• Zum Entfernen von hartnäckigen Verschmutzungen sind
die Oberflächen mit einem weichen Reinigungstuch
abzuwischen, das mit einem in Wasser aufgelösten
milden Reinigungsmittel befeuchtet wurde. Danach
müssen sie mit den oben genannten chemischen
Lösungen gereinigt werden.
• Verwenden Sie kein Waschbenzin und keine Verdünner,
säurehaltigen Reinigungslösungen, alkalischen
Reinigungslösungen, scheuernden Reinigungsmittel
oder chemisch behandelten Wischtücher, die die zu
reinigenden oder desinfizierenden Oberflächen
beschädigen könnten.
Symbole auf den Produkten
Gebrauchsanweisung hinzuziehen
Falls dieses Symbol erscheint, gehen Sie nach
den in der Gebrauchsanweisung enthaltenen
Anweisungen für die entsprechenden Teile des
Geräts vor.
Mit diesem Symbol wird der Hersteller
angegeben, und es erscheint neben dem Namen
und der Anschrift des Herstellers.
Dieses Symbol kennzeichnet den EU-
Importeur und wird neben dem Namen und der
Anschrift des EU-Importeurs angezeigt.
Dieses Symbol gibt den Vertreter der
Europäischen Gemeinschaft an und wird neben
dem Namen und der Anschrift des Vertreters
der Europäischen Gemeinschaft angezeigt.
Dieses Symbol kennzeichnet das Baujahr.
Dieses Symbol kennzeichnet die Version des
begleitenden Dokuments.
Lager- und Transporttemperatur
Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen
Temperaturbereich bei Lagerung und
Transport.
Lager- und Transportluftfeuchte
Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen
Luftfeuchtebereich bei Lagerung und
Transport.
Lager- und Transportluftdruck
Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen
Luftdruckbereich bei Lagerung und Transport.

11
Technische Daten
DE
Technische Daten
Allgemeines
Betriebsbedingungen
Temperatur: 5 °C bis 35 °C
Luftfeuchte: 25% bis 80% (keine
Kondensation zulässig)
Druck: 700 hPa bis 1060 hPa
Lager- und Transportbedingungen
Temperatur: –20 °C bis +60 °C
Luftfeuchte: 20% bis 80% (keine
Kondensation zulässig)
Druck: 700 hPa bis 1060 hPa
Mitgeliefertes Zubehör
Gebrauchsanweisung (1)
Verzeichnis der Servicestellen (1)
Information for Customers in Europe (Information für
Kunden in Europa) (1)
Die technischen Daten und das äußere Erscheinungsbild
können aus Gründen der Produktverbesserung ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Hinweise
• Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät
richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR
SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER
NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER
ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON
AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS
JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER
WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH
ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE
JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS
ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
• SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE
BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON
DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS
GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.

12
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri.
Attenzione
Per lo smaltimento dell’apparecchio, è necessario
rispettare le leggi del paese e le normative dell’ospedale in
questione relative all’inquinamento ambientale.
Attenzione
Per gli avvisi e per ulteriori informazioni sul prodotto, fare
riferimento alle Istruzioni per l’uso del modello
HMI-3000MT.
Attenzione
Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui sono attivi
apparecchi di risonanza magnetica.
Questo potrebbe dar luogo a malfunzionamenti, incendi o
spostamenti indesiderati.
Pulizia del cavo di visualizzazione
Il cavo di visualizzazione è realizzato con materiali che
possono essere disinfettati. A seconda il disinfettante
utilizzato, tuttavia, è possibile comprometterne il corretto
funzionamento o danneggiarne la finitura superficiale. Per
proteggerlo, osservare le precauzioni indicate di seguito.
• Pulire le superfici dell’unità con alcol isopropilico ad
una concentrazione del 50% - 70% v/v o con etanolo
(76,9% - 81,4% v/v).
• Per eliminare lo sporco tenace, strofinare con un panno
morbido inumidito di detergente neutro diluito in acqua,
quindi procedere alla pulizia con le soluzioni sopra
indicate.
• Per la pulizia o la disinfezione, non utilizzare benzina o
diluenti, soluzioni detergenti acide o alcaline, agenti
abrasivi o panni trattati chimicamente, in quanto
possono danneggiare le superfici.
Simboli sui prodotti
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
Seguire le istruzioni per l’uso relative ai
componenti dell’unità sui quali è riportato
questo simbolo.
Questo simbolo indica il fabbricante ed è
riportato in corrispondenza del nome e
dell’indirizzo del fabbricante stesso.
Questo simbolo indica l’importatore per la
Comunità Europea ed appare accanto a nome e
indirizzo dell’importatore per la Comunità
Europea.
Questo simbolo indica il rappresentante per la
Comunità Europea ed appare accanto a nome e
indirizzo del rappresentante per la Comunità
Europea.
Questo simbolo indica la data di fabbricazione.
Questo simbolo indica la versione del
documento di accompagnamento.
Temperatura di immagazzinaggio e
trasporto
Questo simbolo indica l’intervallo di
temperatura accettabile per gli ambienti di
conservazione e trasporto.
Umidità di immagazzinaggio e
trasporto
Questo simbolo indica i valori di umidità
accettabili per gli ambienti di conservazione e
trasporto.
Pressione di immagazzinaggio e
trasporto
Questo simbolo indica i valori di pressione
atmosferica accettabili per gli ambienti di
conservazione e trasporto.

13
Dati tecnici
IT
Dati tecnici
Generali
Condizioni di funzionamento
Temperatura: Da 5 °C a 35 °C
Umidità: Da 25% a 80% (non è
consentita la presenza di condensa)
Pressione: Da 700 hPa a 1060 hPa
Condizioni di deposito e trasporto
Temperatura: Da –20 °C a +60 °C
Umidità: Da 20% a 80% (non è
consentita la presenza di condensa)
Pressione: Da 700 hPa a 1060 hPa
Accessori in dotazione
Istruzioni per l’uso (1)
Elenco dei centri di assistenza (1)
Information for Customers in Europe (Informazioni per i
clienti in Europa) (1)
I dati tecnici e l’aspetto esterno sono soggetti a modifiche
per miglioramento senza preavviso.
Note
• Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando
correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ
RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A,
RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA
PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI
DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA
DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA
GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
• SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O
RICORSI DI NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI
DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
• SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA
CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O
CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO
APPARATO.

14
Español
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea
detenidamente este manual y consérvelo para referencias
futuras.
Precaución
Cuando deseche la unidad, deberá cumplir con las normas
de la zona o país correspondiente y con las del hospital en
el que se encuentre en relación a la contaminación
ambiental.
Precaución
Si desea informarse sobre las precauciones de uso y demás
detalles relativos al producto, consulte el Manual de
instrucciones correspondientes a la cámara de video
HMI-3000MT.
Precaución
No use el dispositivo en un entorno de RM (resonancia
magnética).
Es posible que se produzca una avería, un incendio o un
movimiento no deseado.
Limpieza del cable de pantalla de
colocación en la cabeza
El cable de pantalla de colocación en la cabeza está
fabricado con materiales que se pueden desinfectar. Sin
embargo, según el tipo de desinfectante que se utilice, es
posible que el rendimiento se vea afectado o el acabado de
la superficie se dañe. Tenga en cuenta los puntos siguientes
para proteger la unidad.
• Limpie las superficies de la unidad con una
concentración de alcohol isopropílico comprendida
entre un 50% y un 70% v/v o entre un 76,9% y un 81,4%
v/v de etanol.
• Para eliminar la suciedad más resistente, realice la
limpieza con un paño suave utilizando un detergente
poco agresivo diluido en agua y, a continuación, límpiela
utilizando las soluciones químicas indicadas
anteriormente.
• No utilice gasolina o disolventes, soluciones de limpieza
acídicas, soluciones de limpieza alcalinas, agentes de
limpieza abrasivos, o paños tratados químicamente que
puedan dañar las superficies de limpieza o desinfección.
Symboles sur les produits
Consulte el manual de instrucciones
Siga las indicaciones del manual de
instrucciones para las piezas de la unidad que
presenten este símbolo.
Este símbolo indica el fabricante y aparece
junto a su nombre y dirección.
Este símbolo indica el importador de la UE y
aparece junto al nombre y la dirección del
importador de la UE.
Este símbolo indica el representante de la
Comunidad Europea y aparece junto al nombre
y la dirección del representante de la
Comunidad Europea.
Este símbolo indica la fecha de fabricación.
Este símbolo indica la versión del documento
de acompañamiento.
Temperatura de almacenamiento y
transporte
Este símbolo indica el rango de temperatura
aceptable para entornos de almacenamiento y
transporte.
Humedad de almacenamiento y
transporte
Este símbolo indica el rango de humedad
aceptable para entornos de almacenamiento y
transporte.
Presión de almacenamiento y
transporte
Este símbolo indica el rango de presión
aceptable para entornos de almacenamiento y
transporte.

15
Especificaciones
ES
Especificaciones
General
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: 5 °C a 35 °C
Humedad: 25% a 80% (sin condensación
permitida)
Presión: 700 hPa a 1060 hPa
Condiciones de almacenamiento y transporte
Temperatura: –20 ºC a +60 ºC
Humedad: 20% a 80% (sin condensación
permitida)
Presión: 700 hPa a 1060 hPa
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Lista de contactos de servicio (1)
Information for Customers in Europe (Información para
los clientes de Europa) (1)
Las especificaciones y apariencia externa están sujetas a
modificación sin previo aviso para mejorar el producto.
Notas
• Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente
antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE
POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO
NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR
LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O
FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA
SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O
DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI
POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR
RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS
POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA
FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA
CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER
SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.

16
Türkçe
Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve
ileride başvurmak için saklayın.
Dikkat
Üniteyi bertaraf ederken ilgili bölge veya ülkenin
yasalarına ve ilgili hastanenin çevre kirliliği hakkındaki
yasal düzenlemelerine uymanız gerekmektedir.
Dikkat
Bu ürünün kullanımı ile ilgili dikkat edilecekler ve daha
ayrıntılı bilgiler için HMI3000MT'nin Kullanım
Talimatları başvurun.
Dikkat
Cihazı bir MR (Manyetik Rezonans) ortamında
kullanmayın.
Bir arızaya, yangına ve istenmeyen bir harekete neden
olabilir.
Başa takılan görüntü kablosunun
temizlenmesi
Başa takılan görüntü kablosu sterilize edilebilir
malzemelerden üretilmiştir. Yine de kullanılan
dezenfektana bağlı olarak performansına olumsuz etki
edebilir veya yüzey pürüzsüzlüğü zarar görebilir.
Ünitenin korunması için aşağıdaki hususlara dikkat edin.
•Ünitenin yüzey kısımlarını %50 ila %70 v/v konsantre
izopropil alkolle veya %76,9 ila %81,4 v/v etanol ile
silin.
•İnatçı lekeleri çıkarmak için su ile seyreltilmiş
yumuşak bir deterjan kullanarak yumuşak bir bezle
silin ve ardından yukarıda ismi geçen kimyasallarla
temizleyin.
•Temizlenecek veya dezenfeksiyon yapılacak yüzeylere
zarar verme ihtimali olan yakıt veya tiner, asidik
temizleme solüsyonları, alkali temizleme solüsyonları,
aşındırıcı nitelikte temizleme gereçleri veya kimyasala
maruz kalmış bezleri kullanmayın.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Ürün üzerindeki semboller
Kullanım talimatlarına bakın
Bu sembolün görüldüğü ünitenin parçalarına
ilişkin kullanım talimatlarında bu
yönlendirmeleri takip edin.
Bu sembol, üreticiyi gösterir ve üretici adı ile
adresinin yanında bulunur.
Bu sembol AB İthalatçısını gösterir ve AB
İthalatçısının adı ve adresinin yanında
görünür.
Bu sembol Avrupa Birliği temsilcisini belirtir
ve Avrupa temsilcisinin adı ve soyadının
yanında görünür.
Bu sembol, üretim tarihini gösterir.
Bu sembol, cihazla birlikte verilen belgelerin
sürümünü gösterir.
Depolama ve taşıma sıcaklığı
Bu sembol, depolama ve taşıma ortamları
için kabul edilebilir sıcaklık aralığını gösterir.
Depolama ve taşıma nemi
Bu sembol, depolama ve taşıma ortamları
için kabul edilebilir nem aralığını gösterir.
Depolama ve taşıma basıncı
Bu sembol, depolama ve taşıma ortamları
için kabul edilebilir atmosfer basıncı aralığını
gösterir.

17
Spesifikasyonlar
TR
Spesifikasyonlar
Genel
Çalışma koşulları
Sıcaklık: 5 °C ila 35 °C
Nem: %25 ila %80 (yoğuşmaya izin
verilmez)
Basınç: 700 hPa ila 1060 hPa
Depolama ve nakliye koşulları
Sıcaklık: –20 °C ila +60 °C
Nem: %20 ila %80 (yoğuşmaya izin
verilmez)
Basınç: 700 hPa ila 1060 hPa
Sağlanan yardımcı teçhizatlar
Çalıştırma Talimatları (1)
Servis İletişim Listesi (1)
Information for Customers in Europe (Avrupa'daki
Müşteriler için Bilgiler) (1)
Spesifikasyonlar ve dış görünüm, ürün geliştirme ile
ilintili olarak bildirim yapılmadan değiştirilmeye tabidir.
Notlar
• Kullanmadan önce ünitenin düzgün çalistigini daima
dogrulayin. SONY, ÜNITENIN ÇALISMAMASI
DURUMUNDA SIMDIKI VE GELECEKTEKI
FAYDALARIN KAYBINI TAZMIN ETME VEYA GERI
ÖDEMEYLE SINIRLI OLMAYAN FAKAT BU EYLEMLERI
KAPSAYAN HERHANGI BIR HASARDAN GARANTI
SÜRESI DAHILINDE VEYA GARANTI SÜRESININ
BITIMINDEN SONRA HER NE SEBEPLE OLURSA
OLSUN SORUMLU OLMAYACAKTIR.
• SONY, BU ÜNITENIN KULLANICILARI VEYA ÜÇÜNCÜ
TARAFLAR TARAFINDAN YAPILAN HIÇBIR IDDIAYA
KARSI SORUMLU OLMAYACAKTIR.
• SONY, HERHANGI BIR DURUM SEBEBIYLE BU
ÜNITEYE ILISKIN HERHANGI BIR SERVISIN
DURDURULMASI VEYA SONA ERDIRILMESI
KONULARINDA SORUMLU OLMAYACAKTIR.

18
Nederlands
Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze
handleiding grondig door en bewaar hem voor later
gebruik.
Let op
Bij het afvoeren van het toestel dient u rekening te houden
met de plaatselijk geldende wettelijke voorschriften en de
reglementen in het betreffende ziekenhuis ten aanzien van
milieuverontreiniging.
Let op
Zie de Gebruiksaanwijzing van de HMI-3000MT voor
meer voorzorgsmaatregelen en overige informatie.
Let op
Gebruik het apparaat niet in een MR-omgeving
(magnetische resonantie).
Dit kan defecten, brand en ongewenste verplaatsingen
veroorzaken.
De aan het hoofd gemonteerde
displaykabel
De aan het hoofd gemonteerde displaykabel is
gefabriceerd met materialen die kunnen worden
gedesinfecteerd. Afhankelijk van het gebruikte
desinfectiemiddel kan de werking negatief worden
beïnvloed of kan de afwerkingslaag worden beschadigd.
Let op het volgende om de unit te beschermen.
• Reinig het oppervlak van de unit met een concentratie
van 50% tot 70% (v/v) isopropylalcohol of een
concentratie van 76,9% tot 81,4% (v/v) ethanol.
• Verwijder hardnekkig vuil door met een zachte schone
doek met een milde oplossing met water te reinigen en
vervolgens met de bovengenoemde chemische
oplossingen.
• Gebruik geen benzine of thinner, zuurhoudende
reinigingsoplossingen, alkaline reinigingsoplossingen,
schurende schoonmaakmiddelen of chemisch
behandelde doekjes, omdat deze de te reinigen of te
desinfecteren oppervlakken kunnen beschadigen.
Symbool op de producten
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
Volg voor onderdelen van het apparaat waarop
dit symbool voorkomt de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing op.
Dit symbool duidt de fabrikant aan en
verschijnt naast de naam en het adres van de
fabrikant.
Dit symbool geeft de importeur in de EU aan.
Het staat naast de naam en het adres van de EU-
importeur.
Dit pictogram geeft de vertegenwoordiging in
de EU aan. Het staat naast de naam en het adres
van de EU-vertegenwoordiging.
Dit symbool geeft de fabricagedatum aan.
Dit symbool geeft de versie van de
begeleidende documentatie aan.
Opslag- en transporttemperatuur
Dit symbool geeft het acceptabele
temperatuurbereik aan voor opslag- en
transportomgevingen.
Opslag- en transportvochtigheidsgraad
Dit symbool geeft het acceptabele bereik voor
de vochtigheidsgraad aan voor opslag- en
transportomgevingen.
Opslag- en transportdruk
Dit symbool geeft het acceptabele bereik voor
de atmosferische druk aan voor opslag- en
transportomgevingen.

19
Specificaties
NL
Specificaties
Algemeen
Bedrijfsomstandigheden
Temperatuur: 5 °C tot 35 °C
Vochtigheid: 25% tot 80% (geen
condensatie toegestaan)
Druk: 700 hPa tot 1.060 hPa
Opslag- en transportomstandigheden
Temperatuur: –20 °C tot +60 °C
Vochtigheid: 20% tot 80% (geen
condensatie toegestaan)
Druk: 700 hPa tot 1.060 hPa
Meegeleverde accessoires
Gebruiksaanwijzing (1)
Lijst met servicepunten (1)
Information for Customers in Europe (Informatie voor
klanten in Europa) (1)
Alle specificaties en uiterlijke verschijning kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving voor verbetering van het
product worden gewijzigd.
Opmerkingen
• Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te
gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN
ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT
AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN
COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET HET VERLIES
VAN HUIDIGE OF TOEKOMSTIGE INKOMSTEN
DOOR DEFECTEN AAN DE UNIT (TIJDENS DE
GARANTIEPERIODE OF NA VERLOOP VAN DE
GARANTIE).
• SONY KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN
GESTELD VOOR WELKE AANSPRAKEN DAN OOK
DOOR GEBRUIKERS VAN DE UNIT OF DOOR
DERDEN
• SONY IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR HET
BEËINDIGEN OF NIET DOORGAAN VAN ENIGE
DIENST MET BETREKKING TOT DEZE UNIT DIE
HET GEVOLG IS VAN WELKE OMSTANDIGHEID
DAN OOK.

20
繁體中文
在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並
保留本手冊以供日後參考。
注意
當您在配置裝置時,必須遵守相關地區或國家的法
律,以及相關醫院有關環境污染的規範。
注意
如需有關使用本產品的注意事項與進一步資訊,請參
閱 HMI-3000MT 的操作說明。
注意
請勿在 MR (磁振)環境中使用本裝置。
否則會導致故障、起火及不必要的動作情形。
清潔頭戴式顯示器纜線
頭戴式顯示器纜線是以可消毒材質製造,但裝置效能
或表面所做處理可能會視使用的消毒劑而弱化或損
壞。請遵守下列各點以保護裝置。
•請以濃度 50% 至 70% v/v 的異丙醇或 76.9% 至
81.4% v/v 的乙醇擦拭裝置表面。
•若要清除頑垢,請用乾淨的軟布沾取稀釋過的中性
清潔劑擦拭,再使用上述化學溶劑進行清潔。
•請勿使用石油醚或稀釋劑、酸性清潔液、鹼性清潔
液、具磨蝕性的清潔劑,或可能使裝置表面損壞的
化學濕巾進行清潔或消毒。
產品上的符號
參考操作說明
本裝置中出現此符號的部分,請按照操作
說明的指示。
此符號表明製造商,並顯示於製造商名稱
及地址旁。
此符號表示歐盟進口商 ,並顯示於歐盟進
口商名的名稱及地址旁。
本符號位於歐洲共同體代表名稱及地址
旁,代表符合歐洲共同體代表的要求。
此符號指示製造日期。
此符號指示所附文件的版本。
貯存及運輸溫度
此符號指示貯存及運輸環境可接受的溫度
範圍。
貯存及運輸濕度
此符號指示貯存及運輸環境可接受的濕度
範圍。
貯存及運輸壓力
此符號指示貯存及運輸環境可接受的大氣
壓力範圍。
Table of contents
Other Sony Cables And Connectors manuals

Sony
Sony XDCA-FS7 User manual

Sony
Sony SMF-D102 User manual

Sony
Sony HKCA-700 User manual

Sony
Sony WMC-NWR1 User manual

Sony
Sony PS3 AP3HDMI2 User manual

Sony
Sony SMF-17R20 User manual

Sony
Sony VMC-MM2 User manual

Sony
Sony SMF-400 User manual

Sony
Sony RC-200iPV User manual

Sony
Sony XA-C30 - 2 Output Selector User manual