Sony FA-TC1AM User manual

Specifications
Dimensions: Approx. 50 ×20 ×50 mm (2 ×13/16 ×2 in.) (w/h/d)
Mass: Approx. 24 g (0.9 oz)
Included items: Triple Connector for Flash(1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Français
AVERTISSEMENT
Gardez ce produit hors de la portée des jeunes enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
Le triple connecteur pour flash FA-TC1AM (ci-après nommé « triple connecteur ») est
un accessoire multiflash qui vous permet d’utiliser simultanément jusqu’à trois flashs
programmés réglés à des positions et à des angles différents. Le triple connecteur est
raccordé à un appareil photo/caméscope à l’aide d’un câble de déport pour flash (FA-
CC1AM, en option). Chaque flash est raccordé au tripe connecteur à l’aide d’un câble
rallonge pour flash (FA-EC1AM, en option) fixé à la prise accessoire ou à une griffe de
déport pour flash (FA-CS1AM, en option).
Mode de fixation (voir l’illustration A)
1 Raccordez la fiche du câble de déport pour flash ou du câble multiflash (1) à
la borne du triple connecteur (marque CC/MC).
Alignez la rainure de guidage de la fiche avec le guide de la borne du triple
connecteur, puis insérez la fiche. Faites pivoter la bague extérieure de la
fiche dans le sens des aiguilles d’une montre pour la mettre en place.
2Raccordez la prise du câble rallonge pour flash (2) à la borne libre du triple
connecteur.
Alignez le guide de la prise avec la rainure de guidage de la borne du triple
connecteur, puis insérez la prise. Faites pivoter la bague extérieure de la
prise dans le sens des aiguilles d’une montre pour la mettre en place.
Remarque
•La mesure de l’exposition risque d’être perturbée si plus de six câbles de déport pour
flash, câbles rallonge pour flash et câbles multiflash sont raccordés.
•La fonction de flash d’appoint du flash AF ne fonctionne pas si vous utilisez un triple
connecteur.
Exemple de raccordement (voir l’illustration B)
*1 Vous pouvez ajouter des câbles rallonge pour flash.
*2 Vous pouvez utiliser plusieurs câbles rallonge pour flash.
*3 Vous pouvez raccorder des flashs avec une prise accessoire sans griffe de déport
pour flash.
Spécifications
Dimensions : environ 50 ×20 ×50 mm (2 ×13/16 ×2 pouces) (l/h/p)
Poids : environ 24 g (0,9 onces)
Articles inclus : triple connecteur pour flash (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
est une marque déposée de Sony Corporation.
Deutsch
ACHTUNG
Halten Sie das Produkt von kleinen Kindern fern, damit diese es nicht aus Versehen
verschlucken.
Der Dreifachanschluss FA-TC1AM für Blitzgeräte (im Folgenden „Dreifachanschluss“
genannt) ist ein Zubehörgerät für den Anschluss von mehreren Blitzgeräten. Mithilfe
dieses Anschlusses können bis zu drei Programmblitzgeräte in unterschiedlichen
Positionen und Winkeln platziert und gleichzeitig ausgelöst werden. Der
Dreifachanschluss wird mit einem Anschlusskabel für Blitzgeräte (FA-CC1AM,
gesondert erhältlich) an eine -Kamera von Sony angeschlossen. Jedes Blitzgerät
wird mit einem Verlängerungskabel für Blitzgeräte (FA-EC1AM, gesondert erhältlich),
das mit dem Zubehöranschluss des Blitzgeräts oder dem Anschlussschuh für
Blitzgeräte (FA-CS1AM, gesondert erhältlich) verbunden werden muss, an den
Dreifachanschluss angeschlossen.
Anbringen (Abbildung A)
1Stecken Sie den Stecker am Anschlusskabel für Blitzgeräte oder am
Mehrfachblitzkabel (1) in die Buchse am Dreifachanschluss (markiert mit
CC/MC).
Richten Sie die Führungskerbe am Stecker und die Führung an der Buchse
des Dreifachanschlusses aneinander aus und stecken Sie den Stecker hinein.
Drehen Sie dann den äußeren Ring des Steckers im Uhrzeigersinn, bis der
Stecker fest sitzt.
2Verbinden Sie die Buchse am Verlängerungskabel für Blitzgeräte (2) mit der
freien Buchse des Dreifachanschlusses.
Richten Sie die Führung an der Buchse des Kabels und die Führungskerbe an
der Buchse des Dreifachanschlusses aneinander aus und stecken Sie die
Buchse hinein. Drehen Sie dann den äußeren Ring an der Buchse so weit wie
möglich im Uhrzeigersinn, so dass die Buchse fest arretiert ist.
Hinweis
•Die Belichtungsleistung ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn mehr als sechs
Anschlusskabel für Blitzgeräte, Verlängerungskabel für Blitzgeräte oder
Mehrfachblitzkabel angeschlossen sind.
•Der AF-Aufhellblitz des Blitzgeräts steht nicht zur Verfügung, wenn Sie einen
Dreifachanschluss verwenden.
Anschlussbeispiel (Abbildung B)
*1 Verlängerungskabel für Blitzgeräte können nach Bedarf angeschlossen werden.
*2 Bei Bedarf können mehrere Verlängerungskabel für Blitzgeräte angeschlossen
werden.
*3 Blitzgeräte mit Zubehöranschluss können ohne Anschlussschuh für Blitzgeräte
angeschlossen werden.
Technische Daten
Abmessungen: ca. 50 ×20 ×50 mm (B/H/T)
Gewicht: ca. 24 g
Mitgeliefertes Zubehör: Dreifachanschluss für Blitzgeräte (1), Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
A
フラッシュ用トリプルコネクターFA-TC1AM(以下、トリプルコネクターとする)
は、それぞれ別の位置、角度にセットした3台までのプログラムフラッシュを同時に
発光させることができる、多灯用アクセサリーです。トリプルコネクターはフラッ
シュ用オフカメラケーブル(FA-CC1AM、別売)でソニー カメラに接続し、各フ
ラッシュは、エクステンションケーブル(FA-EC1AM、別売)とフラッシュのアク
セサリー用ターミナルまたはフラッシュ用オフカメラシュー(FA-CS1AM、別売)
でトリプルコネクターに接続します。
取り付けかた(イラストA)
1フラッシュ用オフカメラケーブルまたはマルチフラッシュケーブル(1)のプラグ
を、トリプルコネクターのターミナル(CC/MCの表示付き)に接続する。
プラグのガイド溝とトリプルコネクターのターミナルのガイドを合わせて差し込
み、プラグ外側の外周リングを時計方向に回してしっかりと固定します。
2フラッシュ用エクステンションケーブル(2)のソケットを、トリプルコネクター
の残りのターミナルに接続する。
ソケットのガイドとトリプルコネクターのターミナルのガイド溝を合わせて差し込
み、ソケット外側の外周リングを時計方向に回してしっかりと固定します。
ご注意
•フラッシュ用オフカメラケーブル、マルチフラッシュケーブル、フラッシュ用エク
ステンションケーブル全部の本数の合計が6本より多くなると、露出制御が正しく
行われない場合があります。
•トリプルコネクター使用時は、フラッシュのAF補助光機能は作動しません。
接続例(イラストB)
*1 必要に応じてフラッシュ用エクステンションケーブルの追加が可能
*2 必要に応じて複数のフラッシュ用エクステンションケーブルの使用が可能
*3 アクセサリーターミナル付きのフラッシュではフラッシュ用オフカメラシューが
なくても接続可能
主な仕様
外形寸法: 約50×20×50mm(幅/高さ/奥行き)
質量: 約24g
同梱物: フラッシュ用トリプルコネクター(1)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くださ
い。
は、ソニー株式会社の商標です。
B
2006 Sony Corporation Printed in Japan
FA-TC1AM
2-886-772-02(1)
ソニー株式会社 〒108-0075 東京都港区港南1-7-1
電話のおかけ間
違いにご注意く
ださい。
■ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスク
ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談、
および修理受付の窓口です。
●ナビダイヤル 0570-00-0770
(全国どこからでも市内通話料でご利用いただけます)
●携帯電話・
PHS 0466-38-0231
(ナビダイヤルがご利用できない場合はこちらをご利用ください)
受付時間: 月〜金曜日 午前9時〜午後8時
土、日曜日、祝日 午前9時〜午後5時
お電話される際に、本機の型名(FA-TC1AM)をお知らせくだ
さい。
より迅 速な対応が可能になります。
お問い合わせ
窓口のご案内
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製
品の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお
読みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつで
も見られる所に必ず保管してください。
CC/MC 1
22
日本語
安全のために
ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しかし、間違った使いかたをすると、
人身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りくだ
さい。
•安全のための注意事項を守る。
•故障したら使わずに、お買い上げ店 、またはソニーデジタル一眼レフカメラ専用
ヘルプデスクに修理を依頼する。
下記の注意事項を守らないと、事故により死亡や大け
がの原因となります。
乳幼児の手の届くところに置かないでください。誤って飲み込む場合があ
ります。
CC/MC
English
WARNING
Keep out of reach of small children to prevent accidental swallowing.
The FA-TC1AM Triple Connector for Flash (referred to below as “triple connector”) is
a multi flash accessory that enables simultaneous use of up to three program flashes
set at different positions and angles. The triple connector is connected to a Sony
camera with an Off-Camera Cable for Flash (FA-CC1AM, optional). Each flash is
connected to the triple connector with an Extention Cable for Flash (FA-EC1AM,
optional) attached to a flash accessory terminal or an Off-Camera Shoe for Flash (FA-
CS1AM, optional).
How to attach (Illustration A)
1 Connect the plug of the Off-Camera Cable for Flash or Multi Flash Cable (1)
to the triple connector terminal (marked CC/MC).
Align the guide groove of the plug with the guide of the triple connector
terminal and insert the plug. Then rotate the outer ring of the plug
clockwise to fix the plug in place.
2Connect the Extention Cable for Flash (2) socket to the remaining terminal
of the triple connector.
Align the socket guide with the guide groove of the triple connector
terminal and insert the socket. Then fully rotate the outer ring of the socket
clockwise to fix the socket in place.
Note
• The exposure performance may be impaired if there are more than six Off-Camera
Cables for Flash, Extention Cables for Flash and Multi Flash Cables connected.
• The flash AF fill light function does not work when using a triple connector.
Example of connection (Illustration B)
*1 Extention Cables for Flash can be added as required.
*2 Multiple Extention Cables for Flash can be used as required.
*3 Flashes with an accessory terminal can be connected without an Off-Camera Shoe
for Flash.
Español
ADVERTENCIA
Manténgase fuera del alcance de los niños para evitar que lo traguen accidentalmente.
El conector triple para flash FA-TC1AM (a partir de ahora, “conector triple”) es un
accesorio multiflash que permite utilizar simultáneamente hasta tres flashes de
programa definidos en distintas posiciones y ángulos. El conector triple se conecta a
una cámara de Sony con un cable para flash separado de la cámara (FA-CC1AM,
opcional). Cada flash se conecta al conector triple con un cable de extensión para flash
(FA-EC1AM, opcional) fijado a un terminal de accesorio de flash o a un patín para
flash separado de la cámara (FA-CS1AM, opcional).
Fijación (Ilustración A)
1 Conecte el enchufe del cable para flash separado de la cámara o del cable
Multiflash (1) al terminal del conector triple (marcado con CC/MC).
Alinee la ranura de guía del enchufe con la guía del terminal del conector
triple e inserte el enchufe. A continuación, gire el anillo exterior del enchufe
en el sentido de las agujas del reloj para conectarlo en su sitio.
2 Conecte la toma del cable de extensión para flash (2) al terminal vacío del
conector triple.
Alinee la guía de la toma con la ranura de guía del terminal del conector
triple e inserte la toma. A continuación, gire completamente el anillo
exterior de la toma en el sentido de las agujas del reloj para conectarla en su
sitio.
Nota
•El rendimiento de la exposición puede verse afectado si se conectan más de seis
cables para flash separados de la cámara, cables de extensión para flash y cables
Multiflash.
•La función de relleno AF del flash no funciona si se utiliza un conector triple.
Ejemplo de conexión (Ilustración B)
*1 Se pueden añadir tantos cables de extensión para flash como sea necesario.
*2 Se pueden utilizar varios cables de extensión para flash si es necesario.
*3 Los flashes con terminal de accesorio se pueden conectar sin patín para flash
separado de la cámara.
Especificaciones
Dimensiones: Aprox. 50 ×20 ×50 mm (an/al/prf)
Peso: Aprox. 24 g
Elementos incluidos: conector triple para flash (1), juego de documentación
impresa
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
es una marca comercial de Sony Corporation.
Nederlands
WAARSCHUWING
Buiten bereik van kleine kinderen houden om inslikken te voorkomen.
Het FA-TC1AM drieweg flitsverdeelhulpstuk (hierna “drieweg verdeelhulpstuk”) is
een accessoire dat gelijktijdig gebruik van meerdere programmaflitsen (maximaal drie)
in verschillende posities en hoeken mogelijk maakt. Het drieweg verdeelhulpstuk kan
worden aangesloten op een Sony fotocamera met behulp van een flitskabel (FA-
CC1AM, optioneel). De flitsen kunnen op het drieweg verdeelhulpstuk worden
aangesloten met behulp van een flitsverlengkabel (FA-EC1AM, optioneel) die wordt
aangesloten op een flitsaccessoire-uitgang of op een separaat flitsschoentje (FA-
CS1AM, optioneel).
Bevestiging (Illustratie A)
1Sluit de aansluiting van de flitskabel of multiflitskabel (1) aan op de
uitgang (CC/MC) van het drieweg verdeelhulpstuk.
Breng de geleidingsgroef van de kabelaansluiting op één lijn met de
geleider van de uitgang van het drieweg verdeelhulpstuk en plaats de
aansluiting in het verdeelhulpstuk. Draai de buitenste ring van de
kabelaansluiting vervolgens helemaal vast (met de klok mee) om de
aansluiting te bevestigen.
2 Sluit de fitting van de flitsverlengkabel (2) aan op de andere uitgang van
het drieweg verdeelhulpstuk.
Breng de geleider van de fitting op één lijn met de geleidingsgroef van de
uitgang van het drieweg verdeelhulpstuk en plaats de fitting in het
verdeelhulpstuk. Draai de buitenste ring van de fitting vervolgens helemaal
vast (met de klok mee) om de fitting te bevestigen.
Opmerking
•Wanneer in totaal meer dan zes flitskabels, flitsverlengkabels en multiflitskabels zijn
aangesloten, kan de kwaliteit van de belichting afnemen.
•De AF-lichtvulfunctie van de flits werkt niet bij gebruik van een drieweg
verdeelhulpstuk.
Aansluitvoorbeeld (Illustratie B)
*1 Er kunnen indien nodig flitsverlengkabels worden aangesloten.
*2 Er kunnen indien nodig meerdere flitsverlengkabels worden aangesloten.
*3 Flitsen met accessoire-uitgang kunnen zonder separaat flitsschoentje worden
aangesloten.
Specificaties
Afmetingen: Ongeveer 50 ×20 ×50 mm (b/h/d)
Gewicht: Ongeveer 24 g
Bijgeleverd toebehoren: drieweg flitsverdeelhulpstuk (1), Handleiding en
documentatie
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
フラッシュ用トリプルコネクター
Triple Connector for Flash
Triple connecteur pour flash
闪光灯连接器
取扱説明書
/
Operating Instructions / Mode d’emploi /
Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso /
Manual de instruções / Инструкция по пользованию /
使用說明書
/
使用说明书
/
사용설명서
/

A
CC/MC 1
22
CC/MC
B
Svenska
VARNING
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig förtäring.
Trefördelningskontakt för blixt, FA-TC1AM (hänvisas nedan som
”trefördelningskontakt”) är ett multiblixttillbehör som gör det möjligt att rikta upp till
tre blixtar åt olika håll och utlösa dem samtidigt. Trefördelningskontakten är ansluten
till en Sony -kamera via en extern blixtkabel för blixt (FA-CC1AM, tillval). Varje
blixt är ansluten till trefördelningskontakten via en förlängningskabel för blixt (FA-
EC1AM, tillval) ansluten till en tillbehörskontakt för blixt eller en extern blixtkontakt
(FA-CS1AM, tillval).
Så här monterar man (illustration A)
1 Anslut kontakten på den externa blixtkabeln eller multiblixtkabeln (1) till
uttaget på trefördelningskontakten (märkt CC/MC).
Passa in kontaktens styrspår med uttagets spår på trefördelningskontakten
och installera kontakten. Vrid sedan den yttre ringen på kontakten medurs
tills kontakten sitter ordentligt på plats.
2Anslut förlängningskabeln för blixt (2) till kvarvarande uttag på
trefördelningskontakten.
Passa in kontaktens spår med uttagets styrspår på trefördelningskontakten
och installera kontakten. Vrid sedan den yttre ringen helt på kontakten
medurs tills kontakten sitter ordentligt på plats.
Obs!
•Det är möjligt att exponeringen påverkas negativt om det finns flera än sex externa
blixtkablar, förlängningskablar för blixt och multiblixtkablar anslutna.
•Blixtens funktion för fyllnadsljus fungerar inte när trefördelningskontakten används.
Exempel på anslutning (Illustration B)
*1 Förläningskablar för blixt kan anslutas vid behov.
*2 Flera förlängningskablar för blixt kan användas vid behov.
*3 Blixtar med tillbehörskontakt kan anslutas utan att en extern blixtkontakt används.
Specifikationer
Mått: Ca. 50 ×20 ×50 mm (b/h/d)
Vikt: Ca. 24 g
Inkluderade artiklar: Trefördelningskontakt för blixt (1), Uppsättning tryckt
dokumentation
Rätt till ändring av utformning och tekniska data utan föregående meddelande
förbehålles.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Italiano
ATTENZIONE
Tenere fuori della portata di bambini piccoli per evitare che venga accidentalmente
ingerito.
Il connettore triplicare per il flash FA-TC1AM (di seguito indicato come "connettore
triplicare") è un accessorio multiflash che consente di utilizzare contemporaneamente
fino a tre program flash impostati su diverse posizioni e angolazioni. Il connettore
triplicare è collegato a una macchina Sony dotata di cavo a distanza della
macchina fotografica per il flash (FA-CC1AM, opzionale). Ogni flash viene collegato al
connettore triplicare per mezzo di un cavo di estensione per flash (FA-EC1AM,
opzionale) collegato a un terminale accessorio per flash o a un pattino a distanza della
macchina fotografica per il flash (FA-CS1AM, opzionale).
Attacco (Figura A)
1 Collegare l’innesto del cavo a distanza della macchina fotografica per il flash
o il cavo multiflash (1) al terminale connettore triplicare (contrassegnato
con CC/MC).
Allineare la scanalatura della guida all’innesto con la guida del terminale del
connettore triplicare, quindi inserire l’innesto. Ruotare interamente l’anello
esterno dell’innesto in senso orario per fissarlo in posizione.
2Collegare l’attacco del cavo di estensione per il flash (2) al terminale
restante del connettore triplicare.
Allineare la guida dell’attacco alla scanalatura relativa dell’estremità del
connettore triplicare, quindi inserire l’attacco. Ruotare interamente l’anello
esterno dell’attacco in senso orario per fissarlo in posizione.
Nota
•Le prestazioni di esposizione possono essere rovinate se sono collegati più di sei cavi
a distanza della macchina fotografica per il flash, cavi di estensione per il flash e cavi
multiflash.
•Quando si utilizza il connettore triplicare la funzione di luce di riempimento AF del
flash non funziona.
Esempi di connessione (Figura B)
*1 Se necessario, è possibile aggiungere cavi di estensione per il flash.
*2 Se necessario, è possibile aggiungere più cavi di estensione per il flash.
*3 È possibile collegare flash dotati di un terminale accessorio senza pattino a distanza
della macchina fotografica per il flash.
Specifiche tecniche
Dimensioni: circa 50 ×20 ×50 mm (l/a/p)
Massa: circa 24 g
Accessori inclusi: Connettore triplicare per il flash (1), Corredo di documentazione
stampata
Modello e specifiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
è un marchio registrato di Sony Corporation.
Português
AVISO
Mantenha fora do alcance de crianças para evitar que engulam acidentalmente.
O Conector Triplo para Flash FA-TC1AM (referido em baixo como “conector triplo”) é
um acessório multiflash que permite a utilização simultânea até três programas flash
definidos para posições e ângulos diferentes. O conector triplo está ligado a uma
câmara Sony comum Cabo remoto da câmara para Flash (FA-CC1AM, opcional).
Cada flash é ligado à ficha tripla com um Cabo da Extensão para Flash (FA-EC1AM,
opcional) acoplado a um terminal para acessórios flash ou uma Sapata remota da
câmara para Flash (FA-CS1AM, opcional).
Como fazer a ligação (Figura A)
1Ligue a ficha do Cabo remoto da câmara para Flash ou Cabo Multiflash (1)
ao terminal do conector triplo (com a marca CC/MC).
Alinhe a ranhura guia da ficha com a guia do terminal do conector triplo e
introduza a ficha. Em seguida rode completamente o anel exterior da ficha
no sentido dos ponteiros do relógio para fixá-lo.
2 Ligue a tomada do Cabo da Extensão para Flash (2) ao terminal restante do
conector triplo.
Alinhe o guia da tomada com a ranhura da guia do terminal do conector
triplo e introduza a tomada. Em seguida, rode completamente o anel
exterior da tomada no sentido dos ponteiros do relógio para fixar a tomada.
Nota
•Se ligar mais de seis Cabos remotos da câmara para Flash, Cabos da extensão para
Flash e Cabos multiflash pode ter dificuldades na regulação.
•Afunção de luz de preenchimento AF não funciona ao utilizar um conector triplo.
Exemplo de ligação (Figura B)
*1 Se necessário, podem ser adicionados Cabos da Extensão para Flash.
*2 Se necessário, podem ser utilizados vários Cabos da Extensão para Flash.
*3 Os flashes com um terminal para acessórios podem ser ligados sem uma Sapata
remota da câmara para Flash.
Especificações
Dimensões: Aprox. 50 ×20 ×50 mm (l/a/p)
Peso: Aprox. 24 g
Itens incluídos: Conector Triplo para Flash (1), Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
中文(繁)
警告
存放在兒童接觸不到的地方,以防兒童意外吞食。
閃光燈連接器FA-TC1AM是一種多重閃光配件,可以同時使用多達三盞設置在不同位置和
角度的程序閃光燈。閃光燈連接器通過閃光燈連接線(FA-CC1AM ,選購件)連接到 Sony
相機上。通過安裝在閃光燈附屬端子或閃光燈熱靴適配器(FA-CS1AM ,選購件)上
的閃光燈連接線(FA-EC1AM ,選購件),可以將各閃光燈連接到閃光燈連接器上。
安裝方法(圖 A)
1將閃光燈連接線(FA-CC1AM,FA-MC1AM)(1)的插頭連接到閃光燈連接器的端子(標
有CC/MC)上。
將插頭的導向槽對準閃光燈連接器端子的導向裝置,並插入插頭。然後,沿順時針
方向旋轉插頭的外環,將插頭固定到位。
2將閃光燈連接線(FA-EC1AM)(2)插座連接到閃光燈連接器剩餘的端子上。
將插座的導向裝置對準閃光燈連接器端子的導向槽,並插入插座。然後,沿順時針
方向充分旋轉插座的外環,將插座固定到位。
註
•如果所連接的閃光燈連接線(FA-CC1AM, FA-EC1AM,FA-MC1AM)超過6條,可能會降低
曝光性能。
• 使用閃光燈連接器時,閃光燈的 AF 補光功能不起作用。
連接示例(圖 B)
*1 可根據需要增加閃光燈連接線(FA-EC1AM)。
*2 可根據需要使用多條閃光燈連接線(FA-EC1AM)。
*3 連接帶有附屬端子的閃光燈時,無需使用閃光燈熱靴適配器。
規格
尺寸︰ 約 50 × 20 × 50 mm(寬高深)
質量︰ 約 24 g
所含物品︰閃光燈連接器(1)、成套印刷文件
設計與規格如有變更,恕不另行通知。
是 Sony Corporation 的商標。
中文(简)
警告
存放在儿童接触不到的地方,以防儿童意外吞食。
闪光灯连接器 FA-TC1AM 是一种多重闪光配件,可以同时使用多达三盏设置在不同位
置和角度的程序闪光灯。闪光灯连接器通过闪光灯连接线(FA-CC1AM,选购件)连接
到Sony 相机上。通过安装在闪光灯附属端子或闪光灯热靴适配器(FA-CS1AM,
选购件)上的闪光灯连接线(FA-EC1AM,选购件),可以将各闪光灯连接到闪光灯连
接器上。
Русский
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Держите подальше от маленьких детей так, чтобы они не проглотили.
Тройник-разветвитель для лампы-вспышки FA-TC1AM (в дальнейшем
называется как “тройник-разветвитель”) является принадлежностью для
соединения нескольких ламп-вспышек, которая позволяет одновременное
использование до трех программированных ламп-вспышек, установленных на
различных местах и под различными углами. Тройник-разветвитель
подсоединяется к камере Sony через соединительный кабель для связи
лампы-вспышки с камерой (FA-CC1AM, опция). Каждая лампа-вспышка
подсоединяется к тройнику-разветвителю через соединительный кабель для
лампы-вспышки (FA-EC1AM, опция), прикрепленный к гнезду подключения
принадлежностей лампы-вспышки или внешнему башмаку для ласпы-вспышки
(FA-CS1AM, опция).
Как прикрепить (Рисунок A)
1Подсоедините штеккер соединительного кабеля для связи лампы-
вспышки с камерой или соединительного кабеля для связи между
лампами-вспышками (1) к гнезду тройника-разветвителя
(отмеченному CC/MC).
Совместите направляющую канавку штеккера с направляющей гнезда
тройника-разветвителя и вставьте штеккер. Затем поверните
наружное кольцо штеккера в направлении по часовой стрелке так,
чтобы зафиксировать штеккер на место.
2Подсоедините розетку соединительного кабеля для лампы-вспышки
(2) к оставшемуся гнезду тройника-разветвителя.
Совместите направляющую розетки с направляющей канавкой гнезда
тройника-разветвителя и вставьте розетку. Затем поверните наружное
кольцо розетки в направлении по часовой стрелке до отказа так,
чтобы зафиксировать розетку на место.
Примечания
•Качество экспозиции может ухудшиться в случае, когда соединены более
шести соединительных кабеля для связи лампы-вспышки с камерой, для
лампы-вспышки и для связи между лампами-вспышками.
•Функция полного света AF лампы-вспышки не срабатывает при применении
тройника-разветвителя.
Пример соединения (Рисунок B)
*1 Соединительный кабель для лампы-вспышки может подключиться
дополнительно при необходимости.
*2 Несколько соединительных кабелей для лампы-вспышки могут
использоваться при необходимости.
*3 Лампы-вспышки, оснащенные гнездом подключения принадлежностей,
могут подсоединиться без применения внешнего башмака для лампы-
вспышки.
Технические характеристики
Габариты: Приблиз. 50 ×20 ×50 мм (ш/в/г)
Масса: Приблиз. 24 г
Комплектность поставки: Тройник-разветвитель для лампы-вспышки (1), набор
напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
дополнительного уведомления.
является торговой маркой фирмы Sony Corporation.
安装方法(图 A)
1将闪光灯连接线(FA-CC1AM,FA-MC1AM)(1)的插头连接到闪光灯连接器的端子
(标有 CC/MC)上。
将插头的导向槽对准闪光灯连接器端子的导向装置,并插入插头。然后,沿顺时针
方向旋转插头的外环,将插头固定到位。
2将闪光灯连接线(FA-EC1AM)(2)插座连接到闪光灯连接器剩余的端子上。
将插座的导向装置对准闪光灯连接器端子的导向槽,并插入插座。然后,沿顺时针
方向充分旋转插座的外环,将插座固定到位。
注
• 如果所连接的闪光灯连接线(FA-CC1AM,FA-EC1AM,FA-MC1AM)超过 6 条,可
能会降低曝光性能。
• 使用闪光灯连接器时,闪光灯的 AF 补光功能不起作用。
连接示例(图 B)
*1 可根据需要增加闪光灯连接线(FA-EC1AM)。
*2 可根据需要使用多条闪光灯连接线(FA-EC1AM)。
*3 连接带有附属端子的闪光灯时,无需使用闪光灯热靴适配器。
规格
尺寸: 约 50 × 20 × 50 mm(宽/高/深)
质量: 约 24 g
所含物品:闪光灯连接器(1)、成套印刷文件
设计与规格如有变更,恕不另行通知。
是 Sony Corporation 的商标。
한국어
경고
오음 사고를 방지하기 위해 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하여 주십시오.
FA-TC1AM 플래시용 트리플 커넥터(이하 “트리플 커넥터”라 함)는 서로 다른 위치와 각도
로 세트한 최대 3개의 플래시를 동시에 발광시킬 수 있는 멀티 플래시 액세서리입니다. 트리플
커넥터는 플래시용 오프 카메라 케이블(FA-CC1AM, 옵션)로 Sony 카메라에 연결합니
다. 각 플래시는 플래시 액세서리 단자 또는 플래시용 오프 카메라 슈(FA-CS1AM, 옵션)에
장착한 플래시용 연장 케이블(FA-EC1AM, 옵션)로 트리플 커넥터에 연결합니다.
장착 방법(그림 A)
1플래시용 오프 카메라 케이블 또는 멀티 플래시 케이블(1)의 플러그를 트리플 커넥터 단
자(CC/MC로 표시되어 있음)에 연결합니다.
플러그의 가이드 홈을 트리플 커넥터 단자의 가이드에 맞추어 플러그를 삽입합니다. 다음
에 플러그의 바깥쪽 링을 오른쪽으로 돌리고, 플러그를 소정의 위치에 고정합니다.
2플래시용 연장 케이블(2) 소켓을 트리플 커넥터의 남은 단자에 연결합니다.
소켓 가이드를 트리플 커넥터 단자의 가이드 홈에 맞추어 소켓을 삽입합니다. 다음에 소
켓의 바깥쪽 링을 오른쪽으로 완전히 돌리고, 소켓을 소정의 위치에 고정합니다.
주의점
•연결하고 있는 플래시용 오프 카메라 케이블, 플래시용 연장 케이블, 멀티 플래시 케이블이 6
개 이상이면 노출 성능이 저하될 염려가 있습니다.
•트리플 커넥터를 사용하고 있을 때에는 플래시 AF 필라이트 기능은 작동하지 않습니다.
연결 예(그림 B)
*1플래시용 연장 케이블은 필요에 따라 추가할 수 있습니다.
*2필요에 따라 복수의 플래시용 연장 케이블을 사용할 수 있습니다.
*3액세서리 단자가 탑재되어 있는 플래시는 플래시용 오프 카메라 슈를 사용하지 않고도 연결
할 수 있습니다.
주요 제원
외형 치수: 약 50 ×20 ×50 mm(w/h/d)
중량: 약 24 g
동봉품: 플래시용 트리플 커넥터(1), 도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.
는 Sony Corporation의 상표입니다.
FA-TC1AM
Sony
FA-CC1AM
,
FA-EC1AM
,
FA-CS1AM
,
A
1! "#$% &! '( () ! *+, ! '( -. ' /.(
1
)01 2! 3!4 '%
CC/MC5
67 "+#8 /. /3 5-6 9#)( 3!4 '% 0: ;*2 <2 -6 ;* =& ">? /.
5;2 @ -6 AB4 C D+6 EF *+, -6
2! 1 '( -B62 ' /.(
2
)5! 3!4 ' 6B% 01
67 "+#8 /. /3 5-B6% 9#)( 3!4 '% 0: ;* =& <2 -B6% ;*2 ">? /.
5;2 @ -B6% AB4 C D+6 EF G *+, -B6%
H7!2
•
•
' I J42
B
*1
*2
*3
'%
:
×
×
:
: ,
Sony Corporation
Other Sony Camera Accessories manuals

Sony
Sony LSF-VHA User manual

Sony
Sony VCT-SGR1 User manual

Sony
Sony VG-C4EM User manual

Sony
Sony IPT-DS1 - Party-shot Digital Camera Docking... Owner's manual

Sony
Sony LCS-EMB1A User manual

Sony
Sony HDVF-L10 User manual

Sony
Sony FDA-V1K User manual

Sony
Sony DXF-20W User manual

Sony
Sony VG-C99AM User manual

Sony
Sony Espanol) User manual