Sony XCHR90 User manual

3-993-439-01 (1)
Black-and-White
Video Camera Module
2006 Sony Corporation Printed in Japan
XC-HR90
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まちがった
使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につな
がることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
•安全のための注意事項を守る。
•長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめ
します。点検の内容や費用については、お買い上げ店にご相談ください。
•故障したら使わずに、お買い上げ店にご連絡ください。
取扱説明書
Operating Instructions
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、けがをし
たり周辺の物品に損害を与えることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い
かたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全
にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必
ず保管してください。
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のよ
うな表示をしています。表示の内容をよ
く理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災
や感電などにより死亡や大けがなど
人身事故につながることがあります。
下記の注意を守らないと、火災や感電、落下により死亡や大
けがにつながることがあります。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると、火災の原因となります。
万一、水や異物が入ったときは、すぐに本機が接続され
ている電源供給機器の電源を切り、
DC電源ケーブルや
接続ケーブルを抜いて、お買い上げ店にご相談くださ
い。
分解しない、改造しない
分解や改造をすると、火災やけがの原因となります。
点検および修理は、お買い上げ店にご依頼ください。
カメラケーブルを傷つけない
カメラケーブルを傷つけると、火災や故障の原因となる
ことがあります。次の項目をお守りください。
•設置時に、製品と壁やラック、棚などの間に、はさみ込
まない。
•カメラケーブルを加工したり、傷つけたりしない。
•重いものをのせたり、引っ張ったりしない。
•熱器具に近づけたり、加熱したりしない。
•カメラケーブルを抜くときは、必ずプラグを持って抜
く。
芯線の露出や断線などでカメラケーブルが傷んだら、お
買い上げ店に交換をご依頼ください。そのまま使用する
と、火災の原因となります。
設置は確実に
設置については、必ずお買い上げ店にご相談ください。
設置は、本機と取り付け金具を含む重量に充分耐えられ
る強度があることをお確かめください。充分な強度がな
いと、落下して、大けがの原因となります。
また、
1年に一度は、取り付けがゆるんでいないことを点
検してください。
レンズは確実に取り付ける
レンズはネジ部をしっかり締めて取り付けてください。
取り付けかたがゆるいと、レンズがはずれて、けがの原
因となることがあります。
また、
1年に一度は、取り付けがゆるんでいないことを点
検してください。
また、使用状況に応じて、点検の間隔を短くしてくださ
い。
指定された電源を使う
この取扱説明書に記されている電源供給機器(カメラア
ダプターなど)でお使いください。規定外の電源でのご
使用は、火災の原因となることがあります。
指定されたカメラケーブル、接続ケーブルを使う
この取扱説明書に記されているカメラケーブル、接続
ケーブルを使わないと、火災や故障の原因となることが
あります。
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. XC-HR90 Serial No. ______________
Important Safety Instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
•Heed all warnings.
•Follow all instructions.
•Do not use this apparatus near water.
•Clean only with dry cloth.
•Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's instructions.
•Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
•Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
•Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
•Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
•Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified personnel
only.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien
de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen
Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in
order to comply with the limits for a digital device pursuant to
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
日本語日本語
日本語日本語
日本語
English
カメラ設置上のご注意 図A
カメラ設置の際は、周辺機器を含めてカメラに接続されている各機器間で接
地電位の差が生じないようにしてください。接地電位差により故障の原因と
なる場合があります。設置の都合により電位差を生ずる場合は、機器の内い
ずれかひとつの機器だけを接地するようにしてください。
1電源(DC-700)2異常電流
3接地電位差 4ホスト機器(PCなど)
使用上のご注意
電源について
DC+12Vで動作します。リップル、ノイズのない安定した電源をお使いくだ
さい。
使用・保管場所
次のような場所での使用および保管はお避けください。
•極端に暑い所や寒い所。適正使用温度は0〜40℃です。
•激しい振動や衝撃のある所。
•強力な電波を発生するテレビ、ラジオの送信所の近く。
お手入れ
レンズや光学フィルターの表面に付着したごみやほこりは、ブロアーで払っ
てください。外装の汚れは、乾いた柔らかい布でふきとります。ひどい汚れ
は、中性洗剤溶液を少し含ませた布でふきとった後、からぶきします。アル
コール、ベンジンなどは、変質したり塗料がはげることがありますので、使
用しないでください。
概要
XC-HR90は固体撮像素子CCD(Charge Coupled Device)を採用した
白黒ビデオカメラモジュールです。
高画質
SXGA対応の130万画素CCDにより、SXGA相当(1280×960画素)のき
め細かな画像を再現します。また正方画素CCDの採用により、画像処理時の
アスペクト比変換は不要です。
Note on Installing the Camera Fig. A
When you install the camera with various peripheral devices and if the
devices have different ground electric potential, ground only one device. In
case there is a ground electric potential difference, the camera may be
damaged.
1Power supply unit (DC-700/700CE) 2Abnormal electricity
3Ground electric potential difference 4Host device (e.g., PC)
Notes on Operation
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it
for future reference.
Power supply
The camera operates on +12V DC. Use a stable power source free from
ripple or noise.
Foreign bodies
Be careful not to spill liquids, or drop any flammable or metal objects in the
camera body.
Locations for operation and storage
Avoid operation or storage in the following places.
•Extremely hot or cold locations. Recommended temperature range is 0°C
to 40°C. (32°F to 104°F)
•Locations subject to strong vibration
•Near generators of strong electromagnetic radiation such as TV or radio
transmitters.
Care
Use a blower to remove dust from the surface of the lens or optical filter.
Clean the exterior with a soft, dry cloth.
If the camera is very grimy, apply a cloth soaked in a mild detergent then
wipe with a dry cloth. Do not apply organic solvents such as alcohol or
benzine which may damage the finish.
Overview
The XC-HR90 is a monochrome video camera module using a progressive
scan CCD (Charge Coupled Device) solid state image sensor.
High image quality
The progressive scan CCD (1,300,000 dots, SXGA compliant) provides a
high-resolution image with 1280 ×960 pixels. By adopting square pixels,
images can be processed using the original aspect ratio without a
converting procedure.
Various mode settings
Rear panel switches, or sending a command from the host device allow the
following mode settings.
• Gain: Fix/Manual
•Read mode (30 fps): normal (30 fps)/binning (54.1 fps)
• Read mode (15 fps): normal (15 fps)/binning (30 fps)
•Partial scan
•Synchronized input/output
•75Ωtermination
•Shutter: Normal/Trigger shutter
•Shutter speed
External synchronization
HD (horizontal drive), VD (vertical drive) signals: The camera module
automatically detects the HD and VD signals input and externally
synchronized with those signals.
Internal sync signal output
You can output the HD and VD signals from the 12-pin connector by
changing the rear panel switch.
Electronic shutter function
Shutter speed can be selected from a wide range (1/100 to 1/100000 sec.).
External trigger shutter function (1/4 to 1/100000 sec.)
You can obtain a freeze picture by inputting an external trigger. This
function is useful to shoot a fast-moving object clearly.
Partial scan
The camera module can limit the number of effective video output lines to
achieve high frame rates, enabling high-speed image processing.
Binning
Video signals combining vertically adjacent lines can be obtained at
following frame rate:
In Read mode (30 fps): 54.1 fps
In Read mode (15 fps): 30 fps
Body fixing
The screw holes to install the camera module are located under the front
panel (the CCD reference plane). Installing the camera module on the front
panel minimizes deviation of the optical axis.
The connector complies with the EIAJ 12-pin assignment
The pin arrangement allows the connector to accept a trigger pulse and a
WEN signal.
A
カメラ /Camera
カメラ /Camera
例1
Example 1
例2
Example 2
B
1
2
4
3
5
C
XC-HR90
D
System Components Fig. B
The Black-and-White Video Camera Module XC-HR90 system comprises
the following products. (The products 2to 5are available separately.)
1Black-and-White Video Camera Module
This is a small-size, high-resolution, monochrome video camera module
using a progressive scan CCD image sensor.
2CCXC-12P02N (2m, 6.6ft)/05N (5m, 16.4ft)/10N (10m, 32.8ft)/25N
(25m, 82ft) camera cable
This is attached to the VIDEO OUT/DC IN/SYNC connector of the camera
module and is used for power supply, transmission of video signals, and
exchange of sync signals.
3C-mount lens
Choose a lens of sufficiently high resolution (SXGA compliant).
Note
Sufficient resolution may not be obtained when a lens other than the one
recommended is used.
4DC-700/700CE camera adaptor
This is connected to the camera module to enable power supply from
ordinary AC power source, and also handles transmission of video signals
from the camera module and exchange of sync signals between the camera
module and an external sync signal generator.
5VCT-55I tripod adaptor
This attaches to the bottom of the camera module to fix the camera module
to a tripod.
Connection example Fig. C
Connecting DC-700/700CE (not supplied)
Connect the camera module to the power via the camera adaptor DC-700/
700CE.
For details on the camera adaptor DC-700/700CE, see the DC-700/700CE
Instruction Manual.
1Host device (e.g., PC) 1DC IN/SYNC connector
2C-mount lens 2To VIDEO 1 connector
375-ohm coaxial cable 3To CAMERA connector
4Camera cable (e.g. CCXC-12P05N) 4To AC IN connector
5TRIG generator, Image processor 5To AC power source
6Sync signal generator 6To HD connector
7To VD/SYNC connector
8HD output
9VD output
Location and Function of Parts and Operation
Front/Top/Bottom Fig. D
1Lens mount (C-mount)
Attach any C-mount lens or other optical equipment.
Note
The lens must not project more than 10 mm (13/32 inch) from the lens
mount.
1Lens mount face 210 mm (13/32 inch) or less
2Auxiliary screw holes (Top)
3Reference screw holes/Tripod adaptor screw holes (bottom)
These precision screw holes are for locking the camera module. Locking
the camera module into these holes secures the optical axis alignment.
For details, refer to the Technical Manual.
You can install the camera on a tripod. To install on a tripod, you will need
to install a tripod adaptor VCT-55I to the camera on the reference screw
holes.
多様なモード設定
リアパネルのスイッチの切り換え、およびホスト機(PCなど)からのコマン
ド送信により、以下のモード設定が可能です。
•ゲイン: 固定/手動調整
•読み出しモード(30 fps): ノーマル(30 fps)/ビニング(54.1 fps)
•読み出しモード(15 fps): ノーマル(15 fps)/ビニング(30 fps)
•パーシャルスキャン機能
•同期入出力
•75Ω終端
•シャッター機能: ノーマル/トリガーシャッター
•シャッタースピード
外部同期
HD、VD信号:入力されたHD、VD信号を自動的に識別し、その信号に応じ
て外部同期で動作します。
内部同期信号出力
HD信号とVD信号は、リアパネルのスイッチを変更することにより、12ピン
コネクターから出力させることができます。
電子シャッター
豊富なシャッタースピード(1/100〜1/100000秒)の中から、撮影条件に
合った速度が選べます。
外部トリガーシャッター機能(1/4〜1/100000秒)
トリガーを入力することにより、1枚の静止画が得られます。高速で移動する
物体を正確にとらえます。
パーシャルスキャン機能
有効な映像出力ライン数を限定することにより、高速な画像処理に適したフ
レームレートの高い映像出力が得られます。
ビニング機能
垂直方向の
2
ラインを混合した映像信号は下記のフレームレートで得られます。
読み出しモード(30 fps)時 : 54.1 fps
読み出しモード(15 fps)時 : 30 fps
筐体固定
筐体固定用のネジ穴がCCDの基準面が含まれているフロントパネルの下部に
あります。ここでカメラモジュールを固定すれば、光軸のずれを最小限にと
どめることができます。
EIAJ12ピンコネクターピンアサイメント準拠
トリガーパルスやWEN信号を追加した、ピン配置になっています。
構成 図B
白黒ビデオカメラモジュールXC-HR90を中心としたシステムの構成品目
は、次のとおりです。(2から5はいずれも別売りです。)
1白黒ビデオカメラモジュール
CCDを用いた、小型、高解像度の白黒カメラです。
2カメラケーブルCCXC-12P02N(2m)/05N(5m)/10N(10m)/
25N(25m)
カメラモジュール裏面のVIDEO OUT/DC IN/SYNC端子に接続し、電力の
供給や映像信号の送出、同期信号の授受を行います。
3Cマウントレンズ
高解像度(SXGA対応)のレンズをお選びください。
ご注意
推奨した以外のレンズを使用した場合、充分な解像度が得られないことがあ
ります。
4カメラアダプターDC-700
AC電源から電力を供給する場合に、カメラモジュールに接続して使用しま
す。映像信号の送出および同期信号の授受も行えます。
5三脚アダプターVCT-55I
三脚を使ってカメラモジュールを固定するとき、このアダプターをカメラモ
ジュールの底部に取り付けます。
接続例 図C
DC-700(別売)との接続例
カメラモジュールを、カメラアダプターDC-700を介して電源に接続しま
す。カメラアダプターDC-700の詳細については、DC-700の取扱説明書を
ご覧ください。
1ホスト機器(PCなど) 1DC IN/SYNC端子
2Cマウントレンズ 2VIDEO 1端子へ
375Ω同軸ケーブル 3CAMERA端子へ
4カメラケーブル(CCXC-12P05Nなど) 4〜AC IN端子へ
5TRIG発生器、画像処理装置 5AC電源へ
6同期信号発生器 6HD端子へ
7VD/SYNC端子へ
8HD出力
9VD出力
各部の名称と働き
前面/上面/底面 図D
1レンズマウント(Cマウント)
Cマウント式のレンズや光学機器を取り付けます。
ご注意
Cマウント式のレンズとして、レンズマウント面からの飛び出し量が10 mm
以下のものを使用してください。
1レンズマウント部 210 mm以下
2カメラ固定用補助ネジ穴(上面)
3カメラ固定用基準ネジ穴/三脚アダプター取り付け用ネジ穴(底面)
カメラモジュール固定用に高い精度で切られたネジ穴です。ここでカメラモ
ジュールを固定すると、光軸のずれを最小限にとどめることができます。
◆ 詳細はユーザーズガイドをご覧ください。
また4つのカメラ固定用基準穴は三脚アダプター取り付け用ネジ穴としても使
用できます。三脚を使うときは、この4つのネジ穴を使って三脚アダプター
VCT-55Iを取り付けます。
*9ピン角付き12ピンケーブル(詳しくは、お買い上げ店にご相談くだ
さい。)
*Cable with 9-pin and 12-pin connectors (For details, contact
your sony dealer or local authorized Sony service facility.)
*

後面 図E
4
VIDEO OUT/DC IN/SYNC
(映像出力/
DC
電源/同期信号入出力)端
子(
12
ピンコネクター
)
カメラケーブルCCXC-12P05Nなどを接続して、DC+12Vの電力の供給を
受けるとともに、カメラモジュールからの映像信号を送出します。また、同
期信号発生器を接続して外部同期信号(HD/VD信号)を入力すれば、カメラ
モジュールを外部同期で動作させることができます。この端子のピンNo.と
入出力信号その他の関係は次の表のようになっています。
(端子のピン配置はイラストE-4を参照してください。)
ピン番号 外部同期モード(HD/VD) カメラ同期信号出力
1GND GND
2DC
+12V DC+12V
3映像出力 (GND) 映像出力 (GND)
4映像出力 (信号)映像出力 (信号)
5HD
入力 (GND) HD出力 (GND)
6HD
入力 (信号)HD
出力 (信号)
7VD
入力 (信号)VD
出力 (信号)
8(RS-232C (RX)) 1) (RS-232C (RX)) 1)
9(RS-232C (TX)) 1) (RS-232C (TX)) 1)
10 — —
11 — —
12 VD入力 (GND) VD出力 (GND) 2)
ピン番号 リスタート・リセット 外部トリガーシャッター
1GND GND
2DC
+12V DC+12V
3映像出力 (GND) 映像出力 (GND)
4映像出力 (信号)映像出力 (信号)
5HD
入力 (GND) HD入力 (GND)
6HD
入力 (信号)HD
入力 (信号)
7リセット (信号)VD
入力 (信号)
8(RS-232C (RX)) 1) (RS-232C (RX)) 1)
9(RS-232C (TX)) 1) (RS-232C (TX)) 1)
10 — WEN出力 (信号)
11 — トリガーパルス入力 (信号)
12 リセット (GND) VD入力 (GND) 2)
1) RS-232C通信時
2) 7、10、11ピン共通のGND
5手動ゲイン(M GAIN)調整つまみ
DIPスイッチ6– 4でMANUAL(手動調整)に設定した場合、このつまみ
でゲインを調整できます。
6シャッタースピード/各種モード設定用DIPスイッチ 図F参照
1シャッタースピード設定(1〜4)
撮影条件に応じたシャッタースピードに設定します。それぞれの設定
位置はイラストF-aを参照してください。工場出荷時のスイッチ設定
はシャッターOFFです。
2パーシャルスキャンモード切り換え(5)
切り換え位置はイラストF-bを参照してください。工場出荷時のス
イッチ設定はパーシャルスキャンOFFです。
パーシャルスキャンモードを
ON
にしてお使いになる場合には、別途パ
ルス幅の設定が必要となります。詳細はユーザーズガイドをご覧くだ
さい。
3
リスタート・リセットモード/外部トリガーシャッターモード切り換え
(
bit 6
〜
8
)
各モードの設定位置はイラストF-cを参照してください。工場出荷時
のスイッチ設定はノーマルです。
4Gain(ゲイン)切り換えスイッチ(9)
このスイッチの切り換えにより、FIX(固定)、MANUAL(手動調
整)の各モードが選択できます。設定位置はイラストF-dを参照して
ください。工場出荷時のスイッチ設定はFIXです。
5ビニングモード切り換え(0)
切り換え位置はイラストF-eを参照してください。工場出荷時のス
イッチ設定はビニングOFFです。
ビニングモードを
ON
にしてお使いになる場合には、映像信号出力の振
幅や周期が変化します。詳細はユーザーズガイドをご覧ください。
7各種モード設定用DIPスイッチ 図F参照
675Ω終端スイッチF-f
外部同期信号を終端しないときはOFFにします。工場出荷時のスイッ
チ位置はONです。
7HD/VD信号入出力切り換えスイッチF-g
カメラモジュールからHD/VD信号を出力するときは下側に、外部から
HD/VD信号を入力するときは上側(工場出荷設定)にします。
ご注意
スイッチ位置を上側に設定したときに外部からHD信号が入力されない
場合、カメラは内部同期で動作します。そのとき内部信号は出力され
ません。
8
30 fps/15 fps
切り換えスイッチ
F-h
30fps : スイッチを下側に設定します(工場出荷設定)
15 fps : スイッチを上側に設定します
9
RS-232C ON/OFF
切り換えスイッチ
F-i
RS-232C ON : スイッチを上側に設定します
RS-232C OFF : スイッチを下側に設定します(工場出荷設定)
ご注意
5〜7のスイッチやつまみを操作する場合には、各操作部に適合したドライ
バーをお使いください。不適切な工具による無理な操作は故障の原因となり
ます。
カメラの制御方法について
本機はホスト機器(PCなど)によりコントロールできます。コントロールで
きる機能は以下の表のようになっています。
ホスト機器から制御項目に対応したコマンド、ならびに必要に応じて設定のた
めのパラメータをカメラに送信することによりカメラをコントロールします。
制御項目 内容
動作モード ノーマル/リスタート・リセット/
トリガーモード1/トリガーモード2
シャッター速度 ノーマル
30 fps
モード:
OFF
(
1/30
)〜
1/100000
15 fps
モード:
OFF
(
1/15
)〜
1/50000
トリガー
内部設定
: OFF
(上記)〜
1/100000
トリガー幅設定
ゲイン 0〜+18 dB
ビニング機能 OFF/ON
パーシャルスキャン機能
OFF/ON 16分割にエリア設定可能
HD/VD信号入出力 外部同期信号入力/内部同期信号出力
75Ω終端 ON/OFF
フレームレート 30 fps/15 fps
重要
外部同期と併用してホスト機器(PCなど)による制御を行う場合は、必ず規
定の周波数範囲内でお使いください。規定外の周波数を入力すると、カメラ
が制御できなくなります。
Rear Fig. E
4VIDEO OUT/DC IN/SYNC (video output/DC power/sync input signal)
connector (12-pin)
You can connect a CCXC-12P05N camera cable to input the +12V DC
power supply and to output the video signal from the camera module. When
a sync signal generator is connected to this connector, the camera module
is synchronized with the external sync signals. The pin configuration of this
connector is as follows.
(For details on the pin arrangement, see Figure E-4.)
Pin No. External Sync mode (HD/VD) Camera sync signal output
1GND GND
2+12V DC +12V DC
3Video output (GND) Video output (GND)
4Video output (Signal) Video output (Signal)
5HD input (GND) HD output (GND)
6HD input (Signal) HD output (Signal)
7 VD input (Signal) VD output (Signal)
8(RS-232C (RX)) 1) (RS-232C (RX)) 1)
9(RS-232C (TX)) 1) (RS-232C (TX)) 1)
10 — —
11 — —
12 VD input (GND) VD output (GND) 2)
Pin No. Restart reset External trigger shutter
1GND GND
2+12V DC +12V DC
3Video output (GND) Video output (GND)
4Video output (Signal) Video output (Signal)
5HD input (GND) HD input (GND)
6HD input (Signal) HD input (Signal)
7Reset (Signal) VD input (Signal)
8(RS-232C (RX)) 1) (RS-232C (RX)) 1)
9(RS-232C (TX)) 1) (RS-232C (TX)) 1)
10 — WEN output (Signal)
11 — Trigger pulse input (Signal)
12 Reset (GND) VD input (GND) 2)
1) At RS-232C communication
2) Common ground for pins 7, 10 and 11.
5Manual GAIN (M GAIN) control knob
If you have set DIP switch 6-4to MANUAL (manual adjustment), you can
control the gain manually by adjusting this knob.
6Shutter speed/Mode setting DIP switch See Fig. F
1Shutter speed (1–4)
Set an appropriate shutter speed. See Figure F-a for the settings.
(Factory setting: OFF)
2Partial scan mode (5)
See Figure F-b for the settings. (Factory setting: OFF)
To use the camera with the partial scan mode set to ON, you must
set the pulse duration. For details, refer to the Technical Manual.
3Restart reset/External trigger shutter mode switch (6–8)
See Figure F-c for the settings. (Factory setting: Normal)
4GAIN switch (9)
This switch selects FIX (invariable) or MANUAL (manual adjustment).
See Figure F-d for the setting. (Factory setting: FIX)
5Binning mode switch (0)
See Figure F-e for the setting. (Factory setting: OFF)
If you set the binning mode to ON, the amplitude or periodicity of the
video output signal will be changed. For details, refer to the Technical
Manual.
7Mode setting DIP switch
675Ωtermination switchF-f
Turn this to OFF when not terminating the external sync signal
(factory setting: ON).
7HD/VD signal input/output switchF-g
Set the switch to the down position to output HD/VD signals from the
camera module. Set the switch to up position to input HD/VD signals
from an external unit (factory setting).
Notes
Even when the switch is set to the up position, the camera module
operates in internal synchronization mode when no external HD
signal is input. In this case, however, the camera module will not
output internal sync signals.
830 fps/15 fps switchF-h
Set the switch to the down position to select the 30 fps read mode
(factory setting).
Set the switch to the up position to select the 15 fps read mode.
9RS-232C ON/OFF switchF-i
Set the switch to the up position (ON) to use the RS-232C
communication.
Set the switch to the down position (OFF) to not use the RS-232C
communication (factory setting).
Note
When flipping/adjusting the switches/knobs (5to 7), use drivers that
appropriate for the parts of the system which you intend to adjust.
Otherwise, malfunctions may occur.
Optical system and others
Lens mount C-mount
Flange focal length 17.526 mm
Synchronization Internal/external
(automatically switched according to input signal)
External sync signal input
HD/VD (HD/VD level: 2.5-5 Vp-p)
External sync allowable frequency
±1% (of horizontal sync frequency)
H Jitter Less than 20 nsec
Video output 1.0 Vp-p, sync negative, 75 ohms unbalanced
Output signal frequency
At 30 fps: 30 Hz/54.1 Hz (Normal mode/Binning
mode)
At 15 fps: 15 Hz/30 Hz (Normal mode/Binning
mode)
Effective lines 1280 ×960 (horizontal/vertical)
Horizontal resolution 960 TV lines
Sensitivity 400 lx, F5.6 (with the FIX gain)
Minimum illumination 1 lx (with the manual gain control at maximum,
F1.4)
Video S/N ratio 56 dB (Reference value)
Gain Fixed gain/Manual gain control
γ1 (fixed)
White clip 820 mV ± 70 mV
Read mode normal/binning
Shutter External trigger shutter
Shutter speed External trigger shutter: 1/4 to 1/100000 sec.
Power +12 V DC (Range: +10.5 to 15 V)
Power consumption 2.8 W
Operating temperature
–5 to +45 °C (23 to 113 °F)
Storage temperature –30 to +60 °C (–22 to 140 °F)
Operating relative humidity
20 to 80 % (no condensation)
Storage relative humidity
20 to 95 % (no condensation)
Vibration resistance 10 G (20 Hz – 200 Hz)
Shock resistance 70 G
External dimension (w/h/d)
29 ×29 ×63.5 mm
(1 3/16 ×1 3/16 ×2 1/2 inches)
Mass 80 g (2.8 oz.)
Accessories Lens mount cap (1)
Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
About the Technical Manual
The Operating Instructions describe the functions and use of this
product.
For more details, refer to the Technical Manual. Please ask your sales
representative about the Technical Manual.
ご注意
カメラモジュールに電源を供給し、カメラが動作していることを確認してか
ら、同期信号やトリガー信号などの外部からの信号を入力してください。電
源供給前に外部からの信号を入力すると、カメラの故障の原因となります。
三脚の取り付け
三脚アダプターVCT-55I(別売り)をカメラモジュールに取り付けてから三
脚に取り付けます。
三脚の取付部のネジは取付面からの飛び出し量(4)が下記のものを使用し、
ハンドドライバーで締めこんでください。
ISO規格 4:4.5 mm〜5.0 mm
ASA規格 4:0.197インチ
ご注意
三脚アダプター(別売り)を取り付けるときは、三脚アダプターに付属のネ
ジを使用してください。
CCD特有の現象
撮影画面に出る下記の現象は、CCD撮像素子(Charge Coupled
Device)特有の現象で、故障ではありません。
白点
CCD撮像素子は非常に精密な技術で作られていますが、宇宙線などの影響に
より、まれに画面上に微小な白点が発生する場合があります。
これはCCD撮像素子の原理に起因するもので故障ではありません。
また、下記の場合、白点が見えやすくなります。
•高温の環境で使用するとき
•ゲイン(感度)を上げたとき
スミア現象
強いスポット光やフラッシュ光などを撮影したときに、画面上に縦線や画乱
れが発生することがあります。
折り返しひずみ
細かい模様、線などを撮影すると、ぎざぎざやちらつきが見えることがあり
ます。
主な仕様
画像系
撮像素子 プログレッシブスキャン1/3型CCD
有効画素数 1296×966(水平/垂直)
光学黒期間 各水平走査線のうち52画素
CCD垂直駆動周波数 30 fps時: 29.7 kHz±1%
15 fps時: 14.85 kHz±1%
CCD水平駆動周波数 30 fps時: 49.302 MHz
15 fps時: 24.651 MHz
セルサイズ 3.75×3.75μm(水平/垂直)
チップサイズ 6.26×5.01 mm(水平/垂直)
光学系、その他
レンズマウント Cマウント
フランジバック 17.526 mm
同期方式 内部/外部(入力信号に応じて自動切り換え)
外部同期入力 HD/VD (HD/VDレベル:2.5〜5Vp-p)
外部同期許容周波数偏差
±1 %(水平同期周波数に対して)
Hジッター 20 nsec以下
映像出力 1.0 Vp-p、同期負、75 Ω不平衡
出力信号周波数 30 fps時: 30 Hz/54.1 Hz(ノーマルモード/ビニング
モード)
15 fps時: 15 Hz/30 Hz(ノーマルモード/ビニング
モード)
有効ライン数 1280×960(水平/垂直)
水平解像度 960 TV本
感度 400 lx、F5.6(FIX GAIN時)
最低被写体照度 1 lx
(手動ゲイン調整最大時、F1.4)
映像S/N比56 dB(参考値)
ゲイン 固定ゲイン/手動ゲイン調整
γ1(固定)
ホワイトクリップ 820 mV ±70 mV
読み出しモード ノーマルモード/ビニングモード
シャッター機能 外部トリガーシャッター
シャッタースピード 外部トリガーシャッター: 1/4〜1/100000 秒
電源電圧 DC+12V (範囲:+10.5〜15V)
消費電力 2.8 W
動作温度 −5〜+45 ℃
保存温度 −30〜+60 ℃
使用湿度 20〜80 %(結露のない状態で)
保存湿度 20〜95 %(結露のない状態で)
耐振動性 10 G (20 Hz〜200 Hz)
耐衝撃性 70 G
外菰寸法 29 (W)×29 (H)×63.5 (D) mm
重量 80 g
付属品 レンズマウントキャップ (1)
取扱説明書 (1)
仕様および外観は改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承く
ださい。
ユーザーズガイドについて
この取扱説明書は本機の基本的な機能と使用方法について記載しており
ます。
より詳しい情報をお知りになりたい方は「ユーザーズガイド」をご覧くだ
さい。
「ユーザーズガイド」については営業担当者にお問い合わせください。
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準
に基づくクラスA情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電
波妨害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適切な対策を
講ずるよう要求されることがあります。
Camera control method
You can control the camera from host device such as a PC. The following
table shows the control functions.
You can send a command corresponding to the control items, with
parameters for the desired settings, if necessary, from the host device to
control the camera.
Control functions Description
Operating mode Normal/Restart reset/trigger mode 1/
trigger mode 2
Shutter speed Normal 30 fps mode: OFF (1/30) - 1/100000
15 fps mode: OFF (1/15) - 1/50000
Trigger Internal setting: OFF
(the same as above) - 1/100000
Setting by trigger pulse width
Gain 0 to +18 dB
Binning function OFF/ON
Partial scan function OFF/ON
The area can be divided into 16 segments.
HD/VD signal I/O External sync signal input / Internal sync
signal output
75Ωtermination ON/OFF
Frame rate 30 fps/15 fps
Important
When you control the camera using both an external synchronous signal
and the host device (e.g., a PC), be sure to use the camera within the
specified frequency range. If the camera receives signals in frequencies
other than the specified ones, the camera cannot be controlled.
Note
Make sure to supply power to the camera module and confirm that the
camera module is operating before inputting a sync or trigger signal. If you
input external signals to a camera module without the power supplied, this
may cause a malfunction of the camera module.
Using a tripod
To use the tripod, install the tripod adaptor VCT-55I (not supplied) on the
camera module.
Use a tripod screw with a protrusion (4) extending
from the installation surface, as follows, and tighten
it, using a screwdriver.
ISO standard: Length 4.5 mm to 5.0 mm
ASA standard: Length 0.197 inches
Note
If you install a tripod adapter (not supplied), use the screws provided.
Phenomena specific to CCD image sensors
The following phenomena that may appear in images are specific to CCD
(Charge Coupled Device) image sensors. They do not indicate
malfunctions.
White flecks
Although the CCD image sensors are produced with high-precision
technologies, fine white flecks may be generated on the screen in rare
cases, caused by cosmic rays, etc.
This is related to the principle of CCD image sensors and is not a
malfunction.
The white flecks especially tend to be seen in the following cases:
•when operating at a high environmental temperature
• when you have raised the gain (sensitivity)
Vertical smear
When an extremely bright object, such as a strong spotlight or flashlight, is
being shot, vertical tails may be produced on the screen, or the image may
be distorted.
Aliasing
When fine patterns, stripes, or lines are shot, they may appear jagged or
flicker.
Specifications
Imaging system
Pickup device Progressive scan 1/3 type CCD
Effective picture elements (horizontal/vertical)
1296 ×966
Optical blank 52 elements on each horizontal line
CCD vertical driving frequency
At 30 fps: 29.7 kHz ±1%
At 15 fps: 14.85 kHz ±1%
CCD horizontal driving frequency
At 30 fps: 49.302 MHz
At 15 fps: 24.651 MHz
Cell size (horizontal/vertical)
3.75 ×3.75 µm
Chip size (horizontal/vertical)
6.26 ×5.01 mm
FDIPスイッチの設定位置 / DIP switch setting
aシャッタースピード:30 fpsモード時
Shutter speed : 30 fps mode (単位: 秒/ unit: second)
bパーシャルスキャンモード
Partial scan mode
cリスタート・リセット / 外部トリガーシャッターモード
Restart reset/External trigger shutter mode switch
*ノーマル設定時のbit 6, 7の位置は任意です。
Normal setting (bits 6 and 7): Arbitrary
dゲイン切り換え
Gain control
FIX
(固定)
MANUAL
(手動調整)
eビニングモード
Binning mode
OFF ON
OFF*OFF OFF OFF 1/125
1/250 1/500 1/1000
OFF
1/1001/25000 1/50000
1/2000 1/4000 1/10000
aシャッタースピード:15 fpsモード時
Shutter speed : 15 fps mode (単位: 秒/ unit: second)
OFF*OFF OFF OFF OFF
1/125 1/250 1/500
OFF
1/1001/10000
1/1000 1/2000 1/4000
ノーマル*
Normal*
リスタート・
リセット
Restart
Reset
外部トリガー
シャッター
モード
2
External Trigger
Shutter mode 2
外部トリガー
シャッター
モード
1
External Trigger
Shutter mode
1
f75Ω終端
75Ωtermination gHD/VD信号入力切り換え
HD/VD signal input/output switch
ON OFF INT EXT
h30 fps/15 fps切り換え
30 fps/15 fps selection iRS-232C ON/OFF切り換え
RS-232C ON/OFF
30 fps 15 fps ON OFF
E
Monitor screen Vertical tails shown on
the image.
Bright object
(e.g. strong spotlight,
strong reflected light,
flashlight, the sun)
1/2 V
パーシャ
ルスキャン
1/2 V partial
scan
1/4 V
パーシャ
ルスキャン
1/4 V partial
scan
1/100000
1/25000
*モード1およびモード2のトリガー幅制御時。
Controlling the trigger pulse width in Mode 1 and Mode 2
*モード1およびモード2のトリガー幅制御時。
Controlling the trigger pulse width in Mode 1 and Mode 2
モニター画面 縦に尾を引いたような
画像になる。
高輝度の被写体
(強いスポット光、強い反射光、
フラッシュ光、太陽など)
1/50000
Other manuals for XCHR90
3
Other Sony Camera Accessories manuals

Sony
Sony FCB-CX45CP User manual

Sony
Sony Cyber-shot DSC-S600 User manual

Sony
Sony FA-EB1AM User manual

Sony
Sony VCT-R640 User manual

Sony
Sony LCS-HE User manual

Sony
Sony Cyber-shot Sports Pack SPK-SA User manual

Sony
Sony EVI-R10 User manual

Sony
Sony ILCE-6300 User manual

Sony
Sony SH-L2AM User manual

Sony
Sony HVLRLAM - HVL RLAM - Ring-type Flash User manual