CP-EL 0904-220-01903
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO CP-EL 0904-220-01903
GB/FR/DE/ES/NL/IT/PT/CZ/HU/PL/SK/SI/RO
USB Portable Power
Supply
CP-EL
© 2011 Sony Corporation
Printed in China
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
Návod k obsluze
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Instrucţiuni de operare
GB
FR
DE
ES
NL
IT
PT
CZ
HU
PL
SK
SI
RO
0904-220-01903
GB (English)
Features and Functions
The CP-EL is a USB outputmodule with a built-in Li-ion
rechargeable battery.In order for the CP-EL to supply
power to a portable device, you first need to charget he
unit by connecting to your PC with the suppliedUSB
cable.
Portable unit
Youcan carry the unit anywhere to supply power to
portable devices (music player or mobile phone,
etc.). The unit can be charged approx.500 times*.
The data is approximate,based on the results of
tests by Sony.The number of times you can
recharge the unit depends on the device and/or
usage conditions.
Safety functions
- Overcharge preventionfunc tion
- Safety timer
- Abnormal temperaturedetection function
Chargeable by connecting to the USB port of
your computer
Youcan charge the unit with the supplied USB cable
in 6 hours.
Please read the following instructions
carefully before use.
Parts
Unit
Orange LED indicator
Green LED indicator
USB output port
Micro USB input port
USB cable
USB connector
Micro USB connector
Reference chart for LED indicator
status
Orange LED indicator
This indicator shows charging conditionsof the unit.
LED indicator Charging
conditions
(Turnson) Charging
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Turnsoff )
Finished
charging/
Disconnected
. . . .
(Flashes rapidly) Malfunction
Green LED indicator
This indicator shows power supplyingconditions to the
portable device.
LED indicator Power Supplying
conditions
(Turnson) Supplying
. . . . . .
(Flashes slowly) Low battery
. . . .
(Flashes rapidly) Malfunction
The indicator remains turned on, even if the device is
fully charged. Check the chargingstatus of your
portable device.
*
*
To Charge the Unit
1. Connectthe micro USB connector of the supplied
USB cable to the micro USB input port of the unit.
2. Connectthe other end of the supplied USB cable
to the USB port of your computer,etc.
The orange LED indicator turns on.Refer to
“Troubleshooting”if the orange LED indicator turns
off a few minutes later or does not turn on.
3. Disconnectthe USB cable af ter the orangeLED
indicator turns off.
To Check Remaining Power
1. Connectthe USB connector of the supplied USB
cable to the USB output port of the unit.
The orange LED indicator flashes depending on the
remaining power.
LED indicator Remaining
power
. . . . . .
(Flashes 6 times) Full
. . . .
(Flashes 4 times) Medium
. .
(Flashes 2 times) Low
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Does not flash) None
Youcan check remaining power only when the USB
cable is connected to the USB outputport of the unit.
To Supply Power to a Portable
Device
Be sure to disconnect the USB cable from the micro USB
input port of the unit before charginga portable device.
1. Connecta USB charging cable (officially
supported by the portable device) to the
portable device.
2. Connectthe other end of the USB cable to the
USB output port of the unit.
The green LED indicator turns on, andt heunit starts
supplying power.
The orange LED indicator flashes depending on the
remaining power.
The green LED indicator remains turnedon, even
if the device is fully charged. The indicator turns
off when the cable is disconnected from the USB
output port of the unit. Check the chargestatus of
your portable device.
Notes
The USB output port of the unit is a power supplyonly.
Do not connect to the USB ports of computers,etc.
Doing so may cause a malfunction.
USB power output oft his productis max. 1 A. The
power safety feature will stop powersupply if the total
output exceeds 1 A.
When charging a portable device by this unit, charging
time will vary depending on the battery status of the
portable device.
Before connecting a portable device to the unit, attach
the portable device’s battery pack. Connecting a
portable device while its battery is removed may cause
loss of data or damage to the portable device.
It is cautioned thats omep ortablede vices mayincur
sudden loss of input memory whether or not they are
used with this unit (for details, refer to the user manual
supplied with the portable device). Before using this
product, be sure to back up inputmemor y. Sony is not
liable for loss of memory.
Charging Time
Built-in Battery Charging
Time
3.6 V
(typ. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh) Approx .
6 hours
Supply Time
USB output port Supply Time
5 V, 1 A (Max) Approx.60 minutes
Supply time varies depending on battery condition,
storage condition and portable device.
Handy Usage Tips forThis Product
Tooptimize charging capacity, use the unit in a
temperature between 10 °C - 30 °C.
While charging, TV, radio or tuner interference may
occur. Uset heunit away from these products.
If the unit has not been used for long period, it cannot
be charged fully; however,the unit will become capable
of charging fully by chargingand supplying repeatedly
(two or three times).
If you do not intend to use the unit forlong perio d,
store it with the USB cable disconnected.
Some portable devices may require that you set a
charging mode. For details, refer to the user manual
supplied with the device.
Specifications
Input DC 5 V
Output DC 5 V, 1 A (max.)
Dimensions 28 mm × 125 mm × 26.5 mm
(W/H/L)
Weight Approx. 87 g
Operating temperature
0 °C - 35 °C
Design and specifications are subject to changewithout
notice.
Troubleshooting
The orange LED indicator does not turn on.
The usage environment is out of operating
temperature range.
Use in the operating temperaturerange.
There is a bad connection in the micro USB input
port.
Clean the micro USB input port.
The orange LED indicator flashes quickly.
Charging is abnormal.
Stop use. Contact your Sony dealer or authorized
Sony service facility.
Charging time of the unit is short (charging takes
less than 6 hours).
The remaining battery capacity of the unit is high.
Continue use.
The unit has reached the end of its service life or is
malfunctioning.
When the supply time is extremely short even when
the unit is fully charged, the unit has reached the
end of its service life. Purchase a new product
(service life varies depending on use).
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer
or authorized Sony service facility.
The usage environment is out of operating
temperature range.
Use in the operating temperaturerange.
The unit cannot supply power to a portable device,
or the green LED indicator does not turn on.
The USB cable between the unit and the portable
device is connected incorrectly.
Connect the USB cable correctly.
The usage environment is out of operating
temperature range.
Use in the operating temperaturerange.
The remaining battery capacity is low.
Charge the unit.
The portable device is not in charging mode.
Check and set up the portable device in charging
mode.
Turnt hep ortabledevice on before charging.
Youmay be using the unit while it is connected to
your computer.
Disconnect the USB cable from the USB inputp ort
of the unit.
The supply time to the portable device is short.
The connector or USB port on the portable device
is dirty.
Clean it.
The usage environment is out of operating
temperature range.
Use in the operating temperaturerange.
*
*
*
The unit has reached the end of its service life or is
malfunctioning.
When the supply time is extremely short, even
when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product
(service life varies depending on use).
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer
or authorized Sony service facility.
The unit is out of power or the remaining battery
capacity is low.
Charge the unit.
The green LED indicator flashes rapidly.
The portable device and the unit are not
connected correctly, or the portable device or
cable has a malfunction.
Connect the portable device or cable properly.Or
contact your dealer or authorized service facility of
the portable device.
USB power output exceeds 1 A.
Make sure that the power specification of the
portable device is within 1 A.
Youcannot connect the USB cable properly.
Youmay have connected a different type of cable.
Use the correct USB cable.
The USB cable is not connected properly.
Connect the USB cable properly.
Some dust, etc., may be in the USB port.
Clean the USB port.
Contact your Sony dealer or authorizedS onyser vice
facility for any further questions.
Warning
Do not short-circuit the unit. Toavoid short-circuiting,
keep the unit away from all metal objects (e.g. coins,
hair-pins, keys, etc.).
The unit may become hot when charging. This is
normal. Use cautionwhen handling.
Use this product properlyto avoid electric shock.
CAUTION
Do not drop, place heavy weight on,or allow strong
impact to this product.
Do not heat the unit or dispose of it in fire.
Do not disassemble or reassemble this product.
This appliance is not intended foruse by persons
(including children) with reduced physical,sensory or
mental capabilities, or lack ofexper ience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Operating Temperature: 0 °C - 35 °C. Tooptimize
charging capacity, charge the unit in temperatures
between 10 °C - 30 °C.
Do not expose this product to direct sunlight or water.
Keep away from high temperaturesor humidity.
While in use, do not cover this product with materials
such as blankets.
The contact surface of the unit must always be keptclean.
The unit is not charged. Itis necess ary to chargeit before
using this product for the first time.
Notes on using this product
Charge the unit away from a TV, radio or tuner as
noise may occur.
For details on operation of the portablede vice, referto
its user manual. Operation varies depending on the
device.
Do not insert any metal objects (hair-pins, keys, etc.)
into the USB outputp ort,or joining terminals of the
unit to avoid short-circuiting.
Do not expose this product to liquid and use it if it
remains moist.
Do not use or store this product in a humid or dusty
place.
Place this product in a stable location.
Do not charge the unit over the requiredtime.
Keep clean the plug, inside of the USB outputport and
joining terminals of the unit.
Do not touch the joining terminals directly or insert
your fingers into them.
WARRANTY
Our product warranty is limited only tot he USBPortable
Power Supplyitself, when used normally in accordance
with the operating instructions and the system
environment. Therefore,Customer acknowledges and
agrees that:
Sony is not liable for damage orloss resulting from the
use of this product, or for any claimf roma third party.
Sony is not liable for problemswith your MP3 player,
cell phone or other hardware arisingf romthe use of
this product; the suitability of the product forsp ecific
hardware, software, orp eripherals;operating conflicts
with other installed software; data loss; or other
accidental or unavoidable damages.
Sony is not liable for financial damages, lost profits,
claims from third parties, etc., arising from the use of
this product.
Disposal of waste batteries
(applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
is symbol on the battery or on the packaging indicates
that the battery provided with this productshall not be
treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol.e chemical symbols
for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery
contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly,
you will help prevent potentiallynegative consequences
for the environment andhuman health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of
the battery. erec yclingof the materials will help to
conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data
integrity reasons require a permanentconnection with an
incorporated battery,this battery should be replaced by
qualied service sta only.
Toensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicablecollection point
for the recycling of electrical and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how
to remove the battery from the product safely. Hand the
battery over to the applicablecollection point for the
recycling of waste batteries.
For more detailed informationabout recycling of this
product or battery,please contact your local Civic Oce,
your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union andother
European countries with separate
collection systems)
is symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed
over to the applicablecollection
point for the recycling of electrical
and electronic equipment.By ensuring this product is
disposed of correctly, youwill help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. e recycling of materials
will help to conserve natural resources. Formore detailed
information about recycling oft his product,please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
e manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.e
Authorized Representativefor EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, HedelngerStrasse 61, 70327
Stuttgart, Germany.
FR (Français)
Caractéristiques et fonctions
Le CP-EL est un produit constituéd'un module de sortie
USB avec une batterie rechargeableLi-ion intégrée. Pour
que le CP-EL puisse alimenter l'appareilportable en
électricité, vous devez d'abord charger le module en
raccordant le PC avec le câbleUSB fourni.
Module portable
Vouspouvez transporter le module à tout endroit
afin d'alimenter des appareils portables (lecteurs
audio ou téléphones mobiles, etc.). Le module peut
être chargé environ500 fois*.
Les données sont approximativeset sont basées sur
les résultats de tests effectués par Sony. Le nombre
de recharges des batteries dépend de l'appareilet /
ou des conditions d'utilisation.
Fonctions de sécurité
- Fonction de préventiondes surcharges
- Programmateur de sécurité
- Fonction de détection des températuresanormales
Se charge lorsqu'il est relié au port USB de votre
ordinateur
Vouspouvez charger le module en 6 heures à l'aide
du câble USB fourni.
Lisez attentivement les instructions
suivantes avant l'utilisation.
Pièces
Module
Voyant à LED orange
Voyant à LED vert
Port de sortie USB
Port d'entrée micro USB
Câble USB
Connecteur USB
Connecteur micro USB
Tableau de référence des états des
voyants à LED
Voyant à LED orange
Ce voyant indique les conditions de chargedu module.
Voyant à LED Conditionsde
charge
(S'allume) Charge en cours
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(S'éteint) Charge terminée /
Module débranché
. . . .
(Clignote rapidement) Dysfonctionnement
Voyant à LED vert
Ce voyant indique les conditions d'alimentation
de l'appareil portable.
Voyant à LED Conditions
d'alimentation
(S'allume)
Alimentation en
cours
. . . . . .
(Clignote lentement) Batterie faible
. . . .
(Clignote rapidement) Dysfonctionnement
Le voyant reste allumé, même si l'appareilest
entièrement chargé.Vérifiez l'état de charge de votre
appareil portable.
Pour charger le module
1. Reliezle connecteur micro USB du câble USB
fourni au port d'entrée micro USB du module.
2. Reliezl'autre extrémité du câble USB fourni au
port USB de votre ordinateur,etc.
Le voyant à LED oranges'allume. Reportez-vous à la
section « Dépannage » si le voyant à LED orange
s'éteint après quelquesminutes ou s'il ne s'allume
pas.
3. Débranchezle câble USB une fois que le voyant à
LED orange s'éteint.
Pour vérifier la capacité restante
de la batterie
1. Reliezle connecteur USB du câble USB fourni au
port de sortie USB du module.
Le voyant à LED orange clignoteen fonction de la
capacité restantede batterie.
Voyant à LED
Capacité
restante de
la batterie
. . . . . .
(Clignote 6 fois) Complète
. . . .
(Clignote 4 fois) Moyenne
. .
(Clignote 2 fois) Faibl e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Ne clignote pas) Vide
Vousne pouvez vérifier la capacité restante de la
batterie que lorsque le câble USBest relié au port de
sortie USB du module.
Pour alimenter un appareil
portable
Veillezà débrancher le câble USB du port d'entrée micro
USB du module avant de chargerun appareil portable.
1. Raccordezà l'appareil portable un câble de
charge USB (officiellement pris en charge par
l'appareil portable).
2. Raccordezl'autre extrémité du câble USB au port
de sortie USB du module.
Le voyant à LED vert s'allume et le module
commence à alimenter l'appareil.
Le voyant à LED orange clignoteen fonction de la
capacité restantede batterie.
Le voyant à LED vert reste allumé, même si
l'appareil est entièrementchargé. Le voyant s'éteint
lorsque le câble est débranché du port de sortie
USB du module. Vérifiezl'état de charge de votre
appareil portable.
Remarques
Le port de sortie USB du module est exclusivement un
dispositif d'alimentation. Ne le raccordezpas au port
USB d'un ordinateur,etc. au risque de provoquer un
dysfonctionnement.
La puissance de sortie USB de cet appareil est de 1 A
max. La fonction de sécurité de l'alimentation arrête
l'alimentation si la puissance de sortie totale dépasse
1 A.
Lorsque vous chargez un appareilportable à l'aide de ce
module, le temps de charge varie en fonctionde la
capacité restantede l'appareil portable.
Avantde raccorder un appareil portable au module,
insérez la batterie de l'appareilportable. Un appareil
portable peut être endommagé ou ses données risquent
d'être perdues si vous le raccordez alorsque vous avez
retiré sa batterie.
Ne perdez pas de vue que certains appareilsportables
peuvent subir une perte soudaine de mémoire d'entrée
avec ou sans ce module (pour plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi fourniavec l’appareil portable).
Avantd'utiliser cet appareil, veillez à sauvegarder la
mémoire d'entrée. Sony ne peutêtre tenu responsable
de la perte de mémoire.
Temps de charge
Batterie intégrée Tempsde
charge
3,6 V
(type 2 000 mAh / min. 1 900 mAh) Environ
6 heures
Durée d'alimentation
Port de sortie USB Durée
d'alimentation
5 V, 1 A (Max) Environ 60 minutes
*
*
*
*
La durée d'alimentation dépend de l'état de la batterie,
des conditions de stockage et de l'appareilport able.
Conseils pratiques d'utilisation de
ce produit
Pour optimiser la capacitéde charge, utilisez le module
à une température compriseentre 10°C et 30°C.
La charge peut engendrer des interférencesdans un
téléviseur, une radio ou un tuner. Utilisez le module
loin de ces appareils.
Si le module n'a pas été utilisé pendant longtemps, il ne
peut être chargé complètement.Néanmoins, le module
sera capable de retrouver sa chargecomplète une fois
qu’il aura été chargéet déchargé plusieurs fois (deux ou
trois fois).
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le module pendant
une longue période, stockez-le avec le câble USB
débranché.
Selon l’appareil portable, il peut être nécessaire de
passer en mode de charge. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploifourni avec l'appareil.
Spécifications
Entrée 5 V CC
Sortie 5 V CC, 1 A (max.)
Dimensions 28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(l/H/L)
Poids Environ 87 g
Température de fonctionnement
0 °C - 35 °C
La conception et les spécifications sont sujettesà
modifications sans pré avis.
Dépannage
Le voyant à LED orange ne s'allume pas.
L'environnement d'utilisation se trouve hors de la
plage de température de fonctionnement.
Utilisez l'appareil dansla plage de température de
fonctionnement.
Il y a un mauvais contact dans le port d’entrée
USB.
Nettoyez le port d'entréemicro USB.
Le voyant à LED orange clignote rapidement.
La charge n'est pas normale.
Arrêtez de l'utiliser. Contactezvotre détaillant Sony
ou un centre de service après-vente Sonyagréé.
Le temps de charge du module est court (la charge
dure moins de 6 heures).
La capacité restante de la batterie du module est
élevée.
Poursuivez l'utilisation.
Le module a atteint la fin de sa durée de vie ou ne
fonctionne pas correctement.
Lorsque la durée d'alimentation est extrêmement
courte alors que le module est complètement
chargé, cela signifie que le module a atteintla f in de
sa durée de vie. Achetez un nouveauproduit (la
durée de vie varie selon l'utilisation).
S'il ne fonctionne pas correctement, contactez votre
détaillant Sony ou un centrede ser vice après-vente
Sony agréé.
L'environnement d'utilisation se trouve hors de la
plage de température de fonctionnement.
Utilisez l'appareil dansla plage de température de
fonctionnement.
Le module ne parvient pas à alimenter l'appareil
portable en électricité ou le voyant à LED vert ne
s'allume pas.
Le câble USB entre le module et l'appareil portable
n'est pas correctement raccordé.
Raccordez correctement le câble USB.
L'environnement d'utilisation se trouve hors de la
plage de température de fonctionnement.
Utilisez l'appareil dansla plage de température de
fonctionnement.
La capacité de batterie restante est faible.
Chargez le module.
L'appareilportable n'est pas en mode de charge.
Vérifiez quel'appareil portable est en mode de
charge.
Mettez l'appareilp ortables oustension avant de le
charger.
Vous utilisez peut être le module raccordéà votre
ordinateur.
Débranchez le câble USB du port d'entréeUSB du
module.
La durée d'alimentation de l'appareil portable est
courte.
Le connecteur ou le port USB de l'appareil
portable est sale.
Nettoyez-le.
L'environnement d'utilisation se trouve hors de la
plage de température de fonctionnement.
Utilisez l'appareil dansla plage de température de
fonctionnement.
Le module a atteint la fin de sa durée de vie ou ne
fonctionne pas correctement.
Lorsque la durée d'alimentation est extrêmement
courte alors que le module est complètement
chargé, cela signifie que le module a atteintla f in de
sa durée de vie. Achetez un nouveauproduit (la
durée de vie varie selon l'utilisation).
S'il ne fonctionne pas correctement, contactez votre
détaillant Sony ou un centrede ser vice après-vente
Sony agréé.
Le module n'a plus d'alimentation ou la capacité
restante de la batterie est faible.
Chargez le module.
Le voyant à LED vert clignote rapidement.
L'appareilportable et le module ne sont pas
correctement raccordés, ou l'appareil portable ou
le câble ne fonctionne pas correctement.
Raccordez correctement l'appareilportable ou le
câble. Ou contactez votre revendeurou le ser vice
après-vente agréé de l'appareilportable.
La puissance de sortie USB dépasse 1 A.
Assurez-vous que l'intensitéde l'alimentation de
l'appareil portable ne dépasse pas 1 A.
Impossible de raccorder le câble USB correctement.
Il se peut que vous ayez raccordé un câble d’un
autre type.
Utilisez le câble USB correct.
Le câble USB n'est pas correctement raccordé.
Raccordez correctement le câble USB.
Il se peut que de la poussière, etc. soit présente
dans le port USB.
Nettoyez le port USB.
Pour toute autrequestion, contactez votre détaillant Sony
ou un centre de service après-vente Sonyagréé.
Avertissement
Ne court-circuitez pas le module. Pourév itertout
court-circuit, tenez le module à l'écart de tout objet
métallique (par exemple des pièces de monnaie,des
pinces à cheveux, des clés, etc.).
Le module peut devenir chaud pendant la charge. Ceci
est normal. Soyez prudent lors de sa manipulation.
Utilisez cet appareil correctementafin d'éviter toute
électrocution.
ATTENTION
Ne laissez pas tomber ce produit, ne posez aucun objet
lourd sur celui-ci ou ne lui faites pas subirde choc
important.
Ne chauffez pas le module ou ne le jetez pas au feu.
Ne démontez pas ce produitou ne le remontez pas.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentantdes
capacités physiques, sensorielles oumentales réduites
ou par des personnes novices et inexpérimentées, à
moins d'être utilisé sous surveillance ou aprèsavoir
reçu les instructions relatives à l'utilisationde l'appareil
par une personne chargée de leur sécurité.
Les enfants doivent fairel'objet d’une surveillance afin
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avecl'appareil.
Température de fonctionnement : 0 °C - 35 °C. Pour
optimiser la capacité de charge, chargezle module à
une température compriseentre 10 °C et 30 °C.
N'exposez pas ce produit aux rayonsdirects du soleil
ou à l'eau.
Ne le soumettez pas à des températuresélevées ou à
l'humidité.
Ne couvrez pas ce produit, avecdes draps notamment,
lorsqu'il est en cours d'utilisation.
La surface de contact du module doit toujours rester
propre.
Le module n'est pas chargé. Il est nécessaire de le charger
avant d'utiliser de produitp ourla première fois.
*
Remarques sur l'utilisation de ce
produit
Ne chargez pas le module à proximitéd'un téléviseur,
d'une radio ou d'un tuner, cardu bruit peut se
produire.
Pour obtenir davantagede détails sur l'utilisation de
l'appareil portable, reportez-vousà s onmo de d'emploi.
Les procédures d'utilisation varientselon l'appareil.
N'insérez aucun objet métallique (pinces à cheveux,
clés, etc.) dans le port de sortie USB ou dans les bornes
de liaison du module afin d'éviter tout court-circuit.
N'exposez pas ce produit à des liquides et ne l'utilisez
pas aussi longtemps qu'il est humide.
N'utilisez pas ou ne stockez pas ce produit dans un
endroit humide ou poussiéreux.
Placez ce produit dans un endroitst able.
Ne chargez pas le module au-delà de la durée requise.
Veillezà maintenir la propreté de la fiche, de l'intérieur
du port de sortie USB et des bornes de liaison du
module.
Ne touchez pas directement les bornes de liaisonou
n'insérez pas les doigts dans celles-ci.
GARANTIE
La garantie de notre produit se limite exclusivement au
Dispositif d'alimentation portable USB proprement dit,
dans le cadre d'une utilisation normale conformémentau
mode d'emploi et à l'environnementsystème. Par
conséquent, le Client reconnaîtet convient que :
Sony ne peut être tenu responsablede dégâts ou de
pertes découlant de l'utilisation de ce produit,ou de
toute plainte d’untiers.
Sony décline toute responsabilitéquant aux problèmes
liés à votre lecteur MP3, téléphone cellulaireou autre
matériel suite à l'utilisation de ce produit; à la
compatibilité du produitavec un matériel, logiciel ou
périphérique particuliers ; aux conflits de
fonctionnement avec d'autreslogiciels installés ; à la
perte de données ou à tout autre dégâtaccidentel ou
inévitable.
Sony ne peut être tenu responsabledes préjudices
financiers, pertes de bénéfices, plaintes de tiers, etc.,
découlant de l'utilisation de ce produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’
Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doiventpas être traités comme
de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaîtparfois
combiné avec un symbole chimique.L es symbolesp ourle
mercure (Hg) ou le plomb(Pb) s ontrajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercureou 0,004%
de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurssont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la préventiondes conséquences négatives
que leur mauvais traitementp ourraitprovoquer sur l’
environnement et sur la santéhumaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleursà la préser vationdes
ressources naturelles.
Pour les produits quip ourdes raisons de sécur ité,de
performance ou d’intégrité de donnéesnécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocherd’un service technique
qualié pour eectuer son remplacement.
En rapportant votreappareil électrique en n de vie à un
point de collecte appropriévous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autrescas de gure et an d’enlever les piles
ou accumulateurs en touteséc uritéde votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au pointde collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute informationcomplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votremunicipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente oùvous avez acheté
ce produit.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en n
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenneet aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traitéavec
les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte appropriépour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sontmis au rebut de façon
appropriée, vousparticipez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvaistraitement
pourrait provoquer sur l’environnementet sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribuepar
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.Pour
toute information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contactervotre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de venteoù vous avez
acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est SonyC orporation,1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.Le représentant
agréé pour la compatibilité électromagnétiqueet la
sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
DE (Deutsch)
Merkmale und Funktionen
Das CP-EL ist ein USB-Ausgangsmodulmit einem
eingebauten Lithium-Ionen-Akku.Damit das CP-EL ein
tragbares Gerät mit Strom versorgenkann, müssen Sie
das Gerät zuerst aufladen. Schließen Sie es dazu mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an Ihren PC an.
TragbaresG erät
Sie können das Gerät überall hin mitnehmen, um ein
tragbares Gerät (z. B. ein Musikabspielgerät oder
Mobiltelefon) mit Stromzu versorgen. Das Gerät
kann ca. 500 Mal*aufgeladen werden.
Die Daten sind nur ein Schätzwert, der auf den
Testergebnissen von Sony basiert. Wie oft Sie das
Gerät wieder aufladen können, hängt von dem
Gerät und/oder den Nutzungsbedingungen ab.
Sicherheitsfunktionen
- Überladungsschutz
- Sicherheits-Timer
- Erkennung von extremen Temperaturen
Aufladung durch Anschluss an den USB-Port
Ihres Computers
Sie können das Gerät in 6 Stunden mit dem
mitgelieferten USB-Kabel aufladen.
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die
folgenden Anleitungen sorgfältig
durch.
Teile
Gerät
Orangefarbene LED-Anzeige
Grüne LED-Anzeige
USB-Ausgangsanschluss
Micro-USB-Eingangsanschluss
USB-Kabel
USB-Anschluss
Micro-USB-Anschluss
Referenz-Tabelle für den LED-
Anzeigenstatus
Orangefarbene LED-Anzeige
Die Anzeige zeigt den Ladezustand des Geräts.
LED-Anzeige Ladezustand
(Leuchtet) Ladevorgang läuft
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Leuchtet nicht)
Ladevorgang
abgeschlossen/
Getrennt
. . . .
(Blinkt schnell) Fehlfunktion
Grüne LED-Anzeige
Die Anzeigt zeigt den Status der Stromabgabe an das
tragbare Gerät.
LED-Anzeige Stromabgabe-
status
(Leuchtet) Stromabgabe läuft
. . . . . .
(Blinkt langsam)
Geringe
Akkuladung
. . . .
(Blinkt schnell) Fehlfunktion
Die Anzeige leuchtet weiter,auch wenn das Gerät
vollständig geladen ist. Prüfen Sie den Ladezustand des
tragbaren Geräts.
So laden Sie das Gerät
1. SchließenSie den M icro-USB-Anschluss des
mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-
Eingangsanschluss des Geräts an.
2. SchließenSie das andere Ende des mitgelieferten
USB-Kabels z. B. an den USB-Port Ihres
Computers an.
Die orangefarbene LED-Anzeige leuchtet auf.Le sen
Sie bitte unter „Störungsbehebung”nach, wenn die
orangefarbene LED-Anzeige nach ein paar Minuten
erlischt oder gar nicht aufleuchtet.
3. ZiehenSie das USB-K abel ab,wenn die
orangefarbene LED-Anzeige erlischt.
So überprüfen Sie die Restladung
1. SchließenSie den USB -Anschluss des
mitgelieferten USB-Kabels an den USB-
Ausgangsanschluss des Geräts an.
Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt entsprechend
der Restladung.
LED-Anzeige Restladung
. . . . . .
(Blinkt 6 Mal) Vol l
. . . .
(Blinkt 4 Mal) Mittel
. .
(Blinkt 2 Mal) Gering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Blinkt nicht) Keine
Sie können die Restladung nur überprüfen, wenn das
USB-Kabel an den USB-Ausgangsanschlussdes Geräts
angeschlossen ist.
So wird ein tragbares Gerät mit
Strom versorgt
Stellen Sie sicher,dass Sie das USB-Kabel vom Micro-
USB-Eingangsanschluss des Geräts getrennthaben, bevor
Sie ein tragbares Gerät mit Stromversorgen.
1. SchließenSie ein USB -Ladekabel (das für das
tragbare Gerät vom Hersteller genehmigt wurde)
an das tragbare Gerät an.
2. SchließenSie das andere Ende des USB-K abels an
den USB-Ausgangsanschluss des Geräts an.
Die grüne LED-Anzeige leuchtet auf und das Gerät
startet die Stromabgabe.
Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt entsprechend
der Restladung.
Die grüne LED-Anzeige leuchtet weiter,auch
wenn das Gerät vollständig geladen ist. Die
Anzeige schaltet sich aus, wenn das Kabel vom
USB-Ausgangsanschlussdes Geräts getrennt wird.
Prüfen Sie den Ladezustand des tragbaren Geräts.
Hinweise
Der USB-Ausgangsanschluss des Geräts istnur für die
Stromabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht mit
USB-Ports von Computernusw. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Der USB-Stromausgangdies es Produktshat max. 1 A.
Die Stromsicherheitsfunktion unterbrichtdie
Stromabgabe, wenn der gesamte Ausgang mehr als 1 A
hat.
Beim Aufladen eines tragbaren Geräts mit diesem
Gerät hängt die Ladezeit vom Akkustatus des tragbaren
Geräts ab.
WennSie ein tragbares Gerät an das Gerät anschließen
möchten, müssen Sie den dazugehörigen Akku des
Geräts am tragbaren Gerät anbringen.Wenn Sie ein
tragbares Gerät ohne seinen Akku anschließen, kann es
zu Datenverlust oder Schäden am tragbaren Gerät
kommen.
Achtung! Bei manchen tragbaren Gerätenmit oder
ohne Nutzung durchdies es Gerätkann es zu einem
plötzlichen Verlustvon Eingabespeicherdaten kommen
(Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des tragbaren Geräts). Erstellen
Sie vor Gebrauch dieses Produktseine Sicherungskopie
der Eingabespeicherdaten. Sony übernimmt keine
Haftung für den Verlust von Eingabespeicherdaten.
Stromabgabedauer
Eingebauter Akku Stromabgabe-
dauer
3,6 V
(typ. 2.000 mAh / min. 1.900 mAh) Ca.
6 Stunden
*
*
*
*
Stromabgabedauer
USB-Ausgangsanschluss Stromabgabedauer
5 V, 1 A (Max) Ca. 60 Minuten
Die Stromabgabedauer hängt vonder Rest ladung,den
Umgebungsbedingungenund dem tragbaren Gerät ab.
Hilfreiche Tipps zum Gebrauch
dieses Produkts
Um die Ladekapazität zu optimieren,benutzen Sie das
Gerät bei Temperaturen von 10 °C - 30 °C.
In der Nähe von Fernsehern, Radios oder Tunernkann
es zu Störungen kommen. Laden Sie das Gerät nicht in
deren Nähe.
Wenndas Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wurde, kann es nicht vollständiggeladen
werden. Das Gerät kann jedoch wieder vollständig
aufgeladen werden, wenn Sie es mehrmals auf- und
entladen (zwei bis drei Mal).
WennSie das Gerät für einen längeren Zeit nicht
benutzen möchten, lagern Sie es mit abgetrenntem
USB-Kabel.
Bei einigen tragbaren Gerät muss das Gerät vorher in
den Lademodus gesetzt werden. WeitereEinzelheiten
erhalten Sie in der dem Gerät beiliegenden
Bedienungsanleitung.
Technische Daten
Eingang 5 V Gleichstrom
Ausgang 5 V, 1 A (max.) Gleichstrom
Abmessungen 28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(B/H/L)
Gewicht Ca. 87 g
Betriebstemperatur 0 °C - 35 °C
Änderungen vorbehalten.
Störungsbehebung
Die orangefarbene LED-Anzeige leuchtet nicht auf.
Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs.
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs.
Der Micro-USB-Eingangsanschluss ist nicht richtig
angeschlossen.
Reinigen Sie den Micro-USB-Eingangsanschluss.
Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt schnell.
Der Ladevorgang verläuft nicht normal.
Nehmen Sie das Gerät nicht mehr in Gebrauch.
Kontaktieren Sie IhrenSony-Händler oder
autorisierten Sony-Kundendienst.
Die Ladezeit des Geräts ist zu kurz (der
Ladevorgang dauert weniger als 6 Stunden)
Die verbleibende Akku-Kapazität des Geräts ist hoch.
Verwenden Sie das Gerätweiter.
Das Gerät hat das Ende seiner Nutzungsdauer
erreicht oder ist defekt.
Wenndie Stromabgabezeit sehr kurz ist, obwohl
das Gerät vollständig geladen ist, hat das Gerät das
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht.Kaufen Sie ein
neues Produkt (die Nutzungsdauerhängt von der
Benutzung ab).
Kontaktieren Sieb ei einer FehlfunktionIhren
Sony-Händler oder autorisiertenS ony-
Kundendienst.
Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs.
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs.
Das Gerät kann das tragbare Gerät nicht mit Strom
versorgen oder die grüne LED-Anzeige schaltet sich
nicht ein.
Das USB-Kabel zwischen dem Gerät und dem
tragbaren Gerät ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs.
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs.
Die verbleibende Akku-Kapazität ist gering.
Laden Sie das Gerät auf.
Das tragbare Gerät befindet sich nicht im
Lademodus.
Setzen Sie nach der Überprüfung das tragbare
Gerät in den Lademodus.
Schalten Sie das tragbare Gerät vor dem Aufladen
an.
Sie nutzen das Gerät möglicherweise, wenn es an
Ihrem Computer angeschlossen ist.
TrennenSie das USB-Kabel vom USB-
Einganganschluss des Geräts.
Die Stromabgabedauer an das tragbare Geräts ist
kurz.
Der Anschluss oder USB-Anschluss am tragbaren
Gerät ist verschmutzt.
Reinigen Sie ihn.
Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs.
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs.
Das Gerät hat das Ende seiner Nutzungsdauer
erreicht oder ist defekt.
Wenndie Stromabgabezeit sehr kurz ist, obwohl
das Gerät vollständig geladen ist, hat das Gerät das
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht.Kaufen Sie ein
neues Produkt (die Nutzungsdauerhängt von der
Benutzung ab).
Kontaktieren Sieb ei einer FehlfunktionIhren
Sony-Händler oder autorisiertenS ony-
Kundendienst.
Das Gerät ist entladen oder die verbleibende
Akku-Kapazität ist gering.
Laden Sie das Gerät auf.
Die grüne LED-Anzeige blinkt schnell.
Das tragbare Gerät und das Gerät sind nicht richtig
miteinander verbunden oder das tragbare Gerät
oder Kabel ist defekt.
Schließen Sie das tragbare Gerät oder Kabel richtig
an. Oder wenden Sie sich an Ihren Händler oder
autorisierten Kundendienstfür das tragbare Gerät.
Der USB-Stromausgang hat mehr als 1 A.
Stellen Sie sicher,dass die Leistungsspezifikation
des tragbaren Geräts innerhalb von 1 A liegt.
Sie können das USB-Kabel nicht richtig anschließen.
Sie haben möglicherweise eine andere Art von
Kabel angeschlossen.
Verwenden Sie das korrekteUSB-Kabel.
Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
Möglicherweise befindet sich Staub o. Ä. im USB-
Port.
Reinigen Sie den USB-Port.
Kontaktieren Sie bei weiterenFragen Ihren Sony-Händler
oder autorisierten Sony-Kundendienst.
Warnung
Schließen Sie das Gerät nicht kurz. Um einen
Kurzschluss zu vermeiden, halten Sie das Gerätvon
Metallgegenständen (z. B. Münzen,Haarspangen und
Schlüsseln) fern.
Das Gerät kann sich beim Laden stark erwärmen. Das
ist keine Fehlfunktion. Seien Sie vorsichtig,wenn Sie es
berühren.
Verwenden Sie das Produktordnungsgemäß, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
VORSICHT
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf und schützenSie es vor
starken Stößen.
Erhitzen Sie das Gerät nicht und werfen Sie es nichtins
Feuer.
VersuchenSie nicht, das Gerät zu zerlegen und wieder
zusammenzusetzen.
Das Gerät darf nicht von Personen(einschließlich
Kindern) mit physischen, sensorischen oder geistigen
Beeinträchtigungen bzw.von Personen ohne die nötige
Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden,
es sei denn, sie werden dabei von einer für Ihre
Sicherheit verantwortlichen Personbeaufsichtigt bzw.
angeleitet.
Kinder sollten beim Umgang mitdiesem G erät
beaufsichtigt werden, damit sichergestelltist, dass sie
das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Betriebstemperatur: 0 °C - 35 °C. Um die Lade-
Kapazität zu optimieren,laden Sie das Gerät bei
Temperaturen zwischen 10 °C - 30 °C.
Schützen Sie das Gerät vor direktemS onnenlichtund
Wasser.
*
Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen oder hoher
Feuchtigkeit aus.
Decken Sie das Gerät bei Gebrauch nicht mit Decken
oder anderen Materialien ab.
Achten Sie darauf,die Kontaktflächen am Gerät immer
sauber zu halten.
Das Gerät ist nicht geladen. Sie müssen es laden, bevor
Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden können.
Hinweise zum Gebrauch dieses
Produkts
Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines
Fernsehgeräts, Radios oder Tuners,da es andernfalls zu
Störungen kommen kann.
Einzelheiten zum Bedienen des tragbaren Geräts
finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Die Geräte unterscheiden sich in ihrer Bedienung.
Stecken Sie keine Metallgegenstände (z. B. Haarnadeln
oder Schlüssel) in den USB-Ausgangsanschluss oder
die Verbindungsanschlüsse, da es andernfalls zu einem
Kurzschluss kommen kann.
Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeitenund
verwenden Sie es nicht, solange es feucht ist.
Verwenden oder lagern Sie das Produktnicht an einem
Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabileOberf läche.
Laden Sie das Gerät nicht länger als erforderlich.
Halten Sie den Stecker,den USB-Ausgangsanschluss
und die Verbindungsanschlüsse am Gerät sauber.
Berühren Sie die Verbindungsanschlüssenicht direkt
oder greifen Sie nicht mit den Fingern hinein.
GARANTIE
Unsere Produktgarantieist ausschließlich auf das
tragbare Stromversorgungsmodulselbst begrenzt und
gilt, wenn dieses sachgemäß in Übereinstimmung mit
der Bedienungsanleitung und der Umgebungver wendet
wird. Aus diesem Grund erklärt sich der Kundemit
folgenden Bestimmungen einverstanden:
Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder
Verluste,die auf die Verwendung dieses Produkts
zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber
nicht schadensersatzpflichtig.
Sony übernimmt keine Haftung für Probleme mit
MP3-Playern Mobiltelefonenoder anderer Hardware,
die auf die Nutzung dieses Produktszurückzuführen
sind, für die Eignung des Produkts für bestimmte
Hardware, Softwareo der Peripheriegeräte, für
Konflikte mit anderer installierter Software,für
Datenverluste oder sonstige versehentlicheo der
unvermeidbare Schäden.
Sony übernimmt keine Haftung für finanzielle
Schäden, entgangenen Gewinn, Ansprüche von Dritten
usw., die aufdie Nutzung dieses Produkts
zurückzuführen sind.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsys-
tem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackungweist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umweltund
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umweltund
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoenzu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vorDatenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durchqualiziertes S ervicepersonal
ausgetausc ht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrektentsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgungan einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batteriean einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
WeitereInformationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie vonIhrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackungweist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgendieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umweltund Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.Materialrecycling
hil, den Verbrauchvon Rohstoen zu verringern.
WeitereInformationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä,
in dem Sie das Produkt gekau haben.
Der Hersteller dieses Produkts ist SonyC orporation,
1-7-1 Konan Minato-kuTokio, 108-0075, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit
ist die Sony Deutschland GmbH, HedelngerStrasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland.
Referentietabel voor de status van de
LED-lampjes
Oranje LED-lampje
Dit lampje toont de laadtoestandvan het toestel.
LED-lampje Laadtoestand
(Gaat branden) Wordtopgeladen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Dooft) Laden voltooid /
losgekoppeld
. . . .
(Knippert snel) Storing
Groen LED-lampje
Dit lampje toont de toestand vande stroomtoevoer naar
het draagbare apparaat.
LED-lampje Toestand vande
stroomtoevoer
(Gaat branden) Toevoer
. . . . . .
(Knippert traag) Batterij bijna leeg
. . . .
(Knippert snel) Storing
Het lampje blijft branden,zelfs als het apparaat volledig
opgeladen is. Controleer de oplaadstatusvan uw
draagbaar apparaat.
Het toestel opladen
1. Verbindde micro USB-aansluiting van de
bijgeleverde USB-kabel met de micro USB-
invoerpoort op het toestel.
2. Sluithet andere uiteinde van de bijgeleverde
USB-kabel aan op de USB-poort van uw
computer enz.
Het oranje LED-lampjegaat branden. Zie
"Problemen oplossen" als het oranje LED-lampjena
een paar minuten dooft of niet gaat branden.
3. Koppelde USB-k abel los als het oranjeLED -
lampje gedoofd is.
De stroomstatus controleren
1. Verbindde USB-aansluiting van de bijgeleverde
USB-kabel met de USB-uitvoerpoort op het
toestel.
Het oranje LED-lampjeknippert afhankelijk van de
stroomstatus.
LED-lampje Stroomstatus
. . . . . .
(Knippert 6 keer) Vol
. . . .
(Knippert 4 keer) Gemiddeld
. .
(Knippert 2 keer) Laag
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Knippert niet) Geen
U kunt de stroomstatus alleen controleren als de USB-
kabel aangesloten is op de USB-uitvoerpoort van het
toestel.
Stroom leveren aan een draagbaar
apparaat
Koppel de USB-kabel los van de micro USB-invoerpoort
van het toestel voor u een draagbaar apparaatoplaadt.
1. Sluiteen USB- oplaadkabel (die officieel
ondersteund wordt door het draagbare
apparaat) aan op het draagbare apparaat.
2. Sluithet andere uiteinde van de USB-kabel aan
op de USB-uitvoerpoort van het toestel.
Het groene LED-lampje gaat brandenen het toestel
begint stroom te leveren.
Het oranje LED-lampjeknippert afhankelijk van de
stroomstatus.
Het groene LED-lampje blijft branden,zelfs als het
apparaat volledig opgeladenis. Het lampje dooft
wanneer de kabel losgekoppeld wordtvan de USB-
uitvoerpoort op het toestel. Controleer de
oplaadstatus van uw draagbaar apparaat.
Opmerkingen
De USB-uitvoerpoort van het toestel is enkel bestemd
voor stroomtoevoer.Sluit het product niet aan op de
USB-poorten van computers enz. Als u ditto chdo et,
kan dit storingen veroorzaken.
De USB-stroomuitvoer van dit productbe draagt max.
1 A. De stroomonderbrekingsfunctie zal de
stroomtoevoer stoppen als de totale uitvoer meer dan 1
A bedraagt.
Als u een draagbaar apparaat oplaadtvia dit toestel, zal
de oplaadtijd verschillen afhankelijkvan de
batterijstatus van het draagbareapparaat.
Vooru een draagbaar apparaat aansluit op het toestel,
dient u de batterij van het draagbareapparaat te
bevestigen. Als u een draagbaar apparaat aansluit
terwijl de batterij ervan niet bevestigd is, kunt u
hierdoor gegevens verliezen of kan het draagbare
apparaat beschadigd raken.
Het is mogelijk dat bepaalde draagbareapparaten plots
verlies van invoergeheugen oplopen, ongeachtof ze in
combinatie met dit toestel wordengebruikt (raadpleeg
voor meer informatie de gebruiksaanwijzingvan het
draagbare apparaat). Maakeen back-up van het
invoergeheugen voor u dit productgebruikt. Sony kan
niet aansprakelijk worden gesteldvoor het verlies van
geheugen.
Oplaadtijd
Ingebouwde batterij Oplaadtijd
3,6 V
(gem. 2.000 mAh / min. 1.900 mAh) Ong.
6 uur
Duur stroomtoevoer
USB-uitvoerpoort Duur
stroomtoevoer
5 V, 1 A (max.) Ong. 60 minuten
De voedingstijd hangt af van de batterijstatus,de
opslagomstandigheden en het draagbare apparaat.
Handige gebruikstips voor dit
product
Om de laadcapaciteit te optimaliseren, gebruiktu het
toestel bij een temperatuur tussen10°C - 30°C.
Het laden kan storingen veroorzakenop een tv, radio
of tuner. Gebruik het toestel uitde buurt van deze
producten.
Als u het toestel langdurig niet hebt gebruikt, kan het
niet volledig worden opgeladen; door het toestelechter
herhaaldelijk volledig op te laden en te ontladen (twee
of drie keer), kunt u het opnieuw volledigopladen.
Als u het toestel langere tijd niet zult gebruiken,dient u
het op te bergen met de USB-kabel verwijderd.
Voorsommige draagbare apparaten dient u een
laadmodus te activeren. Raadpleeg voor meer
informatie de gebruiksaanwijzinggeleverd bij het
apparaat.
Technische gegevens
Invoer 5 V gelijkstroom
Uitvoer 5 V gelijkstroom, 1 A (max.)
Afmetingen 28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(B/H/L)
Gewicht Ong. 87 g
Werkingstemperatuur
0°C - 35°C
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
*
*
*
*
Problemen oplossen
Het oranje LED-lampje gaat niet branden.
De temperatuur in de gebruiksomgeving ligt
buiten het aanbevolen temperatuurbereik.
Gebruik het toestel bij een correcte
omgevingstemperatuur.
Er doen zich storingen voor in de micro USB-
invoerpoort.
Maak de micro USB-invoerpoort schoon.
Het oranje LED-lampje knippert snel.
Het opladen verloopt abnormaal.
Gebruik het toestel niet langer.Neem contact op
met uw Sony-dealer of een erkende Sony-
servicedienst.
De oplaadtijd van het toestel is kort (het opladen
duurt minder dan 6 uur).
De resterende batterijcapaciteit van het toestel is
hoog.
U kunt het toestel blijven gebruiken.
Het toestel heeft het einde van zijn levensduur
bereikt of is defect.
Wanneerde voedingstijd zeer kort is, zelfs wanneer
het toestel volledig opgeladen is, heeft het toestel
het einde van zijn levensduur bereikt. Koopin dit
geval een nieuw toestel (de levensduur varieert
naargelang het gebruik).
Neem contact op met uw Sony-dealer of een
erkende Sony-servicedienst in geval van een
storing.
De temperatuur in de gebruiksomgeving ligt
buiten het aanbevolen temperatuurbereik.
Gebruik het toestel bij een correcte
omgevingstemperatuur.
Het toestel kan geen stroom leveren aan een
draagbaar apparaat of het groene LED-lampje licht
niet op.
De USB-kabel tussen het toestel en het draagbare
apparaat is niet correct aangesloten.
Sluit de USB-kabel correct aan.
De temperatuur in de gebruiksomgeving ligt
buiten het aanbevolen temperatuurbereik.
Gebruik het toestel bij een correcte
omgevingstemperatuur.
De resterende batterijcapaciteit is laag.
Laad het toestel op.
Het draagbare apparaat bevindt zich niet in de
oplaadstand.
Controleer of het draagbare apparaatzich in de
oplaadstand bevindt.
Schakel het draagbare apparaatin voor u het
oplaadt.
Mogelijk gebruikt u het toestel terwijl het
aangesloten is op uw computer.
Koppel de USB-kabel los van de USB-invoerpoort
van het toestel.
De duur van de stroomtoevoer naar het draagbare
apparaat is kort.
De aansluiting of de USB-poort van het draagbare
apparaat is vuil.
Maak deze schoon.
De temperatuur in de gebruiksomgeving ligt
buiten het aanbevolen temperatuurbereik.
Gebruik het toestel bij een correcte
omgevingstemperatuur.
Het toestel heeft het einde van zijn levensduur
bereikt of is defect.
Wanneerde voedingstijd zeer kort is, zelfs wanneer
het toestel volledig opgeladen is, heeft het toestel
het einde van zijn levensduur bereikt. Koopin dit
geval een nieuw toestel (de levensduur varieert
naargelang het gebruik).
Neem contact op met uw Sony-dealer of een
erkende Sony-servicedienst in geval van een
storing.
Het toestel bevat geen of weinig resterende
batterijcapaciteit.
Laad het toestel op.
Het groene LED-lampje knippert snel.
Het draagbare apparaat en het toestel zijn niet
correct verbonden, of het draagbare apparaat of
de kabel is defect.
Sluit het draagbare apparaatof de kabel correct aan
of neem contact op met uw Sony-dealer of een
erkende servicedienst voor het draagbare apparaat.
De USB-stroomuitvoer bedraagt meer dan 1 A.
Zorg ervoor dat het vermogen van het draagbare
apparaat minder dan 1 A bedraagt.
U kunt de USB-kabel niet correct aansluiten.
Mogelijk probeert u een ander type kabel aan te
sluiten.
Gebruik de correcte USB-kabel.
De USB-kabel is niet correct aangesloten.
Sluit de USB-kabel correct aan.
Er bevindt zich stof enz. in de USB-poort.
Maak de USB-poort schoon.
Neem contact op met uw Sony-dealer of een erkende
Sony-servicedienst voor verdere inlichtingen.
Waarschuwing
Veroorzaakgeen kortsluiting in het toestel. Om
kortsluiting te vermijden houdt u het toestel uit de
buurt van metalen voorwerpen (bv. munten,
haarspelden, sleutels enz.).
Het toestel kan warm worden tijdenshet opladen. Dit
is normaal. Weesvoorzichtig wanneer u het oppakt.
Gebruik dit product correct om elektrische schokken te
vermijden.
OPGELET
Laat dit product niet vallen, plaats er geen zware
voorwerpen op en stel het niet bloot aan hevige
schokken.
Warmhet toestel niet op en gooi het niet in het vuur.
Probeer dit product niet te demonterenof zelf te
herstellen.
Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen
(met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vaardigheden of met een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij deze worden begeleid
door of uitleg aangaande het gebruik van dit toestel
hebben gekregen van een persoon die instaat voor hun
veiligheid.
Kinderen moeten begeleid worden om te voorkomen
dat deze gaan spelen met het toestel.
Werkingstemperatuur: 0°C - 35°C. Om de
laadcapaciteit te optimaliseren, laadtu het toestel op bij
een temperatuur tussen 10°C - 30°C.
Stel dit product niet bloot aan direct zonlichtof water.
Stel het niet bloot aan hoge temperaturenof vocht.
Bedek dit product tijdens het gebruik niet met
voorwerpen zoals dekens.
Het contactoppervlak van het toestel moeten altijd
proper zijn.
Het toestel is niet opgeladen. U dient het op teladen voor
u het voor het eerst gebruikt.
Opmerkingen bij het gebruik van dit
product
Laad het toestel niet op in de buurt van een tv,radio of
tuner. Dit kannamelijk ruis veroorzaken.
Meer informatie over de werkingvan een draagbaar
apparaat vindt u in de gebruiksaanwijzingervan. De
werking verschilt naargelanghet apparaat.
Steek geen metalen voorwerpen (haarspelden, sleutels
enz.) in de USB-uitvoerpoort of in de
verbindingsaansluitingen van het toestelom
kortsluiting te voorkomen.
Stel dit product niet bloot aan vloeistoffen en gebruik
het niet zolang het vochtig is.
Gebruik of bewaar dit product niet in een vochtige of
stoffigeruimte.
Plaats dit product op een vlakke ondergrond.
Laad het toestel niet langer op dan nodig.
Zorg ervoor dat de stekker, de binnenkantvan de USB-
uitvoerpoort en de verbindingsaansluitingen van het
toestel proper zijn.
Raak de verbindingsaansluitingen niet rechtstreeksaan
en steek uw vingers er niet in.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi dell’
Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale riuto domestico,ma
deve invece essere consegnato ad un puntodi raccolta
appropriatoper il r iciclodi apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questoprodotto sia
smaltito correttamente,voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti esserecausate dal
suo smaltimento inadeguato.Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Perinformazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ucio comunale, il servizio
locale di smaltimento riuti oppurei l negoziodove
l’aveteacquistato. In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiatureelettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previstedalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Questo prodotto è realizzato da SonyC orporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle
direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania.
PT (Português)
Características e funções
O CP-EL é um módulo de alimentação USB com uma
bateria Li-ion recarregável integrada.Para o CP-EL
fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve
primeiro carregar a unidade ligando ao PC com o cabo
USB fornecido.
Unidade portátil
Pode transportar a unidade para qualquer local para
fornecer alimentação a dispositivos portáteis (leitor
de música, telemóvel, etc.). A unidade pode ser
carregada aproximadamente500 vezes*.
Os dados são aproximados, com base em resultados
de testes efectuados pela Sony.O número de vezes
que pode recarregar a unidade depende do
dispositivo e/ou das condições de utilização.
Funções de segurança
- Função anti-sobrecargas
- Temporizadorde segurança
- Função de detecção de temperatura anormal
Carregável ligando à porta USB do computador
Pode carregar a unidade em 6 horas utilizando o
cabo USB fornecido.
Antes de utilizar, leia cuidadosamente
as instruções seguintes.
Peças
Unidade
Indicador LED cor-de-laranja
Indicador LED verde
Porta de saída USB
Porta de entrada micro USB
Cabo USB
Conector USB
Conector micro USB
Gráfico de referência para o estado
dos indicadores LED
Indicador LED cor-de-laranja
Este indicador mostra as condições de carregamento da
unidade.
Indicador LED Condiçõesde
carregamento
(Ligado) A carregar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Desligado)
Carregamento
terminado/
Desligado
. . . .
(Pisca rapidamente) Avaria
Indicador LED verde
Este indicador mostra as condições de alimentação para
o dispositivo portátil.
Indicador LED Condiçõesde
alimentação
(Ligado)
A fornecer
alimentação
. . . . . .
(Pisca lentamente)
Bateria com
pouca carga
. . . .
(Pisca rapidamente) Avaria
O indicador permanece ligado, mesmo que o
dispositivo esteja totalmente carregado.Consulte o
estado de carregamento do seu dispositivo portátil.
Para carregar a unidade
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido
à porta de entrada micro USB da unidade.
2. Liguea outra extremidade do cabo USB
fornecido à porta USB do seu computador, etc.
O indicador LED cor-de-laranjaacende-s e. Consulte
a secção “Resolução de problemas” se o indicador
LED cor-de-laranja se apagarapós alguns minutos
ou não se acender.
3. Desligueo cabo USB depois de o indicador LED
cor-de-laranja desligar.
Para verificar a carga restante
1. Ligueo conector USB do cabo USB fornecido à
porta de saída USB da unidade.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente,
consoante a carga restante.
Indicador LED Carga
restante
. . . . . .
(Pisca 6 vezes) Carregado
. . . .
(Pisca 4 vezes) Méd io
. .
(Pisca 2 vezes) Baixo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Não pisca) Nenhum
Apenas pode verificar a carga restantequando o cabo
USB está ligado à porta de saída USB da unidade.
Para fornecer alimentação a um
dispositivo portátil
Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de
entrada micro USB da unidade antes de carregarum
dispositivo portátil.
1. Ligueum cabo de carregamento USB
(oficialmente suportado pelo dispositivo portátil)
ao dispositivo portátil.
2. Liguea outra extremidade do cabo USB à por ta
de saída da unidade.
O indicador LED verde acende-se e a unidade
começa a fornecer alimentação.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente,
consoante a carga restante.
O indicador LED verde permanece ligado, mesmo
que o dispositivo esteja totalmente carregado.O
indicador apaga-se quando o cabo é desligado da
porta de saída USB da unidade. Consulte o estado
de carregamento do seu dispositivo portátil.
*
*
*
*
ES (Español)
Características y funciones
El modelo CP-EL es un módulo de salida USB con una
batería recargable de iones de litio.Para que el CP-EL
suministre energía a un dispositivo portátil, debe cargar
antes la unidad conectándola al PC con el cable USB
suministrado.
Unidad portátil
Puede transportar la unidad a cualquier lugar para
suministrar energía a dispositivos portátiles
(reproductor de música, teléfonomóvil, etc.). La
unidad se puede cargar unas 500 veces*.
La cifra es aproximada y se basa en los resultados
de las pruebas realizadas por Sony.El número de
veces que es posible recargar la unidad depende
del dispositivo y de las condiciones de uso.
Funciones de seguridad
- Función de prevención de sobrecargas
- Temporizadorde seguridad
- Función de detección de temperaturasanómalas
Para cargarlo se puede conectar al puerto USB
del ordenador
Puede cargar la unidad en 6 horas con el cable USB
suministrado.
Lea detenidamente las instrucciones
siguientes antes de su utilización.
Componentes
Unidad
Indicador LED naranja
Indicador LED verde
Puerto de salida USB
Puerto de entrada micro USB
Cable USB
Conector USB
Conector micro USB
Tabla de referencia del estado de los
indicadores LED
Indicador LED naranja
Este indicador muestra las condiciones de carga de la
unidad.
Indicador LED Condiciones de
carga
(Encendido) Cargando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Apagado)
Carga completa o
unidad
desconectada
. . . .
(Parpadeo rápido)
Fallo de
funcionamiento
Indicador LED verde
Este indicador muestra las condiciones de suministro de
energía al dispositivo portátil.
Indicador LED
Condiciones de
suministro de
energía
(Encendido)
Suministro en
curso
. . . . . .
(Parpadeo lento) Batería baja
. . . .
(Parpadeo rápido)
Fallo de
funcionamiento
El indicador permanece encendido aunque el
dispositivo esté completamentecargado. Compruebe el
estado de carga del dispositivo portátil.
Carga de la unidad
1. Conecteel conector micro USB del cable USB
suministrado en el puerto de entrada micro USB
de la unidad.
2. Conecteel otro extremo del cable USB
suministrado en el puerto USB del ordenador,
etc.
El indicador LED naranja se enciende. Consulte
“Solución de problemas”si el indicador LED naranja
se apaga unos minutos después o si no se enciende.
3. Desconecteel cable USB cuando el indicador LED
naranja se apague.
Comprobación de la energía
restante
1. Conecteel conector USB del cable USB
suministrado en el puerto de salida USB de la
unidad.
El indicador LED naranja parpadea en función de la
energía restante.
Indicador LED Energía restante
. . . . . .
(Parpadea 6 veces) Carga completa
. . . .
(Parpadea 4 veces) Media carga
. .
(Parpadea 2 veces) Carga baja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(No parpadea) Descargado
Puede comprobar la energía restantesolo si el cable
USB está conectado al puerto de salida USB de la
unidad.
Suministro de energía a un
dispositivo portátil
Asegúrese de desconectar el cable USB del puerto de
entrada micro USB de la unidad antes de cargarun
dispositivo portátil.
1. Conecteun cable de carga USB (oficialmente
compatible con el dispositivo portátil) al
dispositivo portátil.
2. Conecteel otro extremo del cable USB en el
puerto de salida USB de la unidad.
El indicador LED verde se enciende y la unidad
comienza a suministrar energía.
El indicador LED naranja parpadea en función de la
energía restante.
El indicador LED verde permanece encendido
aunque el dispositivo esté completamentecargado.
Se apaga cuando se desconecta el cable del puerto
de salida USB de la unidad. Compruebe el estado
de carga del dispositivo portátil.
Notas
El puerto de salida USB de la unidad es únicamente
para el suministro de energía. No lo conecte a los
puertos USB de los ordenadores, etc., ya que podría
provocar un fallo de funcionamiento.
La salida de energía USB de este producto es de 1 A
como máximo. La función de seguridad energética
detendrá el suministro de energía si la salida total es
superior a 1 A.
Si se carga un dispositivo portátil con esta unidad, el
tiempo de carga variará en función del estado de la
batería de dicho dispositivo.
Antes de conectar un dispositivo portátil a la unidad,
coloque la batería del dispositivo portátil. Si se conecta
un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se
podrían ocasionar daños al dispositivo portátil o la
pérdida de datos.
Se advierte que algunos dispositivos portátiles podrían
sufrir pérdidas repentinas de memoria de entrada se
usen o no con esta unidad (para obtener más
información, consulte el manualdel usuario
suministrado con el dispositivo portátil). Antes de
utilizar este producto, asegúrese de realizaruna copia
de seguridad de la memoria de entrada. Sony no es
responsable de la pérdida de memoria de entrada.
Tiempo de carga
Batería incorporada Tiempo de
carga
3,6 V
(típ. 2.000 mAh/mín. 1.900 mAh) Aprox.
6 horas
*
*
*
*
Tiempo de suministro
Puerto de salida USB Tiempo de
suministro
5 V, 1 A (máx.) Aprox. 60 minutos
El tiempo de suministro varía en función de las
condiciones de la batería, las condiciones de
almacenamiento y el dispositivo portátil.
Sugerencias de uso útiles para
este producto
Para optimizar la capacidad de carga,use la unidad a
una temperatura de entre 10 °C y 30 °C.
Durante la carga, pueden producirseinterferencias con
el televisor, la radio o el sintonizador. Utilice la unidad
lejos de estos productos.
Si no se ha usado la unidad durante un largo periodo
de tiempo, no se puede cargar por completo;sin
embargo, la unidad se podrá cargar por completosi se
carga y suministra energía de forma repetida (dos o
tres veces).
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo
prolongado de tiempo,almacénela con el cable USB
desconectado.
Es posible que algunos dispositivos portátiles necesiten
que se ajuste un modo de carga. Para obtener más
información, consulte el manualdel usuario
suministrado con el dispositivo.
Especificaciones
Entrada cc de 5 V
Salida cc de 5 V,1 A (máx.)
Dimensiones 28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(ancho/alto/largo)
Peso Aprox. 87 g
Temperaturade funcionamiento
De 0 °C a 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Solución de problemas
El indicador LED naranja no se enciende.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de
temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturasde
funcionamiento.
La conexión del puerto de entrada micro USB es
deficiente.
Limpie el puerto de entrada micro USB.
El indicador LED naranja parpadea rápidamente.
La carga no es normal.
Deje de utilizar la unidad. Póngase en contacto con
su distribuidor de Sony o con un centro de servicio
técnico autorizado de Sony.
El tiempo de carga de la unidad es reducido (el
proceso de carga dura menos de 6 horas).
La capacidad restante de la batería de la unidad es
alta.
Siga utilizándola.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o
presenta un fallo de funcionamiento.
Cuando el tiempo de suministro sea
extremadamente reducido,aunque la unidad esté
completamente cargada,habrá alcanzado el final de
su vida útil. Adquiera un productonuevo (la vida
útil varía en función del uso).
Si el producto presenta un fallo de funcionamiento,
póngase en contacto con su distribuidor de Sony o
con un centro de servicio técnico autorizado de
Sony.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de
temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturasde
funcionamiento.
La unidad no puede suministrar energía a un
dispositivo portátil o el indicador LED verde no se
enciende.
La conexión del cable USB entre la unidad y el
dispositivo portátil no es correcta.
Conecte el cable USB correctamente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de
temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturasde
funcionamiento.
La capacidad restante de la batería es baja.
Cargue la unidad.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
Compruébelo y configure el dispositivo portátil en
modo de carga.
Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la
carga.
Puede que esté usando la unidad mientras está
conectada al ordenador.
Desconecte el cable USB del puerto de entrada USB
de la unidad.
El tiempo de suministro al dispositivo portátil es
reducido.
El conector o puerto USB del dispositivo portátil
está sucio.
Límpielo.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de
temperaturas de funcionamiento.
Utilice la unidad en el rango de temperaturasde
funcionamiento.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o
presenta un fallo de funcionamiento.
Cuando el tiempo de suministro sea
extremadamente reducido,aunque la unidad esté
completamente cargada,habrá alcanzado el final de
su vida útil. Adquiera un productonuevo (la vida
útil varía en función del uso).
Si el producto presenta un fallo de funcionamiento,
póngase en contacto con su distribuidor de Sony o
con un centro de servicio técnico autorizado de
Sony.
La unidad no tiene energía o la capacidad de
batería restante es baja.
Cargue la unidad.
El indicador LED verde parpadea rápidamente.
El dispositivo portátil y la unidad no están
conectados correctamente o el dispositivo portátil
o el cable presentan un fallo de funcionamiento.
Conecte el dispositivo portátil o el cable
correctamente. También puede ponerse en contacto
con su distribuidor o centro de servicio técnico
autorizado del dispositivo portátil.
La salida de energía USB es superior a 1 A.
Asegúrese de que la especificación de potencia del
dispositivo portátil no sea superior a 1 A.
No puede conectar el cable USB correctamente.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo
diferente.
Utilice el cable USB correcto.
El cable USB no está conectado correctamente.
Conecte el cable USB correctamente.
Es posible que haya polvo o partículas similares en
el puerto USB.
Limpie el puerto USB.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony o conun centro de
servicio técnico autorizado de Sony.
Advertencia
No provoque un cortocircuitoen la unidad. Para evitar
que se produzca un cortocircuito, mantengala unidad
alejada de cualquier objeto metálico (p. ej., monedas,
horquillas, llaves, etc.).
La unidad podría calentarse durante la carga. Esto es
normal. Tengacuidado al manejarla.
Utilice este producto adecuadamentepara evitar
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No deje caer ni coloque peso encima del producto.
Asimismo, no proporcionegolpes fuertes a dicho
producto.
No caliente la unidad ni la arroje al fuego.
No desmonte ni vuelva a montarla unidad.
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos, salvo que hayan recibido
supervisión o formación con respecto al uso del
aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparatono s e tomacomo elemento de
juego.
*
Temperaturade funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para
optimizar la capacidad de carga, cargue la unidad a una
temperatura entre 10 °C y 30 °C.
No exponga este producto a la luzs olardirecta ni al
agua.
Manténgalo alejado de las temperaturasaltas y de la
humedad.
Mientras utilice este producto,no lo cubra con
materiales tales como sábanas.
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse
siempre limpia. La unidad no está cargada. Es necesario
cargarla antes de utilizar esteproducto por primera vez.
Notas sobre el uso de este producto
Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores,
radios o sintonizadores; de lo contrario,podría
producirse ruido.
Para obtener más información sobre el funcionamiento
del dispositivo portátil, consulte el manualdel usuario.
El funcionamiento varía en función del dispositivo.
No introduzca ningún objetomet álico (horquillas,
llaves, etc.) en el puerto de salida USB, ni en los
terminales de unión de la unidad, para evitar que se
produzca un cortocircuito.
No exponga este producto a líquidos ni lo utilicesi está
húmedo.
No utilice ni almacene este producto en lugares
húmedos ni polvorientos.
Coloque este producto en una ubicación estable.
No cargue la unidad durantemás tiempo del necesario.
Mantenga limpia la clavija,el interior del puerto de
salida USB y los terminales de unión de la unidad.
No toque los terminales de unión directamente ni
introduzca los dedos en ellos.
GARANTÍA
Nuestra garantía de productoestá limitada únicamente al
Suministrador de energía portátil USB, siempreque se
utilice de manera habitual conformea las indicaciones
del manual de instrucciones y al entorno del sistema. Por
consiguiente, se ha informado al Cliente y aceptalo
siguiente:
Sony no se responsabiliza de los daños o de las
pérdidas derivadas del uso de este producto, ni de las
reclamaciones de terceros en ningún caso.
Sony no se responsabiliza de los problemas derivados
del uso de este producto con un reproductor MP3, un
teléfono móvil o cualquier otro dispositivo;de la
idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones
de software o periféricos específicos; de los problemas
de funcionamiento con otras aplicacionesde s oftware
instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños
accidentales o inevitables.
Sony no se responsabiliza de los daños financieros, la
pérdida de beneficios, las reclamaciones de terceros,
etc., derivados del uso de este producto.
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada coneste producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico.El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenirlas consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambientey la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimientode datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualicado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el productoal nal de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consultela s eccióndonde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobreel reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento,el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al nal de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondientepunto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humanaque podr ían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento,el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
El fabricante de este producto es SonyC orporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón.El
representante autorizadoen lo referente al cumplimiento
de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es
Sony Deutschland GmbH, HedelngerStrasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania.
NL (Nederlands)
Kenmerken en functies
De CP-EL is een USB-uitvoermodule met een
ingebouwde oplaadbare Li-ionbatterij. Om de CP-EL
stroom te laten leveren aan een draagbaarapparaat, dient
u het toestel eerst op te laden door het aan te sluiten op
uw pc met de bijgeleverde USB-kabel.
Draagbaar toestel
U kunt het toestel overal meenemen om stroom te
leveren aan draagbare apparaten(muziekspeler,
mobiele telefoon enz.). Het toestel kan ongeveer500
keer*opgeladen worden.
Deze gegevens zijn bij benadering en zijn
gebaseerd op testresultaten van Sony. Het aantal
keer dat u het toestel kunt herladen, hangt afvan
het apparaat en/of de gebruiksomstandigheden.
Veiligheidsfuncties
- Functie voor het voorkomen van overladen
- Veiligheidstimer
- Functie voor het detecteren van abnormale
temperaturen
Kan opgeladen worden door aan te sluiten op de
USB-poort van uw computer
U kunt het toestel in 6 uur opladen met de
bijgeleverde USB-kabel.
Lees de volgende instructies
aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
Onderdelen
Toestel
Oranje LED-lampje
Groen LED-lampje
USB-uitvoerpoort
Micro USB-invoerpoort
USB-kabel
USB-aansluiting
Micro USB-aansluiting
*
GARANTIE
Onze productgarantie is beperkt tot de draagbareUSB-
voeding bij een normaal gebruik in overeenstemming
met de gebruiksinstructies en -omgeving. Dit houdt in
dat de klant het volgende erkent en hiermee akkoord
gaat:
Sony kan niet aansprakelijk wordengesteld voor
schade of verlies voortvloeiend uit het gebruik van dit
product of voor eisen van een derde partij.
Sony kan niet aansprakelijk wordengesteld voor
problemen met uw MP3-speler,mobiele telefoon of
andere hardware die voortvloeien uit het gebruik van
dit product, voor de geschiktheid van dit productvoor
bepaalde hardware, software of randapparatuur, voor
werkingsconflicten met andere geïnstalleerde software,
voor gegevensverlies of voor andere incidenteleof
onvermijdelijke schade.
Sony kan niet aansprakelijk wordengesteld voor
financiële schade, verloren winst, eisen van derde
partijen enz. die voortvloeien uit het gebruik van dit
product.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese
Unie en andere Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of opde verpakking wijst erop
dat de batterij, meegeleverdmet van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruiktworden
in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 %
lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze afte voeren, helpt
u mogelijke negatieve gevolgen voor mensen milieu
die zouden kunnen veroorzaakt wordenin geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren
van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen.
In het geval dat de producten om redenen vanveiligheid,
prestaties dan wel in verband met data-integriteit een
permanente verbinding met een ingebouwdebatterij
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwaliceerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor
te zorgen dat de batterijop een juiste wijze zal
worden behandeld, dient het product aan het eind
van zijn levenscyclus overhandigd te wordenaan het
desbetreende inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Vooralle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uithet product
te verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreende inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Voormeer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij,kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties,de organisatie het belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten(van
toepassing in de Europese Unie
en andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet
echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuurwordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correctemanier wordt
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bijtot het behoud
van natuurlijke bronnen.Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen
met de gemeentelijke instanties,de organisatie belast
met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
De fabrikant van dit product is SonyC orporation,
1-7-1 Konan Minato-kuTokio, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordigervoor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
IT (Italiano)
Caratteristiche e funzioni
ll CP-EL è un modulo di uscita USB con una batteria
ricaricabile agli ioni di litio incorporata. Affinché il CP-
EL alimenti corrente ad un dispositivop ortatile,è
necessario innanzitutto caricare l’unità collegandola al
PC con il cavo USB in dotazione.
Unità portatile
L’unità può essere trasportata ovunque per
alimentare corrente aidispositivi portatili (lettore o
telefono cellulare, ecc.). L’unitàpuò essere caricata
circa 500 volte*.
I dati sono approssimativi,in base ai risultati dei
test eseguiti dalla Sony.Il numero di volte che è
possibile ricaricare l’unitàdipende dal dispositivo
e/o dalle condizioni di utilizzo.
Funzioni di sicurezza
- Funzione di prevenzione della carica eccessiva
- Timer di sicurezza
- Funzione di rilevamento della temperatura
anormale
Ricaricabile collegandosi alla porta USB del
computer
È possibile caricare l’unitàin 6 ore con il cavo USB in
dotazione.
Si prega di leggere attentamente le
istruzioni che seguono prima di
utilizzare il dispositivo.
Parti
Unità
Indicatore LED arancione
Indicatore LED verde
Porta di uscita USB
Microporta di ingresso USB
Cavo USB
Connettore USB
Microconnettore USB
Tabella di riferimento per lo stato
degli indicatori LED
Indicatore LED arancione
Questo indicatore mostra le condizionidi carica dell’unità.
Indicatore LED Condizioni di
carica
(Si accende) In carica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Si spegne) Carica completa/
Unità scollegata
. . . .
(Lampeggia rapidamente) Gua sto
Indicatore LED verde
Questo indicatore mostra le condizioni di alimentazione
della corrente al dispositivo portatile.
Indicatore LED
Condizioni di
alimentazione
della corrente
(Si accende)
Alimentazione in
corso
. . . . . .
(Lampeggia lentamente)
Carica batteria
bassa
. . . .
(Lampeggia rapidamente) Gua sto
L’indicatore rimane acceso, anche se il dispositivoè
completamente carico.Controllare lo stato di carica del
dispositivo portatile.
*
*
Per caricare l’unità
1. Collegareil microconnettore USB del cavo USB in
dotazione alla microporta di ingresso USB
dell’unità.
2. Collegarel’altra estremità del cavo USB in
dotazione alla porta USB del computer, ecc.
L’indicatore LED arancione si accende. Consultarela
“Guida alla soluzione dei problemi”se l’indicatore
LED arancione si spegne pochi minuti dopo o non si
accende.
3. Scollegareil cavo USB dopo che l’indicatore LED
arancione si è spento.
Per controllare l’energia residua
1. Collegareil connettore USB del cavo USB in
dotazione alla porta di uscita USB dell’unità.
L’indicatore LED arancione lampeggiain bas e
all’energia residua.
Indicatore LED Energia
residua
. . . . . .
(Lampeggia 6 volte) Piena
. . . .
(Lampeggia 4 volte) Media
. .
(Lampeggia 2 volte) Bassa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Non lampeggia) Vu ot a
È possibile controllare l’energiaresidua solo se il cavo
USB è collegato alla porta di uscita USB dell’unità.
Per alimentare corrente ad un
dispositivo portatile
Assicurarsi di scollegare il cavo USBdalla microporta di
ingresso USB dell’unitàprima di caricare un dispositivo
portatile.
1. Collegareun cavo di carica USB (supportato
ufficialmente dal dispositivo portatile) al
dispositivo portatile.
2. Collegarel’altra estremità del cavo USB alla porta
di uscita USB dell’unità.
L’indicatore LED verde si accende, e l’unitàinizia ad
alimentare corrente.
L’indicatore LED arancione lampeggiain bas e
all’energia residua.
L’indicatore LED verde rimane acceso, anchese il
dispositivo è completamentecarico. L’indicatoresi
spegne quando il cavo viene scollegato dalla porta
di uscita USB dell’unità. Controllarelo stato di
carica del dispositivo portatile.
Note
La porta di uscita USB dell’unità serve solo per
l’alimentazionedi corrente. Non collegare alle porte
USB di computer,ecc. Così facendo, si può provocare
un guasto.
L’uscita USB dell’alimentazione di questo prodotto è
max. 1A. La funzione di sicurezza dell’alimentazione
interrompe l’alimentazione di corrente se l’uscitatotale
supera 1 A.
Durante la carica di un dispositivo portatile mediante
questa unità, il tempo di carica varia a seconda dello
stato della batteria del dispositivo portatile.
Prima di collegare un dispositivo portatile all’unità,
attaccare il gruppo batteriadel disp ositivoportatile. Il
collegamento di un dispositivo portatile effettuato
mentre la relativa batteriaviene rimossa può provocare
può provocare la perditadi dati o danni al dispositivo
portatile.
Si avvisa che alcuni dispositivi portatili possono subire
la perdita improvvisa della memoria di ingresso,che
vengano utilizzati oppureno con questa unità (per
maggiori dettagli, vedere il manuale utente fornitocon
il dispositivo portatile). Prima di utilizzare questo
prodotto, ricordarsidi eseguire un salvataggio della
memoria di ingresso. Sony declina ogni responsabilità
per la perdita di memoria.
Tempo di carica
Batteria incorporata Tempodi
carica
3,6 V
(tipo 2.000 mAh / min. 1.900 mAh) Circa
6 ore
Tempo di alimentazione
Porta di uscita USB Tempo di
alimentazione
5 V, 1 A (Max) Circa 60 minuti
Il tempo di alimentazione varia in base alle condizioni
della batteria, alle condizioni di immagazzinaggio e al
dispositivo portatile.
Suggerimenti per un utilizzo
pratico di questo prodotto
Per ottimizzare la capacitàdi carica, usare l’unità in
una gamma di temperature compresetra 10 °C - 30 °C.
Durante la carica, si possono verificare interferenzeal
televisore, alla radio o al sintonizzatore.Usare l’unità
ad una certa distanza da questi prodotti.
Se l’unità non è stata utilizzatap er lungotempo, non
può essere caricata completamente;tuttavia, l’unità
tornerà in grado di caricarsi completamentedopo aver
eseguito ripetutamente due o tre cariche/alimentazioni.
Se si prevede di non usare l’unitàper lungo tempo,
riporla con il cavo USB scollegato.
Alcuni dispositivi portatili potrebbero richiedere
l’impostazione di una modalità di carica. Per ulteriori
dettagli, vedere il manuale d’usofornito insieme al
dispositivo.
Specifiche
Ingresso CC 5 V
Uscita CC 5 V, 1 A (max.)
Dimensioni 28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(Largh./Alt./Lungh.)
Peso circa 87 g
Temperaturadi funzionamento
0 °C - 35 °C
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Guida alla soluzione dei problemi
L’indicatore LED arancione non si accende.
L’ambientedi utilizzo non rientra nella gamma
delle temperature di esercizio.
Usare l’unità entro la gamma delle temperature di
esercizio.
Connessione inadeguata nella microporta di
ingresso USB.
Pulire la microporta di ingresso USB.
L’indicatore LED arancione lampeggia rapidamente.
La carica è anormale.
Arrestare l’utilizzo.Contattare il proprio rivenditore
Sony o il centro di assistenza autorizzato Sony.
Il tempo di carica dell’unità è troppo breve (la carica
impiega meno di 6 ore).
La capacità residua della batteria dell’unità è
elevata.
Continuare a usarla.
L’unitàha raggiunto il termine della sua vita di
servizio o è difettosa.
Quando il tempo di alimentazione è estremamente
breve, anche se l’unitàè completamente carica,
l’unità ha raggiuntoil termine della sua vita di
servizio. Acquistare un nuovo prodotto(la vita di
servizio varia in base all’uso).
Se si verifica un guasto, contattare il proprio
rivenditore Sony o il centrodi assistenza
autorizzato Sony.
L’ambientedi utilizzo non rientra nella gamma
delle temperature di esercizio.
Usare l’unità entro la gamma delle temperature di
esercizio.
L’unitànon può alimentare corrente ad un
dispositivo portatile, oppure l’indicatoreLED verde
non si accende.
Il cavo USB tra l’unità e il dispositivo portatile è
collegato in modo errato.
Collegare correttamente il cavoUSB.
*
*
*
L’ambientedi utilizzo non rientra nella gamma
delle temperature di esercizio.
Usare l’unità entro la gamma delle temperature di
esercizio.
La capacità residua della batteria è bassa.
Caricare l’unità.
Il dispositivo portatile non è in modalità di carica.
Controllare e impostarei l dispositivoportatile in
modalità di carica.
Accendere il dispositivo portatile prima di eseguire
la carica.
L’unitàè in uso mentre è collegata al computer.
Scollegare il cavo USB dalla porta d’ingressoUSB
dell’unità.
Il tempo di alimentazione al dispositivo portatile è
breve.
Il connettore o la porta USB del dispositivo
portatile sono sporchi.
Pulirli.
L’ambientedi utilizzo non rientra nella gamma
delle temperature di esercizio.
Usare l’unità entro la gamma delle temperature di
esercizio.
L’unitàha raggiunto il termine della sua vita di
servizio o è difettosa.
Quando il tempo di alimentazione è estremamente
breve, anche se l’unitàè completamente carica,
l’unità ha raggiuntoil termine della sua vita di
servizio. Acquistare un nuovo prodotto(la vita di
servizio varia in base all’uso).
Se si verifica un guasto, contattarei l proprio
rivenditore Sony o il centro di assistenza
autorizzato Sony.
L’unitàha esaurito la carica di energia oppure la
capacità residua della batteria è bassa.
Caricare l’unità.
L’indicatore LED verde lampeggia rapidamente.
Il dispositivo portatile e l’unità non sono collegati
correttamente, oppure il dispositivo portatile o il
cavo sono difettosi.
Collegare correttamente il dispositivoport atileo il
cavo, oppure rivolgersi al proprio rivend itore o ad
un centro di assistenza autorizzatoche tratti i
dispositivi portatili di questo tipo.
L’uscitadi corrente della porta USB supera 1 A.
Assicurarsi che la specifica della corrente del
dispositivo portatile rientri in 1 A.
Non si riesce a collegare correttamente il cavoUSB.
Potrebbe essere stato collegatoun tipo di cavo
differente.
Usare il cavoUSB corretto.
Il cavo USB non è stato collegato correttamente.
Collegare correttamente il cavoUSB.
Nella porta USB potrebbe essere presente della
polvere, ecc.
Pulire la porta USB.
Per qualsiasi altra informazione, contattare il proprio
rivenditore Sony o il centrodi assistenza autorizzato
Sony.
Avvertenza
Non cortocircuitare l’unità. Per evitare il cortocircuito,
non avvicinare all’unitàoggetti in metallo (ad es.
monete, mollette per i capelli, chiavi,ecc.).
L’unità potrebbe surriscaldarsi durante la carica.
Questo è normale. Maneggiare con attenzione.
Utilizzare correttamenteil prodotto per evitare
folgorazioni.
ATTENZIONE
Evitare di lasciare cadere il prodotto, di urtarlo con
forza o di appoggiarvi pesi elevati.
Non riscaldarel’unità né smaltirla nel fuoco.
Non smontare né rimontarequesto prodotto.
Questo apparecchio non è destinatoall’uso da parte di
persone (inclusi i bambini) con capacitàmotorie,
sensoriali o mentali ridotte, oppurecon scarsa
esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione o
dopo aver ricevuto istruzioni riguardo l’usodello stesso
da parte di una persona responsabile della lorosic urezza.
Esercitare uno stretto controllosui bambini, onde
evitare che giochino con l’apparecchio.
Temperaturadi funzionamento: 0 °C - 35 °C. Per
ottimizzare la capacità di carica si consigliadi caricare
l’unità a temperaturecomprese tra 10 °C - 30 °C.
Non esporre il prodottoa lla lucediretta del sole o
all’acqua.
Evitare le temperatureelevate e l’umidità.
Durante l’uso,non coprire il prodotto con alcun
materiale, ad esempio con una coperta.
La superficie di contatto dell’unitàde veess eres empre
mantenuta pulita.
L’unità non è carica. Prima di utilizzare questoprodotto
per la prima volta, è necessario caricarlo.
Note sull’uso di questo prodotto
Caricare l’unità lontanoda televisori, radio o
sintonizzatori, ondee vitareil verificarsi di disturbi.
Per i dettagli sull’usodel disp ositivoportatile
consultare il relativomanuale utente. Il funzionamento
varia a seconda del dispositivo.
Non inserire oggettimetallici (mollette per i capelli,
chiavi, ecc.) nella porta di uscita USB, o nei terminali
di giunzione dell’unità,per e vitarecortocircuiti.
Non esporre questo prodottoa liquidi, non utilizzarlo
se è umido.
Non utilizzare né riporrequesto prodotto in luoghi
umidi o polverosi.
Posizionare questo prodottoin un luogo stabile.
Non caricare l’unitàsuperando il tempo indicato.
Mantenere pulita la spina, l’interno della porta di uscita
USB e i terminali di giunzione dell’unità.
Non toccare i terminali di giunzione direttamente né
inserirvi le dita.
GARANZIA
La nostra garanzia sul prodotto è limitata solo
all’alimentatore portatile USB stesso, purchéutilizzato
normalmente nel rispetto delle istruzioni per l’uso e
dell’ambiente del sistema. Il cliente, pertanto, concordae
prende atto di quantosegue:
Sony non è responsabile per danni o perditederivanti
dall’uso del prodottoo p er eventualireclami di terze
parti.
Sony non è responsabile per problemilegati al lettore
MP3, al telefono cellulare o ad altri tipidi hardware
derivanti dall’usodi questo prodotto, per l’idoneità del
prodotto all’usocon hardware, software o periferiche
specifici, per conflitti operativi con altri componenti
software installati, per perdite di datio p era ltridanni
accidentali o inevitabili.
Sony non è responsabile per danni finanziari, perdite di
profitti, richieste di risarcimentodi terze parti e simili,
derivanti dall’usodel presente prodotto.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’
Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale riuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazionecon un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene piùdello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltitecorrettamente,
contribuirete a prevenirepotenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguatosmaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione
o protezione dei dati richiedano un collegamentosso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualicato.
Consegnare il prodotto a ne vita al puntodi raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pilaal suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultatela sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliatecirca lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potetecontattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Notas
A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a
alimentação de corrente. Nãoligue às p ortas USBde
computadores, etc, uma vez quet al pode provocaruma
avaria.
A saída de alimentação USB deste produtoé, no máximo,
1 A. A função de segurança de alimentação pára a
alimentação de corrente se a saída totalexceder 1 A.
Quando carregar um dispositivo portátil utilizando
esta unidade, o tempo de carregamento varia consoante
o estado da bateria do dispositivo portátil.
Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue
o conjunto de bateria ao dispositivoportátil. Ligar um
dispositivo portátil com a respectiva bateria removida
pode provocar perda de dados ou danos no dispositivo
portátil.
Tenhaem consideração que alguns dispositivos
portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória
caso sejam ou não utilizados com esta unidade (para
obter mais informações, consulte o manualde
utilizador fornecido com este dispositivo portátil).
Antes de utilizar este produto,certifique-se de que faz
uma cópia de segurança dos conteúdos armazenados.
A Sony não é responsável pela perda de dados.
Tempo de carregamento
Bateria integrada Tempo de
carregamento
3,6 V
(tip. 2.000 mAh / min. 1.900 mAh) Aprox.
6 horas
Tempo de alimentação
Porta de saída USB Tempode
alimentação
5 V, 1 A (Máx.) Aprox. 60 minutos
Os tempos de alimentação variam consoanteo estado
da bateria, as condições de armazenamento e o
dispositivo portátil.
Dicas de utilização para este
produto
Para optimizar a capacidade de carregamento, utilize a
unidade a temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
Durante o carregamento,podem o correrinterferências
em televisores, rádios ou sintonizadores.Utilize a
unidade afastada destes produtos.
Se a unidade não tiver sido utilizada durante um longo
período, não pode ser carregada totalmente. No
entanto, a unidade ficará capazde carregar totalmente
ao recarregando totalmente duas outrês vezes.
Se não pretender utilizar a unidade duranteum longo
período, guarde-a com o cabo USB desligado.
Alguns dispositivos portáteis podem obrigar a
configurar um modo de carregamento. Paramais
informações, consulte o manual de utilizadorfornecido
com o dispositivo.
Especificações
Entrada CC 5 V
Saída CC 5 V,1 A (máx.)
Dimensões 28 mm × 125 mm × 26,5 mm
(L/A/C)
Peso Aprox. 87 g
Temperaturade funcionamento
0 °C - 35 °C
O design e as especificações do produto estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
Resolução de problemas
O indicador LED cor-de-laranja não se acende.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperaturade
funcionamento.
Existe uma má ligação na porta de entrada micro
USB.
Limpe a porta de entrada micro USB.
O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente.
O carregamento não é correcto.
Pare de utilizar.Contacte o seu representante Sony
ou centro de assistência Sony autorizado.
O tempo de carregamento da unidade é curto (o
carregamento demora menos de 6 horas).
A capacidade restante da bateria é alta.
Continue a utilizar.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está
avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente
curto, mesmo quando a unidade está totalmente
carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim
da vida útil. Compre um novo produto(a vida útil
varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante
Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperaturade
funcionamento.
A unidade não fornece alimentação a um
dispositivo portátil, ou o indicador LED verde não
se acende.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo
portátil está ligado incorrectamente.
Ligue correctamente o cabo USB.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperaturade
funcionamento.
A capacidade restante da bateria é baixa.
Carregue a unidade.
O dispositivo portátil não está em modo de
carregamento.
Verifiquee configure o dispositivo portátil em
modo de carregamento.
Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao
computador.
Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da
unidade.
O tempo de alimentação para o dispositivo portátil
é curto.
O conector ou a porta USB no dispositivo portátil
estão sujos.
Limpe-os.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de
temperatura de funcionamento.
Utilize dentro do intervalo de temperaturade
funcionamento.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está
avariada.
Quando o tempo de alimentação for extremamente
curto, mesmo quando a unidade está totalmente
carregada, isso significa que a unidade atingiu o fim
da vida útil. Compre um novo produto(a vida útil
varia, consoante a utilização).
Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante
Sony ou centro de assistência Sony autorizado.
A unidade não tem carga ou capacidade restante
da bateria é baixa.
Carregue a unidade.
O indicador LED verde pisca rapidamente.
O dispositivo portátil e a unidade não estão
correctamente ligados, ou o dispositivo portátil ou
cabo têm uma avaria.
Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o
cabo. Ou contacte um representante ou centro de
assistência autorizado do dispositivo portátil.
A saída de alimentação USB excede 1 A.
Certifique-se de que a especificação de corrente do
dispositivo portátil é até 1 A.
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.
Utilize o cabo USB correcto.
O cabo USB não está correctamente ligado.
Ligue correctamente o cabo USB.
Pode existir pó, etc.na por ta USB.
Limpe a porta USB.
Contacte o seu representante Sonyou centro de
assistência Sony autorizado se tiver mais questões.
*
Aviso
Não coloque a unidade em curto-circuito. Paraevitar
curtos-circuitos, mantenha a unidade afastada de
objectos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de
cabelo, chaves, etc.).
A unidade pode ficar quente durante o carregamento.
Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear.
Utilize este produtocorrectamente para evitar choques
eléctricos.
CUIDADO
Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima,
nem deixe que este produto sofra impactos fortes.
Não aqueça a unidade nem a elimine utilizando fogo.
Não desmonte nem voltea montar este produto.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, a não ser que sob supervisão ou tenham
recebido instruções sobre a utilização do aparelho por
parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
A crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o aparelho.
Temperaturade utilização: 0 °C - 35 °C. Para optimizar
a capacidade de carregamento,utilize a unidade a
temperaturas entre 10 °C - 30 °C.
Não exponha este produto à luzsolar directa ou água.
Mantenha afastado de altas temperaturasou humidade.
Durante a utilização, não cubra este produtocom
materiais como cobertores.
A superfície de contacto da unidade deve sempre ser
mantida limpa.
A unidade não está carregada. É necessário carregá-la
antes de utilizar este produtopela primeira vez.
Notas sobre a utilização deste
produto
Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou
sintonizador,caso contrário podem ocorrer
interferências.
Para obter mais informações sobre a utilizaçãodo
dispositivo portátil, consulte o respectivomanual de
utilizador. O funcionamentovaria consoante o
dispositivo.
Não insira quaisquer objectos metálicos (ganchos de
cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB outerminais
de ligação da unidade, de forma a evitar curtos-
circuitos.
Não exponha este produto a líquidosnem o utilize caso
exista condensação.
Não utilize ou guarde este produtonum local húmido
ou com pó.
Coloque este produto num local estável.
Não exceda o tempo de carregamentoda unidade.
Mantenha limpos a ficha, o interiorda porta de saída
USB e os terminais de ligação da unidade.
Não toque directamente nos terminais de ligação,nem
insira os dedos no respectivo interior.
GARANTIA
A nossa garantia de produto apenass e limita à própria
fonte de alimentação portátil USB,quando utilizada
normalmente de acordo com as instruções de utilização e
o ambiente do sistema. Assim, o clienteconfirma e
concorda que:
A Sony não é responsável por danos oupe rdas
resultantes da utilização deste produto, ou por
qualquer reclamação por parte de terceiros.
A Sony não é responsável por problemascom o seu
leitor de MP3, telemóvel ou outrohardware resultante
da utilização deste produto; a compatibilidadedeste
produto com hardware,software ou periféricos
específicos; conflitos de funcionamento co outro
software instalado; perdas de dados ou outros danos
acidentais ou inevitáveis.
A Sony não é responsável por danos financeiros,lucros
perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantesda
utilização deste produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem,
indica que estes produtos não devem ser tratados como
resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado
em combinação com um símbolo químico.Os símbolos
químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são
adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambienteb em comopara a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção
de dados, os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por prossionais qualicados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,coloque-o
no ponto de recolha de produtoseléc tricos/electrónicos
de forma a garantir o tratamentoadequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções
do equipamento sobre a remoção da mesma.D eposite
a bateria num ponto de recolha destinado a resíduosde
pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favorcontacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no nal
da sua vida útil (aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se
que este produto é correctamentedepositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambientebem
como para a saúde, que de outra formap oderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos.A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informaçãomais detalhada
sobre a reciclagem deste produto,por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos
da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produtoé a S onyCorporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
Representante Autorizadopara EMC e segurança de
produto é a Sony DeutschlandGmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany.