Sony SRPC-1 User manual

Sony Corporation
HD VIDEO PROCESSOR
SRPC-1
Printed in Japan
2008.11.13
© 2004
SRPC-1(SY)
3-854-914-03 (1)
OPERATION GUIDE
電気製品は、安全のための注意事
項を守らないと、火災や人身事故
になることがあります。
ご使用にあたっては、SRW-1/SRPC-1 オペレーションマ
ニュアルの「安全のために」をよくお読みください。
リチウムイオン電池は、リサイクルできます。不要になっ
たリチウムイオン電池は、金属部にセロハンテープなどの
絶縁テープを貼って充電式電池リサイクル協力店へお持ち
ください。
充電式電池の収集・リサイクルおよびリサイクル協力店に
ついては、有限責任中間法人 JBRC ホームページ
http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html を参照してく
ださい。
概要
HD ビデオプロセッサー SRPC-1 は、HD ポータブルデジタ
ルレコーダー SRW-1 専用の映像 / 音声信号処理ユニットで
す。本機は SRW-1 と合体させて使用します。
◆ 本機の使用方法については、SRW-1/SRPC-1 オペレーションマ
ニュアルをご覧ください。
仕様
一般
電源 DC12V + 5.0/ − 1.0V
消費電力 約 35W
動作温度 0 〜 40 ℃
保存温度 − 20 〜+ 60 ℃
動作湿度 25 〜 80%(相対湿度)
質量 3.0kg
外形寸法(幅 / 高さ / 奥行き、足および突起部を除く)
266 ×193 ×139mm
デジタルビデオ系
サンプリング周波数
Y:74.25MHz、Pb/Pr:37.125MHz
R/G/B:74.25MHz
量子化特性 10 ビット / サンプル
デジタルオーディオ系
デジタルオーディオ(CH-1 〜 CH-12)信号形式
サンプリング周波数
48kHz(映像同期)
量子化特性 24 ビット / サンプル
ワウフラッター 測定限界以下
ヘッドルーム 20dB
電池のリサイクルについて

アナログ入出力
DA 量子化特性 24 ビット / サンプル
基準レベル + 4dBu
周波数特性 20Hz 〜 20kHz + 0.5dB/ − 1.0dB(1kHz、
基準レベル)
ダイナミックレンジ
100dB 以上(1kHz)
ひずみ率 0.05%以下(1kHz、基準レベル)
クロストーク − 80dB 以下(1kHz、各チャンネル間)
入力端子
HDSDIINA、B
BNC 型(× 2)
HD シリアルデジタルインターフェース
信号(1.485Gbps)、SMPTE291M/
292M/299M/372M/BTAS004/ITU-
R.BT709 準拠
REFINHD、SD
BNC 型(× 2)
HD:3 値 SYNC、0.6Vp-p、75Ω、同期負
SD:ブラックバースト、0.286Vp-p、75Ω、
同期負
HD/HD&SD をメニューで選択
AES/EBUINPUTCH7/8、CH9/10
BNC 型(× 2)
AES/EBU フォーマット、不平衡
AUDIOINPUTCH3、CH4
XLR3 ピン(× 2)、凹
−44dB/ + 4dB 切り換え可、ハイイン
ピーダンス、平衡
REMOTEIN D-sub9 ピン(× 1)、凹
CAMERAREMOTEIN
8 ピン(× 1)
DCIN XLR4 ピン(× 1)、凸
出力端子
HDSDIOUTA、B
BNC 型(× 2)
HD シリアルデジタルインターフェース
信号(1.485Gbps)、SMPTE291M/
292M/299M/372M/BTAS004/ITU-
R.BT709 準拠
MONITOROUTHDSDI、SDSDI
BNC 型(× 2)
HD:HD シリアルデジタルインター
フェース信号(1.485Gbps)、スーパー
インポーズキャラクター出力可、
SMPTE291M/292M/299M/372M/
BTAS004/ITU-R.BT709 準拠
SD:D1 シリアルデジタルインター
フェース信号(270Mbps)、スーパー
インポーズキャラクター出力可、
SMPTE259M 準拠
AES/EBUOUTPUT(CH1-12)
D-sub15 ピン(× 1)
AES/EBU フォーマット、不平衡
MONITOROUTPUTL、R
XLR3 ピン(× 2)、凸
+4dBu(600Ω)、ローインピーダンス、
平衡
EARPHONES ステレオミニジャック(× 1)
付属品
SRPC-1 オペレーションガイド(本書)(1)
防滴キャップ一式(1)
別売りアクセサリー
AC アダプター AC-DN10/DN2B
バッテリーパック BP-GL95
バッテリーチャージャー BC-M150/M50
オプティカルインターフェースユニット HKSR-101
光ファイバーケーブル FC2-PD50/PD250
リモートコントロールユニット RM-B750/B150
9ピンリモートケーブル RCC-5G
推奨アクセサリー
AES/EBU デジタルオーディオ信号出力用ケーブル(D-sub
15 ピン)
推奨アクセサリーについて詳しくは、ソニーのサービス担
当者にお問い合わせください。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあ
りますが、ご了承ください。
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障
その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中および保証
期間経過後にかかわらず、補償はいたしかねますのでご了
承ください。

To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Um die Gefahr von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu verringern, darf
dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un personnel
qualifié.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own
expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be
shielded in order to comply with the limits for a digital device
pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC
Directive issued by the Commission of the European
Community.
Compliance with this directive implies conformity to the
following European standards:
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following
Electromagnetic Environments: E1 (residential), E2
(commercial and light industrial), E3 (urban outdoors), E4
(controlled EMC environment, ex. TV studio).
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die
EMV-Richtlinie der EG-Kommission.
Angewandte Normen:
• EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit
(Störaussendung)
• EN55103-2: Elektromagnetische Verträglichkeit
(Störfestigkeit)
Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1
(Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem
Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und
E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
Pour les clients en Europe
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive
sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la
Commission de la Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique la conformité aux
normes européennes suivantes :
• EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements
électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2
(commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4
(environnement EMC contrôlé, ex. studio de télévision).
For the customers in Europe
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
The Authorized Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
WARNING
WARNUNG
AVERTISSEMENT

Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen Angelegenheiten in
Bezug auf Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le
service ou la garantie, veuillez consulter les adresses
indiquées dans les documents de service ou de garantie
séparés.
For the customers in Taiwan only
Overview
The SRPC-1 HD Video Processor is a dedicated video and
audio signal processing unit for the SRW-1 HD Portable
Digital Recorder. It is designed to be used coupled to the
SRW-1.
On how to use this unit, refer to the SRW-1/SRPC-1
Operation Manual.
Specifications
General
Power requirements
12 V DC +5.0/–1.0 V
Power consumption
Approx. 35 W
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
Operating relative temperature
25% to 80%
Mass 3.0 kg (6 lb 9 oz)
External dimensions (w/h/d, excluding the shoes and
extrusions)
266 × 193 × 139 mm
(10 1/2× 7 5/8× 5 1/2inches)
Digital video system
Sampling frequency
Y: 74.25 MHz, Pb/Pr: 37.125 MHz
R/G/B: 74.25 MHz
Quantization 10 bits/sample
Digital audio system
Digital audio signal format (channels 1 to 12)
Sampling frequency
48 kHz (synchronized with video)
Quantization 24 bits/sample
Wow and flutter
Below measurable level
Headroom 20 dB
Analog input and output
D/A quantization
24 bits/sample
Reference level
+4 dBu
Frequency response
20 Hz to 20 kHz +0.5dB/–1.0 dB (at
1 kHz, reference level)
Dynamic range
More than 100 dB (at 1 kHz)
Distortion Less than 0.05% (at 1 kHz, reference
level)
Crosstalk Less than –80 dB (at 1 kHz, between any
two channels)
Input connectors
HD SDI IN A, B
BNC type (×2)
HD Serial Digital Interface signal
(1.485 Gbps), conforming to SMPTE
291M / 292M / 299M / 372M / BTA
S004 / ITU-R.BT709
REF IN HD, SD
BNC type (×2)
HD: Tri-level sync, 0.6 Vp-p, 75Ω, sync
negative
SD: Black burst, 0.286 Vp-p (NTSC), 0.3
Vp-p (PAL), 75Ω, sync negative
(Either HD or HD&SD can be selected
using a menu.)
AES/EBU INPUT CH7/8, CH9/10
BNC type (×2)
AES/EBU format, unbalanced
AUDIO INPUT CH3, CH4
XLR 3-pin (×2), female
Switchable between –44 dB and +4 dB,
high impedance, balanced
REMOTE IN D-sub 9-pin (×1), female
CAMERA REMOTE IN
8-pin (×1)
DC IN XLR 4-pin (×1), male
Output connectors
HD SDI OUT A, B
BNC type (×2)
HD Serial Digital Interface signal
(1.485 Gbps), conforming to SMPTE

291M / 292M / 299M / 372M / BTA
S004 / ITU-R.BT709
MONITOR OUT HD SDI, SD SDI
BNC type (×2)
HD: HD Serial Digital Interface signal
(1.485 Gbps), character
superimposition possible, conforming
to SMPTE 291M / 292M / 299M /
372M / BTA S004 / ITU-R.BT709
SD: D1 Serial Digital Interface signal
(270 Mbps), character
superimposition possible, conforming
to SMPTE 259M
AES/EBU OUTPUT (CH 1-12)
D-sub 15-pin (×1)
AES/EBU format, unbalanced
MONITOR OUTPUT L, R
XLR 3-pin (×2), male
+4 dBu (600Ω), low impedance, balanced
EARPHONES Stereo minijack (×1)
Supplied accessories
SRPC-1 Operation Guide (1)
Splash guard caps (1 set)
Optional accessories
AC-DN10/DN2B AC Adaptor
BP-GL95 Battery Pack
BC-M150/M50 Battery Charger
HKSR-101 Optical Interface Unit
FC2-PD50/PD250 Optical-Fiber Cable
RM-B750/B150 Remote Control Unit
RCC-5G 9-pin Remote Control Cable
Connectors for optical/electric composite cables:
•LEMO
®PUW.3K.93C.TLCC96
(to the “CAMERA” connector on VCR)
•LEMO
®FUW.3K.93C.TLMC96
(to the “VCR” connector on CAMERA)
Caution on the optical/electric composite cable:
For connection between the videocassette recorder and a
camera, be sure to use an optical/electric signal composite
cable with the connectors specified in this manual in order
to comply with the limit for EMC regulations.
Connecteurs pour les câbles optiques/électriques
composites:
•LEMO
®PUW.3K.93C.TLCC96
(au connecteur « CAMERA » du magnétoscope)
•LEMO
®FUW.3K.93C.TLMC96
(au connecteur « VCR » de la caméra)
Attention concernant le câble optique/électrique
composite:
Pour la connexion entre le magnétoscope et une caméra,
utilisez un câble optique/électrique composite avec
connecteurs spécifiés dans ce manuel pour assurer la
conformité avec la réglementation EMC.
Anschlüsse für optische/elektrische FBAS-Kabel:
•LEMO
®PUW.3K.93C.TLCC96
(an „CAMERA“-Anschluss am Videorecorder)
•LEMO
®FUW.3K.93C.TLMC96
(an „VCR“-Anschluss an der KAMERA)
Vorsichtsmaßregeln für optische/elektrische
FBAS-Kabel:
Für Verbindung zwischen Videorecorder und Kamera
verwenden Sie immer ein optisches/elektrisches FBAS-
Kabel mit Steckern, wie in dieser Anleitung beschrieben,
um die Grenzwerte der geltenden EMV-Vorschriften zu
erfüllen.
Recommended accessories
AES/EBU digital audio signal output cable (D-sub 15-pin)
For more information about recommended accessories,
contact a Sony service representative.
Design and specifications are subject to change without
notice.
Note
Always verify that the unit is operating properly before
use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES
OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON
ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR
PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF
THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY
PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE
WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON
WHATSOEVER.

Other manuals for SRPC-1
1
Table of contents
Languages:
Other Sony Processor manuals