Listed by / Listée par:
Spartherm Feuerungstechnik GmbH
Maschweg 38
D – 49324 Melle, Germany
Manufactured by / Fabriqué par:
Spartherm Feuerungstechnik GmbH
Maschweg 38
D – 49324 Melle, Germany
Solid Fuel Room Heater – For Use with Solid Wood Fuel only /
Appareil de Chauffage a combustion solides
Tested to Standards/ Tested aux Normes:
UL-127-11, ULC-S610 M87
Model: Varia M80h–P4
Date of Manufacture / Date de Fabrication:
Month/Year / Mois/Année: 08/2016
Serial Number / No de Serie: 16 – 001
TO PREVENT HOUSE FIRES:
Contact local building or fire officials about restrictions and installation
inspection in your area. Install and use only in accordance with
manufacturer’s installation and operating instructions and local codes.
In the absence of any local codes, installation must meet minimum
requirements of NFPA 211 in the USA, and B365 in Canada. Refer to
manufacturer´s instructions and local codes for precautions required
for passing a chimney through a combustible wall or ceiling. Inspect
and clean chimney system frequently in accordance with
manufacturer´s instruction. Do not connect this stove to a chimney flue
serving another appliance. Do not use grate or elevate fire. Build wood
fire directly on hearth. Installation only with listed UL-103 HT, ULC-
S604, ULC-S610 or ULC-S629 chimney diameter 8”.
TO PREVENT CREOSOTE FIRES:
Inspect and clean chimney frequently - under certain conditions of use,
creosote buildup may occur rapidly. Do not use fuels other than
firewood.
CAUTION: Only operate the wood heater with the doors fully closed.
Replace glass only with original 4 mm Robax ceramic glass. Areas of
the fireplace incorporating warm or cold air ducts shall be enclosed in
accordance with the manufacturer’s installation instructions. If
provided with a hearth extension, the hearth extension must be
installed according to the installation instructions! Air is needed for
fireplace operation! At least 14 square inches (90.3 square
centimeters) of outside air must be admitted to the room or directly to
the unit through a 4” (101.6mm) diameter pipe. Failure to provide this
may starve other fuel burning appliances from an adequate air supply.
Do not obstruct air inlet and outlet in any case. Components used with
fireplace must be listed. See manual.
Do not use a fireplace insert or other products not specified for use with
this product. This fireplace has not been tested with an unvented gas
log set. To reduce risk of fire or injury, do not install an unvented gas
log set into fireplace.
This wood heater needs periodic inspection and repair for proper
operation. Consult the owner’s manual for further information. It is
against federal regulations to operate this wood heater in a manner
inconsistent with the operating instructions in the owner’s manual.
POUR EVITER LES INCENDIES DOMESTIQUES:
Contactez les Autorités des bâtiments et les pompiers pour obtenir des instructions concernant
les restrictions et inspections d´installation dans votre région. Installez et utillisez cet appareil
uniquement en respectant les instructions d´installation et d´utilisation du fabriquant. Respectez
également les réglementations locales. En l´absence de réglementations locales, l´installation
doit respecter les normes minimales de NFPA 211 aux Etats-Unis et B365 au Canada. Référez-
vous aux instructions du fabriquant aux réglementations locales pour obtenir des instructions
concernant les précautions nécessaires pour le passage de la cheminée á travers une paroi ou
un plafond combustible. Inspectez et nettoyez le système de cheminée fréquement selon les
instructions du fabriquant. Ne connectez pas ce poêle à un conduit de cheminée utilisé par un
autre appareil. N´utilisez pas de grille et ne faites pas monter le feu. Etablissez le feu de bois
directement dans l´âtre. L'iastalltion doit être faite exclusivement avec le cheminée listé selon la
norue UL-103 HT, ULC-S604, ULC-S610 ou ULC-S629 de diaméte 8”.
POUR EVITER LES FEUX DE CREOSOTE :
Inspectez et nettoyez la cheminée régulièrement - Sous certaines condition d´emploi, la
creosote peut s´accumuler rapidement. Ne pas utiliser d´autres combustibles que le bois.
ATTENTION: N'utilisez le poêle que lorsque les portes sont complétement fermées. Remplacer
la vitre uniquement avec du verre Robax céramique de 4 mm.Il faut que les zones du foyer vitré
qui portent les canaux d'alimentation d'air chaud et froid soient conformes à l'instruction de
montage du fabricant. L'approvisionnement en revêtement fait de matériaux ininflammables
devant l'ouverture du foyer vitré doit être installé conforme a l'instruction de montage du
fabricant. L'aération suffisante pour l'utilisation du foyer est nécessaire! Dans l'emplacement du
foyer vitré il faut assurer au moins 14 pouces carée (90,3 centimètres carée) de l'air de dehors
ou il faut assurer l'alimentation en air de combustion directe au foyer vitré par une tube d'un
diamètre de 4 pouces carée ( 101,6mm). Un manque d’air d’appoint pourrait priver les autres
apparells de combustion d’une alimentation d’air adéquate. Ne pas obstruer les entrés et sorties
d’air en aucun cas. Les composantes utilisées dans l’appareil doivent étre répertoriées. Voir
manuel. N'utilisez pas d'insert de cheminée ou autres produits qui ne sont pas autorisés pour
l'usage de ce produit.
Ce foyer n'est pas encore testé pour l'usage du chauffage au gaz non aéré. Pour diminuer le
risque de brûlure ou de blessure n'installez pas de chauffage au gaz non aérée.
Ce foyer vitré à bois doit être entretenu et réparé à intervalles réguliers pour assurer un
fonctionnement correct.
Il est contraire aux dispositons de l'autorité d'exploiter ce foyer vitré à bois incompatible au manuel
du fabricant.
MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLE MATERIALS
A. 44 2/7" (1125 mm)
B. 16 1/2" (419 mm)
C. 24 1/7" (613 mm)
D. 84" (2134 mm)
E. 20" (500 mm)
F. 12" (300 mm)
IN FRONT OF UNIT 48" (1220 mm)*
ECARTEMENT MINIMUM AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES
A. 44 2/7" (1125 mm)
B. 16 1/2" (419 mm)
C. 24 1/7" (613 mm)
D. 84" (2134 mm)
E. 20" (500 mm)
F. 12" (300 mm)
PLAFOND – CONDUIT 48" (1220 mm)*
* Not Tested - NFPA Guidelines in the USA, CAN/CSA B365-M91 in
Canada. Floor protection must be minimum 3/8-inch non-combustible
material extending beneath the stove, and to the front and sides from door
opening and to the rear as indicated.
* Non testé - Exigences NFPA aux Etats-Unis, CAN/CSA B365-M91 au
Canada. La protection de sol doit avoir une épaisseur de 3/8 pouces (1 cm),
être d'un matériau non combustible et être placée devant et à côté de la porte
ainsi qu'à l'arrière, comme indiqué.
C A U T I O N:
HOT WHILE IN OPERATION. DO NOT TOUCH.
KEEP CHILDREN AND CLOTHING AWAY.
CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS. SEE NAME PLATE
AND INSTRUCTIONS. KEEP FURNISHINGS AND OTHER
COMBUSTIBLE MATERIALS A CONSIDERABLE
DISTANCE AWAY FROM THE APPLIANCE.
NOT SUITABLE FOR MOBILE HOME INTALLATION.
DO NOT OVERFIRE – IF HEATER OR CHIMNEY CONNECTOR
GLOWS, YOU ARE OVERFIRING.
A T T E N T I O N:
CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT – NE PAS TOUCHER.
TENIR ÉLOIGNÉS LES ENFANTS ET LES VÊTEMENTS –
LE CONTACT PEU CAUSER DES BRULURES. CONSULTEZ
LA PLAQUE D'IMMATRICULATION ET LES INSTRUCTIONS.
TENIR LES FOURNITURES ET AUTRES MATIERES
COMBUSTIBLES À DISTANCE DE L´APPAREIL.
NE PAS INSTALLER DANS UNE MAISON MOBILE.
EVITER DE SURCHAUFFER – SI LE FEU OU LA CHEMINÉE
DEVIENT ROUGE, VOUS SURCHAUFFEZ.
Spartherm – v3, 01. Aug. 2016
DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER CETTE ETIQUETTE