Speaka Professional RF-HDFS-02 User manual

Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-
fen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
b) Steckernetzteile
• Der Aufbau der Steckernetzteile entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle für die Steckernetzteile dürfen nur ordnungsgemäße Netzsteckdosen ver-
wendet werden.
• Die Netzsteckdosen, in die die Steckernetzteile eingesteckt wird, müssen leicht
zugänglich sein.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung des Produkts nur die mitgelieferten Stecker-
netzteile.
• Ziehen Sie ein Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen
Sie es seitlich am Gehäuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose
heraus.
• Wenn ein Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Ste-
ckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw.
Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die
Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen
Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
c) Betrieb
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen
geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es
niemals mit nassen Händen an!
• Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Wählen Sie als Aufstellort für das Sende- und Empfangsmodul eine stabile, ebe-
ne, waagrechte und ausreichend große Fläche.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt
oder gequetscht werden.
Bedienungsanleitung
4K HDMI-Funk-Set „RF-HDFS-02“
Best.-Nr. 1628092
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem Produkt können HDMI-kompatible digitale AV-Signale (Auösung bis zu 4K) drahtlos
per Funk von einem Wiedergabegerät (z.B. Satellitenreceiver) zu einem Empfangsgerät (z.B.
Fernseher/Monitor) übertragen werden.
Die Spannungs-/Stromversorgung erfolgt über zwei mitgelieferte Steckernetzteile.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Einschränkungen
Die folgenden Länder schränken die Benutzung des Produktes ein:
DE AT NL SE PL SK SI LT EE LV
FI FR UK BE CZ HU IT ES PT EL
DK BG CY HR IE IS LU MT RO
Das Produkt darf nur im Innenbereich betrieben werden.
Lieferumfang
• Sendemodul (Aufschrift „TX“)
• Empfangsmodul (Aufschrift „RX“)
• 2 Steckernetzteile
• 2 dreieckige Standfüße
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.

Anschlüsse und Bedienelemente
Sendemodul „TX“
1 Taste „RESET“
2 Taste „PAIRING“
3 Funktions-LED
4 HDMI-Eingang „HDMI IN“
5 Micro-USB-Buchse
für Spannungs-/Stromversorgung
6 Clip für Standfuß
Anschluss und Inbetriebnahme
Beispiel:
Schalten Sie zunächst alle Geräte aus, die Sie mit dem Sende- und Empfangsmodul
verbinden wollen.
• An der Rückseite von Sende- bzw. Empfangsmodul lässt sich am jeweiligen Clip (6) bzw. (12)
einer der mitgelieferten Standfüße aufsetzen.
Auf einer der drei Außenseiten des Standfußes ist die Beschriftung „ 45°“ bzw. „ 90°“
zu sehen. Diese beschriftete Seite muss in Richtung Sende- bzw. Empfangsmodul zeigen.
Schieben Sie den Standfuß in Pfeilrichtung in den Clip.
Je nachdem, wie Sie den Clip aufschieben, steht anschließend das Sende- bzw. Empfangs-
modul im 45°- oder 90°-Winkel zur Oberäche.
• Verbinden Sie den HDMI-Eingang „HDMI IN“ (4) des Sendemoduls über ein geeignetes
HDMI-kompatibles Kabel mit dem HDMI-Ausgang eines Wiedergabegeräts, z.B. dem HDMI-
Ausgang eines Satellitenreceivers, eines Blu-ray-Players oder einer Spielekonsole.
• Schließen Sie am HDMI-Ausgang „HDMI OUT“ (10) des Empfangsmoduls einen Fernseher/
Monitor an.
• Verbinden Sie die Micro-USB-Buchse von Sendemodul (5) bzw. Empfangsmodul (11) mit
dem Micro-USB-Stecker eines der mitgelieferten Steckernetzteile (beide Steckernetzteile
sind baugleich).
• Zuletzt verbinden Sie die Steckernetzteile jeweils mit einer Netzsteckdose.
• Schalten Sie die am Sende- und Empfangsmodul angeschlossenen Geräte ein.
• Die LEDs auf der Vorderseite von Sendemodul (3) und Empfangsmodul (9) zeigen Ihnen
die Funktion an:
Funktion LED auf Sende- bzw. Empfangsmodul
Einschaltvorgang, Pairing bzw.
keine Verbindung vorhanden
LED blinkt
Verbindung vorhanden LED leuchtet dauerhaft
Damit eine Verbindung zustande kommt, müssen die am Sende- und Empfangsmo-
dul angeschlossenen Geräte eingeschaltet und betriebsbereit sein.
Pairing (Funkverbindung herstellen)
Damit das Empfangsmodul die Signale des Sendemoduls erhält, müssen beide miteinander
per Code verbunden werden. Dieser Vorgang wird als „Pairing“ bezeichnet.
Normalerweise sollten sich die beiden Geräte im Lieferumfang automatisch nden, so dass
kein erneutes Pairing nötig ist.
Gehen Sie wie folgt vor, um das Pairing manuell durchzuführen:
• Verbinden Sie Sende- und Empfangsmodul mit der Betriebsspannung, so dass die rote LED
auf beiden Geräten blinkt.
• Drücken Sie kurz die Taste „PAIRING“ (8) auf dem Empfangsmodul („RX“).
• Drücken Sie kurz die Taste „PAIRING“ (2) auf dem Sendemodul („TX“).
Empfangsmodul „RX“
7 Taste „RESET“
8 Taste „PAIRING“
9 Funktions-LED
10 HDMI-Ausgang „HDMI OUT“
11 Micro-USB-Buchse
für Spannungs-/Stromversorgung
12 Clip für Standfuß
Wahl des Aufstellorts, Reichweite
Das Funk-Set bietet die drahtlose Übertragung eines HDMI-kompatiblen AV-Signals. Als Be-
sonderheit können Auösungen bis zu 4K übertragen werden. Damit eine so hohe Auösung
möglich ist, nutzt das Funk-Set die moderne 60 GHz-Technik.
Im Gegensatz zu herkömmlichen HDMI-Funkübertragungen mit 5,8 GHz ist die
Übertragung durch Mauern meist nicht möglich. Achten Sie deshalb darauf, dass
eine direkte Sichtverbindung zwischen Sende- und Empfangsmodul besteht.
Platzieren Sie Sende- und Empfangsmodul so, dass diese frei stehen. Stellen Sie sie nicht
hinter den Geräten (z.B. hinter einem Fernseher) auf. Auf diese Weise wird das Funksignal ab-
geschirmt, wodurch keine Funkverbindung möglich ist (bzw. die Reichweite ist nur sehr kurz).
Stellen Sie die Geräte auch nicht so auf, dass sich Gegenstände (z.B. Möbel) oder Personen
zwischen Sende- und Empfangsmodul aufhalten, da sich hier die Reichweite ebenfalls redu-
ziert.
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Sende- und Empfangsmodul be-
trägt unter optimalen Bedingungen bis zu 10 m.
Aufgrund der unterschiedlichen Einüsse auf die Funkübertragung kann dieser Wert jedoch
nicht garantiert werden. Versuchen Sie, die Ausrichtung und den Aufstellort von Sende- und
Empfangsmodul zu verändern. Verringern Sie die Entfernung zwischen den beiden Geräten,
verwenden Sie beispielsweise längere (und hochwertige) HDMI-Kabel.
Schützen Sie wertvolle Möbeloberächen mit einer geeigneten Unterlage vor Druckstellen,
Kratzspuren oder Verfärbungen.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1628092_V7_0119_02_VTP_m_de
Beseitigung von Störungen
Kein Bild
• Schalten Sie alle Geräte ein bzw. verbinden Sie das Sende- und Empfangsmodul über die
Steckernetzteile mit der Betriebsspannung.
• Führen Sie einen Pairing-Vorgang durch.
• Verringern Sie die Entfernung zwischen Sende- und Empfangsmodul, verändern Sie den
Aufstellort. Achten Sie darauf, dass zwischen Sende- und Empfangsmodul eine direkte Sicht-
verbindung besteht. Wände oder Mauern verhindern die Übertragung.
• Stellen Sie keine Geräte auf Sende-/Empfangsmodul, platzieren Sie sie nicht zwischen an-
deren Geräten. Dies verringert die Funkreichweite sehr stark.
• Verwenden Sie hochwertige HDMI-Kabel, die für die entsprechenden Signale (4K) geeignet
sind.
• Wählen Sie am Fernseher/Monitor den richtigen Eingang.
• Trennen Sie Sende-/Empfangsmodul für einige Sekunden von der Betriebsspannung.
• Überprüfen Sie die Einstellungen der am Sende-/Empfangsmodul angeschlossenen Geräte;
z.B. ob der Fernseher überhaupt 4K-fähig ist und das vom Abspielgerät erhaltene AV-Signal
darstellen kann. Verbinden Sie testweise das Abspielgerät direkt mit dem Fernseher/Monitor.
• Verwenden Sie ein hochwertiges HDMI-kompatibles Kabel, das die gewünschten Auösun-
gen auch unterstützt. 4K-Signale stellen hohe Anforderungen an das verwendete Kabel.
• Während Sende- und Empfangsmodul mit der Betriebsspannung verbunden sind, drücken
Sie die Taste „RESET“ nacheinander an Sendemodul (1) und Empfangsmodul (7). Anschlie-
ßend ist der Pairing-Vorgang durchzuführen.
Bildstörungen, Bild-/Tonaussetzer
• Verringern Sie die Entfernung zwischen Sende- und Empfangsmodul, verändern Sie den
Aufstellort.
Kein Ton
• Kontrollieren Sie die Lautstärke-Einstellung der angeschlossenen Geräte (Fernseher,
Soundbar, AV-Receiver usw.).
• Überprüfen Sie die Toneinstellung (Stereo, Surround usw.) der angeschlossenen Geräte.
Pege und Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie es von der Spannungs-/Stromversorgung.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträch-
tigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Technische Daten
a) Sendemodul („TX“)
Betriebsspannung/Stromaufnahme..... 5 V/DC, max. ca. 800 mA
Sendefrequenz.................................... 59,4...63,56 GHz
Sendeleistung...................................... max. 10 dBm
Kanalbandbreite .................................. 100 MHz
Unterstützte Auösung ........................ bis 3840 x 2160P, 30 Hz
Unterstützung von 3D.......................... nein
Reichweite........................................... max. 10 m (bei direkter Sichtverbindung zwischen
Sende- und Empfangsmodul)
HDMI-Eingang..................................... 1
Latenz.................................................. 0 (keine)
Abmessungen...................................... 100 x 95 x 22 mm (H x B x T)
Gewicht................................................ ca. 166 g
b) Empfangsmodul („RX“)
Betriebsspannung/Stromaufnahme..... 5 V/DC, max. ca. 800 mA
HDMI-Ausgang.................................... 1
Abmessungen...................................... 100 x 95 x 22 mm (H x B x T)
Gewicht................................................ ca. 166 g
c) Steckernetzteile (2 Stück im Lieferumfang)
Betriebsspannung................................ 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang .............................................. 5 V/DC, 1 A
d) Allgemein
Umgebungsbedingungen .................... Temperatur 0 °C bis +40 °C, Luftfeuchte 10% bis 85%
relativ, nicht kondensierend

Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention
to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/materi-
al damages resulting from failure to observe the safety instructions and the
information in these operating instructions regarding the proper use of the
product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and
void.
a) General information
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not carelessly leave the packaging material lying around. It may become a
dangerous plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations,
high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure
it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- shows visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of
time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
• Please handle the product with care. The product can be damaged if crushed,
struck or dropped, even from a low height.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are
connected to this product.
• If you have doubts about how the product should be operated or how to safely
connect it, consult a qualied technician.
• Maintenance, adjustment and repair work should only be carried out by an expert
or a specialised workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.
b) Plug-in power units
• The design of the wall plug-in power units complies with protection class II. Use
only standard mains sockets as the power source for the wall plug-in power units .
• The mains sockets into which the wall plug-in power units are plugged must be
easily accessible.
• Only use the wall plug-in power units provided to power the product.
• Never unplug a power adapter from the mains socket by pulling on the cable. Hold
it on the sides of the casing and pull it out of the mains socket.
• If a power adapter is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric
shock!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the wall plug transformer
is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or, for example, re-
move the safety fuse or switch off at the corresponding RCD protective switch, so
that the socket is fully disconnected).
You can then unplug the power adapter from the mains socket. Dispose of the
faulty power adapter in an environmentally friendly way, do not use it any more.
Replace it with a power adapter of the same design.
c) Operation
• The product is only intended for use in dry indoor locations. No part of the product
should become damp or wet; never handle it if your hands are wet!
• Power adapters pose the potential risk of a fatal electric shock!
• Choose a stable, smooth, at and sufciently large surface for setting up the trans-
mitter and receiver modules.
• Never use the product immediately after moving it from a cold room into a warm
one. The condensation that forms may damage the product under certain circum-
stances. A power unit also carries the risk of a potentially fatal electric shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power
supply and putting it into use. In some cases, this may take several hours.
• When setting up the product, make sure that the cables are neither kinked nor
pinched.
Operating instructions
4K Wireless HDMI Set “RF-HDFS-02”
Item no. 1628092
Intended use
This product enables the wireless transmission of HDMI-compatible digital AV signals (reso-
lution up to 4K) via radio from a playback device (e.g., satellite receiver) to a receiver (e.g.,
television/monitor).
The voltage/power is supplied via two enclosed A/C adapter.
For safety and compliance reasons, the product must not be converted or modied in any way.
If you use the product for other purposes than those described above, the product may be
damaged. Moreover, improper use can lead to risks such as short-circuits, re, electric shocks,
etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. Please include
these operating instructions when you pass the product on to a third party.
This product complies with the applicable national and European Regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Restrictions
The following countries impose restrictions on the use of the product:
DE AT NL SE PL SK SI LT EE LV
FI FR UK BE CZ HU IT ES PT EL
DK BG CY HR IE IS LU MT RO
The product must only be operated indoors.
Package contents
• Transmitter module (label “TX”)
• Receiver module (label “RX”)
• 2 AC adapters
• 2 triangular-shaped stands
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of perso-
nal injury, such as electric shock.
An exclamation mark inside a triangle indicates important instructions in this opera-
ting manual which must be adhered to.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.

Connections and control elements
Transmitter module (“TX”)
1 “RESET” button
2 “PAIRING” button
3 Function LED
4 HDMI input “HDMI IN”
5 Micro-USB socket
for power/voltage supply
6 Clip for stand
Connection and start-up
Example:
First switch off all the devices that you wish to connect to the transmitter and receiver
modules.
• The stands included can be attached to the respective clip (6) or (12) at the back of the
transmitter and receiver modules.
One of the three outer sides of the stand has a label with “ 45°” or “ 90°”. The side with
the label must point in the direction of the transmitter/receiver module. Push the stand into
the clip in the direction of the arrow.
Depending on how you pin the clip, the transmitter/receiver module stands then at a 45° or
90° angle to the surface.
• Connect the HDMI input “HDMI IN” (4) of the transmitter module with a suitable HDMI-com-
patible cable to the HDMI output of a playback device, such as the HDMI output of a satellite
receiver, Blu-ray player or game console.
• Connect a TV/monitor to the HDMI output “HDMI OUT” (10) of the receiver module.
• Connect the micro USB socket of the transmitter module (5) or the receiver module (11) to
the micro-USB connector of one of the power adapters included (the two power adapters
are identical).
• Finally, connect the power adapters to a mains socket.
• Switch on the devices connected to the transmitter/receiver modules.
• The LEDs at the front of the transmitter module (3) and the receiver module (9) are indicating
functions:
Function LED on the transmitter/receiver modules
Powering on, pairing or
no connection available
LED ashes
Connection available LED is steady on
The devices connected to the transmitter/receiver modules must be switched on and
ready for operation, so that a connection can be established.
Pairing (establishing radio link))
The transmitter and the receiver modules must be linked using a code so that the transmitted
signal can be received. This process is called “Pairing”.
Usually, the two devices included will pair automatically, and a new pairing process is not
necessary.
Proceed as follows to manually do the pairing:
• Connect the transmitter/receiver modules to the mains voltage so that the red power LED is
ashing on both devices.
• Press briey the “PAIRING” button (8) on the receiver module (“RX”).
• Press briey the “PAIRING” button (2) on the transmitter module (“TX”).
Receiver module (“RX”)
7 “RESET” button
8 “PAIRING” button
9 Function LED
10 HDMI output “HDMI OUT”
11 Micro-USB socket for power/voltage supply
12 Clip for stand
Choice of location, range
The RF set provides wireless transmission of an HDMI-compatible AV signal. As a special
feature, resolutions of up to 4K can be transferred. The RF set uses modern 60 GHz technology
to realize such a high resolution.
Unlike the conventional HDMI wireless transmissions at 5.8 GHz, the signal trans-
mission can’t easily penetrate walls. Thus, ensuring a direct line of sight between the
transmitter and receiver modules.
Place the transmitter and receiver modules in such a way that they are free standing. Do not
place them behind devices (behind a TV, for example). This would block off the radio signal
making an RF communication impossible (or the range would be very short).
Place the devices so that objects (furniture, for example) and also people are not located bet-
ween the transmitter and receiver modules as this would also reduce the range.
The transmission range of the radio signals between the transmitter and receiver modules is up
to 10 m under optimum conditions.
This specic range cannot be guaranteed, however, due to the various inuences on wireless
transmission. Try to change orientation and location of the transmitter and receiver modules.
Reduce the distance between the two devices; use for example a longer (and high-quality)
HDMI cable.
Protect the surfaces of valuable furniture by using a suitable mat to prevent scratches, pressure
points or discolouration.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1628092_V7_0119_02_VTP_m_en
Troubleshooting
No image
• Switch all devices on and/or connect transmitter and receiver modules to mains voltage via
the AC adapter.
• Run the pairing process.
• Reduce the distance between the transmitter and receiver modules, change the location.
Ensure an open-air line of sight between the transmitter and receiver modules. Walls or
masonry will block transmission.
• Do not place any devices onto the transmitter/receiver module; do not place them between
other devices. This greatly reduces the radio range.
• Use high-quality HDMI cables that are suitable for the relevant signals (4K).
• Select the proper input on the TV set/monitor.
• Disconnect the transmitter/receiver modules from the operating voltage for a few seconds.
• Check the settings of the devices connected to the transmitter/receiver modules such as
whether the TV is 4K-capable at all and able to display the AV signal received from the player.
Test and connect the player directly to the television/monitor.
• Use a high-quality HDMI-compatible cable that supports the desired resolutions. 4K signals
impose high requirements on the cable used.
• When the transmitter and receiver modules are connected to the operating voltage press
the “RESET” button on the transmitter module (1) and then on the receiver module (7). Now
proceed with pairing.
Image interference, image/audio dropout
• Reduce the distance between the transmitter and receiver modules, change the location.
No sound
• Check the volume setting of the connected devices (TV, soundbar, AV receiver, etc.).
• Check the sound setting (stereo, surround, etc.) of the connected devices.
Care and cleaning
Disconnect the product from the power supply before cleaning.
Never use abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions, since these
could damage the casing or even impair operation.
Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Declaration of conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Select a language by clicking on a ag symbol and enter the product order number
in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF
format.
Disposal
Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household was-
te. Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory
regulations.
Technical data
a) Transmitter module (“TX”)
Operating voltage/power ..................... 5 V/DC, max. approx. 800 mA
Transmission frequency....................... 59.4...63.56 GHz
Transmission power............................. max. 10 dBm
Channel bandwidth.............................. 100 MHz
Supported resolution .......................... up to 3840 x 2160P, 30 Hz
3D supported....................................... no
Range.................................................. max. 10 m (at open-air line of sight between transmit-
ter and receiver module)
HDMI input........................................... 1
Latency................................................ 0 (none)
Dimensions.......................................... 100 x 95 x 22 mm (H x W x D)
Weight ................................................. approx. 166 g
b) Receiver module (“RX”)
Operating voltage/power ..................... 5 V/DC, max. approx. 800 mA
HDMI output ........................................ 1
Dimensions.......................................... 100 x 95 x 22 mm (H x W x D)
Weight ................................................. approx. 166 g
c) AC adapters (2 pieces included in the delivery)
Operating voltage ................................ 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output.................................................. 5 V/DC, 1 A
d) General information
Ambient conditions .............................. Temperature 0 °C to +40 °C, air humidity 10% to 85%
relative, noncondensing

Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d‘emploi et respectez en particulier les consignes
de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instruc-
tions pour une manipulation appropriée dans ce mode d‘emploi, nous décli-
nons toute responsabilité concernant les dommages corporels et matériels en
résultant. Par ailleurs, la garantie prend n dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n‘est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-
maux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait cons-
tituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil,
les chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, les vapeurs et solvants
inammables.
• Évitez d‘exposer le produit à des contraintes mécaniques.
• S‘il n‘est plus possible d‘utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors
service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation en toute
sécurité n‘est plus possible quand le produit :
- présente des dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions am-
biantes défavorables ou
- a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même
d‘une faible hauteur endommagent l‘appareil.
• Respectez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres
appareils raccordés au produit.
• Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement du produit.
• Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation ex-
clusivement par un spécialiste et/ou un atelier technique spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles il n‘y a pas de réponse dans
ce mode d‘emploi, adressez-vous à notre service technique après-vente ou à
d‘autres spécialistes.
b) Blocs d‘alimentation
• La structure des blocs d‘alimentation correspond à la classe de protection II. Les
blocs d‘alimentation ne doivent être branchés que sur des prises de courant ap-
propriées.
• Les prises de courant dans lesquelles les blocs d‘alimentation seront branchés
doivent être facilement accessibles.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni pour l’alimentation du produit.
• Ne débranchez jamais la che du bloc secteur en tirant sur le câble. Tenez-le
latéralement et retirez-le ensuite de la prise de courant du réseau.
• Si un bloc d‘alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de
mort par électrocution !
D‘abord, coupez la tension d‘alimentation de la prise du réseau sur laquelle elle
est branchée (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis
coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit
déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Élimi-
nez le bloc d‘alimentation endommagé en respectant l‘environnement. Ne l‘utilisez
plus. Remplacez le bloc d‘alimentation par un autre du même type.
c) Fonctionnement
• Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure dans des
locaux secs et fermés. L‘intégralité du produit ne doit pas être humide ou mouillé;
ne jamais le toucher avec les mains mouillées !
• En cas de contact avec la che, il existe un danger de mort par électrocution !
• Choisissez une surface stable, plane, horizontale et sufsamment grande comme
emplacement du module d‘émission et de réception.
• N’utilisez jamais le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un
local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait le cas échéant dét-
ruire le produit. Par ailleurs, il y a danger de mort par choc électrique dû au bloc
d‘alimentation !
Laissez d’abord le produit prendre la température ambiante, avant de le connecter
et de l’utiliser. Cela peut éventuellement durer plusieurs heures.
• Lors de l’installation du produit, veillez à ce que le câble ne soit ni plié, ni écrasé.
Mode d‘emploi
Set HDMI sans l 4K « RF-HDFS-02 »
N° de commande 1628092
Utilisation conforme
Ce produit sert à transmettre sans l par ondes radio, des signaux numériques AV compatibles
avec HDMI (résolution jusqu’à 4K), d’un appareil de reproduction (p. ex. récepteur satellite)
vers un appareil récepteur (p. ex. téléviseur/moniteur).
L’alimentation électrique/en tension s‘effectue grâce à deux blocs d‘alimentation fournis.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez ni modier ni transformer ce
produit. Si le produit est utilisé à d‘autres ns que celles décrites ci-dessus, il risque d‘être
endommagé. Par ailleurs, une utilisation inappropriée peut causer des risques comme par ex.
un court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez-le. Ne transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms
d‘entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Restrictions
Les pays suivants imposent des restrictions sur l’utilisation du produit :
DE AT NL SE PL SK SI LT EE LV
FI FR UK BE CZ HU IT ES PT EL
DK BG CY HR IE IS LU MT RO
Le produit doit exclusivement être utilisé à l’intérieur.
Étendue de la livraison
• Module d’émission (inscription « TX »
• Module de réception (inscription « RX »)
• 2 blocs d‘alimentation
• 2 pieds de support en forme de triangle
• Mode d’emploi
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-
nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Le symbole avec l‘éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour
votre santé, p. ex. une électrocution.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes
importantes dans ce mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spéciques.

Raccordement et mise en service
Exemple :
Éteignez d’abord tous les appareils que vous souhaitez relier aux modules
d’émission et de réception.
• Au dos des modules d’émission et de réception, il est possible de xer les pieds de support
aux clip respectifs (6) et (12).
Sur l’un des trois côtés externes du pied de support se trouve l’inscription « 45° » ou
« 90° ». Ce côté portant l’inscription doit être orienté vers le module d’émission ou de
réception. Poussez le pied de support dans le clip dans le sens de la èche.
Selon la manière dont vous faites glisser le clip, le module d’émission ou de réception prend
un angle de 45° ou de 90° par rapport à la surface.
• Reliez l’entrée HDMI « HDMI IN » (4) du module d’émission via un câble HDMI adapté et
compatible à la sortie HDMI d’un appareil de reproduction, par ex. une sortie HDMI d’un
récepteur satellite d’un lecteur Blu-Ray ou d’une console de jeu.
• Raccordez un téléviseur/moniteur à la sortie HDMI « HDMI OUT » (10) du module de réception.
• Reliez la douille Micro USB du module d’émission (5) ou du module de réception (11) à la
prise Micro USB de l’un des blocs secteur fournis (les blocs secteur ont la même structure).
• Enn, reliez les blocs secteurs respectivement à une prise de courant.
• Allumez les appareils connectés aux modules d’émission et de réception.
• Les LED situés sur la face antérieure du module d’émission (3) et du module de réception
(9) afchent la fonction:
Fonction LED sur le module d’émission ou de réception
Processus d’allumage, de couplage
ou aucune liaison existante
Le LED clignote
Liaison existante Le voyant LED s'allume de manière permanente
Pour qu’une liaison soit établie, les appareils raccordés aux modules d’émission et
de réception doivent être allumés et opérationnels.
Couplage/Pairing (établissement de la liaison radio)
Pour que le module de réception reçoive les signaux du module d’émission, les deux doivent
être reliés par un code. Cette opération est appelée « Pairing ».
Normalement, les deux appareils fournis dans la livraison devraient se détectent automatique-
ment, de sorte qu’aucun couplage ne soit nécessaire.
Procédez comme suit pour effectuer le couplage manuellement :
• Reliez le module d’émission et le module de réception à la tension de fonctionnement de
sorte que le LED rouge sur les deux appareils clignote.
• Appuyez brièvement sur la touche « PAIRING » (8) sur le module de réception (« RX »).
• Appuyez brièvement sur la touche « PAIRING » (2) sur le module d’émission (« TX »).
Éléments de connexion et de commande
Module d‘émission (« TX »)
1 Touche « RESET »
2 Touche « PAIRING »
3 LED de fonction
4 Entrée HDMI « HDMI IN »
5 Douille Micro USB pour l’alimentation
en tension et en courant
6 Clip pour le pied de support
Choix de l’emplacement d’installation, portée
Le set par radio permet une transmission sans l d’un signal AV compatible avec HDMI. La
particularité est que des résolutions allant jusqu’à 4K peuvent être transmises. Pour qu’une
résolution aussi élevée soit possible, le set par radio utilise la technique moderne 60 GHz.
Contrairement aux transmissions classiques par radio HDMI avec 5,8 GHz, la
transmission à travers les murs n’est pas la plupart du temps possible. Veillez donc
à ce qu’il existe une vue directe entre le module d’émission et celui de réception.
Placez le module d’émission et de réception de sorte à ce qu‘ils soient libres. Ne les placez pas
derrière des appareils (par ex. derrière un téléviseur). De cette façon, le signal radio est blindé, ce
qui induit qu’aucune transmission radio n’est possible (et donc la portée est très courte).
Ne placez pas les appareils de sorte que des objets (par ex. meubles) ou des personnes se trou-
vent entre le module d’émission et celui de réception, car dans ce cas aussi la portée sera réduite.
La portée de transmission des signaux radio entre le module d’émission et celui de réception
atteint, dans des conditions optimales, jusqu‘à 10 m.
En raison des divers facteurs inuençant la transmission radio, il n‘est malheureusement
pas possible de garantir une portée déterminée. Essayez de modier l’orientation et le lieu
d’emplacement du module d’émission et de celui de réception. Réduisez la distance entre les
deux appareils; utilisez par exemple un câble HDMI plus long (et de bonne qualité).
Protégez les surfaces de meubles précieux des rayures, des empreintes de pression ou des
décolorations à l‘aide d‘un support de protection approprié.
Module de réception (« RX »)
7 Touche « RESET »
8 Touche « PAIRING »
9 LED de fonction
10 Sortie HDMI « HDMI OUT »
11 Douille Micro USB pour l’alimentation
en tension et en courant
12 Clip pour le pied de support

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1628092_V7_0119_02_VTP_m_fr
Dépannage
Aucune image
• Allumez tous les appareils et reliez le module d’émission à celui de réception à la tension de
secteur via les blocs secteurs.
• Effectuer un processus de couplage.
• Réduisez la distance entre le module d’émission et celui de réception, changez le lieu
d’emplacement. Veillez à ce que les deux modules d’émission et de réception se trouvent en
contact visuel. Les parois ou les murs empêchent la transmission.
• Ne placez aucun appareil sur les modules d’émission/de réception, ne les placez pas non
plus entre d’autres appareils. Cela réduit très fortement la portée radio.
• Utilisez des câbles HDMI de très bonne qualité qui soient adaptés aux signaux correspon-
dants (4K).
• Sélectionnez la bonne entrée sur le téléviseur/moniteur.
• Déconnectez le module d’émission et de réception pendant quelques secondes de la tension
de secteur.
• Vériez les réglages des appareils raccordés au module d’émission/de réception ; par ex. si
le téléviseur supporte 4K et s’il peut reproduire le signal AV de l’appareil de lecture. Raccor-
dez pour un test l’appareil de lecture directement au téléviseur/moniteur.
• Utilisez un câble compatible HDMI de haute qualité qui supporte les résolutions souhaitées.
Les signaux 4K ont des exigences élevées envers les câbles.
• Quand les modules d’émission et de réception sont raccordés à la tension de secteur, ap-
puyez sur la touche « RESET » successivement sur le module d’émission (1) et sur celui de
réception (7). Ensuite, effectuez le processus de couplage.
Destructions d’images, défauts de son et d’images
• Réduisez la distance entre le module d’émission et celui de réception, changez le lieu
d’emplacement.
Absence de son
• Vériez le réglage du volume des appareils raccordés (téléviseur, barre de son, récepteur
AV etc).
• Vériez le réglage du son (stéréo, surround, etc).des appareils raccordés.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de la prise de courant/tension.
N‘utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l‘alcool de nettoyage ou
d‘autres solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même le bon
fonctionnement.
Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télé-
charger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme
de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
a) Module d‘émission (« TX »)
Tension de fonctionnement/
puissance absorbée ............................ 5 V/CC, max. env. 800 mA
Fréquence d’envoi............................... 59,4...63,56 GHz
Puissance d’émission.......................... max. 10 dBm
Bande passante du canal.................... 100 MHz
Résolution supportée........................... jusqu’à 3840 x 2160P, 30 Hz
Support de 3D ..................................... non
Portée.................................................. max 10 m (en cas de contact visuel direct entre le
module d’émission et celui de réception)
Entrée HDMI........................................ 1
Latence................................................ 0 (aucune)
Dimensions.......................................... 100 x 95 x 22 mm (L x H x P)
Poids.................................................... environ 166 g
b) Module de réception (« RX »)
Tension de fonctionnement/
puissance absorbée ............................ 5 V/CC, max. env. 800 mA
Sortie HDMI......................................... 1
Dimensions.......................................... 100 x 95 x 22 mm (L x H x P)
Poids.................................................... environ 166 g
c) Blocs secteur (2 Pièces fournies avec la livraison)
Tension de service............................... 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie................................................... 5 V/CC, 1 A
d) Généralités
Conditions ambiantes.......................... Température : de 0 °C à +40 °C ; humidité relative de
l‘air : de 10% à 85% sans condensation

Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg vooral de veiligheids-
voorschriften op. Als u de veiligheidsinstructie en de informatie over het juiste
gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, dan zijn wij niet aansprakeli-
jk voor daaruit voortvloeiend letsel of materiële schade. Bovendien vervalt in
dergelijke gevallen elke vorm van garantie of waarborg.
a) Algemeen
• Dit product is geen speelgoed. Houd het product uit de buurt van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed vormen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct invallend zonlicht,
zware schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, dampen en oplos-
middelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische belastingen.
• Gebruik het product niet meer als de veilige werking ervan niet langer mogelijk
is en bescherm het tegen onbedoeld gebruik. Een veilig gebruik is niet langer
verzekerd als het product:
- zichtbare schade vertoont,
- niet meer naar behoren functioneert,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen, of
- aan zware transportbelastingen werd blootgesteld.
• Ga voorzichtig om met het product. Door schokken, slagen of een val, ook van
geringe hoogte, kan het product schade oplopen.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de ande-
re apparaten waarop dit product wordt aangesloten.
• Raadpleeg a.u.b. een vakman als u vragen hebt over de werking, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
• Laat een vakman of gespecialiseerde werkplaats onderhoud plegen, aanpassin-
gen doorvoeren of repareren.
• Mocht u nog vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beant-
woord, neem dan contact op met onze technische klantenservice of andere spe-
cialisten.
b) Netadapters
• De constructie van de netvoedingsadapter voldoet aan beschermklasse II. Ge-
bruik als spanningsbron voor de netvoedingsadapters uitsluitend reglementaire
contactdozen.
• De contactdozen waarin de netvoedingsadapter wordt gestoken moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de stroomvoorziening van het product uitsluitend de meegeleverde
netvoedingadapters.
• Trek een netvoedingsadapter nooit aan de kabel uit het stopcontact. Pak deze
aan de zijkant van de behuizing vast en trek deze vervolgens uit de contactdoos.
• Raak een netvoedingsadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont;
levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning uit van de contactdoos waaraan de netvoedings-
adapter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen
resp. zekering eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen,
zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de netvoedingsadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor dat een
beschadigde netvoedingsadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd,
gebruik deze niet langer. Vervang de netvoedingsadapter door een identiek ex-
emplaar.
c) Gebruik
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in gesloten, droge ruimtes bin-
nenshuis. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden. Raak het
product nooit met natte handen aan!
• Bij de netvoedingsadapter bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Kies als opstelplaats voor de zend- en ontvangstmodule een stabiel, egaal, recht
en voldoende groot oppervlak.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte
werd gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat kan het product onder be-
paalde omstandigheden beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedings-
adapter levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en
gebruikt. Dit kan naar omstandigheden meerdere uren duren.
• Zorg ervoor dat de kabels bij het opstellen van het product niet worden geknikt
of afgekneld.
Gebruiksaanwijzing
4K HDMI-radioset „RF-HDFS-02“
Bestelnr. 1628092
Beoogd gebruik
Met het product kunnen HDMI-compatibele digitale AV-signalen (oplossing tot maximaal 4K)
draadloos via het radiosignaal van een weergaveapparaat (bijv. satellietontvanger) aan een
ontvangstapparaat (bijv. tv/monitor) worden overgedragen.
De spannings-/netvoedingsadapter vindt plaats middels twee meegeleverde netvoedingsad-
apters.
Wegens veiligheids- en toelatingsredenen mag u het product niet ombouwen en/of veranderen.
Indien u het product voor andere dan de hiervoor beschreven doeleinden gebruikt, kan het be-
schadigd raken. Bovendien kan oneigenlijk gebruik, gevaren zoals kortsluiting, brand, elektri-
sche schokken en dergelijke met zich mee brengen. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door en bewaar deze goed. Geef het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing
door aan derden.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaars. Alle
rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd handelsmerk van HDMI Licensing L.L.C.
Beperkingen
De volgende landen schrijven de volgende beperkingen voor wat betreft het gebruik van het
product:
DE AT NL SE PL SK SI LT EE LV
FI FR UK BE CZ HU IT ES PT EL
DK BG CY HR IE IS LU MT RO
Het product mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
Inhoud van de levering
• Zendmodule (aanduiding „TX“)
• Ontvangstmodule (aanduiding „RX“)
• 2 netvoedingsadapters
• 2 driehoekige staanders
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze
met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring symbolen
Het pictogram met de bliksemschicht wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het pictogram met het uitroepteken in de driehoek wijst op bijzondere aanwijzingen
in deze gebruiksaanwijzing die te allen tijde in acht genomen dienen te worden.
U treft het pijl symbool aan bij bijzondere tips en instructies betreffende de bedie-
ning.

Aansluitingen en bedieningselementen
Zendmodule „TX“
1 Toets „RESET“
2 Toets „PAIRING“
3 Functie-LED
4 HDMI-ingang „HDMI IN“
5 Micro-USB-aansluiting
voor spannings-/stroomvoorziening
6 Clip voor staander
Aansluiten en in gebruik nemen
Voorbeeld:
Schakel eerst alle apparatuur uit die u op de zend- en ontvangstmodule wilt aanslu-
iten.
• Aan de achterkant van de zend- of ontvangstmodule kan één van de meegeleverde staan-
ders aan de betreffende clip (6) of (12) worden bevestigd.
Het opschrift „ 45°“ resp. „ 90°“ is te zien aan één van de drie buitenzijden van de staan-
der. Deze gelabelde kant moet in de richting van de zend- of ontvangstmodule wijzen. Schuif
de staander in de richting van de pijl in de clip.
Afhankelijk van hoe u de clip schuift, bevindt de zend- of ontvangstmodule zich dan in een
hoek van 45° of 90° ten opzichte van het oppervlak.
• Sluit de HDMI-ingang „HDMI-IN“ (4) van de zendmodule met een geschikte HDMI-compati-
bele kabel aan op de HDMI-uitgang van een weergaveapparaat, bijv. de HDMI-uitgang van
een satellietontvanger, een Blu-ray-speler of een gameconsole.
• Sluit een tv/monitor aan op de HDMI-uitgang „HDMI OUT“ (10) van de ontvangstmodule.
• Verbind de Micro-USB-aansluiting van de zendmodule (5) of de ontvangstmodule (11) met
de micro-USB-connector van één van de meegeleverde voedingsadapters (beide voedings-
adapters zijn identiek).
• Sluit de voedingsadapters tot slot aan op een stopcontact.
• Schakel de aan de zend- en ontvangstmodule aangesloten apparaten in.
• De LED‘s op de voorzijde van de zendmodule (3) en de ontvangstmodule (9) tonen u de
functie:
Functie LED op zend- of ontvangstmodule
Inschakelen, koppelen of
geen verbinding aanwezig
LED knippert
Verbinding aanwezig LED brandt continu
Om een verbinding tot stand te brengen, moeten de apparaten die op de zend- en
ontvangstmodule zijn aangesloten, zijn ingeschakeld en klaar voor gebruik zijn.
Koppelen (draadloze verbinding tot stand brengen)
Om ervoor te zorgen dat de ontvangstmodule de signalen van de zendmodule ontvangt, moe-
ten beide via code met elkaar worden verbonden. Dit proces heet „Pairing“.
Normaal gesproken moeten de twee apparaten automatisch worden toegevoegd, zodat u niet
opnieuw verbinding hoeft te maken.
Ga als volgt te werk om het koppelen handmatig uit te voeren:
• Sluit de zend- en ontvangstmodule aan op de netspanning zodat het rode LED-lampje op
beide apparaten knippert.
• Druk kort op de toets „PAIRING“ (8) op de ontvangstmodule („RX“).
• Druk kort op de toets „PAIRING“ (2) op de zendmodule („TX“).
Ontvangstmodule „RX“
7 Toets „RESET“
8 Toets „PAIRING“
9 Functie-LED
10 HDMI-uitgang „HDMI OUT“
11 Micro-USB-aansluiting
voor spannings-/stroomvoorziening
12 Clip voor staander
Keuze van de plaats van opstelling, reikwijdte
De radio-set biedt draadloze transmissie van een HDMI-compatibel AV-signaal. Als een spe-
ciale functie kunnen resoluties tot 4K worden overgedragen. Om zo‘n hoge resolutie mogelijk
te maken, gebruikt de radio-set de moderne 60 GHz-technologie.
In tegenstelling tot conventionele draadloze HDMI-transmissies op 5,8 GHz is trans-
missie door muren meestal niet mogelijk. Zorg er daarom voor dat er een directe
zichtlijn is tussen de zend- en ontvangstmodule.
Plaats de zend- en ontvangstmodules zodanig dat ze vrij staan. Plaats ze niet achter apparaten
(bijv.achter een tv). Op deze manier wordt het radiosignaal afgeschermd, waardoor er geen
radioverbinding mogelijk is (of het bereik erg kort is).
Plaats de apparaten ook niet op een zodanige manier dat objecten (zoals meubels) of mensen
zich tussen de zend- en ontvangstmodule bevinden, waardoor ook het bereik wordt verkleind.
Het bereik voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de zend- en ontvangstmodule
bedraagt bij optimale omstandigheden tot en met 10 m.
Door de verschillende mogelijke invloeden op de draadloze overdracht kan deze waarde he-
laas niet gegarandeerd worden. Probeer om de richting en de plaats van de installatie van
de zend- en ontvangstmodule te veranderen. Verklein de afstand tussen de twee apparaten,
gebruik bijvoorbeeld een langere (en hoogwaardige) HDMI-kabel.
Bescherm het oppervlak van kostbare meubels met een geschikte onderlegger tegen drukpun-
ten, krassen of verkleuringen.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro-
verlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1628092_V7_0119_02_VTP_m_nl
Verhelpen van storingen
Geen beeld
• Schakel alle apparaten in of sluit de zend- en ontvangstmodule met behulp van de netspan-
ning aan op de netvoedingsadapters.
• Voer een koppelingsproces uit.
• Verklein de afstand tussen zend- en ontvangstmodule, verander de plaats van installatie.
Let erop dat er een directe zichtlijn tussen de zend- en ontvangstmodule bestaat. Wanden of
muren verhinderen de transmissie.
• Plaats geen apparatuur op de zend-/ontvangstmodule, plaats ze niet tussen andere appara-
tuur. Dit vermindert het bereik van het radiosignaal in aanzienlijke mate.
• Gebruik hoogwaardige HDMI-kabels, die geschikt zijn voor de overeenkomstige signalen (4K).
• Selecteer de juiste ingang op de televisie/monitor.
• Koppel de verzend/ontvangstmodule enkele seconden los van de netspanning.
• Controleer de instellingen van de apparaten die op de zend-/ontvangstmodule zijn aangeslo-
ten; bijv. of de tv überhaupt 4K ondersteunt en het AV-signaal van de speler kan weergeven.
Sluit de speler bij wijze van test rechtstreeks aan op de tv/monitor.
• Gebruik een hoogwaardige HDMI-compatibele kabel die tevens de gewenste oplossing on-
dersteunt. 4K-signalen stellen hoge eisen aan de gebruikte kabel.
• Terwijl de zend- en ontvangstmodule zijn aangesloten op de bedrijfsspanning, drukt u achte-
reenvolgens op de „RESET“-toets op de zendmodule (1) en de ontvangstmodule (7). Vervol-
gens moet het koppelproces worden uitgevoerd.
Storingen van het beeld, geen beeld/geluid
• Verklein de afstand tussen zend- en ontvangstmodule, verander de plaats van installatie.
Geen geluid
• Controleer de volume-instelling van de aangesloten apparaten (tv, soundbar, AV-ontvanger,
enz.).
• Controleer de geluidsinstelling (stereo, surround, enz.) van de aangesloten apparatuur.
Verzorgen en schoonmaken
Voordat u het product schoonmaakt, dient u het van de spannings-/stroomtoevoer los te kop-
pelen.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemi-
sche oplosmiddelen, omdat daardoor de behuizing aangetast kan worden of zelfs het functio-
neren kan beïnvloeden.
Gebruik een droge, pluisvrije doek om het product te reinigen.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que
ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télé-
charger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Afvalverwijdering
Elektronische toestellen bevatten waardevolle materialen en horen niet bij het huis-
houdelijk afval. Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de
geldende wettelijke bepalingen.
Technische specicaties
a) Zendmodule („TX“)
Bedrijfsspanning/stroomopname......... 5 V/DC, max. ca. 800 mA
Zendfrequentie .................................... 59,4...63,56 GHz
Zendvermogen .................................... max. 10 dBm
Kanaalbandbreedte............................. 100 MHz
Ondersteunde oplossing...................... tot 3840 x 2160P, 30 Hz
3D-ondersteuning................................ nee
Reikwijdte ............................................ max. 10 m (bij directe zichtlijn tussen zend- en ont-
vangstmodule)
HDMI-ingang ....................................... 1
Reactietijd............................................ 0 (geen)
Afmetingen .......................................... 100 x 95 x 22 mm (H x B x D)
Gewicht................................................ ca. 166 g
b) Ontvangstmodule („RX“)
Bedrijfsspanning/stroomopname......... 5 V/DC, max. ca. 800 mA
HDMI-uitgang ...................................... 1
Afmetingen .......................................... 100 x 95 x 22 mm (H x B x D)
Gewicht................................................ ca. 166 g
c) Netvoedingsadapter (2 stuks bij levering)
Bedrijfsspanning.................................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang................................................ 5 V/DC, 1 A
d) Algemeen
Omgevingsvoorwaarden...................... temperatuur 0 °C tot +40 °C, relatieve luchtvochtig-
heid 10% tot 85%, niet-condenserend
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Speaka Professional Extender manuals

Speaka Professional
Speaka Professional SP-7644804 User manual

Speaka Professional
Speaka Professional 98 92 05 User manual

Speaka Professional
Speaka Professional 98 92 05 User manual

Speaka Professional
Speaka Professional 2179477 User manual

Speaka Professional
Speaka Professional 2369306 User manual

Speaka Professional
Speaka Professional 2141854 User manual

Speaka Professional
Speaka Professional SP-6721324 User manual

Speaka Professional
Speaka Professional 1331007 User manual

Speaka Professional
Speaka Professional SP-6773280 User manual

Speaka Professional
Speaka Professional HDMIV-IPS100 User manual