manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Spinmaster
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Spinmaster DC BATMOBILE User manual

Spinmaster DC BATMOBILE User manual

e฀1 4” Figure f฀1 figurine de 10 cm
E฀1 figura de 10cm d฀1 Figur (10 cm)
n฀1 figuur van 10 cm i฀1 personaggio da 10 cm
p฀1 boneco de 10cm r฀1фигурка 10см
P฀1 10-centymetrowa figurka c฀110cm figurka
s฀1figúrka veľkosti 10 cm h฀1 10 cm-es figura
R฀1 figurină de 10 cm g฀1 φιγούρα 10 εκ
C฀1 figurica od 10 cm B฀1 10 cm фигура
l฀1 10-cm figura t฀1 10 cm Figür
z฀1
󱓥
󾙓󾙒
󱶠󶛇󵯔󵚜󱡳
BATTERY COMPARTMENT COMPARTIMENT DES PILES
COMPARTIMENTO PARA LAS PILAS BATTERIEFACH
SCOMPARTO PILE
COMPARTIMENTO DE PILHAS OU BATERIAS
KOMORA BATERII
ODDÍL PRO BATERIE
ELEMTARTÓ COMPARTIMENTUL BATERIEI
ePOWER SWITCH฀f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
EINTERRUPTOR DE ENCENDIDO dEIN/AUS-SCHALTER
nSTROOMSCHAKELAAR iINTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
pCHAVE LIGA/DESLIGA rПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
PWŁĄCZNIK ZASILANIA cVYPÍNAČ sVYPÍNAČ
hBEKAPCSOLÓGOMB RCOMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ CPREKIDAČ ZA NAPAJANJE
BПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО
lSTIKALO ZA VKLOP/IZKLOP tGÜÇ ANAHTARI
z
󵥟󴴰󳊐󱩊
eINDOOR / OUTDOOR fINTÉRIEUR / EXTÉRIEUR EINTERIORES/EXTERIORES dINNENRÄUME/AUßENBEREICHE nBINNENSHUIS/BUITENSHUIS iINTERNO/ESTERNO
pAMBIENTES INTERNOS/EXTERNOS rДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ PW POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ cDOMA/VENKU
sV INTERIÉRI/V EXTERIÉRI hBELTÉR/KÜLTÉR RINTERIOR / EXTERIOR gΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ/ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ CU ZATVORENOM / NA OTVORENOM
BНА ЗАКРИТО/НА ОТКРИТО lUPORABA V ZAPRTIH PROSTORIH/NA PROSTEM tKAPALI ALAN/AÇIK ALAN z
󲰾󱩣󲰾󲙻
4
1
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
—
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
!
MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER
—
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet.
!
Not included
•
Non fournies
•
No incluidas
•
nicht enthalten
Niet inbegrepen
•
Non incluse
•
Não inclusas
•
Не входят в комплект
Niedołączone
•
Nejsou součástí balení
•
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
•
Neincluse
•
Δεν περιλαμβάνονται
•
Ne isporučuju
se u paketu
•
Не са включени
•
Ni priloženo
•
Ayrı satılır
•
󱒹󱲯󱺂
1.5 V
1,5 V
6xAAA
(
LR03
)
eDRIFT ADJUSTERS฀f RÉGLAGE DE LA TRAJECTOIRE
EAJUSTADORES DE GIRO dDRIFT-REGLER
nSTUURSTABILISATOREN iREGOLATORI DERAPATA
pAJUSTADORES DE DRIFT rРЕГУЛЯТОРЫ ЗАНОСА
PREGULATORY ODCHYLENIA cSEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
sREGULÁTORY ZATÁČANIA hKISODRÓDÁSBEÁLLÍTÓK
RREGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΡΟΦΗΣ
CREGULATORI DRIFTANJA BРЕГУЛАТОРИ ЗА ПРИПЛЪЗВАНЕ
lREGULATORJA PROTI ZANAŠANJU tYANLAMA AYARLARI
z
󴸊󶆑󸘡󷌄󽗉
BATMOBILE
™
CONTENTS /CONTENU /CONTENIDO /INHALT /INHOUD /CONTENUTO / CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ /ZAWARTOŚĆ
OBSAH /TARTALOM / CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ /SADRŽAJ /СЪДЪРЖАНИЕ /VSEBINA / İÇİNDEKİLER /󱲯󷿙󴱔󱴾
e฀Controller f฀radiocommande E฀Control
d฀Fernsteuerung n฀controller iradiocomando
p฀controle r฀устройство управления
P฀kontroler c฀ovladač s฀ovládač h฀távvezérlő
R฀telecomandă g฀χειριστήριο C฀upravljač
B฀контролер l฀krmilnik tKumanda z
󸷍󳩾󽗉
egt 1 Batmobile™ RC f 1Batmobile™ radiocommandée E฀1 Batmobile™ por control
remoto d1 ferngesteuertes Batmobile™ n฀1 Batmobile™-RC i1 Batmobile™ radiocomandata
p฀1 Batmobile™ de controle remoto r 1Batmobile™ с радиоуправлением
P฀1 zdalnie sterowany Batmobile™ c 1model na dálkové ovládání Batmobile™ s 1Batmobile™
na diaľkové ovládanie h฀1 távirányítós Batmobile™ R 1 Batmobile™ cu radiocomandă
C1 Batmobile™ na daljinsko upravljanje B฀1 Batmobile™ с дистанционно управление
l1 daljinsko voden Batmobile™ z󾙓
󸮳

󸷍󳩾󸮓
e฀1 Instruction Guide f 1mode d'emploi
E฀1 guía de instrucciones d1 Anleitung
n฀1 gebruiksaanwijzing i1 guida per l'uso
p฀1 guia de instruções r 1инструкция
P฀1 instrukcja c 1příručka spokyny
s฀1príručka spokynmi h 1 használati útmutató
R฀1 ghid cu instrucţiuni g 1 οδηγός χρήσης
C฀1 priručnik s uputama
B฀
1 ръководство с инструкции
l฀1 navodila za uporabo t 1 Talimat Kılavuzu
z1
󱘘󸘒󳻛󳥸󱵀
1
3
2
z
󵥟󴧃󵱍RC • radiocommandée • por control remoto • RC • radiocomandata
de controle remoto • с радиоуправлением • na diaľkové ovládanie • cu radiocomandă
RC • na daljinsko upravljanje • с дистанционно управление • RC • 󸷍󳩾󸮓Ferngesteuertes • Zdalnie sterowany
Model na dálkové ovládání • Távirányítós • Daljinsko voden
DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDES DE DIRECTION / CONTROL DE DIRECCIÓN / RICHTUNGSSTEUERUNG / STUURKNUPPEL
CONTROLLO DIREZIONALE / CONTROLE DIRECIONAL / УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ / STEROWANIE KIERUNKIEM / OVLÁDÁNÍ SMĚRU
OVLÁDANIE SMERU / IRÁNYÍTÁS / CONTROLUL DIRECŢIEI / ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ / KONTROLA SMJERA / НАСОЧВАЩО УПРАВЛЕНИЕ
KRMILJENJE SMERI / YÖN KONTROLÜ /
󳹂󱹙󳩾󱭧
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / EINLEGEN DER BATTERIEN / DE BATTERIJEN PLAATSEN
COME INSTALLARE LE PILE / COMO COLOCAR AS PILHAS / УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ / WKŁADANIE BATERII / VLOŽENÍ BATERIÍ
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ / AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA / INSTALAREA BATERIILOR / ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ / KAKO UMETNUTI BATERIJE
КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ / NAMESTITEV BATERIJ / PİLLERİ TAKMA /
󲜾󱚑󲰈󷿙󵥟󴧃
HOW TO CONNECT THE CONTROLLER / CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE / CÓMO CONECTAR EL CONTROL
VERWENDEN DER FERNSTEUERUNG / DE CONTROLLER VERBINDEN / COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO / COMO CONECTAR O CONTROLE
КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ / JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER / PŘIPOJENÍ OVLADAČE / PRIPOJENIE OVLÁDAČA
A TÁVVEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA / CONECTAREA TELECOMENZII / ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝ∆ΕΣΕΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ / POVEZIVANJE UPRAVLJAČA
КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КОНТРОЛЕРА / NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA / KUMANDAYI BAĞLAMA /
󲜾󱚑󸱡󳩺󸷍󳩾󽗉2
HOW TO FIX DRIFTING / RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE DÉRIVE / CÓMO AJUSTAR EL GIRO / DRIFTEN BEHEBEN / HET STUREN STABILISEREN
COME SISTEMARE I PROBLEMI DI DERAPATA / COMO CORRIGIR O DRIFTING / КАК ИСПРАВИТЬ ЗАНОС / JAK POPRAWIĆ TOR JAZDY
JAK NAPRAVIT STÁČENÍ / NÁVOD NA OPRAVU NEŽELANÉHO ZATÁČANIA / A KISODRÓDÁS KORRIGÁLÁSA / REGLAREA DERAPAJULUI
ΤΡΟΠΟΣ ∆ΙΟΡΘΩΣΗΣ ΣΤΡΟΦΗΣ / KAKO ISPRAVITI DRIFTANJE / КАК СЕ ФИКСИРА ПРИПЛЪЗВАНЕТО / POPRAVLJANJE ZANAŠANJA / YANLAMAYI DÜZELTME
󲜾󱚑󱞅󲙥󴸊󶆑󹞬󹰸
1 2 3
4 5 6
2 3
1A
B
e
HOW TO INSTALL BATTERIES
1.
Open the battery door with a screwdriver. If used batteries are present, remove these batteries from the
unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
2. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
3. Replace battery door securely. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or
battery disposal.
HOW TO CONNECT THE CONTROLLER
1. Turn on the vehicle and place it on a flat surface.
2.
On the controller, push the throttle lever up to the maximum position (A) and back to minimum position
(B) to connect to the vehicle.
3. You are ready to drive. Use the remote control to drive.
CONTROLLER NOT CONNECTING
If your vehicle does not connect to the controller the first time, turn the vehicle off, remove batteries from the
controller, put the batteries back in and repeat the HOW TO CONNECT THE CONTROLLER instructions.
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference
may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation
does not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal performance,
change the batteries, as low batteries may not allow full function.
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor/ wheels when
power switch is turned ON. - Remove batteries when not in use. - Parental guidance is recommended
for the play. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. -New alkaline
batteries are recommended to obtain maximum performance. - Users should keep strict
accordance with the instruction manual while operating the product.
Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the
environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a
long period of time.Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat.
Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 6 x 1.5 V AAA (LR03) batteries. Batteries are small
objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the
battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries
properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire,
as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.
alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due to possible
reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT
recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. Si las pilas están gastadas, tire
hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para
instalar o extraer las pilas.
2. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de
polaridad (+/-).
3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la
eliminación de las pilas.
CÓMO CONECTAR EL CONTROL
1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana.
2.
En el control, lleva la palanca reguladora a la posición máxima (A) y vuelve a la posición mínima (B) para
conectarlo al vehículo.
3. Ya estás listo para conducir. Utiliza el control remoto para conducir.
EL CONTROL NO SE CONECTA
Si el vehículo no se conecta al control la primera vez, apaga el vehículo, quita las pilas del control, vuelve a
introducirlas y repite las instrucciones de la sección CÓMO CONECTAR EL CONTROL.
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del
producto. Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente,
cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione
correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las pilas.
Seguridad: Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas y el motor cuando el interruptor esté
en ON (encendido). - Retira las pilas cuando no se esté utilizando. - Se recomienda utilizar el juguete en
presencia de un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento. - Se
recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas a fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios del producto
deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto.
Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de un adulto. Las descargas electrostáticas
pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema, se recomienda reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
Las pilas del juguete se deben retirar si no se va a utilizar durante un
período largo de tiempo. Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No exponga el
juguete a fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Sus componentes electrónicos podrían sufrir daños.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Funciona con 6 pilas AAA (LR03) de 1,5V. Las
pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de
polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las
pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un
período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO
exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o
desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas,
normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse
afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las
pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause
cortocircuitos en las terminales de corriente.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1.
Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden,
diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
2.
Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
3.
Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die
Entsorgung von Altbatterien beachten.
VERWENDEN DER FERNSTEUERUNG
1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine ebene Oberfläche stellen.
2.
Den Fahrhebel an der Fernsteuerung in die maximale Position (A) und zurück in die minimale Position (B)
schieben, um die Verbindung zum Fahrzeug herzustellen.
3. Es kann losgehen. Die Fernsteuerung zum Fahren benutzen.
INSTALLATION DES PILES
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Si des piles usagées sont
présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique
pour extraire ou installer les piles.
2. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
3. Bien refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou
l’élimination des piles.
CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane.
2. Pousser sur la commande d'accélération jusqu'à la position maximale (A) puis de nouveau jusqu'à
la position minimale (B) pour effectuer la connexion au véhicule.
3. Le véhicule est prêt à être utilisé. Utiliser la radiocommande pour piloter le véhicule.
ÉCHEC DE LA CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
En cas d'échec de la connexion entre le véhicule et la radiocommande, éteindre le véhicule, retirer et
remettre les piles de la radiocommande, puis suivre à nouveau les instructions de la section
CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE.
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le
fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le
produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales,
remplacer les piles.
Mesures de sécurité: - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur et
des roues lorsque l'interrupteur est placé sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet. -
La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le
champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est
recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves. - Les utilisateurs doivent suivre rigoureusement les
consignes de ce mode d'emploi lors de l'utilisation du jouet.
Remarque: Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du
jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé
pendant une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre.
Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau; les
composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 6piles AAA
(LR03) 1,5V. Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un
adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement
toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas
d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui
recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient
exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types
différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas
recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent
être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du
jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter
les bornes d’alimentation.
f
E
d
3
DE BATTERIJEN PLAATSEN
1.
Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige
batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen
NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
2.
Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van
het batterijvak.
3.
Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de
batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
DE CONTROLLER VERBINDEN
1. Zet het voertuig aan en plaats het op een vlakke ondergrond.
2.
Zet de aandrijvingshendel op de controller in de hoogste stand (A) en dan in de laagste stand (B) om
verbinding te maken met het voertuig.
3. Je kunt nu rijden. Gebruik de controller om te rijden.
DE CONTROLLER MAAKT GEEN VERBINDING
Als je voertuig de eerste keer geen verbinding maakt met de controller, schakel je het voertuig uit en
haal je de batterijen uit de controller. Stop vervolgens de batterijen weer in de controller en volg de
stappen uit de instructies DE CONTROLLER VERBINDEN.
OPMERKING:
bij ontregeling of onderbreking van het normale functioneren van het product kan een
sterke elektromagnetische storing de oorzaak van het probleem zijn. Reset het product door het
volledig uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen. Functioneert het product dan nog niet naar
behoren, reset het dan nogmaals in een andere ruimte. Controleer ook of de batterijen niet leeg zijn en
vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen een correcte werking verstoren.
Veiligheidsmaatregelen:
-
Houd handen, haar en loszittende kleding uit de buurt van de motor en wielen
als de stroomschakelaar op AAN staat. - Verwijder de batterijen wanneer het apparaat niet in gebruik is. -
Ouderlijk toezicht wordt aanbevolen. - Houd het speelgoed in zicht zodat je het te allen tijde in de gaten kunt
houden. - Voor maximale prestaties raden we je aan nieuwe alkalinebatterijen te gebruiken. - Gebruikers
dienen zich tijdens het gebruik van het product strikt aan de informatie in de gebruiksaanwijzing te houden.
Opmerking:
ouderlijk toezicht tijdens het plaatsen of vervangen van batterijen wordt aanbevolen. In
een omgeving met elektrostatische ontlading functioneert het speelgoed mogelijk niet naar behoren en
dient het speelgoed wellicht te worden gereset.
VERZORGING EN ONDERHOUD:
Verwijder altijd de batterijen uit het speelgoed als dit gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt. Wrijf het speelgoed voorzichtig schoon met een schone, vochtige doek.
Houd het speelgoed uit de buurt van hittebronnen. Dompel het speelgoed niet onder in water. De
contactpunten kunnen hierdoor beschadigd raken.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN:
Vereist 6 AAA (LR03)
batterijen van 1,5 V. Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door
volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder
lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de
batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen
batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte
batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan
lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv.
alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt
afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder
toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op.
Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
COME INSTALLARE LE PILE
1.
Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole
da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.
2.
Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
3.
Richiudere correttamente lo scomparto pile. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle
normative locali vigenti.
COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO
1. Accendi il veicolo e posizionalo su una superficie piana.
2.
Spingi la leva di accelerazione sul radiocomando fino alla posizione più alta (A) e riabbassala fino a quella
più bassa (B) per connettere il veicolo.
3. Il veicolo è pronto a partire. Utilizza il radiocomando per guidare.
IL RADIOCOMANDO NON SI CONNETTE
Se il veicolo non si connette al radiocomando al primo tentativo, spegni il veicolo, estrai le pile dal
radiocomando, reinseriscile e ripeti le istruzioni su COME CONNETTERE IL RADIOCOMANDO.
NOTA: se il normale funzionamento del prodotto risultasse disturbato, ciò potrebbe essere causato da una
forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto, spegnerlo e riaccenderlo. Se non dovesse
riprendere a funzionare adeguatamente, spostarlo in una posizione diversa e riprovare. Per un funzionamento
corretto, sostituire le pile poco cariche che possono compromettere il regolare funzionamento del prodotto.
Misure di sicurezza: -
Tenere le mani, i capelli e gli abiti lontano da ruote/motore quando l'interruttore di
alimentazione è acceso. - Rimuovere le pile quando non in uso. - Si raccomanda la supervisione di un adulto
durante il gioco. - Tenere il giocattolo in vista per poterlo controllare in ogni momento. - Per ottenere migliori
prestazioni si raccomanda di usare pile alcaline nuove. - Seguire attentamente la guida per l'uso.
Nota:
durante l'installazione o la sostituzione delle pile è consigliata la supervisione di un genitore. In caso di
scariche elettrostatiche, il giocattolo potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe essere necessario resettarlo.
CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE:
rimuovere sempre le pile dal giocattolo quando non lo si usa per un
periodo prolungato. Pulire il giocattolo strofinandolo delicatamente con un panno pulito e umido. Tenere il giocattolo
lontano da fonti di calore dirette. Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò potrebbe danneggiare i componenti elettronici.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE:
Richiede 6 pile AAA (LR03) da 1,5 V. Le pile sono oggetti di
piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello
scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile
se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON
bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON
mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di
pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con la
supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica.
NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
COMO COLOCAR AS PILHAS
1.
Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda. Se houver pilhas usadas, retire-as da
unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer
acessório pontiagudo ou metálico.
2.
Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas.
3.
Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais
de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO CONECTAR O CONTROLE
1. Ligue o veículo e coloque-o em uma superfície plana.
2.
No controle, empurre o acelerador para cima, até à posição máxima (A), e retorne-o para a posição mínima (B)
para conectá-lo ao veículo.
3. Você está pronto para pilotar. Use o controle remoto para pilotar.
CONTROLE NÃO CONECTADO
Se o veículo não se conectar ao controle na primeira tentativa, desligue o veículo, retire as pilhas do controle,
recoloque as pilhas e repita as instruções COMO CONECTAR O CONTROLE.
AVISO:
se o funcionamento normal do produto for interrompido, a causa pode ser uma interferência eletromagnética. Para
reiniciar o produto, desligue-o completamente e ligue-o novamente. Se o funcionamento não voltar ao normal, desloque o
produto para o outro local e tente novamente. Para garantir o funcionamento normal, troque as pilhas ou baterias, já que
pilhas ou baterias com carga baixa não possibilitam o funcionamento completo do produto.
Precauções de segurança: - Mantenha mãos, cabelos e roupas distantes do motor/das rodas quando a chave
liga/desliga estiver em "ON" (LIGADO). - Remova as pilhas ou baterias quando não estiverem em uso. - É
recomendada a supervisão de um adulto durante o uso do brinquedo. - Mantenha o brinquedo sempre a vista para
poder supervisioná-lo. - Recomendamos o uso de pilhas alcalinas novas para um melhor funcionamento. - Os
usuários devem seguir todas as instruções do guia de instruções para usar o produto.
Aviso:
recomendamos a supervisão de um adulto durante a instalação ou a troca da bateria. Em condições de
descarga eletrostática, o brinquedo pode não funcionar corretamente e o usuário poderá ter que reiniciá-lo.
In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise nicht und muss
durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht
verwendet wird. Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Spielzeug von
direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen Komponenten
könnten sonst beschädigt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN:
Benötigt 6 x 1,5-V-Batterien AAA (LR03). Batterien sind kleine
Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im
Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß
entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie
empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie
explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen (z.B.
Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist
abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug
entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
ES WIRD KEINE VERBINDUNG ZUR FERNSTEUERUNG HERGESTELLT
Wenn sich das Fahrzeug beim ersten Mal nicht mit der Fernsteuerung verbindet, das Fahrzeug ausschalten, die
Batterien aus der Fernsteuerung entfernen, wieder einlegen und die Anweisungen VERWENDEN DER
FERNSTEUERUNG wiederholen.
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke
elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die
Einstellungen zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort
bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien die
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
Sicherheitsvorkehrungen: – Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten, wenn das
Fahrzeug eingeschaltet ist. – Bitte die Batterien herausnehmen, wenn das Spielzeug nicht benutzt wird. – Die
Beaufsichtigung durch Erwachsene während des Spielens wird empfohlen. – Spielzeug zu
Beaufsichtigungszwecken stets in Sichtweite behalten. – Für eine optimale Leistung werden neue Alkali-Batterien
empfohlen. - Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in der Anleitung verwendet werden.
Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen.
4
n
p
i
prolongado. Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas ou baterias iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas
ou baterias usadas. NÃO jogue as pilhas ou baterias no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas ou
baterias novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas ou baterias diferentes (pilhas ou baterias
alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas ou baterias recarregáveis, pois
podem reduzir o desempenho. Pilhas ou baterias recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de
um adulto. As pilhas ou baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga.
NÃO recarregue pilhas ou baterias não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO:
retire as pilhas/baterias do brinquedo caso ele não seja usado por um longo período.
Limpe o brinquedo com movimentos leves usando um pano limpo e úmido. Mantenha o brinquedo longe de fontes de calor.
Não submerja o brinquedo em água. Isso pode prejudicar os componentes eletrônicos da unidade.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE PILHAS E BATERIAS: Requer 6 pilhas ou baterias AAA (LR03)
de 1,5 V. Pilhas e baterias são objetos pequenos. A troca das pilhas ou baterias deve ser realizada por adultos. Siga
o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas ou baterias. Retire as pilhas ou baterias vazias do
brinquedo. Descarte corretamente as pilhas ou baterias usadas. Retire as pilhas ou baterias para armazenamento
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
1.
Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки. Извлеките старые или истощенные элементы
питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или
устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
2.
Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
3.
Надежно закройте крышку отсека. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в
отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
КАК ПОДКЛЮЧИТЬ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
1. Включите устройство и поместите его на ровную поверхность.
2.
Переместите рычаг управления скоростью на устройстве управления в максимальное верхнее положение (A),
а затем снова в минимальное положение (B) для подключения машинки.
3. Теперь можно начинать вождение. Используйте устройство дистанционного управления для вождения.
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НЕ ПОДКЛЮЧАЕТСЯ
Если при первом запуске устройство не соединяется с устройством управления, выключите машинку, извлеките
элементы питания из устройства управления, поместите их обратно и повторите шаги из раздела "КАК ПОДКЛЮЧИТЬ
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ".
ПРИМЕЧАНИЕ:Если устройство перестает работать или работает нестабильно, причиной могут быть сильные
электромагнитные помехи. Чтобы восстановить работу устройства, полностью выключите его, а затем включите снова.
Если устройство по-прежнему будет работать неисправно, повторите процедуру в другом месте комнаты. Для
нормальной работы устройства замените элементы питания. При низком уровне заряда элементы питания могут быть
неспособны обеспечить работу устройства в полнофункциональном режиме.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: -
Не прикасайтесь к мотору/колесам руками и следите за тем, чтобы игрушка
находилась на безопасном расстоянии от волос и неприлегающих элементов одежды, когда переключатель питания
находится в положении ВКЛ. - Извлекайте элементы питания, когда игрушка не используется. - Управление игрушкой
рекомендуется выполнять под присмотром взрослых. - Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться в поле
зрения. - Чтобы обеспечить максимальную производительность, рекомендуется использовать новые щелочные элементы
питания. - При управлении игрушкой необходимо строго следовать указаниям, приведенным в инструкции.
Примечание: Установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять под присмотром взрослых. В
помещении с разрядами электростатического электричества игрушка может работать со сбоями. В этом случае ее
необходимо выключить и включить.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ:
Всегда извлекайте элементы питания из игрушки, если ее не планируется использовать в течение
длительного периода времени. Чтобы очистить игрушку, аккуратно протрите ее чистой влажной тканью. Не подносите игрушку к
открытому источнику тепла. Не погружайте игрушку в воду. Это может привести к повреждению электронных компонентов.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ:
Для работы требуются 6
элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5В. Элементы питания представляют собой миниатюрные предметы.
Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания.
Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим образом.
Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время. Рекомендуется использовать элементы питания
одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это
может привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или
элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов
питания не рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только
под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je
zjednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie
pomocí ostrých nebo kovových nástrojů.
2. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
3. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně
správné recyklace či likvidace baterií.
PŘIPOJENÍ OVLADAČE
1.Zapněte model aumístěte jej na rovný povrch.
2.
Kvozidlu se připojíte zatlačením páčky plynu na ovladači nahoru do maximální polohy (A) azpět do
minimální polohy (B).
3.Jste připraveni na řízení. Kovládání použijte dálkový ovladač.
OVLADAČ SE NEPŘIPOJUJE
Pokud se model napoprvé nepřipojí kovladači, model vypněte, zovladače vyjměte baterie aznovu
baterie vložte azopakujte pokyny zčásti PŘIPOJENÍ OVLADAČE.
POZNÁMKA:
Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém
způsobovat silné elektromagnetické rušení. Produkt vyresetujete úplným vypnutím anásledným zapnutím.
Pokud produkt normálně fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo avyzkoušet znovu.
Normálního výkonu dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování.
Bezpečnostní opatření: - Když je vypínač ZAPNUTÝ, udržujte ruce, vlasy či volné oblečení
vbezpečné vzdálenosti od motoru akol. - Pokud hračku nepoužíváte, vyjměte zní baterie. - Při hraní
doporučujeme rodičovský dohled. - Mějte hračku stále vdohledu, abyste ji mohli vždy bez problémů
ovládat. - Maximálního výkonu dosáhnete používáním nových alkalických baterií. - Při používání
produktu je nutné přesně dodržovat pokyny uvedené vtéto příručce.
Poznámka:
Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět srodičovským dohledem.
Velektrostaticky nabitém prostředí nemusí hračka fungovat správně abude ji nutné vypnout azapnout.
PÉČE AÚDRŽBA: Pokud není hračka delší dobu používána, vždy zní vyjměte baterie. Hračku
čistěte opatrně čistým vlhkým hadříkem. Nevystavujte hračku přímému teplu. Nepotápějte hračku do
vody. Může dojít kpoškození elektronických součástí.
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE:
Vyžaduje 6baterií typu AAA (LR03) 1,5V. Baterie jsou
drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se schématem polarity (+/-)
voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie řádně zlikvidujte. Při
delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného
typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo
vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní
adobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu.
Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné
dobíjecí baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
r
WKŁADANIE BATERII
1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. Jeśli w komorze znajdują się zużyte
baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno
stosować ostrych narzędzi.
2. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
3. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami
prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
JAK POŁACZYC KONTROLER
1. Włącz pojazd i umieść go na płaskiej powierzchni.
2.
Na kontrolerze przesuń dźwignię poziomu do górnej pozycji (A), a następnie do dolnej pozycji (B),
aby połączyć się z pojazdem.
3. Pojazd jest gotowy do jazdy. Do sterowania zabawką użyj kontrolera.
KONTROLER NIE ŁĄCZY SIĘ
Jeśli pojazd nie połączy się z kontrolerem za pierwszym razem, należy wyłączyć pojazd, wyjąć baterię
z kontrolera i powtórzyć instrukcje z sekcji JAK POŁĄCZYĆ KONTROLER.
WAŻNE: Przyczyną występowania zakłóceń w prawidłowym działaniu produktu może być obecność
silnego pola elektromagnetycznego. Aby wykonać reset ustawień produktu, należy go całkowicie
wyłączyć, a następnie włączyć ponownie. Jeśli działanie produktu nadal nie będzie prawidłowe, należy
powtórzyć ten proces w innym miejscu. Należy wymienić baterie, ponieważ niski poziom ich
naładowania może uniemożliwić prawidłowe działanie produktu.
Środki ostrożności: –
Dłonie, włosy i luźną odzież należy utrzymywać z dala od silnika/kół,
gdy przycisk zasilania jest WŁĄCZONY. – Gdy zabawka nie jest używana, należy wyjąć z niej baterie. – Zaleca
się nadzór dorosłych podczas zabawy. – Zabawkę należy utrzymywać w zasięgu wzroku, aby móc ją
nadzorować przez cały czas. – Aby osiągnąć maksymalną wydajność, zaleca się użycie nowych baterii
alkalicznych. – Użytkownicy powinni ściśle przestrzegać instrukcji podczas obsługi produktu.
Ważne:
podczas instalacji lub wymiany baterii zaleca się nadzór rodzicielski. W otoczeniu, w którym występują
wyładowania elektrostatyczne, zabawka może działać nieprawidłowo i w efekcie wymagać zresetowania.
OBSŁUGA I KONSERWACJA: gdy zabawka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyjąć z
niej baterie. Zabawkę należy delikatnie czyścić przy pomocy czystej, wilgotnej ściereczki. Zabawkę
należy utrzymywać z dala od bezpośredniego źródła ciepła. Nie wolno zanurzać zabawki w wodzie.
Może to doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII: Wymaganych
jest 6 baterii 1,5V AAA (LR03). Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich
wymiany muszą
dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości
(+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji.
W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie
zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE
wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE
używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii (np.
alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na
możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do
jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
P
c
5
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1.
Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε
τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε
μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία.
2.
Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών.
3.
Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για
πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
1. Ενεργοποιήστε το όχημα και τοποθετήστε το σε μια επίπεδη επιφάνεια.
2.
Στο χειριστήριο, σπρώξτε το μοχλό γκαζιού προς τα πάνω στη μέγιστη θέση (A) και πίσω στην ελάχιστη θέση (B) για
να γίνει σύνδεση με το όχημα.
3. Είστε έτοιμοι να οδηγήσετε. Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να οδηγήσετε.
ΔΕΝ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Αν το όχημά σας δεν συνδεθεί με το χειριστήριο την πρώτη φορά, απενεργοποιήστε το όχημα, αφαιρέστε και ξαναβάλτε τις
μπαταρίες στο χειριστήριο και επαναλάβετε τις οδηγίες για το ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ.
g
INSTALAREA BATERIILOR
1.
Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe. Dacă sunt prezente baterii uzate,
scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi
bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice.
2.
Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
3.
Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea
şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
CONECTAREA TELECOMENZII
1. Porniţi vehiculul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă plană.
2.
Pe controler, împingeți maneta de acceleraţie în sus până la poziţia maximă (A) şi înapoi la poziţia minimă
(B) pentru a finaliza conectarea la vehicul.
3. Sunteţi pregătiţi pentru conducere. Utilizaţi telecomanda pentru a conduce.
TELECOMANDA NU SE CONECTEAZĂ
În cazul în care vehiculul nu se conectează la telecomandă la prima încercare, opriţi vehiculul, scoateţi
bateriile din telecomandă, introduceţi bateriile la loc şi repetaţi instrucţiunile din secţiunea CONECTAREA
TELECOMENZII.
NOTĂ: Dacă funcţionarea normală a produsului este perturbată sau întreruptă, această problemă poate fi
cauzată de interferenţe electro-magnetice. Pentru a reseta produsul, opriţi-l complet şi apoi reporniţi-l. Dacă
funcţionarea normală nu este reluată, mutaţi produsul în alt loc şi încercaţi din nou. Pentru a asigura
performanţe normale, schimbaţi bateriile, deoarece este posibil ca bateriile descărcate să nu permită
funcţionarea normală.
Precauţii de siguranţă: - Ţineţi mâinile, părul şi hainele largi la distanţă de motor/roţi când comutatorul de
alimentare este în poziţia ON. - Scoateţi bateriile atunci când nu este în uz. - Este recomandată îndrumarea
părinţilor pentru joacă. - Păstraţi jucăria în câmpul vizual, astfel încât să o puteţi supraveghea tot timpul.
- Se recomandă baterii alcaline noi pentru a obţine performanţe maxime. - Utilizatorii trebuie să respecte cu
stricteţe manualul de instrucţiuni în timpul utilizării produsului.
Notă: Este recomandată supravegherea părinţilor la instalarea sau înlocuirea bateriilor. Într-un mediu cu
descărcări electrostatice, jucăria se poate defecta, iar utilizatorul poate fi nevoit să o reseteze.
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE: Scoateţi întotdeauna bateriile din jucărie atunci când nu este folosită o
perioadă lungă de timp. Ştergeţi jucăria uşor cu o cârpă umedă şi curată. Feriţi jucăria de surse de căldură
directă. Nu scufundaţi jucăria în apă. Aceasta poate deteriora componentele electronice.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Necesită 6 x baterii AAA (LR03) de 1,5 V.
Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să fie efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele privind
polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi
bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare.
Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU ardeţi
bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge.
NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile).
Nu este recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea performanţelor.
Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot
fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU
scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
R
6
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky tak,
že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou
ostrého alebo kovového predmetu.
2. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
3. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii
alebo likvidácii batérií.
PRIPOJENIE OVLÁDAČA
1. Zapnite vozidlo apoložte ho na rovný povrch.
2.
Spojenie svozidlom vytvoríte tak, že posuniete páčku pohonu nahor do maximálnej polohy (A)
anaspäť do minimálnej polohy (B).
3. Môžete začať jazdiť. Riadenie ovládajte pomocou diaľkového ovládača.
OVLÁDAČ SA NESPOJIL
Ak sa vaše vozidlo na prvý raz nespojí sovládačom, vypnite vozidlo, vyberte batérie zovládača, potom
vložte batérie späť do ovládača anásledne zopakujte pokyny včasti PRIPOJENIE OVLÁDAČA.
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže byť
spôsobený silným elektromagnetickým rušením. Ak chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite a
potom ho znova zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto a
skúste to znova. Ak chcete zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte batérie, keďže slabé batérie nemusia
zabezpečiť úplné fungovanie.
Bezpečnostné opatrenia: – Keď je vypínač vZAPNUTEJ polohe, ruky, vlasy avoľné oblečenie držte
vbezpečnej vzdialenosti od motora/kolies. – Keď hračku nepoužívate, vyberte znej batérie. – Pri hre sa
odporúča dozor rodiča. – Hračku majte na dohľad, aby ste ju mohli stále sledovať. – Ak chcete
dosiahnuť maximálny výkon, odporúčajú sa nové alkalické batérie. - Pri používaní produktu sa
používatelia musia prísne riadiť pokynmi vpríručke.
Poznámka:
Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča usmernenie rodiča. Vprostredí selektrostatickým
nábojom môže byť narušená funkčnosť hračky amôže byť nutné, aby používateľ hračku resetoval.
STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte batérie. Hračku jemne
utrite čistou vlhkou handričkou. Hračku nevystavujte priamemu teplu. Hračku neponárajte do vody.
Môžu sa poškodiť elektronické súčasti.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Vyžaduje 6 batérie typu AAA
(LR03) 1,5V. Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa
diagramu polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte zhračky. Použité
batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie
rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie.
Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré a
nové batérie ani rôzne typy batérií (t.j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa
používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť kzníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať
len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať zhračky.
NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
s
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
1.
Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az
elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy
behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket.
2.
Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
3.
Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy
ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
A TÁVVEZÉRLŐ CSATLAKOZTATÁSA
1. Kapcsolja be a járművet, és helyezze egy lapos felületre.
2.
A távvezérlőn nyomja a gázkart felfelé a legfelső állásba (A), majd vissza a legalsó állásba (B) a jármű
csatlakoztatásához.
3. Most már készen áll a jármű vezetésére. A vezetéshez használja a távvezérlőt.
A TÁVVEZÉRLŐ NEM CSATLAKOZIK
Ha a jármű nem csatlakozik első alkalommal a távvezérlőhöz, kapcsolja ki a járművet, távolítsa el a
távvezérlőben lévő elemeket, helyezze vissza őket, végül pedig ismételje meg A TÁVVEZÉRLŐ
CSATLAKOZTATÁSA című részben található utasításokat.
MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a hibát
erőteljes elektromágneses interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen kapcsolja ki,
majd kapcsolja be újra. Ha a normál működés nem áll helyre, menjen a termékkel arrébb, majd próbálja újra.
A normál működés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel előfordulhat, hogy az alacsony töltöttségű
elemek nem teszik lehetővé a teljes funkcionalitást.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK: – Bekapcsolt állapotban nem szabad a motorhoz/kerekekhez nyúlni, és távol kell
tartani azoktól a hajat és laza ruhadarabokat. – Az elemeket el kell távolítani, ha nem használják a játékot. – A játékhoz
szülői segítség ajánlott. – Használat közben mindig tartsa szemmel a játékot. – A maximális teljesítmény érdekében azt
ajánljuk, használjon új alkáli elemeket. – A termék működtetése közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban
leírtakat.
Megjegyzés: Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott. Elektrosztatikus kisülés közelében a
játéknál hibás működés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása.
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS: Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, mindig távolítsa el a benne található
elemeket. Finoman törölje át a játékot egy tiszta, nedves ruhával. Óvja a játékot a közvetlen hőhatástól. Tilos vízbe
meríteni a játékot. Ez károsíthatja az elektronikus alkatrészeket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
6 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges
hozzá. Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható
polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa
megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a
javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket
tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú
elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az
esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett
szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem
újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
h
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες από το παιχνίδι όταν δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Σκουπίζετε το παιχνίδι απαλά με ένα καθαρό νωπό πανί. Φυλάσσετε το παιχνίδι μακριά από
άμεση πηγή θερμότητας. Μην βυθίζετε το παιχνίδι σε νερό. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα ηλεκτρονικά κυκλώματα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ:
Απαιτεί 6 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03). Οι μπαταρίες είναι
μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-) που
υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς. Αφαιρέστε τις μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες.ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή.
ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες ή τύπους μπαταριών (π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες).
Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
με δυνατότητα αντικατάστασης πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η κανονική λειτουργία του προϊόντος αποτραπεί ή διακοπεί, το πρόβλημα ενδέχεται να προκαλείται
από ισχυρή ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή. Για την επαναφορά του προϊόντος, απενεργοποιήστε το πλήρως και
ενεργοποιήστε το ξανά. Αν η κανονική λειτουργία δεν συνεχιστεί, μετακινήστε το προϊόν σε άλλη θέση και δοκιμάστε
ξανά. Για να διασφαλίσετε την κανονική απόδοση, αλλάζετε τις μπαταρίες. Οι "πεσμένες" μπαταρίες ενδέχεται να μην
επιτρέπουν την πλήρη λειτουργία.
Προφυλάξεις ασφαλείας: - Να κρατάτε τα χέρια, τα μαλλιά και τα φαρδιά ρούχα μακριά από το μοτέρ/ τις ρόδες
όταν ο διακόπτης λειτουργίας είναι στο ON. - Αφαιρείτε τις μπαταρίες, όταν δεν χρησιμοποιούνται. - Συνιστάται η
καθοδήγηση από ενήλικα για το παιχνίδι. - Κρατήστε το παιχνίδι στο οπτικό σας πεδίο για να
μπορείτε να το ελέγχετε
όλη την ώρα. - Συνιστώνται νέες αλκαλικές μπαταρίες για μέγιστη απόδοση.
- Οι χρήστες πρέπει να τηρούν
αυστηρά το εγχειρίδιο οδηγιών κατά τη λειτουργία του προϊόντος.
Σημείωση: Συνιστάται η γονική καθοδήγηση κατά την τοποθέτηση ή αντικατάσταση των μπαταριών. Σε περιβάλλον με
ηλεκτροστατική εκκένωση, το παιχνίδι ενδέχεται να δυσλειτουργήσει και να χρειαστεί επαναφορά του από το χρήστη.
KAKO UMETNUTI BATERIJE
1.
Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih
tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ili
metalne alate.
2.
Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije.
3.
Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite
u lokalnim zakonima i propisima.
POVEZIVANJE UPRAVLJAČA
1. Uključite vozilo i stavite ga na ravnu površinu.
2.
Na upravljaču gurnite polugu za ubrzanje prema gore u maksimalan položaj (A) te natrag u minimalan
položaj (B) kako biste povezali vozilo.
3. Spremni ste za vožnju. Za vožnju upotrebljavajte daljinski upravljač.
UPRAVLJAČ SE NE MOŽE POVEZATI
Ako se vozilo ne može povezati s upravljačem iz prvog puta, isključite vozilo, izvadite baterije iz daljinskog
upravljača i vratite ih unutra. Nakon toga, ponovite upute iz odjeljka POVEZIVANJE UPRAVLJAČA.
NAPOMENA:
Ako je došlo do poremećaja ili prekida pravilnog rada, uzrok problema mogu biti jake
elektromagnetske smetnje. Igračku ponovo postavite tako da je u potpunosti isključite, a zatim je ponovo uključite. Ako
igračka nakon toga ne radi pravilno, premjestite je na drugu lokaciju i pokušajte ponovo. Kako biste osigurali pravilan
rad, zamijenite baterije jer neke funkcije možda neće raditi ako su baterije slabe.
Mjere opreza: -
ruke, kosu i široku odjeću držite podalje od motora/kotača kad je prekidač za napajanje uključen.
- Izvadite baterije dok se ne upotrebljava. - Pri igranju preporučuje se nadzor roditelja. - Igračku držite u vidnom polju
kako biste je cijelo vrijeme mogli nadzirati. - Preporučujemo da upotrijebite nove alkalne baterije kako biste postigli
najbolje moguće rezultate. – Korisnici se pri upotrebi proizvoda moraju strogo pridržavati uputa.
Napomena:
pri umetanju i zamjeni baterija preporučuje se nadzor roditelja. Igračka možda neće pravilno raditi u
okruženju u kojem postoji elektrostatično pražnjenje te će korisnik morati ponovo postaviti igračku.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE: ako igračku duže vrijeme nećete upotrebljavati, izvadite baterije. Igračku
pažljivo obrišite vlažnom krpom. Igračku držite podalje od izravne topline. Igračku nemojte uranjati u vodu. To
može oštetiti elektroničke sklopove.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA:
Potrebne su 6 AAA (LR03) baterije od 1,5 V. Baterije su mali
predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe. Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene
baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga
spremate na duže vrijeme. Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije.
Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni različite vrste
baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi.
Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi
iz igračke. NEMOJTE puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
C
NAMESTITEV BATERIJ
1.
Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije. Morebitne rabljene baterije odstranite iz enote, tako da
posamezne baterije pridvignete ob strani. Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem.
2.
Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije.
3.
Znova trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte
lokalne zakone in predpise.
NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA
1. Vozilo vklopite in ga položite na ravno površino.
2.
Na krmilniku premaknite ročico za hitrost v najvišji položaj (A) in nato nazaj v najnižji položaj (B), da se povežete
z vozilom.
3. Pripravljeni ste za vožnjo. Vozite z daljinskim upravljalnikom.
POVEZAVA KRMILNIKA NI VZPOSTAVLJENA
Če se vozilo ne poveže s krmilnikom ob prvem poskusu, vozilo izklopite, vzemite baterije iz upravljalnika in jih
ponovno vstavite ter ponovite postopek navodil iz poglavja NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA.
OPOMBA: Če med običajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to močne
elektromagnetne motnje. Če želite izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova vklopite. Če izdelek še
vedno ne deluje kot običajno, ga odnesite na drug kraj in poskusite znova. Da bo izdelek deloval kot običajno,
zamenjajte baterije, saj skoraj prazne baterije ne omogočajo polnega delovanja.
Varnostni ukrepi: –
Ko je stikalo za vklop/izklop VKLOPLJENO, se z rokami, lasmi in ohlapnimi oblačili izogibajte
motorju/kolesom. – Ko ga ne uporabljate, odstranite njegove baterije. – Med igranjem je priporočen nadzor odrasle osebe.
– Igračo imejte vedno pred očmi, da jo lahko ves čas nadzorujete. – Za največjo zmogljivost izdelka vam priporočamo
uporabo novih alkalnih baterij. – Uporabniki morajo med uporabo izdelka natančno upoštevati navodila za uporabo.
Opomba: Med nameščanjem ali menjavo baterij je priporočen nadzor staršev. V okolju, kjer pride do elektrostatične
razelektritve, igrača lahko preneha delovati in jo bo moral uporabnik morda ponastaviti.
NEGA IN VZDRŽEVANJE: Če igrače dlje časa ne uporabljate, vedno odstranite baterije. Previdno obrišite igračo s
čisto vlažno krpo. Igrače ne izpostavljajte neposredni visoki temperaturi. Igrače ne potopite v vodo. S tem lahko
poškodujete elektronske dele.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE:
Zahtevane baterije: 6 × 1,5V AAA (LR03). Baterije so majhni predmeti.
Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne
baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate
izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte.
Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr.
alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja izdelka uporaba baterij
za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe.
Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane
za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega stika na polih baterije.
КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ
1.
Отворете капака на батериите с помощта на отвертка. Ако са налични използвани батерии, извадете
ги от устройството, като издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ изваждайте и не
поставяйте батерии с помощта на остри или метални инструменти.
2.
Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите.
3.
Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото му. Прегледайте местните закони и
разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне на батериите.
КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КОНТРОЛЕРА
1. Включете превозното средство и го поставете на равна повърхност.
2.
На контролера натиснете лостчето за газта докрай (A) и след това го върнете в минимална позиция
(B), за да се свържете с превозното средство.
3. Готови сте да шофирате. Използвайте дистанционното управление, за да шофирате.
КОНТРОЛЕРЪТ НЕ СЕ СВЪРЗВА
Ако превозното ви средство не се свързва с контролера от първия път, изключете превозното средство,
извадете батериите от контролера, след което пак ги върнете и повторете инструкциите от раздела
„КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КОНТРОЛЕРА“.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Ако нормалното функциониране на продукта е нарушено или прекъснато, проблемът може да
се дължи на силно електромагнитно смущение. За да нулирате продукта, изключете го напълно, след което го
включете отново. Ако нормалната работа не се възобновява, преместете продукта на друго място и опитайте
отново. За да гарантирате нормална работа, заредете батериите, тъй като изхабените батерии може да
възпрепятстват пълното функциониране на продукта.
Предпазни мерки: – Дръжте ръцете, косата и дрехите далеч от мотора/колелата, когато
превключвателят за захранването е ВКЛЮЧЕН. – Отстранете батериите, когато не се използва.
– Препоръчва се родителски контрол по време на играта. – Дръжте играчката в полезрението си, за да
можете да я наблюдавате през цялото време. – Препоръчва се използването на нови алкални батерии за
постигане на максимално изпълнение. – Потребителите трябва да спазват стриктно ръководството за
употреба, докато работят с продукта.
Забележка:
Препоръчва се родителски контрол при инсталирането или подмяната на батерии. В среда с
електростатичен разряд играчката може да не работи правилно и да се наложи потребителят да я нулира.
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА:
Винаги отстранявайте батериите от играчката, когато тя не се използва за
дълъг период от време. Почиствайте играчката внимателно с чиста влажна кърпа. Не излагайте играчката на
пряк източник на топлина. Не потапяйте играчката във вода. Това може да повреди електронните модули.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ:
Изисква 6 x 1,5V AAA (LR03) батерии.
Батериите са малки предмети. Смяната на батериите трябва да се извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за
полярност (+/–) в гнездото за батерии. Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте
използваните батерии по правилен начин. При продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се
използват единствено батерии от същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани
батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън, тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари с нови батерии
или различни типове батерии (т.е. алкални/стандартни/акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии не се
препоръчва поради възможно влошаване на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под над
aзора на възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да бъдат
заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите клеми.
B
l
7
e
Requires 6 x 1.5 V AAA (LR03) batteries (not included).
Batteries
or battery packs must be removed for recycling and proper
disposal. When this product has reached the end of its useful life,
it should not be disposed of with other household waste. EU
legislation for Electrical and Electronic Equipment and Batteries,
requires these to be separately collected so that they can be
treated using the best available recovery and recycling techniques. This will
minimize the impact on the environment and human health from soil and water
contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to
make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by
keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol
means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”.
You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For
other options, please contact your local council.
f
Fonctionne avec 6piles AAA (LR03) 1,5V (non fournies).
Les piles ou les batteries
doivent être retirées afin d'être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce
produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets
ménagers. La législation de l'UE sur les équipements électriques et électroniques,
les piles et les batteries exige que ceux-ci soient collectés séparément afin d'être
éliminés selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage
disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et
permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur
l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la
fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement.
Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de
votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit
faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits
en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus
d’informations, contactez votre commune.
E
Funciona con 6 pilas AAA (LR03) de 1,5V (no incluidas).
Las pilas o las baterías
deben ser retiradas para reciclarse y desecharse de manera apropiada. Cuando este
producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La
normativa de la UE para pilas, baterías y aparatos eléctricos y electrónicos exige
que se recojan de forma separada para que puedan tratarse con las mejores
técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el
impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias
peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los
recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los
vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del
contenedor con ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos
като не позволите на този продукт да попадне в общинския поток от отпадъци!
Символът на "кошче с колелца" означава, че той трябва да бъде събран като
"отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да върнете стар
продукт на търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За
други възможности се свържете с местните власти.
l
Zahtevane baterije: 6 × 1,5V AAA (LR03) (ni priloženo).
je treba odstraniti za ustrezno recikliranje ali odlaganje med odpadke. Ko ta izdelek
doseže konec svoje dobe koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske
odpadke. V skladu z zakonodajo EU o električni in elektronski opremi ter baterijah je
treba izdelke zbirati ločeno, da se lahko obdelajo z najboljšimi tehnikami predelave
in recikliranja, ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi
zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi, zmanjšala potreba po virih,
potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev
odlagališč. Prispevajte svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne
odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba izdelek odložiti kot
"odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka
lahko starega vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t
6 adet 1,5 V AAA (LR03) pil ile kullanılır (ayrı satılır). Pil ve pil paketleri geri
dönüştürülmek ve doğru şekilde atılmak için çıkarılmalıdır. Bu ürün, kullanım
süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır.
Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ile Pillere yönelik AB yönetmeliği gereğince, mümkün
olan en iyi kurtarma ve geri dönüştürme teknikleriyle işlenebilmeleri için Elektrikli ve
Elektronik Cihazlar ile Piller ayrı ayrı toplanmalıdır. Böylece, zararlı maddelerin toprak
ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner,
yeni ürünler üretmek için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere
dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil olmasını engelleyerek
çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün
"elektrikli ve elektronik cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir.
Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza geri
götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
󹥯󸅲󾙘󷌄󾙓󾙗󾙒󾙕󵥟󴧃󽙏󱒹󱲯󱺂󽙐󳏳󹰛󴟽󵻗󲋲󳵦󱼑󲙓󵜝󱸈󱬕󵯔󵥟󴧃󳟾󵥟󴧃󶮐󳌯󴟾󱖓󱽢󵯔󱛔󵥌󲳾󱻾󶮟󴄁󳺲󽙓󱒹󳆳󱒻󱩎󱗞󲱥󳇢󲏭󲎃󱒪󸡐󲙓󵜝󴞌󵱟󵥟󴥑󱼑󵥟󲮚󸗜󲙘󱒻󵥟󴧃󳥸󱗲󸅲󴦔󲴉󱩎󱬨󳊐󳵦󹣹󽙓󱗵󱜹󱛔󵥌󵚧󴁸󵯔󴁥󱚿󲋲󳵦󱼑󱩬󳏂󵚦󳢸󴂼󲳳󱩎󸱞󷼇󲙓󵜝󸱚󲴉󴁥󲚜󹠠󳇓󲍱󸸖󱨇󱘔󱚑󱵨󹡄󵒜󸟰󴧅󴆭󲍜󲘮󱼑󴦃󸠌󴴰󳅽󲳳󵚦󲖀󱼑󱖶󶛘󱡚󳇵󱖓󵥀󱒹󱭖󳍧󱽰󽙓󱫖󲴞󵥀󱖓󳸮󱖓󱽢󳡇󹥯󵯔󸠌󴴰󽙓󳅽󸸖󱨇󱵎󵥌󲏭󲎃󲕖󲑋󶉾󹞲󸘕󲵞󱰒󸸖󱨇󴟾󱖓󱽢󸱞󱨮󲑏󳃍󲏭󲎃󴬓󱓩󾙌󾛒󸮛󳊬󲏭󲎃󴊭󾛓󶏿󱸺󷼲󶀱󳆳󳥾󵊉󾛒󳇆󳺟󵥟󴥑󱼑󵥟󲮚󸗜󲙘󾛓󳵦󹣹󸘃󱖓󱽢󳌯󸟵󱔾󶛘󱙯󵯔󳸮󱖓󱽢󳺲󽙓󳕜󱸯󱗵󲴉󳺟󱖓󱽢󸲻󸱙󶮥󹥜󱿺󲀪󴁸󱩊󱩎󱗞󸳓󹰙󽙓󸘕󶹎󶟮󳕜󳌯󲍱󵯔󳃍󳵴󸻉󹞦
R
Necesită 6 x baterii AAA (LR03) de 1,5 V (neincluse).
baterii trebuie îndepărtate pentru reciclare și eliminate în mod corespunzător. Când
acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat
împreună cu deşeurile menajere. Legislaţia UE privind echipamentele electrice şi
electronice şi bateriile impune colectarea separată a acestora astfel încât să poată fi
tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va
iu în groapa de gunoi. V
nearuncând acest produs împreun
i” indic i electronice”. Pute
vechi la magazin atunci când cump
g
Απαιτεί 6 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03) (δεν περιλαμβάνονται).
Οι μπαταρίες και τα
πακέτα μπαταριών πρέπει να αφαιρούνται για ανακύκλωση και κατάλληλη
απόρριψη. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τη νομοθεσία
της ΕΕ για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού και τις
Μπαταρίες, αυτά τα είδη πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή τους
να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής και
ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων
από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την κατασκευή
νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους
υγειονομικής ταφής απορριμμάτων. Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια,
κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας! Το
σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως
"απόβλητο ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα
παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο. Για τις υπόλοιπες
επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της
περιοχής σας.
C฀
Potrebno je 6 AAA (LR03) baterija od 1,5 V (ne isporučuju se u paketu).
proizvodu istekne rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom.
U skladu s EU propisima o električnoj i elektroničkoj opremi te baterijama proizvod
se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih
tehnika za oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi
putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim tvarima, resurse potrebne za izradu
novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj
doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol
kante za smeće znači da se proizvod treba prikupiti kao „otpadna električna i
elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog
novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B฀
Изисква 6 x 1,5V AAA (LR03) батерии (не са включени).
Батериите или
комплектите батерии трябва да бъдат отстранени за рециклиране и правилно
изхвърляне. Когато този продукт достигне края на експлоатационния си
живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов отпадък.
Законодателството на ЕС относно електрическото и електронно оборудване и
батериите изисква те да бъдат събирани отделно, за да може да бъдат
обработвани чрез най-добрите налични техники за възстановяване и
рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и
човешкото здраве от замърсяването на почвите и водите с опасни вещества,
ще намали ресурсите, необходими за производството на нови продукти, и ще
избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото,
utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami Unii Europejskiej
dotyczącymi sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz baterii, produkty te
należy zbierać osobno w celu przetworzenia ich z użyciem najlepszych dostępnych
metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wp
i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie ska d niebezpiecznymi
substancjami, ograniczy ilo zasob w potrzebnych do produkcji nowych urz dze
nie spowoduje zwi kszenia przestrzeni sk
naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami
komunalnymi! Symbol przedstawiaj cy przekre lony „kosz na kach”
oznacza, y przekazywa w zbi rki „zu ytego sprz
elektrycznego i elektronicznego”. Zu yte urz dzenie mo na przekaza sprzedawcy
przy zakupie nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach mo
uzyska od przedstawiciela lokalnych w adz.
c
Vyžaduje 6baterií typu AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí balení).
bateriové moduly je nutné vyjmout ařádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení
konce užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným
odpadem zdomácnosti. Legislativa EU týkající seelektrických aelektronických
zařízení a baterií vyžaduje jejich oddělený sběr, aby je bylo možné zpracovat podle
nejlepších dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní
edí alidské zdraví zp sobený zne išt ním p dy avody nebezpe nými látkami,
sníží se množství zdroj ebných na výrobu nových produkt azmenší se objem
te, aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol
„popelnice“ znamená, že by se m l produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický
odpad“. Starý produkt m žete vrátit vprodejn , kde budete kupovat nový podobný
produkt. Další možnosti vám sd lí místní ú
s
Vyžaduje 6 batérií typu AAA (LR03) 1,5V (nie je súčasť balenia).
súpravy batérií sa musia vybrať na recykláciu análežitú likvidáciu. Keď tento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom z
domácnosti. Právne predpisy EÚ oelektrických aelektronických zariadeniach a
batériách vyžadujú, aby sa odpad znich zbieral oddelene amohol sa tak spracovať
pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje
sa tým vplyv na životné prostredie azdravie udí spôsobenýkontamináciou pôdy a
vody akýmiko vek nebezpe nými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných
na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k
ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidova s
komunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že
produkt sa má likvidova ako „odpad zelektrických aelektronických zariadení“.
Starý produkt môžete vráti si kúpite podobný
nový. Informácie o alších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h
6 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá (nem tartozék).
Az elemeket vagy
elemcsomagokat el kell távolítani az újrahasznosítás vagy a megfelelő
ártalmatlanítás érdekében. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja
ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus berendezésekre és az
elemekre és akkumulátorokra vonatkozó uniós jogszabály előírja az elkülönített
gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási
technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok
talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges er források
mennyisége, illetve elkerülhet vé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele.
Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgy be történ
helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begy
kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”. Hasonló új termék
vásárlásakor a régi terméket átadhatja a keresked nek. További lehet
forduljon a helyi önkormányzathoz.
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs
n.152/2006 (parte 4 art. 255).
p
Requer 6 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V (não inclusas).
As pilhas ou baterias devem ser
enviadas para reciclagem e descarte adequado. Quando este produto alcançar o
fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. A
legislação da UE para equipamentos elétricos e eletrônicos e pilhas e baterias
determina que tais itens sejam recolhidos em separado para posterior tratamento,
usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta
forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do
solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para
fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários.
Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O
símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido
como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento
que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o
conselho municipal.
r
Для работы требуются 6 элементов питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5В
(не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания
необходимо удалить для переработки и утилизации надлежащим образом. По
окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми
отходами. Согласно законодательству ЕС об утилизации электрических и
электронных устройств и элементов питания, их необходимо утилизировать
отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий
утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы
опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для
изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках.
Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением
перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать
согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о
других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную
перерабатывающую организацию.
P
Wymaganych jest 6 baterii 1,5V AAA (LR03) (niedołączone).
Baterie oraz
akumulatory po wyjęciu z produktu należy poddać recyklingowi lub zutylizować
zgodnie z zaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie należy go
eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más
información, consulte con las autoridades locales.
d
Benötigt 6 x 1,5-V-Batterien AAA (LR03) (nicht enthalten).
Batterien oder Akkus
müssen entfernt und recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät
nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die
EU-Vorschriften über Elektro- und Elektronikaltgeräte sowie Batterien sehen vor,
dass diese separat entsorgt werden, damit sie so weit wie möglich recycelt werden
können. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen
Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen
Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer
Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen.
Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den
Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Produkte
können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel
zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
n
Vereist 6 AAA (LR03) batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen).
Batterijen en accu's
moeten worden verwijderd voor recycling en correct worden afgevoerd. Wanneer dit
product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander
huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de EU-wetgeving voor Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur en Batterijen moeten deze afzonderlijk
worden ingezameld zodat deze kunnen worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen
geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe
producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij
door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het
afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als
elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de
detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor
andere opties contact op met de gemeente.
i
Richiede 6 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse).
Le pile o le batterie devono essere
rimosse per essere riciclate e smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti, come previsto dalla
normativa dell'UE sulle pile e le apparecchiature elettriche ed elettroniche. L'utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova
PİLLERİ TAKMA
1.
Pil kapağını tornavidayla açın. Kullanılmış piller varsa her bir pili ucundan tutarak üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya
metal araçlar kullanarak ÇIKARMAYIN veya TAKMAYIN.
2.
Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen şekilde yeni pil takın.
3.
Pil kapağını sıkıca kapatın. Doğru geri dönüşüm ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
KUMANDAYI BAĞLAMA
1. Aracı çalıştırın ve düz bir yüzeye yerleştirin.
2.
Araca bağlanmak için kumandanın gaz kolunu önce maksimum konuma (A) ve ardından minimum konuma (B)
gelecek şekilde itin.
3. Sürmeye hazırsınız. Sürmek için uzaktan kumandayı kullanın.
KUMANDA İLE BAĞLANTI KURULAMIYORSA
Aracınız ilk seferde kumandaya bağlanmazsa aracı kapatın, pilleri kumandadan çıkarıp tekrar takın, ardından
KUMANDAYI BAĞLAMA talimatlarını tekrarlayın.
NOT: Ürünün normal işlevlerinin engellenmesi ya da kesintiye uğraması, güçlü elektromanyetik parazitten
kaynaklanıyor olabilir. Ürünü sıfırlamak için önce tamamen kapatıp ardından yeniden açın. Ürün, normal çalışmaya
devam etmezse ürünü başka bir yere alıp yeniden deneyin. Düşük pil seviyesinde ürün tam olarak
çalışmayabileceğinden, normal ürün performansı için pilleri değiştirin.
Güvenlik Önlemleri: - Güç düğmesi AÇIK durumdayken ellerinizi, saçınızı ve bol giysilerinizi
motordan/tekerleklerden uzak tutun. - Kullanımda değilken pilleri çıkarın. - Ebeveyn kontrolünde oynanması önerilir.
- Oyuncağınızı, her an denetleyebilmek için görüş alanınızda tutun. - Maksimum performans için yeni alkali piller
önerilir. - Kullanıcılar ürünü kullanırken talimat kılavuzuna bağlı kalmalıdır.
Not: Pillerin takılması veya değiştirilmesi sırasında ebeveyn kontrolü önerilir. Elektrostatik deşarj olan ortamlarda
oyuncak arızalanabilir ve kullanıcının oyuncağı sıfırlaması gerekebilir.
BAKIM VE KORUMA: Oyuncağın uzun süre kullanılmadığı durumlarda her zaman pilleri oyuncaktan çıkarın.
Oyuncağı temiz, nemli bir bez ile hafifçe silin. Oyuncağı doğrudan ısıya maruz bırakmayın. Oyuncağı suya batırmayın.
Bu, elektronik düzeneğe hasar verebilir.
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ:
6 adet 1,5 V AAA (LR03) pil ile kullanılır. Piller küçük nesnelerdir. Piller yetişkinler
tarafından değiştirilmelidir. Pil haznesindeki polarite (+/-) şemasını izleyin. Bitmiş pilleri oyuncaktan derhal çıkarın.
Kullanılmış pilleri uygun bir şekilde atın. Uzun süreli saklama durumunda pilleri çıkarın. Sadece aynı veya eşdeğer türdeki
pilleri kullanın. Kullanılmış pilleri YAKMAYIN. Patlayabileceğinden veya akabileceğinden pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN.
Eski ve yeni pilleri veya farklı türdeki (ör. alkalin/standart/şarj edilebilir) pilleri BİRLİKTE KULLANMAYIN. Olası performans
düşüklüğüne neden oldukları için şarj edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin
gözetiminde şarj edilmelidir. Değiştirilebilir ve şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj
edilebilir olmayan pilleri ŞARJ ETMEYİN. Akım bağlantı uçlarına kısa devre YAPTIRMAYIN.
t
z
8
󲜾󱚑󲰈󷿙󵥟󴧃1. 用螺丝刀打开电池盖。如果其中原本装有电池,请分别拉起每个电池的一端,
将这些电池从装置中取出。请勿用尖锐或金属工具取出或安装电池。
2. 按照电池盒内的极性图 (+/-) 所示,安装新电池。
3. 牢固地装回电池盖。查阅您当地的法律和法规,以正确回收和/或处理电池。
󲜾󱚑󸱡󳩺󸷍󳩾󽗉1. 󳡳󳊐󴧯󸮓󵥟󴴰󳅽󲴉󱩎󶱭󱕨󳅷󳶿󲍱󹩌󱒶2. 󲍨󳩾󱭧󽗉󱒶󽙓󲴉󳮛󴃝󳪁󷆹󴁥󲚜󱚅󶱭󽙓󱩬󳪁󲋲󷆹󴁥󲴙󱚅󶱭󽙓󱗵󸱡󳩺󱭞󸮓󱒶3. 󱒪󱬫󲵊󶮶󽙓󱫃󲙘󱬕󱸁󱛔󵥌󸷍󳩾󽗉󸷍󳩾󴧯󸮓󸷍󳩾󽗉󴂵󸱡󳩺󲜾󴅞󴧯󸮓󶐎󱒪󴞁󴨧󴁸󸱡󳩺󱭞󸷍󳩾󽗉󽙓󸘕󱩊󹞫󴧯󸮓󽙓󱗔󸷍󳩾󽗉󱓩󱸈󱬕󵥟󴧃󽙓󵈧󱹖󳵳󲋲󵥟󴧃󳅽󹂧󲙥󾛒󲜾󱚑󸱡󳩺󸷍󳩾󽗉󾛓󸘒󳻛󳫁󹀜󾙏󲜾󴅞󱖓󱽢󵯔󴟽󳄜󳲊󱚝󱸉󱭞󳅶󳢝󳟾󱸁󵥀󱓩󳸨󽙓󱭀󳌁󵥟󵽙󳅶󳢝󱸯󶾨󳼎󳊷󸡐󸘃󹞬󹰸󵯔󱶫󲋶󷏕󸅲󹂧󶱭󱖓󱽢󽙓󸘕󲴉󱩎󲰏󱨴󱩊󹞫󽙓󵈧󱹖󱩬󹂧󳸮󳊐󱺋󲜾󴅞󴂵󳓥󲙥󴟽󳄜󳲊󱚝󽙓󸘕󲴉󱖓󱽢󶆑󷆹󱸢󱒪󱓥󲍱󵅁󳅽󹂧󸗳󷏕󸅲󵻗󱝫󳒋󶾨󴟽󳄜󽙓󸘕󴁍󳨇󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󵥟󹂩󱚇󵯔󵥟󴧃󱸯󶾨󳺑󴩰󱛔󱖓󱽢󱸁󳦦󱨴󸻉󱰖󶾨󲰈󱨴󹟶󳣪󾙏󳌯󵥟󴴰󳊐󱩊󲙓󱕨󾛒󳊐󱺋󾛓󵔐󳑔󳺲󽙓󸘕󵻗󱝫󱷺󳡧󲚮󱸁󱼑󲱲󴄭󷼫󵒜󸱟󶄫󱸁󱰢󴃍󸮓󸮛󱒹󵥌󳺲󳤘󱒷󵥟󴧃󳊈󸗌󲍨󲱥󹛻󵯔󳥸󲳸󱒷󵚜󴟾󵚜󾈸󵻗󱝫󴟾󵚜󾈸󱒪󵲃󲙓󱕨󳕜󵯔󸇝󶮋󷐗󲌕󱩣󽙓󱗵󱜹󱨴󶆫󸱞󷼇󵱋󳩾󳊈󸗌󱛔󵥌󳸮󵯔󵼽󳒋󵥟󴧃󽙓󱗵󱜹󷕽󳎣󴁥󱚿󳒋󶾨󵥌󳠴󳲊󱚝󴟾󱖓󱽢󳺲󳆳󱓞󴉓󸷸󳏂󸘒󳻛󱔲󴲋󹹢󳫁󶀱󾙏󳊈󸗌󲍨󲱥󹛻󵯔󳥸󲳸󱒷󲰈󷿙󳟾󴁍󳨇󵥟󴧃󲍨󲮨󲍨󹨱󵥟󳵳󵥟󵯔󵚦󲖀󱓩󽙓󵚜󾈸󱸯󶾨󱙃󱬕󵚧󳵻󹢥󽙓󹥯󸅲󵥌󳠴󹂧󶱭󵚜󾈸󱝫󱩕󱒻󶯀󳣪󾙏󹛻󳺲󹞲󱒹󵥌󳺲󽙓󸘕󱰘󳏳󱸈󱒷󵚜󾈸󵯔󵥟󴧃󵥌󳅶󱪹󵯔󴴙󳃎󸮨󸮨󳲻󳥐󵚜󾈸󸘕󸸖󱨇󸗇󵚜󾈸󵲃󳩺󱸉󵆘󸘕󱲦󲴉󵚜󾈸󴭢󾎘󲍨󴦃󱓩󽙓󱹷󱭀󱙃󳨄󲎟󵥟󲮚󶮐󱘎󵥟󴧃󲰈󱨴󱝵󳓽󾙏󹥯󸅲󾙘󷌄󾙓󾙗󾙒󾙕󵥟󴧃󵥟󴧃󱓺󲴙󱘎󵒜󱽢󳏳󹰛󵥛󳟸󱖶󴁍󳨇󵥟󴧃󸘕󳥾󵊉󵥟󴧃󵱍󱓩󵯔󴄴󳒋󶀱󳘍󲌣󳲊󱚝󵥟󹂩󵥌󲵞󵯔󵥟󴧃󸘕󱷷󳺲󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󱗵󸳁󳌯󳹂󳊬󲙓󵜝󳇆󳺟󵥟󴧃󲍨󹥯󸅲󹛻󴂠󲮨󳵳󵚜󾈸󳺲󽙓󸘕󱸈󱬕󵥟󴧃󱗃󱸯󱛔󵥌󵲉󱹒󶛘󲏵󳟾󳊈󸗌󵯔󱹒󶑂󶛘󲏵󵯔󵥟󴧃󸘕󱲦󵇬󵆒󳇆󳺟󵥟󴧃󸘕󱲦󵥌󵇬󵆒󵯔󳹂󴩰󲙓󵜝󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󵥟󴧃󱸯󶾨󱙃󱸁󵥀󵏘󵄿󳟾󴸡󴮵󸘕󱲦󴰾󱹎󱛔󵥌󳸮󳺟󵥟󴧃󳟾󱒹󱹒󶛘󲏵󵯔󵥟󴧃󽙏󱵫󵼽󳒋󵥟󴧃󴇾󱫃󵥟󴧃󱧹󵥟󵥟󴧃󽙐󱒹󳊈󸗌󱛔󵥌󱧹󵥟󵥟󴧃󽙓󲋶󱓺󱸯󶾨󱙃󹠚󱚇󳒋󶾨󱧹󵥟󵥟󴧃󱸧󶾨󲍨󳟸󱖶󵱋󳣪󱒷󱧹󵥟󱧹󵥟󱮆󽙓󳆳󲴉󱸯󴁍󳨇󱧹󵥟󵥟󴧃󱗔󵚜󾈸󱓩󱸈󱬕󸘕󱲦󱓺󹨾󱧹󵥟󵥟󴧃󱧹󵥟󸘕󱲦󱛔󵥟󴴰󳩺󶮋󶎙󵸠󸤀
e
minimize the impact on the environment and human health from soil and water
contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to
keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol
means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”.
f
Fonctionne avec 6piles AAA (LR03) 1,5V (non fournies).
Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits
d’informations, contactez votre commune.
E
Funciona con 6 pilas AAA (LR03) de 1,5V (no incluidas).
Las pilas o las baterías
normativa de la UE para pilas, baterías y aparatos eléctricos y electrónicos exige
técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el
peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los
recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los
vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del
contenedor con ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos
като не позволите на този продукт да попадне в общинския поток от отпадъци!
Символът на "кошче с колелца" означава, че той трябва да бъде събран като
"отпадък от електрическо и електронно оборудване". Можете да върнете стар
продукт на търговеца на дребно, когато закупите подобен нов продукт. За
други възможности се свържете с местните власти.
l
Zahtevane baterije: 6 × 1,5V AAA (LR03) (ni priloženo).
Baterije ali baterijske sklope
je treba odstraniti za ustrezno recikliranje ali odlaganje med odpadke. Ko ta izdelek
doseže konec svoje dobe koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske
odpadke. V skladu z zakonodajo EU o električni in elektronski opremi ter baterijah je
treba izdelke zbirati ločeno, da se lahko obdelajo z najboljšimi tehnikami predelave
in recikliranja, ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi
zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi, zmanjšala potreba po virih,
potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila dodatna obremenitev
odlagališč. Prispevajte svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne
odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba izdelek odložiti kot
"odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka
lahko starega vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
t
6 adet 1,5 V AAA (LR03) pil ile kullanılır (ayrı satılır). Pil ve pil paketleri geri
dönüştürülmek ve doğru şekilde atılmak için çıkarılmalıdır. Bu ürün, kullanım
süresinin sonuna geldiğinde diğer günlük ev atıklarıyla birlikte çöpe atılmamalıdır.
Elektrikli ve Elektronik Cihazlar ile Pillere yönelik AB yönetmeliği gereğince, mümkün
olan en iyi kurtarma ve geri dönüştürme teknikleriyle işlenebilmeleri için Elektrikli ve
Elektronik Cihazlar ile Piller ayrı ayrı toplanmalıdır. Böylece, zararlı maddelerin toprak
ve su kirliliğine yol açmasıyla çevreye ve insan sağlığına olan etkisi minimuma iner,
yeni ürünler üretmek için gereken kaynak miktarı azalır ve çöp alanlarının boş yere
dolması önlenir. Lütfen bu ürünün belediye atık koluna dahil olmasını engelleyerek
çevre temizliğine katkıda bulunun. "Tekerlekli çöp kutusu" simgesi, bir ürünün
"elektrikli ve elektronik cihaz çöpü" olarak toplanması gerektiği anlamına gelir.
Benzeri yeni bir ürün alırken, eski ürününüzü perakende satıcınıza geri
götürebilirsiniz. Diğer seçenekler için belediye meclisinizle iletişime geçin.
z
󹥯󸅲󾙘󷌄󾙓󾙗󾙒󾙕󵥟󴧃󽙏󱒹󱲯󱺂󽙐󳏳󹰛󴟽󵻗󲋲󳵦󱼑󲙓󵜝󱸈󱬕󵯔󵥟󴧃󳟾󵥟󴧃󶮐󳌯󴟾󱖓󱽢󵯔󱛔󵥌󲳾󱻾󶮟󴄁󳺲󽙓󱒹󳆳󱒻󱩎󱗞󲱥󳇢󲏭󲎃󱒪󸡐󲙓󵜝󴞌󵱟󵥟󴥑󱼑󵥟󲮚󸗜󲙘󱒻󵥟󴧃󳥸󱗲󸅲󴦔󲴉󱩎󱬨󳊐󳵦󹣹󽙓󱗵󱜹󱛔󵥌󵚧󴁸󵯔󴁥󱚿󲋲󳵦󱼑󱩬󳏂󵚦󳢸󴂼󲳳󱩎󸱞󷼇󲙓󵜝󸱚󲴉󴁥󲚜󹠠󳇓󲍱󸸖󱨇󱘔󱚑󱵨󹡄󵒜󸟰󴧅󴆭󲍜󲘮󱼑󴦃󸠌󴴰󳅽󲳳󵚦󲖀󱼑󱖶󶛘󱡚󳇵󱖓󵥀󱒹󱭖󳍧󱽰󽙓󱫖󲴞󵥀󱖓󳸮󱖓󱽢󳡇󹥯󵯔󸠌󴴰󽙓󳅽󸸖󱨇󱵎󵥌󲏭󲎃󲕖󲑋󶉾󹞲󸘕󲵞󱰒󸸖󱨇󴟾󱖓󱽢󸱞󱨮󲑏󳃍󲏭󲎃󴬓󱓩󾙌󾛒󸮛󳊬󲏭󲎃󴊭󾛓󶏿󱸺󷼲󶀱󳆳󳥾󵊉󾛒󳇆󳺟󵥟󴥑󱼑󵥟󲮚󸗜󲙘󾛓󳵦󹣹󸘃󱖓󱽢󳌯󸟵󱔾󶛘󱙯󵯔󳸮󱖓󱽢󳺲󽙓󳕜󱸯󱗵󲴉󳺟󱖓󱽢󸲻󸱙󶮥󹥜󱿺󲀪󴁸󱩊󱩎󱗞󸳓󹰙󽙓󸘕󶹎󶟮󳕜󳌯󲍱󵯔󳃍󳵴󸻉󹞦
R
Necesită 6 x baterii AAA (LR03) de 1,5 V (neincluse).
Bateriile sau pachetele de
baterii trebuie îndepărtate pentru reciclare și eliminate în mod corespunzător. Când
acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat
împreună cu deşeurile menajere. Legislaţia UE privind echipamentele electrice şi
electronice şi bateriile impune colectarea separată a acestora astfel încât să poată fi
tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va
reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea
solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru
produse noi şi se va evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vărugăm săvă
faceţi datoria civică nearuncând acest produs împreunăcu deşeurile menajere!
Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indicăfaptul căacest produs ar trebui săfie
colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs
vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte opţiuni, vă
rugăm săcontactaţi consiliul local.
g
Απαιτεί 6 μπαταρίες 1,5 V AAA (LR03) (δεν περιλαμβάνονται).
Οι μπαταρίες και τα
πακέτα μπαταριών πρέπει να αφαιρούνται για ανακύκλωση και κατάλληλη
απόρριψη. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να
απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τη νομοθεσία
της ΕΕ για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού και τις
Μπαταρίες, αυτά τα είδη πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή τους
να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής και
ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων
από επικίνδυνες ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την κατασκευή
νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους
υγειονομικής ταφής απορριμμάτων. Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια,
κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του Δήμου σας! Το
σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως
"απόβλητο ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα
παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο. Για τις υπόλοιπες
επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της
περιοχής σας.
C฀
Potrebno je 6 AAA (LR03) baterija od 1,5 V (ne isporučuju se u paketu).
Baterije i
paketi baterija moraju se ukloniti radi recikliranja i pravilnog odlaganja. Kad
proizvodu istekne rok trajanja, ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom.
U skladu s EU propisima o električnoj i elektroničkoj opremi te baterijama proizvod
se mora zasebno odložiti kako bi se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih
tehnika za oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi
putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim tvarima, resurse potrebne za izradu
novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na smetlište. Dajte svoj
doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol
kante za smeće znači da se proizvod treba prikupiti kao „otpadna električna i
elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog
novog proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B฀
Изисква 6 x 1,5V AAA (LR03) батерии (не са включени).
Батериите или
комплектите батерии трябва да бъдат отстранени за рециклиране и правилно
изхвърляне. Когато този продукт достигне края на експлоатационния си
живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов отпадък.
Законодателството на ЕС относно електрическото и електронно оборудване и
батериите изисква те да бъдат събирани отделно, за да може да бъдат
обработвани чрез най-добрите налични техники за възстановяване и
рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и
човешкото здраве от замърсяването на почвите и водите с опасни вещества,
ще намали ресурсите, необходими за производството на нови продукти, и ще
избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото,
utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami Unii Europejskiej
dotyczącymi sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz baterii, produkty te
należy zbierać osobno w celu przetworzenia ich z użyciem najlepszych dostępnych
metod odzysku i recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko naturalne
i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi
substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeńi
nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko
naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami
komunalnymi! Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach”
oznacza, że produkt należy przekazywaćdo punktów zbiórki „zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy
przy zakupie nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można
uzyskać od przedstawiciela lokalnych władz.
c
Vyžaduje 6baterií typu AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí balení).
Baterie nebo
bateriové moduly je nutné vyjmout ařádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení
konce užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným
odpadem zdomácnosti. Legislativa EU týkající seelektrických aelektronických
zařízení a baterií vyžaduje jejich oddělený sběr, aby je bylo možné zpracovat podle
nejlepších dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní
prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody nebezpečnými látkami,
sníží se množství zdrojůpotřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem
odpadu. Zajistěte, aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol
„popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický
odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný
produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
s
Vyžaduje 6 batérií typu AAA (LR03) 1,5V (nie je súčasť balenia).
Batérie alebo
súpravy batérií sa musia vybrať na recykláciu análežitú likvidáciu. Keď tento produkt
dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom z
domácnosti. Právne predpisy EÚ oelektrických aelektronických zariadeniach a
batériách vyžadujú, aby sa odpad znich zbieral oddelene amohol sa tak spracovať
pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje
sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou pôdy a
vody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných
na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k
ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať s
komunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že
produkt sa má likvidovať ako „odpad zelektrických aelektronických zariadení“.
Starý produkt môžete vrátiťmaloobchodnému predajcovi, keď si kúpite podobný
nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h
6 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá (nem tartozék).
Az elemeket vagy
elemcsomagokat el kell távolítani az újrahasznosítás vagy a megfelelő
ártalmatlanítás érdekében. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja
ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus berendezésekre és az
elemekre és akkumulátorokra vonatkozó uniós jogszabály előírja az elkülönített
gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási
technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok
talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges erőforrások
mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele.
Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő
helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy
kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”. Hasonló új termék
vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért
forduljon a helyi önkormányzathoz.
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs
p
Requer 6 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V (não inclusas).
fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. A
legislação da UE para equipamentos elétricos e eletrônicos e pilhas e baterias
usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta
forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do
solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para
fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários.
Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O
símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido
como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento
r
Для работы требуются 6 элементов питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5В
(не входят в комплект).
Элементы питания и комплекты элементов питания
необходимо удалить для переработки и утилизации надлежащим образом. По
окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми
отходами. Согласно законодательству ЕС об утилизации электрических и
электронных устройств и элементов питания, их необходимо утилизировать
отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий
утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы
опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для
изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках.
Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением
перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать
согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о
других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную
перерабатывающую организацию.
P
Wymaganych jest 6 baterii 1,5V AAA (LR03) (niedołączone).
Baterie oraz
akumulatory po wyjęciu z produktu należy poddać recyklingowi lub zutylizować
zgodnie z zaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie należy go
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más
d
Benötigt 6 x 1,5-V-Batterien AAA (LR03) (nicht enthalten).
müssen entfernt und recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät
nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die
EU-Vorschriften über Elektro- und Elektronikaltgeräte sowie Batterien sehen vor,
dass diese separat entsorgt werden, damit sie so weit wie möglich recycelt werden
können. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen
Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen
Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer
Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen.
Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Produkt nicht über den Hausmüll
entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Produkt gemäß den
Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Produkte
können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts im Einzelhandel
zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei
Ihrer Gemeindeverwaltung.
n
Vereist 6 AAA (LR03) batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen).
product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander
Elektrische en Elektronische Apparatuur en Batterijen moeten deze afzonderlijk
worden ingezameld zodat deze kunnen worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen
afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als
i
Richiede 6 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse).
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed
9
eFCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television reception
(you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio
technician for help. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or
they could void the user’s authority to operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com.
fDÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie
contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté. REMARQUE: Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas
au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter
l'équipement. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com.
eCANADIAN Class B statement: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
fDéclaration CANADIENNE classe B : L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
e฀Do not change or modify anything on the toy. f฀Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. E฀No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete. d฀Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen. n฀Maak geen aanpassingen aan het speelgoed.
i฀Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo. p฀Não modifique nada no brinquedo. r฀Не разбирайте и не изменяйте игрушку. P฀Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki. c฀Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
s฀ Na hračke nič nemeňte ani neupravujte. h฀ A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson. R฀ Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie. g฀ Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε οποιοδήποτε μέρος στο παιχνίδι. c฀ Nijedan dio igračke nemojte mijenjati ni
modificirati. B฀Не променяйте и не модифицирайте нищо по играчката. l฀Ne spreminjajte ali preoblikujte ničesar na igrači. t฀Oyuncak üzerinde herhangi bir değişiklik yapmayın. z฀
󸘕󱲦󴁍󳵫󳟾󱞅󳵫󵚜󾈸󱒶󵯔󱘔󱚑󱓒󸅮
e฀Keep away from obstacles and electrical hazards. f฀Maintenir à l'écart de tout obstacle ou risque électrique. E฀Mantenga el producto alejado de obstáculos y riesgos eléctricos.d฀Nicht in der Nähe von Hindernissen und gefährlichen Stromquellen spielen.
n฀Blijf uit de buurt van obstakels en voorwerpen die elektrische schokken kunnen veroorzaken. i฀Tenere lontano da ostacoli, dispositivi elettrici e prese di corrente. p฀Mantenha distância de obstáculos e perigos elétricos.
r฀Держите игрушку вдали от опасных электроприборов и объектов, мешающих игре. P฀Unikać przeszkód i miejsc, w których występuje ryzyko porażenia prądem. c฀Udržujte vbezpečné vzdálenosti od překážek azdrojů elektrického napětí.
s฀Uchovávajte mimo prekážok amiest srizikom zásahu elektrickým prúdom. h฀Tartsa távol az akadályoktól és elektromos veszélyforrásoktól. R฀Jucăria trebuie să nu se apropie de obstacole şi surse de şoc electric.
g฀Φυλάξτε το προϊόν μακριά από εμπόδια και κινδύνους που προέρχονται από το ηλεκτρικό ρεύμα. C฀Držite podalje od prepreka i strujnih opasnosti. B฀Пазете на разстояние от препятствия и електрически опасности.
l฀Izdelka ne približujte oviram ali predmetom, ki lahko povzročijo nevarnost električnega udara. t฀Engellerden ve elektrik tehlikelerinden uzak tutun. z฀
󸘕󸱟󶄫󹢥󵼆󵒜󱼑󵥟󴥑󱵨󹡄
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
e
Spin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type Batmobile™ RC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
f
Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type Batmobile™ radiocommandée respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
E
Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en Batmobile™ por control remoto cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
d
Spin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp Ferngesteuertes Batmobile™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
n
Spin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in Batmobile™-RC in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
i
Spin Master International B.V. dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio Batmobile™ radiocomandata è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
p
A Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio Batmobile™ de controle remoto está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir:
r
Компания Spin Master International B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование Batmobile™ с радиоуправлением соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на веб-сайте:
P
Firma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce Zdalnie sterowany Batmobile™ spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
c
Společnost Spin Master International B.V. tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky Model na dálkové ovládání Batmobile™ je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese:
s
Spoločnosť Spin Master International B.V. vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky Batmobile™ na diaľkové ovládanie je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
h
A Spin Master International B.V. kijelenti, hogy a Távirányítós Batmobile™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen:
R
Spin Master International B.V. declară prin prezenta că echipamentul de tip radio Batmobile™ cu radiocomandă este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
g
Με το παρόν, η Spin Master International B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του Batmobile™ RC συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση:
C
Spin Master International B.V. ovim putem izjavljuje da je radijska oprema Batmobile™ na daljinsko upravljanje u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
B
Spin Master International B.V. с настоящото декларира, че типът радиооборудване Batmobile™ с дистанционно управление съответства на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес:
l
Družba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme Daljinsko voden Batmobile™ v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu
t
Spin Master International B.V. işbu belge ile Batmobile™ RC radyo ekipmanı türünün Yönerge 2014/53/AB ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu internet adresinde bulunabilir:
z
Spin Master International B.V.
󵒲󴟾󲘽󳻛󾙏󳺑󶮋󵥟󸗜󲙘󶛘󲏵
Batmobile™
󸷍󳩾󸮓󶏿󱹎󴞌󵱟󳥸󱗲
2014/53/EU
󲜾󹥯󴇈󵲨󴞌󵱟󱹎󸇛󳒋󲘽󳻛󱨴󳷥󽙓󸘕󸗝󹞬󱗵󱒷󱕯󶹎󶱁󶱁󲎆󾙏a
CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.
a
MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
a
PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar.
a
VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.
a
VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik.
a
ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli. Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
a
CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto.
a
ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы. Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой.
a
UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów. Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży.
a
POZOR: Může dojít kzapletení vlasů. Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv.
a
VAROVANIE: Zamotanie vlasov. Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite voľné oblečenie.
a
VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra.
a
ATENŢIE: Agăţare în păr. Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
a
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
a
OPREZ: Zaplitanje u kosu. Prije igranja zavežite i prekrijte kosu i zategnite labavu odjeću.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заплитане на косата. Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно висящите дрехи преди игра.
a
POZOR: Zapletanje las. Pred igro spnite in pokrijte lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila.
a
DİKKAT: Saçınıza Dolanabilir. Oynamaya başlamadan önce saçınızı arkaya toplayıp koruyun ve bol giysilerinizi sabitleyin.
a󴪒󳘍󾙏󱸯󶾨󱙃󶯬󶮡󲚮󱸁󲍨󵚜󶷄󱮆󽙓󸘕󳡫󲜲󳅽󵱓󱚊󲚮󱸁󽙓󳅽󲌟󲰬󱚊󴄭󳶧󷼫󵒜
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065;

1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Boston House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В 3М2 Канада 18006228339
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V., Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8,
Colonia Insurgentes San Borja, Alcaldía Benito Juárez. C.P. 03100 Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
Atención al cliente: 800 9530147
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
eRetain this information, addresses and phone numbers for future reference.
fConserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure.
EConserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik.
i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro.
p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться
с нами. Рекомендуется присмотр взрослых.
P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití.
s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie.
h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra.
R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară.
g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά.
C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe.
B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка.
l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti.
t Bu bilgileri, adresi ve telefon numaralarını daha sonra kullanmak üzere saklayın.
z฀
󸘕󱝫󵦕󴟾󱝵󳓽󲍱󲎆󱼑󵥟󸗻󱸺󵸿󽙓󱗵󱜁󳺝󱹖󱷨󶶴
e฀ Before first use: Read the user's information together with your child. f฀ Avant la première
utilisation : Lire les instructions avec votre enfant. E฀ Antes de utilizarlo por primera vez, lea
detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño. d฀ Vor der ersten Verwendung:
Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. n฀Voor het eerste gebruik: lees samen
met je kind de gebruiksaanwijzing door. i฀Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per
l'utente insieme ai bambini. p฀Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário junto ao
seu filho. r฀Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком.
P฀Przed pierwszym użyciem: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c฀ Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně s dítětem. s฀ Pred prvým
použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu sdieťaťom. h฀Az első használat előtt:
A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el. R฀ Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile
pentru utilizator împreună cu copilul dvs. g฀Πριν από την πρώτη χρήση: Διαβάστε τις πληροφορίες
χρήστη μαζί με το παιδί σας. C฀Prije prve upotrebe: zajedno s djetetom pročitajte informacije za
korisnike. B฀ Преди първото използване: Прочетете информацията за потребителя заедно с
Вашето дете. l฀ Pred prvo uporabo: Skupaj z otrokom preberite navodila za uporabo. t฀ İlk
kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kullanıcı bilgilerini okuyun. z฀
󹸺󴞁󱛔󵥌󱮆󾙏󱒻󳕜󵯔󲯉󲮚󱒪󸡐󹟃󸘙󱛔󵥌󸘒󳻛10
T92308_0001_20141821_GML_IS_R1
T92308_0002_20139348_GML_IS_R1
WWW.SPINMASTER.COM
customercare@spinmaster.com
e฀Frequency Band(s): 2 420 MHz - 2 465 MHz / Maximum radio frequency power transmitted: < 6.17 dBm
f฀Bande(s) de fréquence: 2 420MHz - 2 465MHz / Puissance de radiofréquence maximale transmise: <6,17dBm
E฀Banda(s) de frecuencia: 2420MHz - 2465MHz / Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: < 6,17dBm
d฀Frequenzband/-bänder: 2 420 MHz – 2 465 MHz / Max. Sendeleistung: < 6,17dBm
n฀Frequentieband(en): 2 420 MHz - 2 465 MHz / Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: < 6,17 dB
i฀Bande di frequenza: 2420 MHz - 2465 MHz / Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: < 6,17 dBm
p฀Banda(s) de frequência: 2420MHz - 2465MHz / Potência máxima de radiofrequência transmitida: < 6,17dBm
r฀Диапазон частот: 2 420–2 465МГц / Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: < 6,17дБм
P฀Zakres częstotliwości: 2420 - 2465 MHz / Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: < 6,17 dBm
c฀Kmitočtová pásma: 2420 MHz – 2465MHz / Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: < 6,17dBm
s฀Frekvenčné pásma: 2 420 MHz – 2 465MHz / Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: < 6,17dBm
h฀Frekvenciasáv(ok): 2420 MHz - 2465 MHz / Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: < 6,17 dBm
R฀Bandă (benzi) de frecvenţă: 2420 MHz - 2465 MHz / Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: < 6,17 dBm
g฀Ζώνες συχνοτήτων: 2420 MHz - 2465 MHz / Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: < 6,17 dBm
C฀Raspon frekvencija: 2420 MHz – 2465 MHz / Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: < 6,17 dBm
B฀Честотна(и) лента(и): 2420 MHz – 2465 MHz / Максимална предавана радиочестотна мощност: < 6,17 dBm
l฀Frekvenčni pasovi: 2420 MHz – 2465 MHz / Največja prenesena radiofrekvenčna energija: < 6,17dBm
t฀Frekans Bantları: 2420 MHz - 2465 MHz / Aktarılan maksimum radyo frekansı gücü: < 6,17 dBm
z฀
󹰱󴢡󾙔󾙖󾙔󾙒󾙔󾙖󾙘󾙗󲴅󹰱󴁥󲚜󱸁󲴅󱰖󵙯󾙏󾙘󾙓󾙙
https://www.spinmaster.com/en-US/legal/regulatory-documents/
a
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts & small ball. Not suitable for children under three years.
a
ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments et une petite bille. Ne convient pas aux enfants de moins de troisans.
a
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas y bola pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile und kleine Kugel. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet.
a
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen en kleine bal. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a
AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi e sfera di piccole dimensioni. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a
ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas e esfera pequena. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали и шарик. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy i mała kulka. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a
UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Drobné části amalý míček. Nevhodné pro děti do tří let.
a
UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Malé časti amalá guľôčka. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a
FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek és apró golyó. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a
AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici şi bilă mică. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη και μπαλάκι. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
a
UPOZORENJE: OPASNOST OD GUŠENJA – Mali dijelovi i mala kuglica. Igračka nije prikladna za djecu mlađu od tri godine.
a
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ЗАДАВЯНЕ – Малки части и малко топче. Неподходящо за деца под тригодишна възраст.
a
OPOZORILO: NEVARNOST ZADUŠITVE – Majhni deli in kroglica. Ni primerno za otroke, mlajše od treh let.
a
UYARI: BOĞULMA TEHLİKESİ – Küçük parçalar ve küçük top. Üç yaşından küçük çocuklar için uygun değildir.
a󸔽󱺵󾙏󱩣󱺂󲴙󹥜󱘎󽙓󱩣󱺂󲴙󹥜󱘎󱼑󲴙󵜘󱒹󸳁󱹎󱒵󲷒󱗵󱒷󱧯󶎃
SpinMaster logo & © 2022 Spin Master Ltd. All rights reserved.
Le logo de SpinMasteret © 2022 SpinMaster Ltd. Tousdroits réservés.
BATMAN and all related characters and elements © & ™ DC.
BATMAN et tous les personnages et éléments connexes © et ™ DC.
WB SHIELD: © & ™ WBEI. (s23)
Country of Origin - Placement
Factory according to production country to print Country of Origin (COO)
If corresponding country is not in below, contact Spin Master to provide translation
China
Mexico
Vietnam
India
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ / ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN INDIA / FABRIQUÉ EN INDE / HECHO EN INDIA / СДЕЛАНО В ИНДИИ / HİNDİSTAN'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN VIETNAM / FABRIQUÉ AU VIETNAM / HECHO EN VIETNAM / СДЕЛАНО ВО ВЬЕТНАМЕ / VİETNAM'DA ÜRETİLMİŞTİR
MADE IN MEXICO / FABRIQUÉ AU MEXIQUE / HECHO EN MÉXICO / СДЕЛАНО В МЕКСИКЕ / MEKSİKA'DA ÜRETİLMİŞTİR
Country of Origin
Placement

Other Spinmaster Motorized Toy Car manuals

Spinmaster Meccano RACE CAR User manual

Spinmaster

Spinmaster Meccano RACE CAR User manual

Spinmaster Air Hogs Zero Gravity Micro Wall Racer User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Zero Gravity Micro Wall Racer User manual

Spinmaster Meccano Steam 18303 User manual

Spinmaster

Spinmaster Meccano Steam 18303 User manual

Spinmaster BATMAN TURBO BOOST BATMOBILE User manual

Spinmaster

Spinmaster BATMAN TURBO BOOST BATMOBILE User manual

Spinmaster Monster Jam MEGA EI Toro Loco User manual

Spinmaster

Spinmaster Monster Jam MEGA EI Toro Loco User manual

Spinmaster Air Hogs 43020 User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs 43020 User manual

Spinmaster Crash Force Regenerator User manual

Spinmaster

Spinmaster Crash Force Regenerator User manual

Spinmaster FLIGHT RIDER Manual

Spinmaster

Spinmaster FLIGHT RIDER Manual

Spinmaster MECCANO RODSTER CABRIOLET 5 IN 1 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO RODSTER CABRIOLET 5 IN 1 User manual

Spinmaster THE BATMAN BATMOBILE User manual

Spinmaster

Spinmaster THE BATMAN BATMOBILE User manual

Spinmaster MECCANO ERECTOR BULLDOZER User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO ERECTOR BULLDOZER User manual

Spinmaster FINN MCMISSILE MISSILE FIRING User manual

Spinmaster

Spinmaster FINN MCMISSILE MISSILE FIRING User manual

Spinmaster MECCANO OFF-ROAD RACER 27 IN 1 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO OFF-ROAD RACER 27 IN 1 User manual

Spinmaster MONSTER JAM RAMP CHAMP GRAVE DIGGER User manual

Spinmaster

Spinmaster MONSTER JAM RAMP CHAMP GRAVE DIGGER User manual

Spinmaster MECCANO AUTOCROSS RC User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO AUTOCROSS RC User manual

Spinmaster AIRHOGS JUMP FURY SERIOUSLY SOFT RC! User manual

Spinmaster

Spinmaster AIRHOGS JUMP FURY SERIOUSLY SOFT RC! User manual

Spinmaster DC BATMOBILE RC User manual

Spinmaster

Spinmaster DC BATMOBILE RC User manual

Spinmaster AIRHOGS SUPER SOFT STUNT SHOT User manual

Spinmaster

Spinmaster AIRHOGS SUPER SOFT STUNT SHOT User manual

Spinmaster MECCANO EVOLUTION 2 IN 1 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO EVOLUTION 2 IN 1 User manual

Spinmaster PAW PATROL E-CRUISER User manual

Spinmaster

Spinmaster PAW PATROL E-CRUISER User manual

Spinmaster Monster Jam Megalodon Storm User manual

Spinmaster

Spinmaster Monster Jam Megalodon Storm User manual

Spinmaster MONSTER JAM MEGA El Toro Loco User manual

Spinmaster

Spinmaster MONSTER JAM MEGA El Toro Loco User manual

Spinmaster DC Flash 1989 Batmobile RC User manual

Spinmaster

Spinmaster DC Flash 1989 Batmobile RC User manual

Spinmaster Monster Jam Grave Digger User manual

Spinmaster

Spinmaster Monster Jam Grave Digger User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Tamiya Terra Crusher Starting manual

Tamiya

Tamiya Terra Crusher Starting manual

Eduard 36 062 manual

Eduard

Eduard 36 062 manual

Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Akron BL RTR 2,4 GHz Instruction

Quer ZAB0104 owner's manual

Quer

Quer ZAB0104 owner's manual

HPI Racing CRAWLER KING instruction manual

HPI Racing

HPI Racing CRAWLER KING instruction manual

Traxxas Revo 5310 owner's manual

Traxxas

Traxxas Revo 5310 owner's manual

Hong Nor Sabre X3 Electric instruction manual

Hong Nor

Hong Nor Sabre X3 Electric instruction manual

Jamara LIEBHERR Instruction

Jamara

Jamara LIEBHERR Instruction

RTR ROCK REY instruction manual

RTR

RTR ROCK REY instruction manual

Jetson MOBY user manual

Jetson

Jetson MOBY user manual

PLAYMOBIL 71397 manual

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL 71397 manual

Tyco R/C 2847-49 user manual

Tyco R/C

Tyco R/C 2847-49 user manual

Team Losi 8IGHT instruction manual

Team Losi

Team Losi 8IGHT instruction manual

WRC GT2-5E instruction manual

WRC

WRC GT2-5E instruction manual

RB E One instruction manual

RB

RB E One instruction manual

Axial Yeti R/C instruction manual

Axial

Axial Yeti R/C instruction manual

Jamara Runty Mini Quad 6 V Instruction

Jamara

Jamara Runty Mini Quad 6 V Instruction

GREAT VIGOR Cage manual

GREAT VIGOR

GREAT VIGOR Cage manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.