manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Spinmaster
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. Spinmaster DC Flash 1989 Batmobile RC User manual

Spinmaster DC Flash 1989 Batmobile RC User manual

WWW.SPINMASTER.COM
customercare@spinmaster.com
eRetain this information, addresses and phone numbers for future reference. fConserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. EConserve toda la información,
las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
a
CAUTION: Hair Entanglement. Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.
a
MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du jouet.
a
PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, NL
Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
Spin Master Toys UK Ltd. Boston House, Boston Drive, Bourne End, Buckinghamshire, SL8 5YS, UK
Juguete Importado por: Spin Master México, S.A. de C.V., Av. Insurgentes Sur No.1070 piso 8,
Colonia Insurgentes San Borja, Alcaldía Benito Juárez. C.P. 03100,Ciudad de México. R.F.C. SMM050627V48
Atención al cliente: 800 9530147
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA
T88614_0002_20141720_GTL_IS_R3
THE FLASH and all related characters and elements © & ™ / THE FLASH et tous les personnages et éléments connexes © et ™
DC and/et Warner Bros. Entertainment Inc. WB SHIELD: © & ™ WBEI. (s23)
SpinMaster logo & © 2022 Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de SpinMasteret © 2022 SpinMaster Ltd. Tousdroits réservés.
1989 BATMOBILET M RC
COLLECTOR’S EDITION• ÉDITION COLLECTOR• EDICIÓN DE COLECCIONISTA
14+
e�Frequency Band(s): 2 420 MHz - 2 462 MHz / Maximum radio frequency power transmitted: < 10dBm
f�Bande(s) de fréquence: 2 420MHz - 2 462MHz / Puissance de radiofréquence maximale transmise: <10dBm
E�Banda(s) de frecuencia: 2 420MHz - 2 462MHz / Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: < 10dBm
e
Spin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type Batmobile™ RC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
f
Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type Batmobile™ radiocommandée respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité
UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
E
Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en Batmobile™ por control remoto cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://doc.spinmaster.com
e�Do not change or modify anything on the toy. f�Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. E�No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.
e�Keep away from obstacles and electrical hazards. f�Maintenir à l'écart de tout obstacle ou risque électrique. E�Mantenga el producto alejado de obstáculos y riesgos eléctricos.
24
DIRECTIONAL
CONTROL
COMMANDE DE
DIRECTION
CONTROL DE
DIRECCIÓN
POWER BUTTON
BOUTON
D'ALIMENTATION
BOTÓN DE
ENCENDIDO
• DRIFT ADJUSTERS
• BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA DÉRIVE
• AJUSTADORES DE GIRO
CONTENTS
•
CONTENU
•
CONTENIDO
e
�1 4” Figure
f
�1 figurine de 10 cm
E
�1 figura de 10cm
e
�
1 Batmobile™ RC
f
�
1
Batmobile™ radiocommandée
E
�
1
Batmobile™ por control remoto
e
�Controller
f
radiocommande
E
�control
e
�1 Charging Base
f
1base de charge
E
�
1 base de carga
e
�1 Water Dropper
f
1compte-gouttes
E
�
1cuentagotas
e
�1 Instruction Guide
f
1mode d'emploi
E
�
1 guía de instrucciones
B
CD
23
THROTTLE
CONTROL
COMMANDE
D'ACCÉLÉRATION
PALANCA
REGULADORA
INCLUDED • FOURNIES • INCLUIDAS
1.5 V /1,5 V
2xAAA
(LR03)
A
MOVABLE CANOPY • TOIT AMOVIBLE • CAPOTA MÓVIL
DEPLOYABLE GUNS • ARMES DÉPLOYABLES • ARMAS DESPLEGABLES
SECONDARY CHARGING PORT • PORT DE CHARGE SECONDAIRE
PUERTO DE CARGA SECUNDARIO
SMOKE GENERATOR • GÉNÉRATEUR DE FUMÉE • GENERADOR DE HUMO
POWER SWITCH • INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
CONTACT CHARGING PLATE • PLAQUE DE CONTACT POUR CHARGE
PLACA DE CARGA DE CONTACTO
WATER PORT • ORIFICE DE REMPLISSAGE • PUERTO DEL AGUA
HEADLIGHTS • FEUX AVANT • FAROS DELANTEROS
TAIL LIGHTS (CHARGING INDICATORS)
FEUX ARRIÈRE (INDICATEURS DE CHARGE)
FAROS TRASEROS (INDICADORES DE CARGA)
A
A
B
C
D
E
F
G
H
I
B
C
F
E
G
H
4 5
D
I
FIGURE STORAGE • ESPACE DE RANGEMENT POUR FIGURINE
COMPARTIMENTO PARA LA FIGURA
CONTROLLER STORAGE • ESPACE DE RANGEMENT DE LA RADIOCOMMANDE
COMPARTIMENTO DEL CONTROL
CONTACT CHARGING NODES • NŒUDS DE CONTACT POUR CHARGE
NODOS DE CARGA DE CONTACTO
USB CHARGING CABLE • CÂBLE DE CHARGE USB • CABLE USB DE CARGA
CHARGING CABLE STORAGE
COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU CÂBLE DE CHARGE
COMPARTIMENTO DEL CABLE DE CARGA
BASE LIGHTS ON/OFF
BOUTON DE MARCHE / ARRÊT DES VOYANTS DE LA BASE
LUCES DE LA BASE ENCENDIDAS/APAGADAS
BASE ROTATION/CHARGING TOGGLE
BOUTON DE SÉLECTION ROTATION / CHARGE DE LA BASE
CAMBIO DE CARGA/ROTACIÓN DE BASE
A
B
C
D
E
F
G
B
F
G
A
D
C
E
67
89
1 2 3
HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
132
HOW TO CONNECT CONTROLLER • CONNEXION DE LA RADIOCOMMANDE
CÓMO CONECTAR EL CONTROL
e�1. Press down on release button (A)
to slide down battery cover (B).
2. Install new batteries as shown in the
polarity diagram (+/-) inside the battery
compartment.
3. Replace battery door securely. Check
your local laws and regulations for
correct recycling and/or battery
disposal.
f�1. Pour ouvrir le compartiment des
piles, appuyer sur le bouton (A), puis
faire glisser le couvercle vers le bas (B).
2. Installer des piles neuves comme
indiqué sur le schéma de polarité (+/-)
du compartiment des piles.
3. Bien refermer le compartiment des
piles. Consulter la législation locale
concernant le recyclage et/ou
l'élimination des piles.
E�1.
Pulse el botón de liberación (A) y
deslice hacia abajo la tapa de las pilas (B).
2. Coloque las pilas nuevas en el
compartimento correspondiente, tal y
como se indica en el diagrama de
polaridad (+/-).
3. Cierre bien la tapa del compartimento
de las pilas. Consulte la normativa local
relativa al reciclaje y a la eliminación de
las pilas.
e�
1. Turn on the vehicle and place it on
a flat surface.
2. Hold the controller near your vehicle,
press the power button and wait until the
power light stops flashing.
3. You are ready to drive. Use the remote
control to drive.
NOTE: If your vehicle does not connect
to the controller the first time, turn the
vehicle off, remove batteries from the
controller, put the batteries back in and
repeat the HOW TO CONNECT THE
CONTROLLER instructions.
f�
1. Mettre le véhicule en marche et le
poser sur une surface plane.
2. Tenir la radiocommande près du
véhicule, appuyer sur le bouton
d'alimentation et attendre que le voyant
d'alimentation arrête de clignoter.
3. Le véhicule est prêt à être utilisé. Utiliser
la radiocommande pour piloter le véhicule.
REMARQUE:
En cas d'échec de la
connexion entre le véhicule et la
radiocommande, éteindre le véhicule,
retirer et remettre les piles de la
radiocommande, puis suivre à nouveau les
instructions de la section CONNEXION DE
LA RADIOCOMMANDE.
E�
1. Enciende el vehículo y colócalo
sobre una superficie plana.
2. Sujeta el control cerca del vehículo,
presiona el botón de encendido y espera
hasta que la luz de encendido deje de
parpadear.
3. Ya estás listo para conducir. Utiliza el
control remoto para conducir.
NOTA: Si el vehículo no se conecta al
control la primera vez, apaga el vehículo,
quita las pilas del control, vuelve a
introducirlas y repite las instrucciones de
la sección CÓMO CONECTAR EL
CONTROL.
123456
10 11
e�
1.
Unwrap the charging cable from
under the charging base.
2.
Plug the charging cable into a 5V DC
source, 1.5 - 3A current.
NOTE: ADAPTOR NOT PROVIDED.
3.
If the base begins to rotate, press the
BASE ROTATION / CHARGING
TOGGLE button to set the base to
CHARGE mode.
NOTE: The base can either rotate or charge,
but cannot do both at the same time.
f�
1.
Sortir le câble de charge de son
compartiment de rangement sous la
base de charge.
2.
Insérer le câble de charge dans une
prise 5V CC avec un courant de 1,5-3A.
REMARQUE: ADAPTATEUR NON FOURNI.
3.
Si la base commence à tourner,
appuyer sur le BOUTON DE SÉLECTION
ROTATION/CHARGE DE LA BASE pour
mettre la base en mode CHARGE.
REMARQUE: La base peut tourner ou
charger, mais ne peut pas faire les deux en
même temps.
E�
1.
Desenrolla el cable de carga que
hay bajo la base de carga.
2.
Conecta el cable de carga a una toma de
5VCC con una corriente de entre 1,5 y 3A.
NOTA: NO SE INCLUYE EL ADAPTADOR.
3.
Si la base comienza a girar, pulsa el
botón CAMBIO DE CARGA/ROTACIÓN
DE BASE para fijar la base en el modo
de CARGA.
NOTA: La base puede girar o cargar, pero no
puede hacer ambas cosas al mismo tiempo.
e�
4.
Turn the vehicle off.
5.
Place the vehicle on the
charging/rotating base ensuring the
charging nodes make contact with the
charging bands on the battom of the
vehicle.
6.
Pulsing ON/OFF TAIL LIGHTS
indicates battery is charging, solid ON
for fully charged.
Only use a transformer or power supply for
toys.
f�
4.
Éteindre le véhicule.
5.
Placer le véhicule sur la base de
charge/rotative en veillant à ce que les
nœuds de charge soient bien en contact
avec les bandes de charge situées sous
le véhicule.
6.
Les FEUX ARRIÈRE CLIGNOTENT
lorsque la batterie est en charge et
RESTENT ALLUMÉS une fois la batterie
chargée.
Utiliser un transformateur ou une
alimentation pour les jouets.
E�
4.
Apaga el vehículo.
5.
Coloca el vehículo en la base de
carga/rotación y asegúrate de que los
nodos de carga están en contacto con
las bandas de carga de la parte inferior
del vehículo.
6.
Los FAROS TRASEROS DE
ENCENDIDO/APAGADO parpadeantes
indican que la batería se está cargando;
si están fijos, indican que está
totalmente cargada.
Utilice un transformador o una fuente de
alimentación únicamente para los juguetes.
HOW TO CHARGE • CHARGE • CÓMO CARGAR HOW TO CHARGE • CHARGE • CÓMO CARGAR
eThis device is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols:
fCe jouet doit uniquement être branché sur des équipements portant l’un des symboles suivants:
EEste juguete solo debe conectarse al equipo que tenga cualquiera de los siguientes símbolos:
eor
fou
Eo
1 2 3 4
12 3
e�
1.
Turn the vehicle off.
2.
Plug the small end of the charging
cable into the charging port.
3.
Plug the charging cable into a 5V DC
source, 1.5 - 3A current.
4.
Pulsing ON/OFF TAIL LIGHTS
indicates battery is charging, solid ON
for fully charged.
Only use a transformer or power supply for toys.
NOTE: SEPERATE USB-C CABLE AND ADAPTOR NOT
PROVIDED.
Regularly examine for damage to the plug, enclosure
and other parts. In the event of any damage, the toy
must not be used with the charger until the damage has
been repaired.
f�
1.
Éteindre le véhicule.
2.
Insérer la petite extrémité du câble de
charge dans le port de charge.
3.
Insérer le câble de charge dans une
prise 5V CC avec un courant de 1,5-3A.
4.
Les FEUX ARRIÈRE CLIGNOTENT
lorsque la batterie est en charge et
RESTENT ALLUMÉS une fois la batterie
chargée.
Utiliser un transformateur ou une alimentation pour les
jouets.
REMARQUE: CÂBLE USB-C SUPPLÉMENTAIRE ET
ADAPTATEUR NON FOURNIS.
Vérifier régulièrement que la prise, la structure et les
autres pièces ne présentent aucun dommage. S'il est
endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé avec le
jouet tant qu'il n'est pas réparé.
E�
1.
Apaga el vehículo.
2.
Conecta el extremo pequeño del
cable de carga al puerto de carga.
3.
Conecta el cable de carga a una toma de
5VCC con una corriente de entre 1,5 y 3A.
4.
Los FAROS TRASEROS DE ENCENDIDO/
APAGADO parpadeantes indican que la
batería se está cargando; si están fijos,
indican que está totalmente cargada.
Utilice un transformador o una fuente de alimentación
únicamente para los juguetes.
NOTA: NO SE INCLUYEN EL CABLE USB-C NI EL
ADAPTADOR.
Es necesario comprobar periódicamente si el conector,
la carcasa o algún otro elemento del juguete han sufrido
daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no
debe utilizarse con el cargador hasta que los daños se
hayan arreglado.
e�
1.
Press the OPEN CANOPY Button
on the controller.
Note: DO NOT
manually force the canopy open as this
can damage the vehicle.
2.
Pose and insert the figure into the
vehicle.
3.
Manually close the canopy.
f�
1.
Appuyer sur le bouton
d'OUVERTURE DE L'AUVENT situé sur
la radiocommande.
Remarque: NE PAS forcer
manuellement l'ouverture de l'auvent
car cela pourrait endommager le
véhicule.
2.
Poser et insérer la figurine dans le
véhicule.
3.
Fermer manuellement l'auvent.
E�
1.
Pulsa el botón ABRIR CAPOTA en
el control.
Nota: NO fuerces manualmente la
capota para abrirla, ya que esto podría
dañar el vehículo.
2.
Coloca la figura en la postura
adecuada e insértala en el vehículo.
3.
Cierra manualmente la capota.
CHARGING WITHOUT BASE • CHARGE SANS BASE
CARGAR SIN BASE INSERTING FIGURE • INSERTION DE LA FIGURINE
INSERTAR LA FIGURA
12 13
DIRECTIONAL
CONTROL
COMMANDE DE
DIRECTION
CONTROL DE
DIRECCIÓN
1 2 3 4
e�
1. Fill the WATER DROPPER with clean,
cold water.
2. Remove the cover over the water
reservoir.
3. Use the WATER DROPPER to add water
to the reservoid.
Note: Be careful to not overflow the
reservoir or drip water on the rest of the
vehicle as water can damage the
electronics.
4. Once the reservoir is full, recover the
water reservoir securely.
Please use only non-distilled water for the
best performance.
Do not use any liquid other than water.
Other liquids may damage the smoke
generator.
f�
1.
Remplir le COMPTE-GOUTTES
avec de l'eau froide et propre.
2.
Retirer le couvercle du réservoir d'eau.
3.
Utiliser le COMPTE-GOUTTES pour
ajouter de l'eau au réservoir.
Remarque: Bien faire attention à ne pas
faire déborder le réservoir ou éclabousser
le reste du véhicule, car l'eau peut
endommager les composants
électroniques.
4.
Une fois le réservoir d'eau rempli,
remettre le couvercle en place.
Pour un fonctionnement optimal, utiliser
uniquement de l'eau non distillée.
Ne pas utiliser d'autre liquide que
de l'eau. Les autres liquides peuvent
endommager le générateur de fumée.
E�
1.
Llena el CUENTAGOTAS con agua
limpia y fría.
2.
Retira la cubierta del depósito de
agua.
3.
Usa el CUENTAGOTAS para llenar el
depósito de agua.
Nota: Ten cuidado de no llenar en exceso
el depósito y de no derramar agua en el
resto del vehículo, ya que el agua podría
dañar los componentes electrónicos.
4.
Cuando el depósito esté lleno, vuelve
a cerrarlo de forma segura.
Utiliza solo agua no destilada para
obtener el mejor rendimiento.
No utilices ningún otro líquido que no
sea agua. Otros líquidos podrían dañar el
generador de humo.
ADDING WATER • AJOUT D'EAU • AÑADIR AGUA
HOW TO CORRECT WHEEL ALIGNMENT
CORRECTION DE L'ALIGNEMENT DES ROUES
CÓMO CORREGIR LA ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
14 15
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted,
strong electromagnetic interference may be causing the issue. To
reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal
operation does not resume, move the product to another location
and try again. To ensure normal performance, change the batteries,
as low batteries may not allow full function.
Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away
from the motor/ wheels when power switch is turned ON. - Remove
batteries when not in use. - Parental guidance is recommended for
the play. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all
the time. -New alkaline batteries are recommended to obtain
maximum performance. - Users should keep strict accordance with
the instruction manual while operating the product.
Note: Parental guidance is recommended when installing or
replacing batteries. Under the environment with electrostatic
discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy
when it is not being used for a long period of time. Wipe the toy
gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat.
Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic
assemblies.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 2 x 1.5 V AAA (LR03)
batteries. Batteries are small objects. Replacement of batteries must
be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery
compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose
of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are
to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of
batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old
and new batteries or types of batteries (i.e.
alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not
recommended due to possible reduced performance. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision.
Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable
batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery
unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from
flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a
risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not
disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not
place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or
subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. -
Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery
charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin
Master™. - Carefully read the instruction guide and use the
batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion
use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries
must be recycled or disposed of properly.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery
is factory installed and non-replaceable. Product disassembly and
battery removal must be performed by an adult. Do not puncture,
cut, tear, compress or deform product during disassembly. Ensure
product is turned off, then use a screw driver to remove all screws.
e
DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDE DE DIRECTION
CONTROL DE DIRECCIÓN
Separate product body halves to expose internal electronics. When
battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery
wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it,
repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery is
free from the rest of the product. Dispose of battery in accordance
with your local battery recycling or disposal laws.
16 17
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent
perturber ou interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour
le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit
ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu
d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le
produit de fonctionner correctement. Pour des performances
optimales, remplacer les piles.
Mesures de sécurité: - Maintenir les mains, cheveux et vêtements
amples à l'écart du moteur et des roues lorsque l'interrupteur est
placé sur ON. - Retirer les piles en cas d'inutilisation du jouet. - La
surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. -
Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à
tout moment. - Pour des performances optimales, il est
recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves. - Les utilisateurs
doivent suivre rigoureusement les consignes de ce mode d'emploi
lors de l'utilisation du jouet.
Remarque: Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors
de l'installation et du remplacement des piles.
Les décharges électrostatiques peuvent perturber le
fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le
réinitialiser.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE:
Toujours retirer les piles
lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période.
Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et
propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur.
Ne pas plonger le jouet dans l'eau; les composants
électroniques risqueraient d'être endommagés.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES :
Fonctionne avec 2piles AAA (LR03) 1,5V. Les piles sont de
petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par
un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du
compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile
usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer
les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. N’utiliser que
des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui
recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter
les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS
mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de
types différents (ex: alcalines/standard/rechargeables).
L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en
raison des baisses éventuelles de performance. Les piles
rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un
adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet
avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non
rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiPo :
- Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. -
Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart
f
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o
interrumpir el funcionamiento normal del producto. Para reiniciarlo,
apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar
normalmente, cambie de zona de uso y vuelva a intentarlo. Las
pilas usadas pueden impedir que el producto funcione
correctamente. Para conseguir un rendimiento óptimo, cambie las
pilas.
Seguridad:
Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de
las ruedas y el motor cuando el interruptor esté en ON
(encendido). - Retira las pilas cuando no se esté utilizando.
- Se recomienda utilizar el juguete en presencia de un adulto. -
No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo
momento. - Se recomienda el uso de pilas alcalinas nuevas a
fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios del
producto deben seguir todas las recomendaciones de esta
guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto.
Nota:
Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia
de un adulto. Las descargas electrostáticas pueden impedir el
funcionamiento del producto. En caso de problema, se
recomienda reiniciar el juguete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
Las pilas del juguete se
deben retirar si no se va a utilizar durante un período largo de
tiempo. Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio
y húmedo. No exponga el juguete a fuentes de calor. No
sumerja el juguete en agua. Sus componentes electrónicos
podrían sufrir daños.
E
to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of
batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old
and new batteries or types of batteries (i.e.
alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not
recommended due to possible reduced performance. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision.
Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable
batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery
unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from
flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a
risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not
disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not
place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or
subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. -
Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery
charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin
Master™. - Carefully read the instruction guide and use the
batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion
use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries
must be recycled or disposed of properly.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery
is factory installed and non-replaceable. Product disassembly and
battery removal must be performed by an adult. Do not puncture,
cut, tear, compress or deform product during disassembly. Ensure
product is turned off, then use a screw driver to remove all screws.
Separate product body halves to expose internal electronics. When
battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery
wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it,
repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery is
free from the rest of the product. Dispose of battery in accordance
with your local battery recycling or disposal laws.
de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons
directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou
prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou
court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un
endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir
d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la
batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin Master™. -
N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par
Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser
correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion,
utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent
être correctement recyclées ou éliminées.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE :
La batterie interne non-remplaçable est installée en usine. Le
démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être
effectués par un adulte. Lors du démontage, ne pas percer,
couper, déchirer, compresser ou déformer le produit. S’assurer
que le produit est éteint, puis retirer toutes les vis à l’aide d’un
tournevis. Séparer les deux parties du produit pour accéder aux
composants électroniques. Lorsque la batterie est complètement
visible, sectionner l’un des fils de la batterie à l’aide de ciseaux.
Envelopper immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif
pour l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils de la
batterie soient sectionnés et isolés; la batterie peut alors être
retirée du produit. Jeter la batterie conformément aux lois locales
sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles.
18 19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS:
Funciona con 2 pilas AAA (LR03) de 1,5V. Las pilas son
objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un
adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen
en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas
usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma
adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante
un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del
tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las
pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas
quemándolas, ya que podrían explotar o desprender
productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas
de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No
se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento
puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben
cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer
las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO
intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos
en las terminales de corriente.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS
LI-PO:
Nunca deje la batería cargándose sin supervisión.
- Ponga a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga
la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga la
batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la
posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle.
- No desmonte, modifique, caliente ni haga cortocircuitos en
la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas.
- No someta la batería a caídas o golpes fuertes. - No
exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el
cargador especificado por Spin Master™ para cargar la
batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin
Master™ para el que está diseñada. - Lea atentamente las
instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma
correcta. - En el improbable caso de que la batería sufra una
explosión o se produzca un escape de productos químicos,
utilice arena o un extintor químico para contener el accidente.
- Las baterías o paquetes de baterías deben reciclarse o
desecharse de forma adecuada.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL
PRODUCTO:
La batería interna viene instalada de fábrica y no
es reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o
retirar la batería, debes pedirle ayuda a un adulto. Al
desmontar el producto, tenga cuidado de no perforarlo,
cortarlo, romperlo, comprimirlo o deformarlo. Asegúrese de
que el producto está apagado y retire todos los tornillos con
un destornillador. Separe ambas mitades del producto para
acceder a los componentes electrónicos internos. Una vez
que el acceso a la batería esté completamente despejado,
corte uno de los cables de la batería con unas tijeras y, a
continuación, cubra inmediatamente el extremo del cable con
cinta aislante.Repita este procedimiento con los demás cables
hasta que todos estén cortados y aislados. A continuación,
separe la batería del resto del producto. Deseche la batería de
acuerdo con la normativa de reciclaje y eliminación de
baterías de su país.
20 21
OFF
ARRÊT
APAGADO
ON
MARCHE
ACTIVADO
CHARGING: PULSING ON/OFF
EN CHARGE - CLIGNOTE
CARGANDO - ENCENDIDO/APAGADO PARPADEANTE
FLASHING: PAIRING WITH VEHICLE
CLIGNOTE - CONNEXION AVEC LE VÉHICULE
PARPADEANDO - EMPAREJANDO CON EL VEHÍCULO
LOW BATTERY: SLOW FLASHING
BATTERIE FAIBLE - PARPADEO LENTO
BATERÍA BAJA - CLIGNOTE LENTEMENT
LED LIGHTS PATTERNS • EFFETS LUMINEUX
PATRONES DE LUCES LED
e�
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one
or more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to,
replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly
approved by Spin Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100,
Williamsville, NY 14221. To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com.
f�
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15
de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé
conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe
aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce
qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un
technicien radio/T.V. expérimenté. REMARQUE: Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout
composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC, et doit être
expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement. Spin Master Inc., PMB #10053, 300
International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com.
e�
CANADIAN Class B statement: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
f�
Déclaration CANADIENNE classe B : L’émetteur/récepteur exempt de
licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
e
Contains 1 x 6.4V 500mAh LiPo battery pack. Requires 2 x 1.5 V AAA (LR03) batteries (included).
Batteries
or battery packs must be removed for recycling and proper disposal. When this product has reached the end of its
useful life, it should not be disposed of with other household waste. EU legislation for Electrical and Electronic
Equipment and Batteries, requires these to be separately collected so that they can be treated using the best available
recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human health from soil and
water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new products and avoid
using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol
means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer
when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
f
Contient 1batterie LiPo 6,4V 500mAh. Fonctionne avec 2piles AAA (LR03) 1,5V (fournie).
Les piles ou les batteries doivent
être retirées afin d'être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le
reste des déchets ménagers. La législation de l'UE sur les équipements électriques et électroniques, les piles et les batteries exige
que ceux-ci soient collectés séparément afin d'être éliminés selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage
disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute
substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la
fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant
pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire
l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez
également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations,
contactez votre commune.
E
Contiene 1 batería LiPo de 6,4V y 500mAh. Funciona con 2 pilas AAA (LR03) de 1,5V (incluida).
Las pilas o las baterías
deben ser retiradas para reciclarse y desecharse de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo
deseche como residuo doméstico. La normativa de la UE para pilas, baterías y aparatos eléctricos y electrónicos exige que se
recojan de forma separada para que puedan tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta
forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio
ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los
vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería
recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual
cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades locales.
22 23

Other Spinmaster Motorized Toy Car manuals

Spinmaster MECCANO ERECTOR BULLDOZER User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO ERECTOR BULLDOZER User manual

Spinmaster MECCANO RODSTER CABRIOLET 5 IN 1 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO RODSTER CABRIOLET 5 IN 1 User manual

Spinmaster BATMAN TURBO BOOST BATMOBILE User manual

Spinmaster

Spinmaster BATMAN TURBO BOOST BATMOBILE User manual

Spinmaster AIRHOGS JUMP FURY SERIOUSLY SOFT RC! User manual

Spinmaster

Spinmaster AIRHOGS JUMP FURY SERIOUSLY SOFT RC! User manual

Spinmaster Crash Force Regenerator User manual

Spinmaster

Spinmaster Crash Force Regenerator User manual

Spinmaster MONSTER JAM MEGA El Toro Loco User manual

Spinmaster

Spinmaster MONSTER JAM MEGA El Toro Loco User manual

Spinmaster MONSTER JAM GRAVE DIGGER VS MEGALODON User manual

Spinmaster

Spinmaster MONSTER JAM GRAVE DIGGER VS MEGALODON User manual

Spinmaster Monster Jam Grave Digger User manual

Spinmaster

Spinmaster Monster Jam Grave Digger User manual

Spinmaster Meccano RACE CAR User manual

Spinmaster

Spinmaster Meccano RACE CAR User manual

Spinmaster MECCANO EVOLUTION 2 IN 1 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO EVOLUTION 2 IN 1 User manual

Spinmaster Air Hogs Zero Gravity Micro Wall Racer User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs Zero Gravity Micro Wall Racer User manual

Spinmaster DC BATMOBILE RC User manual

Spinmaster

Spinmaster DC BATMOBILE RC User manual

Spinmaster Monster Jam GRAVE DIGGER FREESTYLE FORCE User manual

Spinmaster

Spinmaster Monster Jam GRAVE DIGGER FREESTYLE FORCE User manual

Spinmaster DC BATMOBILE User manual

Spinmaster

Spinmaster DC BATMOBILE User manual

Spinmaster Turbo 6023590 User manual

Spinmaster

Spinmaster Turbo 6023590 User manual

Spinmaster Meccano 19205 User manual

Spinmaster

Spinmaster Meccano 19205 User manual

Spinmaster FLIGHT RIDER Manual

Spinmaster

Spinmaster FLIGHT RIDER Manual

Spinmaster MECCANO PAGANI Huayra Roadster User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO PAGANI Huayra Roadster User manual

Spinmaster MECCANO OFF-ROAD RACER 27 IN 1 User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO OFF-ROAD RACER 27 IN 1 User manual

Spinmaster Air Hogs 43020 User manual

Spinmaster

Spinmaster Air Hogs 43020 User manual

Spinmaster MONSTER JAM RAMP CHAMP GRAVE DIGGER User manual

Spinmaster

Spinmaster MONSTER JAM RAMP CHAMP GRAVE DIGGER User manual

Spinmaster Monster Jam Megalodon Storm User manual

Spinmaster

Spinmaster Monster Jam Megalodon Storm User manual

Spinmaster MECCANO AUTOCROSS RC User manual

Spinmaster

Spinmaster MECCANO AUTOCROSS RC User manual

Spinmaster AIRHOGS SUPER SOFT User manual

Spinmaster

Spinmaster AIRHOGS SUPER SOFT User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Magom DUMPER AUSA manual

Magom

Magom DUMPER AUSA manual

RAM KT1189TR owner's manual

RAM

RAM KT1189TR owner's manual

GREAT VIGOR 1/10th Scale Electric Off Road Buggy instruction manual

GREAT VIGOR

GREAT VIGOR 1/10th Scale Electric Off Road Buggy instruction manual

Reely ROAD C-4ZG operating instructions

Reely ROAD

Reely ROAD C-4ZG operating instructions

Chi Lok Bo Toys Jeep Gladiator Rubicon manual

Chi Lok Bo Toys

Chi Lok Bo Toys Jeep Gladiator Rubicon manual

Team Losi MINI WRC RTR LOS05007 manual

Team Losi

Team Losi MINI WRC RTR LOS05007 manual

Kyosho Mini-Z Racer MR-02 MM Type instruction sheet

Kyosho

Kyosho Mini-Z Racer MR-02 MM Type instruction sheet

Team Losi 8IGHT-E manual

Team Losi

Team Losi 8IGHT-E manual

BMT 801 GT instruction manual

BMT

BMT 801 GT instruction manual

Jamara Extron 2,4 GHz Instruction

Jamara

Jamara Extron 2,4 GHz Instruction

Protocol ROVER GX instruction manual

Protocol

Protocol ROVER GX instruction manual

Tamiya BRABHAM BT46 ALFA ROMEO manual

Tamiya

Tamiya BRABHAM BT46 ALFA ROMEO manual

Kyosho Inferno GT2 ReadySet quick start guide

Kyosho

Kyosho Inferno GT2 ReadySet quick start guide

Mattel Wheels Tyco R/C STUNT PAK BARREL BLAST instructions

Mattel Wheels

Mattel Wheels Tyco R/C STUNT PAK BARREL BLAST instructions

Yokomo YZ-2 DT manual

Yokomo

Yokomo YZ-2 DT manual

Jamara Jeep Wrangler JL 2,4GHz instructions

Jamara

Jamara Jeep Wrangler JL 2,4GHz instructions

Hunter Products Disney Pixar Cars 3 8736 owner's manual

Hunter Products

Hunter Products Disney Pixar Cars 3 8736 owner's manual

FTX 5576B user manual

FTX

FTX 5576B user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.