Springlane Elli User manual

DE Bedienungsanleitung
EN Instruction manual
IT Instruzione per l’uso
FR Mode d’emploi
ES Manual de instrucciones
Elli
EISMASCHINE/ICE CREAM MAKER


3
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 4
Eismaschine Elli nutzen 8
Reinigung und Pflege 11
Fehler beheben 12
Kundenservice 13
Entsorgung/Umweltschutz 13
Technical Data 14
Safety information 14
Using Ice Cream Maker Elli 18
Cleaning and care 21
Trouble shooting 22
Customer service 23
Disposal/Environmental protection 23
Dati tecnici 24
Indicazioni per la sicurezza 24
Uso Elli Gelatiera 28
Pulizia e manutenzione 31
Risoluzione dei problemi 32
Servizio clienti 33
Smaltimento/
Protezione dell’ambiente 33
Caracteristiques techniques 34
Consignes de securite 34
Utilisation de la sorbetière Elli 38
Nettoyage et entretien 41
Résolution des problèmes & astuces 42
Service clientèle 43
Élimination/
Protection de l’environnement 44
Datos técnicos 45
Advertencias de seguridad 45
Como usar Elli 49
Limpieza y cuidado 52
Resolución de problemas 53
Atención al cliente 54
Eliminación/
Protección del medio ambiente 54
DE
EN
IT
FR
ES

4
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 135 W, 220-240 V, 50Hz
Fassungsvermögen: 1,2 Liter
Max. Füllmenge: 800 ml
Maße (B/T/H): 39 x 26 x 21,5 cm
Gewicht: Ca. 9,63 kg
Kabellänge: Ca. 115 cm
Ausstattung: Vollautomatischer, selbst-
kühlender Kompressor für kontinuierliche
Kälteerzeugung, LCD Display zur Anzeige
der Temperatur und des Zeitablaufs,
Gefrierbereich bis ca. -35 °C, digitaler Ti-
mer, minutengenau einstellbar, entnehm-
barer Edelstahl-Eisbehälter zur einfachen
Reinigung, Deckelöffnung zum Zufügen
von Zutaten, robuster Motor, Rührteil
Zubehör: Bedienungsanleitung, Rezept-
heft, Eisportionierer
Änderungen und Irrtümer in Aus-
stattungsmerkmalen, Technik, Farben
und Design vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lies dir die Gebrauchsanwei-
sung vor Inbetriebnahme sorgfäl-
tig durch und bewahre diese auf.
VERWENDUNGSZWECK
Eismaschine Elli ist zum Rühren
und Kühlen von flüssigen Lebens-
mitteln, sowie der Herstellung von
Eiscreme geeignet. Sie darf nicht
zur Verarbeitung von anderen Sub-
stanzen oder Gegenständen ver-
wendet werden.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol warnt vor
Gefahren, die zu Schäden
am Gerät führen oder Verletzun-
gen nach sich ziehen können.
Dieses Symbol warnt vor
einem elektrischen Schlag,
der durch ein defektes Gerät oder
unsachgemäße Handhabung aus-
gelöst werden kann. Dieses Produkt
darf bei erforderlichen Service-
arbeiten ausschließlich von einem
autorisierten Techniker geöffnet
werden.
Dieses Symbol warnt vor
entflammbaren Stoffen.
Vermeide offene Flammen und
DE

5
Zündquellen und lüfte den Raum
sorgfältig, in dem sich das Gerät
befindet.
ALLGEMEINE HINWEISE
• Überprüfe das Gerät nach dem
Entpacken auf seinen einwand-
freien Zustand und eventuelle
Beschädigungen, insbesondere
am Netzkabel oder dem Netz-
stecker, die die Funktionssicher-
heit des Gerätes beeinträchtigen
könnten. Sind Mängel vorhan-
den oder ist das Gerät zu Boden
gefallen, nimm es nicht in Be-
trieb und wende dich an unseren
Kundenservice.
• Unsachgemäße Reparaturen
können zu Gefahren für den
Benutzer führen und den Aus-
schluss der Garantie zur Folge
haben. Falls Einzelteile beschä-
digt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt
werden.
• Die Eismaschine ist ausschließlich
für die Zubereitung von Speise-
eis, Sorbet und Frozen Joghurt
geeignet. Fülle keine anderen
Lebensmittel ein.
• Das Gerät an einem für Kinder
unzugänglichen Ort aufbewahren.
• Kinder unter 8 Jahren sollten dem
Gerät fernbleiben oder durch-
gehend unter Beaufsichtigung
stehen.
• Kinder ab 8 Jahren und Personen
mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen sollten das Ge-
rät nicht bedienen. Kinder soll-
ten das Gerät weder anschließen
noch reinigen oder warten. Das
Gerät ist kein Spielzeug. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Stell das Gerät auf einer freien,
ebenen Fläche auf.
• Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch be-
stimmt, darüber hinaus für ähnli-
che Verwendungszwecke, z.B.
• in Teeküchen in Geschäften,
Büroräumen oder sonstigen
Arbeitsstätten
• in landwirtschaftlichen Betrieben
• zur Verwendung durch Gäste in
Beherbergungsbetrieben (Hotels,
Motels), Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
• Fülle den Eisbehälter maximal
zu 2/3. Die maximale Füllmenge

6
darf nicht überschritten werden.
• Benutze das Gerät nur nach ord-
nungsgemäßem Zusammenbau.
• Das Gerät darf ausschließlich
mit Original-Zubehör verwendet
werden.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
• Gerät nur an Wechselstrom ge-
mäß Typenschild anschließen.
Den Netzstecker nur mit einer
geerdeten Steckdose verbinden.
• Das Netzkabel vor Gebrauch
vollständig abwickeln.
• Ziehe den Netzstecker, sobald du
die Eismaschine nicht mehr ver-
wendest. Ziehe nicht am Netz-
kabel selbst, da es sonst beschä-
digt werden könnte.
• Schalte die Maschine aus, bevor
du den Netzstecker des Gerätes
einsteckst oder ziehst.
• Dieses Gerät darf nicht mit einer
externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• Nach Gebrauch, vor der Reini-
gung oder bei evtl. Störungen
während des Betriebs immer den
Netzstecker ziehen.
• Gerät nie in Wasser oder eine an-
dere Flüssigkeit eintauchen, das
Netzkabel, den Netzstecker, das
Netzteil vor Feuchtigkeit schützen.
• Das Gerät ist nicht spülmaschinen-
geeignet. Der Rührarm, der Edel-
stahl-Eisbehälter und die durch-
sichtige Abdeckung dürfen in der
Spülmaschine gereinigt werden.
• Vermeide ein zu häufiges Betä-
tigen des An/Aus-Schalters, da
es sonst zu Beschädigungen des
Kompressors kommen kann. Zwi-
schen dem An- und Ausschalten
sollten mindestens 5 Minuten
Zeit vergehen.
• Gerät und Netzkabel nie auf oder
in der Nähe von heißen Ober-
flächen abstellen oder betreiben.
• Das Kabel darf nicht über
die Kante der Arbeitsfläche
herunterhängen.
• Verwende das Gerät nicht im
Freien.
• Stelle sicher, dass die Lüftungs-
schlitze der Eismaschine zu kei-
ner Zeit blockiert sind.
• Während des Betriebs keine Ge-
genstände in das laufende Gerät
halten und nicht mit der Hand in
das Gerät greifen.
• Führe nie Körperteile oder me-
tallische Gegenstände durch die
Lüftungsschlitze ein, es besteht
Verletzungsgefahr.
• Lagere in diesem Gerät keine

7
explosionsfähigen Stoffe, wie
zum Beispiel Aerosolbehälter mit
brennbarem Treibgas.
Nicht in das laufende
Gerät greifen – es besteht
Verletzungsgefahr! Achte darauf,
dass das Gerät nie um mehr als
45° gekippt wird, da sonst der
Kompressor beschädigt werden
kann.
Lasse das Gerät nach dem Aus-
packen mindestens 2 Stunden
an seinem endgültigen Stand-
ort stehen. Das im Gerät befind-
liche Kühlmittel muss sich erst
absenken, da sonst der Kompres-
sor beschädigt werden kann. Bei
fehlerhafter Montage, unsachge-
mäßer oder fehlerhafter Verwen-
dung oder nach Durchführung von
Reparaturen durch unautorisierte
Dritte, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
Warnung: Brandrisiko!
Der Kühlkreis enthält das
Kühlmittel Isobutan (R600a), ein
natürliches, umweltfreundliches
Gas, das jedoch entflammbar ist.
Vergewissere dich, dass der Kühl-
kreis während des Transports oder
Aufbaus des Geräts nicht beschä-
digt wird.
Das Kühlmittel (R600a) ist ent-
flammbar.
Sollte der Kühlkreis beschädigt sein:
• Vermeide offene Feuer oder
Entzündungsquellen.
• Lüfte gründlich den Raum, in
dem sich das Gerät befindet.
• Verwende das Gerät nicht weiter.
VOR DER ERSTEN
INBETRIEBNAHME
• Entferne alle Transportsiche-
rungs- und Verpackungsteile
und halte diese von Kindern fern
– Erstickungsgefahr!
• Lasse Elli vor der ersten Nutzung
mindestens 2 Stunden stehen,
damit sich das Kühlmittel im
Kompressor absenken kann.
• Vor der ersten Inbetriebnahme
und nach längerem Nichtge-
brauch sollte Eismaschine Elli
gereinigt werden. Beachte da-
bei unsere Reinigungs- und
Pflegehinweise.
• Benutze das Gerät auf einer ebe-
nen und trockenen Arbeitsfläche.

8
EISMASCHINE ELLI NUTZEN
PRODUKTBESCHREIBUNG
Gerät
1. Transparenter Deckel
2. Einfüllöffnung
3. Rührarm
4. Edelstahl-Eisbehälter
5. Kompressorgehäuse
6. LCD Display
7. Drehknopf
8. Bedientasten
Bedienfeld
1. Anzeige Mischen
2. Anzeige Kühlen
3. Kühltemperatur
4. Zubereitungszeit
1
3
4
5
7
6
2
8
13
2
4
675

9
5. Gerät An/Aus (Power)
6. Start/Pause
7. Zeit +/
EIS ZUBEREITEN
1. Bereite die Zutaten für das Eis gemäß
Rezept vor. Eismassen, die vorher
gekocht werden müssen, sollten am
Vortag zubereitet werden, damit die
Masse genug Zeit hat, abzukühlen.
2. Kühle die vorbereitete Eismasse bzw.
die benötigten Zutaten auf ca. 6-8 °C
(Kühlschranktemperatur).
3. Püriere Obst erst unmittelbar vor der
Zubereitung und füge Obststücke erst
gegen Ende der Zubereitung hinzu.
4. Alkohol verlängert die Gefrierzeit.
Alkoholhaltige Zutaten daher nur
sparsam dosieren und am Ende der
Gefrierzeit zugeben.
5. Setze den entnehmbaren Eisbehälter
in die entsprechende Mulde des Kom-
pressorgehäuses ein.
6. Setze den Rührarm ein.
7. Fülle die gekühlten Zutaten in den
entnehmbaren Eisbehälter. Achte da-
rauf, die maximale Füllmenge nicht zu
überschreiten. Der Eisbehälter darf zu
höchstens 2/3 gefüllt sein, da sich die
Eismasse während des Gefriervorgangs
ausdehnt.
8. Platziere den Deckel auf dem Eisbe-
hälter und drehe ihn gegen den Uhr-
zeigersinn bis zum Anschlag, so dass
er fest sitzt. Über die Deckelöffnung
kannst du später noch weitere Zutaten
hinzufügen.
9. Den Gerätestecker in eine Steckdose
stecken. Auf dem Display blinkt nun
„00“.
10. Drücke die Power-Taste. Das Dis-
play leuchtet auf. Die Zeiteinstellung
blinkt.
11. Wähle über den Drehknopf die ge-
wünschte Zubereitungszeit aus.
12. Drücke die Taste „Start/Pause“, um
den Rühr- bzw. Kühlvorgang zu star-
ten.
13. Auf dem Display werden die verblie-
bene Zeit und die Temperatur ange-
zeigt.
14. Nach Ablauf der Zeit stoppt das Gerät
automatisch und es ertönt ein Signal-
ton.
15. Wenn die Eiscreme nach Ablauf der
Zeit nicht nach 10 Minuten entnom-
men wird bzw. keine andere Taste
gedrückt wird, schaltet die Eisma-
schine automatisch für 1 Stunde in die
Kühlfunktion. Hinweis: Die Eismaschi-
ne stoppt ab einer gewissen Eiskon-
sistenz automatisch, um Schäden am
Motor zu vermeiden. Dabei handelt es
sich um keinen technischen Defekt.
Die Eismasse kann bei Bedarf noch
nachgefroren werden.

10
EISCREME ENTNEHMEN
1. Die Eiscreme ist fertig, wenn das
Display „00:00“ anzeigt. Schalte vor
dem Entnehmen der Eiscreme das
Gerät über die Power-Taste aus und
zieh den Stecker aus der Steckdose.
2. Nimm den transparenten Deckel ab.
3. Nimm den Eisbehälter aus dem Gerät
und zieh den Rührarm vorsichtig aus
dem Eis. Sollte der Eisbehälter leicht
angefroren sein und sich nicht ohne
weiteres aus der Mulde im Gehäuse
heben lassen, warte einige Minuten,
bevor du ihn entnimmst.
4. Fülle das Eis in einen geeigneten
Behälter um. Verwende hierzu keine
scharfen oder spitzen Gegenstände,
sondern Kunststoff- oder Holzlöffel,
um den Eisbehälter nicht zu beschä-
digen. Wir empfehlen Teigschaber aus
Silikon.
5. Wenn du im Anschluss erneut
Eiscreme zubereiten möchtest, solltest
du ca. 15 Minuten warten, damit der
Kompressor abkühlen kann. Starte
nach der Pause wieder mit Punkt 1.
6. Wenn du kein weiteres Eis zuberei-
ten willst, schalte das Gerät am An/
Aus-Schalter aus und zieh den Netz-
stecker.
NACHKÜHLFUNKTION
Um zu verhindern, dass die Eiscreme
schmilzt, schaltet sich die Kühlfunktion
ein: Wenn die Eiscreme nach Ablauf der
Zubereitungszeit nicht nach 10 Minuten
entnommen wird bzw. keine andere Taste
gedrückt wird, schaltet die Eismaschine
automatisch für insgesamt 1 Stunde in die
Kühlfunktion. Danach schaltet die Eisma-
schine in den Standby-Modus.
MOTORSCHUTZFUNKTION
Wenn die Eismasse fester wird, kann der
Motor blockieren. Die Motorschutz-
funktion sorgt dafür, dass der Rührmotor
ab einer festen Eiskonsistenz automa-
tisch stoppt, um Schäden am Motor zu
vermeiden.
TIPPS FÜR PERFEKTES EIS
• Selbstgemachtes Eis schmeckt
am besten frisch. Es enthält keine
Konservierungsstoffe und sollte daher
möglichst sofort gegessen werden.
• Verwende für dein Eis immer nur sehr
frische Eier.
• Nimm für Frucht-Eis immer vollreife
Früchte und gib diese erst am Ende
der Zubereitungszeit durch die Deckel-
öffnung hinzu.
• Statt Zucker kannst du auch Honig oder
Sirup als Süßungsmittel verwenden.

11
• Du kannst Sahne und Milch beliebig
gegeneinander austauschen. Je mehr
Sahne du hinzufügst, desto cremiger
wird das Eis.
• Je kälter die Eismasse ist, bevor du mit
der Zubereitung beginnst, desto kürzer
ist die Zubereitungszeit.
• Nutze zur Aufbewahrung nicht den
Eisbehälter des Geräts, sondern fülle
das Eis in einen geeigneten Behälter
mit Deckel um. Es kann im Gefrier-
fach aufbewahrt werden. Eiskristallen
beugst du vor, wenn dein Behälter
immer möglichst wenig Luft beinhal-
tet oder du ihn kopfüber lagerst – so
sammeln sich die Kristalle am Deckel
und nicht am Eis.
• Verbrauche das Eis innerhalb einer
Woche und friere aufgetautes oder
angetautes Eis nie wieder ein.
• Fülle den Eisbehälter zu maximal 2/3,
um ein Überlaufen zu verhindern. Das
Eis dehnt sich während des Gefrier-
vorgangs aus.
• Beachte: Eismasse schmeckt vor dem
Frieren immer zu süß. Wenn du das
gefrorene Eis kostest, wird es dann
perfekt schmecken.
REINIGUNG UND PFLEGE
Elli sollte nach jeder Nutzung wie folgt
gereinigt und getrocknet werden. Man-
gelnde oder unsachgemäße Pflege des
Geräts kann die Funktionstüchtigkeit der
Eismaschine beeinträchtigen.
• Reinige das Gerät niemals mit oder
unter Wasser oder einer anderen
Flüssigkeit. Insbesondere dürfen der
Motor und der Kompressor nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
• Verwende keine kratzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel.
• Der Edelstahl-Eisbehälter ist spül-
maschinengeeignet. Alle weiteren
entnehmbaren Teile dürfen in die
Spülmaschine.
• Wisch das Kompressorgehäuse mit
einem feuchten Tuch ab.
• Trockne alle Teile vor dem Zusam-
menbauen mit einem weichen Tuch
gut ab. Vor erneuter Verwendung der
Eismaschine sollten alle Teile gründlich
gesäubert und trocken sein.

12
FEHLER BEHEBEN
Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert:
1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde.
2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet.
3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind.
Problem Lösung
Das Eis gefriert gar nicht. Vergewissere dich, dass der Kompressor funktionstüch-
tig ist. Wende dich zur Reparatur an den Kundenservice.
Das Rührteil friert fest.
Die Motorschutzfunktion hat eingesetzt. Entnehme
den Behälter, fülle dein Eis um und lass die Maschine
mindestens 30 Minuten ruhen.
Die 2. Ladung Eis friert
ungleichmäßig fest und die
Motorschutzfunktion setzt
ein, das Rührteil dreht sich
nicht mehr.
Lasse deine Maschine mindestens
30 Minuten ruhen, bevor du sie mit der nächsten
Ladung Eis befüllst.
Das Eis ist zu hart, wenn
es aus dem Gefrierfach
kommt.
Wenn dein Eis schon eine Weile im Gefrierfach lagert,
solltest du es ca. 10-30 Minuten im Kühlschrank oder
bei Zimmertemperatur antauen lassen.
Das Eis ist noch zu flüssig.
Fruchteis oder Sorbet solltest du generell noch etwas
nachfrieren. Fülle dazu das Eis in einen geeigneten, luft-
dicht verschließbaren Behälter und lass es mindestens
30 Minuten im Gefrierfach frieren.
Achte darauf, dass deine Eismasse vor dem Einfüllen
maximal Zimmertemperatur hat und fülle auf keinen
Fall heiße Eismasse in das Gerät. Optimale Ergebnisse
erhältst du bei einer Temperatur von ca. 6-8 °C.
Sollte Eismaschine Elli darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen
professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.

13
KUNDENSERVICE
Grundsätzlich unterliegen unsere Produk-
te der gesetzlichen Gewährleistungspflicht
von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus
können nur in Verbindung mit dem Kauf-
beleg bearbeitet werden. Verschleißtei-
le schließen bei der üblichen Abnutzung
einen Gewährleistungsanspruch aus. Die
Lebensdauer hängt von der jeweiligen Be-
handlung und Nutzung der Produkte ab
und ist daher variabel.
Wende dich für Fragen zur Bedienung
oder Funktion unserer Artikel an unseren
Kundenservice:
Kostenlose Hotline für
Deutschland/Österreich:
0800 270 70 27
E-Mail: [email protected]
ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ
Unsere Produkte werden mit
hohem Qualitätsanspruch
hergestellt und sind für eine
lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi-
ge Wartung und Pflege tragen dazu bei,
die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das
Gerät defekt und nicht mehr zu reparie-
ren, darf es nicht zusammen mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Du musst das Gerät bei einer ausgewie-
senen Entsorgungsstelle zum Recycling
elektrischer oder elektronischer Geräte
abgeben. Durch die fachgerechte Entsor-
gung und das Recycling leistest du einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
Dieses Gerät entspricht der WEEE Richt-
linie 2002/96/EG über die Entsorgung
elektrischer und elektronischer Altgeräte.

14
TECHNICAL DATA
Voltage: 135 W, 220-240 V, 50 Hz
Capacity: 1.2 litres
Max. filling capacity: 800 ml
Dimensions: 39 x 26 x 21.5 cm
Weight: approx. 9.63 kg
Cable length: approx. 115 cm
Features: fully automatic, self-cooling
compressor for continual refrigeration,
LCD Display for temperature and time,
freezing to approx. -35 °C, digital timer,
adjustable to the minute, removable
stainless steel ice cream container for easy
cleaning, lid opening for addition of ingre-
dients, robust motor, mixing blade
Accessories: instruction manual, recipe
booklet, ice cream scoop
Specifications, technology, colours, and
design are subject to change without
notice.
SAFETY INFORMATION
Please read this manual before
using the device for the first time
and keep the manual.
INTENDED USE
Ice cream maker Elli can agita-
te and cool liquid foods as well as
produce ice cream. It must not be
used for other purposes or for pro-
cessing other substances or ob-
jects.
SYMBOLS
This symbol warns of ha-
zards that can damage the
appliance or cause injury.
This symbol warns of an
electric shock that may be
caused by a defective appliance or
by improper handling. This product
may only be opened for necessary
service work by an authorised
technician.
This symbol warns of flam-
mable substances. Avoid
open flames and sources of ignition
and ensure that the room in which
the unit is located is well ventilated.
GENERAL SAFETY
• After unpacking the appliance,
check that it is in perfect con-
EN

15
dition and has not sustained any
damage that could impair its
functional safety. Should you
notice any defects or if the ap-
pliance has fallen on the floor, do
not attempt to use it, but call our
customer service.
• Improper repairs can lead to ha-
zards for the user and the warran-
ty may be deemed void. If indivi-
dual parts are damaged, they must
be replaced by the manufacturer,
an authorized specialist company,
or a similarly qualified person.
• Ice cream maker Elli can agita-
te and cool liquid foods as well as
produce ice cream. Do not place
any other food items inside.
• Store the appliance out of the
reach of children.
• Children under the age of 3
should be kept away from the
appliance or be under constant
supervision.
• This appliance can be used by
children aged 8 and above and by
persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or
lack of experience and knowled-
ge if they are supervised or have
been instructed in the safe use
of the appliance and have under-
stood the hazards involved. The
appliance is not a toy. Children
may only clean and maintain the
appliance under supervision.
• Position the appliance on a free
and level surface.
• The appliance is only intended for
use in the household or other si-
milar uses such as
•in kitchenettes in shops, offices,
or other workplaces,
•on farms,
•for use by guests in accommo-
dation establishments (hotels,
motels) private guest houses, or
holiday homes.
• The maximum filling volume may
not be exceeded. The ice cream
container should be filled to 2/3
at the most since the ice cre-
am expands during the freezing
process.
• Use the appliance only after pro-
per assembly.
• The appliance may only be used
with original accessories.

16
ELECTRICAL SAFETY
• Connect the appliance only to
alternating current as indicated
on the type plate. Connect the
mains plug only to an earthed
socket.
• Uncoil the power cable comple-
tely before use.
• Disconnect the mains plug as
soon as you have finished using
the appliance. Do not pull the
power cable itself, as it could
cause damage.
• Switch off the appliance before
plugging in or unplugging it.
• The appliance must not be ope-
rated with an external timer or a
separate remote control system.
• Always disconnect the mains plug
after use, before cleaning, or in
the event of possible malfunc-
tions during operation.
• Avoid using the on/off switch too
often, as it might damage the
compressor. Allow for at least 5
minutes to pass between swit-
ching the appliance on and off.
• Do not submerge the appliance
in water or any other liquid. Pro-
tect the power cable and plug
from moisture.
• The appliance is not dishwasher
safe. The agitator arm, the stain-
less steel ice cream container and
the transparent cover may be
cleaned in the dishwasher.
• Never place or use the appliance
and power cable on or near a hot
surface.
• The cable must not hang over the
edge of the work surface.
• Do not use the appliance
outdoors.
• Ensure that the appliance's venti-
lation slots are not blocked at any
time.
• Do not put objects or your hand
in the appliance while it is in
operation.
• Never insert body parts or metal-
lic objects into ventilation slots,
there is a risk of injury.
• Do not store explosive substan-
ces such as aerosol containers
with flammable propellant gas in
this appliance.
Do not reach into the
running appliance – risk of
injury! Make sure that the appli-
ance is never tilted by more than
45° as this may damage the com-
pressor.

17
After unpacking, leave the ap-
pliance in its final location for at
least 2 hours. The coolant in the
appliance must first sink; if not,
the compressor may be damaged.
The manufacturer accepts no liabi-
lity for faulty assembly, improper
or incorrect use, or for (damages
that follow) repairs that have been
carried out by unauthorised third
parties.
Caution: fire risk. The
cooling circuit contains
isobutene (R600a). This natural
and environmentally friendly gas is
flammable. Make sure that the
cooling circuit is not damaged
when transporting or assembling
the appliance.
The coolant (R600a) is flammable.
If the cooling circuit is damaged:
• Avoid open fire or sources of
ignition.
• Thoroughly ventilate the room in
which the appliance is located.
• Do not continue to use the
appliance.
BEFORE USING THE APPLI
ANCE FOR THE FIRST TIME
• Remove all parts related to
packaging and transport safety.
Make sure that these parts are
also kept away from children –
they pose a risk of suffocation!
• Leave the appliance in its final
location for at least 2 hours. The
coolant in the appliance must
first sink; if not, the compressor
may be damaged.
• Before initial operation and af-
ter prolonged periods of non-use,
ice cream maker Elli should be
cleaned. When doing so, please
make sure to note our instruc-
tions on cleaning and care.
• Place the appliance on a level and
dry surface.

18
USING ICE CREAM MAKER ELLI
PRODUCT DESCRIPTION
Appliance
1
3
4
5
7
6
2
8
1. Transparent lid
2. Mix-in opening
3. Mixing paddle
4. Stainless steel ice cream container
5. Power unit
6. LCD Display
7. Operating keys
8. Knob
Control element
13
2
4
675

19
1. Mixing display
2. Freezing display
3. Temperature
4. Preparation time
5. Power (On/Off)
6. Start/stop
7. Time +/
MAKING ICE CREAM
1. Prepare the ingredients for the ice
cream according to the recipe. Any
mixtures that require prior cooking
should be prepared a day in advance,
leaving enough time for the mixture
to cool.
2. Cool the prepared mixture and ingre-
dients to approximately 6-8 °C (fridge
temperature).
3. Only puree fruit just prior to prepa-
ration and add any fruit pieces only
towards the end of the cycle.
4. Alcohol lengthens the freezing time.
Use ingredients containing alcohol
sparingly and add these only at the end
of the freezing time.
5. Place the removable ice cream cont-
ainer in the chamber of the power unit.
6. Connect the mixing paddle to the
shaft at the base of the ice cream
container.
7. Pour the cooled mixture into the ice
cream container. Ensure that it does
not exceed the maximum liquid re-
commendation. Ensure the container
is no more than 2/3 full, as the mixture
will expand as it freezes.
8. Place the lid on the appliance and turn
counterclockwise until it locks in place
and is firmly closed.
9. Plug the device plug into a socket.
On the display, you can now see “00”
blinking.
10. Press the power-button. The display
will light up. The time setting is blin-
king.
11. Select the desired preparation time by
turning the knob.
12. Press the “Start/Pause” button to start
the mixing and cooling process.
13. The remaining time and the tempera-
ture will be shown on the display.
14. After the time is up, the device stops
automatically and a signal sounds.
15. If the ice cream is not taken out within
10 minutes after the time is up and
no other button is pressed, the ice
cream machine automatically goes
into cooling mode for 1 hour. Note:
The ice cream machine automatically
stops at a certain ice cream consisten-
cy to avoid motor damage. This is not a
technical defect. If necessary, the ice
cream mass can be frozen some more
afterwards.

20
ICE CREAM REMOVAL
1. Ice cream is ready when the display
shows "00:00". Before removing the
product, switch the appliance off using
the POWER button and unplug it
from the socket.
2. Remove the transparent lid.
3. Take the container out of the appli-
ance and carefully pull the mixing
paddle out of the ice. If the ice cream
container is frozen slightly and cannot
easily be lifted out of the recess in the
housing, wait for a few minutes and try
removing it again.
4. Fill ice cream into suitable containers.
Refrain from using sharp or pointed
objects, but rather use a plastic or
wooden spoon, to avoid damaging the
ice cream container. We recommend
silicone dough scrapers.
5. If you want to make more ice cream
afterwards, you should wait approx. 15
minutes, so that the compressor can
cool off. After the break, start again
at step 1.
6. If you are finished making ice cream,
switch off the appliance with the on/
off button and disconnect the plug.
COOLING FUNCTION
To keep the ice cream from melting, the
cooling function automatically switches
on: If the ice cream is not taken out within
10 minutes after preparation time is up
and no other button is pressed, the ice
cream maker will automatically go into
cooling mode for 1 hour. Afterwards, the
ice cream maker goes into standby mode.
MOTOR PROTECTION FUNC
TION
If the ice cream mass becomes harder,
the motor can get jammed. The motor
protection function makes sure that the
mixing motor automatically stops at a
hard ice cream consistency to avoid motor
damage.
TIPPS FOR PERFECT ICE
CREAM
• Self-made ice cream tastes best when
fresh. It does not contain any preser-
vatives and should therefore be eaten
immediately, if possible.
• Always use very fresh eggs for your ice
cream.
• Always use fully ripe fruits for fruit ice
cream and only add them at the end
of the preparation time through the
opening in the lid.
• Instead of sugar, you can also use
honey or syrup as sweeteners.
• You can substitute cream and milk
for each other as you wish. The more
Other manuals for Elli
2
Table of contents
Languages:
Other Springlane Ice Cream Maker manuals

Springlane
Springlane Elli User manual

Springlane
Springlane Emma User manual

Springlane
Springlane Emma User manual

Springlane
Springlane Elli User manual

Springlane
Springlane Emma User manual

Springlane
Springlane Emma User manual

Springlane
Springlane Emma User manual

Springlane
Springlane Eni User manual

Springlane
Springlane elisa User manual
Popular Ice Cream Maker manuals by other brands

American Originals
American Originals EK2208A0 instruction manual

Promag
Promag Stargel HF 35 Use and maintenance instruction manual

White and Brown
White and Brown TG 579 Strawberry user manual

DeLonghi
DeLonghi GM6000 Instructions for use

Cuisinart
Cuisinart ICE48U manual

Sage
Sage Smart Scoop SCI600 Instruction book