Springlane Eni User manual

Eni
Eismaschine mit Kompressor
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Instruzione per l’uso
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
DE
EN
NL
IT
FR
ES

DE
EN
NL
IT
FR
ES
Wichtige Sicherheitshinweise 4
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Eni benutzen 9
Reinigung und Pflege 12
Fehler beheben 13
Kundenservice 14
Entsorgung/Umweltschutz 15
Important safety information 16
Technical information 16
Safety information 17
Using Eni 20
Cleaning and care 24
Troubleshooting 24
Customer service 25
Disposal/Environmental protection 26
Belangrijke veiligheidsinstructies 27
Technische Gegevens 27
Veiligheidsaanwijzingen 27
Eni gebruiken 32
Schoonmaken en onderhoud 35
Storingen verhelpen 36
Klantenservice 37
Afvalverwijdering/
Milieubescherming 38
Importanti istruzioni di sicurezza 39
Dati Tecnici 39
Indicazioni per la sicurezza 40
Come utilizzare Eni 44
Pulizia e manutenzione 48
Risoluzione dei problemi 48
Servizio clienti 50
Smaltimento/
Protezione dell’ambiente 50
Consignes de sécurité importantes 51
Caracteristiques techniques 51
Consignes de sécurité 52
Utiliser Eni 56
Entretien et nettoyage 60
Diagnostic des pannes 60
Service clientèle 61
Élimination/
Protection de l'environnement 62
Instrucciones de seguridad
importantes 63
Datos técnicos 63
Advertencias de seguridad 64
Uso Eni 68
Limpieza y cuidado 72
Solución de problemas 72

3
Atención al cliente 74
Eliminación/
Protección del medio ambiente 74

4
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lies dir die Bedienungs-
anleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts aufmerksam durch und
bewahre diese auf.
1. Warnung – Stelle sicher, dass
die Lüftungsschlitze des Gerätes
zu keiner Zeit blockiert sind.
Lasse zur optimalen Belüftung
ca. 8 cm Abstand zu anderen
Gegenständen, Möbeln oder
Wänden.
2. Warnung – Benutze keine
anderen mechanischen Vor-
richtungen oder Hilfsmittel zur
Beschleunigung des Abtauvor-
gangs als die vom Hersteller
empfohlenen.
3. Warnung – Beschädige nicht
den Kältekreislauf.
4. Warnung – Benutze keine elek-
trischen Geräte innerhalb des
Lebensmittelfaches des Geräts,
sofern sie nicht vom Hersteller
empfohlen wurde.
5. Warnung – Stelle sicher, dass
das Netzkabel nicht beschädigt
oder eingeklemmt ist, wenn du
das Gerät aufstellst.
6. Warnung – Lagere keine Mehr-
fachsteckdosen oder tragbaren
Energiequellen hinter dem
Gerät.
Technische Daten
Leistung: 100 W, 220-240 V, 50 Hz
Maße(B/H/T): 35,5 x 26 x 22,5 cm
Gewicht: ca. 7,2 kg
Fassungsvermögen: 1 Liter
Max. Füllmenge: 0,6 Liter
Ausstattung: Vollautomatischer, selbst-
kühlender Kompressor für kontinuierliche
Kälteerzeugung, entnehmbarer
Eisbehälter zur einfachen Reinigung,
automatische Nachkühlfunktion
Änderungen und Irrtümer in Aus-
stattungsmerkmalen, Technik, Farben
und Design vorbehalten.
DE

5
Sicherheitshinweise
Bitte lies dir die Bedienungs-
anleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts aufmerksam durch und
bewahre diese auf.
Vorgesehener Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Rühren und Kühlen von flüssigen
Lebensmitteln, sowie der Herstel-
lung von Eiscreme geeignet. Sie
darf nicht zur Verarbeitung von
anderen Substanzen oder Gegen-
ständen verwendet werden.
Symbolerklärung
Dieses Symbol warnt vor
Gefahren, die zu Schäden
am Gerät führen oder Verletz-
ungen nach sich ziehen können.
Dieses Symbol warnt vor
einem elektrischen Schlag,
der durch ein defektes Gerät oder
unsachgemäße Handhabung aus-
gelöst werden kann. Dieses Pro-
dukt darf bei erforderlichen Servi-
cearbeiten ausschließlich von
einem autorisierten Techniker
geöffnet werden.
Dieses Symbol warnt vor
entflammbaren Stoffen.
Vermeide offene Flammen und
Zündquellen und lüfte den Raum
sorgfältig, in dem sich das Gerät
befindet.
Sicherheitshinweise
Lagere in diesem Gerät
keine explosionsfähigen
Stoffe, wie zum Beispiel Aerosol-
behälter mit brennbarem Treibgas.
Gerät nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit
eintauchen, das Netzkabel, den
Netzstecker, das Netzteil vor
Feuchtigkeit schützen.
Nicht in das laufende Gerät
greifen – es besteht
Verletzungsgefahr! Achte darauf,
dass das Gerät nie um mehr als 45°
gekippt wird, da sonst der Kom-
pressor beschädigt werden kann.
Lasse das Gerät nach dem
Auspacken mindestens 2
Stunden an seinem endgültigen
Standort stehen. Das im Gerät
befindliche Kühlmittel muss sich

6
erst absenken, da sonst der Kom-
pressor beschädigt werden kann.
Bei fehlerhafter Montage, unsach-
gemäßer oder fehlerhafter Ver-
wendung oder nach Durchführung
von Reparaturen durch unautori-
sierte Dritte, übernimmt der Her-
steller keine Haftung.
Warnung: Brandrisiko! Der
Kühlkreis enthält das Kühl-
mittel Isobutan (R600a), ein na-
türliches, umweltfreundliches Gas,
das jedoch entflammbar ist. Verge-
wissere dich, dass der Kühlkreis
während des Transports oder Auf-
baus des Geräts nicht beschädigt
wird.
Das Kühlmittel (R600a) ist
entflammbar.
Sollte der Kühlkreis beschädigt sein:
• Vermeide offene Feuer oder
Entzündungsquellen.
• Lüfte gründlich den Raum, in
dem sich das Gerät befindet.
• Verwende das Gerät nicht
weiter.
• Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, lasse es nur von Fachpersonal
austauschen um
Gefahren vorzubeugen.
• Überprüfe das Gerät nach dem
Entpacken auf seinen einwand-
freien Zustand und eventu-
elle Beschädigungen, die die
Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Sind
Mängel vorhanden oder ist das
Gerät zu Boden gefallen, nimm
es nicht in Betrieb und wende
dich an unseren Kundenservice.
• Unsachgemäße Reparaturen
können zu Gefahren für den
Benutzer führen und den Aus-
schluss der Garantie zur
Folge haben. Falls Einzelteile
beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer
ähnlich qualifizierten Person
ersetzt werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich
zum Rühren und Kühlen von
flüssigen Lebensmitteln, sowie
der Herstellung von Eiscreme
geeignet. Es darf nicht zur
Verarbeitung von anderen
Substanzen oder Gegenständen
verwendet werden.
• Das Gerät an einem für
Kinder unzugänglichen Ort
aufbewahren.
• Kinder ab 8 Jahren und Personen

7
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen soll-
ten das Gerät nur dann bedienen,
wenn es sich in seiner vorgese-
henen normalen Bedienungs-
position befindet, sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs unterwiesen
wurden und die damit einher-
gehenden Gefahren verstanden
haben. Kinder ab 8 Jahren soll-
ten das Gerät weder anschließen
noch reinigen oder warten. Das
Gerät ist kein Spielzeug. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen
das Gerät befüllen und das
Zubehör entnehmen.
• Stell das Gerät auf einer freien,
ebenen Fläche auf.
• Das Gerät ist ausschließlich für
den Haushaltsgebrauch
bestimmt, darüber hinaus für
ähnliche Verwendungszwecke,
z.B.
• in Teeküchen in Geschäften,
Büroräumen oder sonstigen
Arbeitsstätten
• in landwirtschaftlichen
Betrieben
• zur Verwendung durch Gäste in
Beherbergungsbetrieben
(Hotels, Motels), Privat-
pensionen oder Ferienhäusern.
• Fülle den Eisbehälter maximal
zu 2/3. Die maximale Füllmenge
darf nicht überschritten werden.
• Benutze das Gerät nur
nach ordnungsgemäßem
Zusammenbau.
• Das Gerät darf ausschließlich
mit Original-Zubehör verwendet
werden.
• Gerät nur an Wechselstrom
gemäß Typenschild anschließen.
Den Netzstecker nur mit einer
geerdeten Steckdose verbinden.
• Das Netzkabel vor Gebrauch
vollständig abwickeln.
• Ziehe den Netzstecker, sobald
du das Gerät nicht mehr
verwendest. Ziehe nicht am
Netzkabel selbst, da es sonst
beschädigt werden könnte.
• Schalte die Maschine aus, bevor
du den Netzstecker des Gerätes
einsteckst oder ziehst.
• Dieses Gerät darf nicht mit
einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem
betrieben werden.
• Nach Gebrauch, vor der Reini-

8
gung oder bei evtl. Störungen
während des Betriebs immer den
Netzstecker ziehen.
• Das Gerät ist nicht
spülmaschinengeeignet. Beachte
die Reinigungshinweise.
• Vermeide ein zu häufiges Betä-
tigen des An-/Aus-Schalters, da
es sonst zu Beschädigungen des
Kompressors kommen kann.
Zwischen dem An- und
Ausschalten sollten mindestens
5 Minuten Zeit vergehen.
• Gerät und Netzkabel nie auf oder
in der Nähe von heißen Ober-
flächen abstellen oder betreiben.
• Das Kabel darf nicht über
die Kante der Arbeitsfläche
herunterhängen.
• Verwende das Gerät nicht im
Freien.
• Während des Betriebs keine
Gegenstände in das laufende
Gerät halten und nicht mit der
Hand in das Gerät greifen.
• Führe nie Körperteile oder
metallische Gegenstände durch
die Lüftungsschlitze ein, es
besteht Verletzungsgefahr.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Entferne alle Transportsiche-
rungs- und Verpackungsteile
und halte diese von Kindern fern
– Erstickungsgefahr!
• Lasse Eni vor der ersten Nutzung
mindestens 2 Stunden stehen,
damit sich das Kühlmittel im
Kompressor absenken kann.
• Vor der ersten Inbetriebnah-
me und nach längerem Nicht-
gebrauch sollte Eismaschine
Eni gereinigt werden. Beachte
dabei unsere Reinigungs- und
Pflegehinweise.
• Stelle das Gerät auf eine ebene
und trockene Arbeitsfläche.

9
1
2
3
4
5
1. Deckelmotor
2. Transparenter Deckel
3. Rührstab
4. Eisbehälter
5. Gehäuse
1
2 3
4
Bedienfeld
1. Rührmodus
2. Aus
3. Kühlmodus
4. Eismodus
Eni benutzen
Produktbeschreibung
Gerät

10
Die Funktionen
• Rührmodus: Die Maschine rührt 30
Minuten, ohne zu kühlen.
• Kühlmodus: Die Maschine kühlt 30
Minuten, ohne zu rühren.
• Eismodus: Die Maschine kühlt und
rührt. Nach 30 Minuten hört die Ma-
schine auf zu rühren und wartet
5 Minuten. Danach beginnt sie wieder
und hört nicht mehr auf zu rühren.
Motorschutzfunktion
Wenn das Eis zu fest wird, hört Eni au-
tomatisch auf zu rühren, um den Motor
zu schützen. Entnimm die Eiscreme und
reduziere beim nächsten Mal die Rührzeit.
Nachkühlfunktion
Nach 30 Minuten im Eismodus ertönt
ein akustisches Signal. Wird die Eismasse
nicht entnommen, startet die Nachkühl-
funktion für 1 Stunde. Wenn die Nach-
kühlfunktion abgeschlossen ist, ertönt
erneut ein akustisches Signal.
Deckel zusammensetzen
1. Setze den Deckelmotor in den
transparenten Deckel, sodass er
einrastet und sicher sitzt.
2. Stecke den Rührarm in die Öffnung
in der Unterseite des Deckels, bis er
gut sitzt. Wenn du an dem Rührstab
ziehst, lässt er sich leicht entfernen.
Eis zubereiten
1. Bereite die Zutaten für das Eis gemäß
Rezept vor. Eismassen, die vorher
gekocht werden müssen, sollten am
Vortag zubereitet werden, damit die
Masse genug Zeit hat, abzukühlen.
2. Kühle die vorbereitete Eismasse bzw.
die benötigten Zutaten auf ca. 6-8 °C
(Kühlschranktemperatur).

11
3. Püriere Obst erst unmittelbar vor der
Zubereitung und füge Obststücke erst
gegen Ende der Zubereitung hinzu.
4. Alkohol verlängert die Gefrierzeit.
Alkoholhaltige Zutaten daher nur
sparsam dosieren und am Ende der
Gefrierzeit zugeben.
5. Setze den entnehmbaren Eisbehälter
in die entsprechende Mulde des
Kompressorgehäuses ein.
6. Setze den Mixstab ein.
7. Fülle die gekühlten Zutaten in den
entnehmbaren Eisbehälter. Achte
darauf, die maximale Füllmenge nicht
zu überschreiten. Der Eisbehälter darf
zu höchstens 2/3 gefüllt sein, da sich die
Eismasse während des Gefriervorgangs
ausdehnt. Der Eisbehälter sowie die
Eismaschinenmulde muss unbedingt
trocken und sauber sein, damit der Eis-
behälter nicht in der Maschine festfriert.
8. Platziere das Rührteil im Deckel.
9. Platziere den Deckel auf dem Eisbehäl-
ter und drehe ihn mit dem Uhrzeiger-
sinn bis zum Anschlag, so dass er
festsitzt.
10. Stecke den Netzstecker in eine Steck-
dose.
11. Drehe den Drehknopf nach rechts auf
das Symbol, um mit der Eiszubereitung
zu beginnen. Die Maschine ist auf 30
Minuten programmiert. Die Zeit lässt
sich nicht anpassen. Nach Ablauf der 30
Minuten ertönt ein akustisches Signal.
Überprüfe die Eiskonsistenz, sie sollte
einem dicklichen Milkshake ähneln.
Unser Tipp: Stelle dir separat einen Ti-
mer ein, damit du genau weißt, wie lang
dein Eis schon arbeitet. Der Richtwert
liegt bei ca. 30-40 Minuten für eine
volle Ladung.
12. Um schöne Kugeln zu formen, solltest
du das Eis ca. 30-60 Minuten
nachfrieren lassen.
Eiscreme entnehmen
1. Die Eiscreme ist fertig, wenn sie eine
cremige Konsistenz hat, wie ein sehr
dickflüssiger Milkshake. Schalte vor dem
Entnehmen der Eiscreme das Gerät
über den Drehknopf aus und zieh den
Stecker aus der Steckdose.
2. Nimm den transparenten Deckel ab.
3. Nimm den Eisbehälter aus dem Gerät
und zieh den Mixstab vorsichtig aus dem
Eis. Sollte der Eisbehälter leicht ange-
froren sein und sich nicht ohne weiteres
aus der Mulde im Gehäuse heben lassen,
warte einige Minuten, bevor du ihn
entnimmst.
4. Fülle das Eis in einen geeigneten Behäl-
ter um. Verwende hierzu keine scharfen
oder spitzen Gegenstände, sondern
Kunststoff- oder Holzlöffel, um den
Eisbehälter nicht zu beschädigen. Wir
empfehlen Teigschaber aus Silikon.

12
Tipps für perfektes Eis
• Selbstgemachtes Eis schmeckt
am besten frisch. Es enthält keine
Konservierungsstoffe und sollte daher
möglichst sofort gegessen werden.
• Verwende für dein Eis immer nur sehr
frische Eier.
• Nimm für Frucht-Eis immer vollreife
Früchte und gib diese erst am Ende
der Zubereitungszeit durch die Decke-
löffnung hinzu.
• Statt Zucker kannst du auch Honig
oder Sirup als Süßungsmittel verwen-
den.
• Du kannst Sahne und Milch beliebig
gegeneinander austauschen. Je mehr
Sahne du hinzufügst, desto cremiger
wird das Eis.
• Je kälter die Eismasse ist, bevor du mit
der Zubereitung beginnst, desto kürzer
ist die Zubereitungszeit.
• Nutze zur Aufbewahrung nicht den
Eisbehälter des Geräts, sondern fülle
das Eis in einen geeigneten Behälter
mit Deckel um. Es kann im Gefrier-
fach aufbewahrt werden. Eiskristallen
beugst du vor, indem dein Behälter
immer möglichst wenig Luft beinhal-
tet oder du ihn kopfüber lagerst – so
sammeln sich die Kristalle am Deckel
und nicht am Eis.
• Verbrauche das Eis innerhalb einer
Woche und friere aufgetautes oder
angetautes Eis nie wieder ein.
• Fülle den Eisbehälter zu maximal 2/3,
um ein Überlaufen zu verhindern. Das
Eis dehnt sich während des Gefrier-
vorgangs aus.
• Beachte: Die Eismasse schmeckt vor
dem Frieren meistens zu süß.
Gefroren hat sie jedoch den perfekten
Geschmack.
Reinigung und Pflege
Das Gerät sollte nach jeder Nutzung wie
folgt gereinigt und getrocknet werden.
Mangelnde oder unsachgemäße Pflege
des Geräts kann die Funktionstüchtigkeit
beeinträchtigen.
• Reinige das Gerät niemals mit oder
unter Wasser oder einer anderen
Flüssigkeit. Insbesondere dürfen der
Motor und der Kompressor nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
• Verwende keine kratzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel.
• Nimm den Deckel auseinander, indem
du beide Laschen an der Unterseite

13
des Deckelmotors zueinander drückst
und durch die Öffnungen der trans-
parenten Abdeckung schiebst. Der
Eisbehälter und der Deckelmotor,
in den du das Rührteil steckst, sind
nicht für die Spülmaschinenreinigung
geeignet. Rührteil und transparenter
Deckel dürfen in die Spülmaschine.
• Wisch das Kompressorgehäuse mit
einem feuchten Tuch ab.
• Trockne alle Teile vor dem Zusammen-
bauen mit einem weichen Tuch gut
ab. Vor erneuter Verwendung der
Eismaschine sollten alle Teile gründlich
gesäubert und trocken sein.
Fehler beheben
Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert:
1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde.
2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet.
3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind.
Problem Lösung
Das Eis gefriert nicht. Vergewissere dich, dass der Kompressor funktionstüch-
tig ist. Wende dich zur Reparatur an den Kundenservice.
Das Rührteil friert fest. Die Motorschutzfunktion hat eingesetzt. Entnehme
den Behälter, fülle dein Eis um und lass die Maschine
mindestens 30 Minuten ruhen. Reduziere beim nächs-
ten Mal die Rührzeit.
Das Eis ist außen zu einem
harten Rand gefroren aber
innen weich.
Die 2. Ladung Eis friert
ungleichmäßig fest und die
Motorschutzfunktion setzt
ein, das Rührteil dreht sich
nicht mehr.
Lasse deine Maschine mindestens 30 Minuten ruhen,
bevor du sie mit der nächsten Ladung Eis befüllst.
Das Eis ist zu hart, wenn
es aus dem Gefrierfach
kommt.
Wenn dein Eis schon eine Weile im Gefrierfach lagert,
solltest du es ca. 10-30 Minuten im Kühlschrank oder
bei Zimmertemperatur antauen lassen.

14
Das Eis ist noch zu flüssig.
Fruchteis oder Sorbet solltest du generell noch etwas
nachfrieren. Fülle dazu das Eis in einen geeigneten, luft-
dicht verschließbaren Behälter und lass es mindestens
30 Minuten im Gefrierfach frieren.
Achte darauf, dass deine Eismasse vor dem Einfüllen
maximal Zimmertemperatur hat und fülle auf keinen
Fall heiße Eismasse in das Gerät. Optimale Ergebnisse
erhältst du bei einer Temperatur von ca. 6-8 °C.
Sollte deine Eni darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller
oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Kundenservice
Grundsätzlich unterliegen unsere Produk-
te der gesetzlichen Gewährleistungspflicht
von 2 Jahren. Ansprüche darüber hinaus
können nur in Verbindung mit dem Kauf-
beleg bearbeitet werden. Verschleißtei-
le schließen bei der üblichen Abnutzung
einen Gewährleistungsanspruch aus. Die
Lebensdauer hängt von der jeweiligen Be-
handlung und Nutzung der Produkte ab
und ist daher variabel.
Wende dich für Fragen zur Bedienung
oder Funktion unserer Artikel an unseren
Kundenservice:
Kostenlose Hotline für
Deutschland/Österreich:
0800 270 70 27
E-Mail: [email protected]

15
Entsorgung/Umweltschutz
Unsere Produkte werden mit
hohem Qualitätsanspruch
hergestellt und sind für eine
lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi-
ge Wartung und Pflege tragen dazu bei,
die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das
Gerät defekt und nicht mehr zu reparie-
ren, darf es nicht zusammen mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Du musst das Gerät bei einer ausgewie-
senen Entsorgungsstelle zum Recycling
elektrischer oder elektronischer Geräte
abgeben.
Durch die fachgerechte Entsorgung und
das Recycling leistest du einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

16
EN Important safety information
Please read this manual carefully
before using the appliance for the
first time and keep it for future
reference.
1. Warning – Keep ventilation
openings, in the appliance
enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
For optimal ventilation, allow
space of approx. 8 cm to other
objects, furniture, or walls.
2. Warning – Do not use mecha-
nical devices or other means
to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
3. Warning – Do not damage the
refrigerant circuit.
4. Warning – Do not use
electrical appliances inside the
food storage compartments of
the appliance, unless they are of
the type recommended by the
manufacturer.
5. Warning – When positioning
the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
6. Warning – Do not locate
multiple portable socket-outlets
or portable power supplies at
the rear of the appliance.
Technical information
Output: 100 W, 220-240 V, 50 Hz
Dimensions (W/D/H): 35.5 x 26 x 22.5 cm
Weight: approx. 7.2 kg
Capacity: 1 litre
Max. Filling amount: 0.6 litre
Equipped with: a fully automatic,
self-cooling compressor for continuous
refrigeration,
removable ice cream container for easy
cleaning, automatic continuous chilling
function
Specifications, technology, colours, and
design are subject to change without
notice.

17
Safety information
Please read this manual carefully
before using the appliance for the
first time and keep it for future
reference.
Intended use
This appliance is only suitable for
mixing and cooling liquid food, as
well as making ice cream. It may
not be used to process other
substances or objects.
Symbolerklärung
This symbol warns of
hazards that can damage
the appliance or cause injury.
This symbol warns of an
electric shock that may be
caused by a defective appliance or
by improper handling. This product
may only be opened for necessary
service work by an authorised
technician.
This symbol warns of flam-
mable substances. Avoid
open flames and sources of ignition
and ensure that the room in which
the unit is located is well ventilated.
Safety information
Do not store explosive
substances such as aerosol
containers with flammable
propellant gas in this appliance.
Do not submerge the
appliance in water or any
other liquid. Protect the power
cable, plug, and mains adaptor from
moisture.
Do not put your hand into
the appliance during
operation – this may lead to injury!
Make sure that the appliance is
never tilted more than 45°, as this
could damage the compressor.
After unpacking, leave the
appliance in its final po-
sition for at least 2 hours. The
cooling agent inside the appliance
must first sink to the bottom, as
the compressor could otherwise be
damaged. The manufacturer will
assume no liability in the event of
incorrect assembly, improper or
incorrect use, or repairs carried out
by unauthorised third parties.

18
Warning: Risk of fire! The
cooling circuit contains the
cooling agent isobutane (R600a).
Although it is a natural, environ-
mentally-friendly gas, it is also
flammable. Make sure that the
cooling circuit is not damaged
during transport or while setting up
the appliance.
The cooling agent (R600a) is
flammable.
• If the cooling circuit is damaged:
• Keep away from open flames
and ignition sources.
• Thoroughly ventilate the
room in which the appliance is
located.
• Do not continue using the
appliance.
• If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or
similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
• After unpacking the appliance,
check that it is in perfect con-
dition and has not sustained any
damage that could impair its
functional safety. Should you
notice any defects or if the
appliance has fallen on the floor,
do not attempt to use it, but call
our customer service.
• Improper repairs can lead to
hazards for the user and the
warranty may be deemed void. If
individual parts are damaged, they
must be replaced by the manu-
facturer, an authorised specialist
company, or a similarly qualified
person.
• This appliance is only suitable for
mixing and cooling liquid food, as
well as making ice cream. It may
not be used to process other
substances or objects.
• Store the appliance out of the
reach of children.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years

19
are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
• Position the appliance on a free
and level surface.
• The appliance is only intended
for household use or other similar
uses such as
• in kitchenettes in shops, offices,
or other workplaces,
• on farms,
• for use by guests in acc-
ommodation establishments
(hotels, motels), private guest
houses, or holiday homes.
• Only fill the ice cream container
up to 2/3 of its capacity. Do not
fill above the indicated maximum
level.
• Only use the appliance after
proper assembly.
• The appliance may only be used
with its original accessories.
• Connect the appliance only to
alternating current as indicated
on the type plate. Connect the
mains plug only to an earthed
socket.
• Uncoil the mains cable
completely before use.
• Disconnect the mains plug as
soon as you have finished using
the appliance. Do not pull on the
mains cable itself, as this might
damage the cable.
• Switch off the machine before
plugging it in or unplugging it.
• The appliance may not be
operated with an external timer
or remote control system.
• Always disconnect the mains plug
after use, before cleaning, or in
the event of malfunctions during
operation.
• The appliance is not suitable for
dishwashers. Follow the cleaning
instructions.
• Avoid switching the machine on
and off too frequently, as this
could damage the compressor.
Wait at least 5 minutes before
switching the machine back on
after it has been switched off.
• Never place or use the appliance
and mains cable on or near a hot
surface.
• The cable must not hang over the
edge of the work surface.
• Do not use the appliance
outdoors.
• Do not insert objects or your
hand into the appliance while it is
in operation.
• Never insert body parts or
metallic objects into the
ventilation slots as this may lead
to injury.

20
1. Lid motor
2. Transparent lid
3. Stirring rod
4. Ice cream container
5. Housing
• Never insert body parts or
metallic objects into the
ventilation slots as this may
lead to injury.
Before using the appliance for the
first time
• Remove all transport safety and
packaging parts and keep them
away from children – danger of
suffocation!
• Let Eni stand for at least 2 hours
before using it for the first time
to allow the cooling agent in
the compressor to sink to the
bottom.
• Eni should be cleaned before first
use and after longer periods of
non-use. When doing so, follow
our instructions on cleaning and
maintenance.
• Place the appliance on a level and
dry surface.
Using Eni
Product description
Appliance
1
2
3
4
5
Table of contents
Languages:
Other Springlane Ice Cream Maker manuals

Springlane
Springlane Emma User manual

Springlane
Springlane Emma User manual

Springlane
Springlane Emma User manual

Springlane
Springlane Emma User manual

Springlane
Springlane Elli User manual

Springlane
Springlane elisa User manual

Springlane
Springlane Elli User manual

Springlane
Springlane Emma User manual

Springlane
Springlane Elli User manual