manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Squire
  6. •
  7. Protection Device
  8. •
  9. Squire GA5 User manual

Squire GA5 User manual

Fitting Instructions for
Fitting instructions for
GA5 - Garage Door Defender
A
B
C
Garage door
Garage floor
Driveway
A
B
C
Puerta del garaje
Suelo del garaje
Entrada de vehículos
A
B
C
Porte de garage
Plancher de garage
Entrée de garage
A
B
C
Garagedeur
Garagevloer
Rijweg
GB
ES
FR
NL
A
B
C
Garagentor
Garagenboden
Einfahrt
A
B
C
Drzwi garażowe
Podłoga w garażu
Zajazd
A
B
C
Porta da garagem
Chão da garagem
Caminho de acesso
A
B
C
Дверь гаража
Пол гаража
Подъездная дорога
DE
PL
PT
RU
A
B
C
Porta del garage
Pavimento del garage
Piano stradale
IT
Instrucciones de instalación
para GA5 - Protector de
puerta de garaje
Instructions de montage
pour GA5 - Sécurité de
porte de garage
Montage-instructies voor
GA5 -
Garagedeurbeschermer
Montageanleitung für GA5 -
Garagentor Defender
Instrukcja montażu urządzenia
GA5 – Odbojnik do drzwi
garażowych
Instruções de montagem do
GA5 - Proteção da porta da
garagem
Инструкция по сборке
защитного механизма для
гаражной двери GA5
Istruzioni di montaggio per
GA5 - Sistema di difesa per
garage
GA5 - Garage Door Defender
Diagram A Diagram B
A
BC
A
BC
1. Position the GA5 on the outside of the garage door (as shown in diagram A) so that
the moving arm of the lock is almost touching the door. The base of the lock should slide
under the door so that the first screw hole is concealed when the door is down.
2. Open the lock, raise the arm to 90 degrees, re-lock and remove keys, then lay the arm
flat on the floor (as shown in diagram B). Open the garage door to make sure that it
does not clash with any part of the GA5 (as shown in diagram B).
3. Using the base plate as a template drill through 2 of the 3 holes provided with a
10mm concrete drill, 10mm deep. It is recommended you use the holes at each end if
possible, as these provide the best security.
4. Remove the base plate, then re-drill the 2 holes with a 16mm diameter concrete drill
90mm deep and clear dust from the drilled holes.
5. Unscrew the shields from the security bolts and drop both security bolts into the base
plate and then screw back on shields until they touch the underside of the base plate.
6. Tap the base plate down into the prepared holes until the base plate sits flush on the
concrete base
7. Tighten the 2 security bolts evenly to a torque of 35-40 NM.
8. Please note the external security fixing bolt may require a concrete pad if you have
tarmac outside the garage door.
9. Please note that should the base plate not fit under the garage door you may have to
rebate the base plate into the concrete floor or cut off the back section of the base
plate and use the 2 remaining screw holes for securing to the floor.
Fitting Instructions
GB
1. Colocar el GA5 en la parte exterior de la puerta del garaje (como se muestra en el
diagrama A) de forma que el brazo móvil del cierre casi toque la puerta. La base del
cierre debería quedar por debajo de la puerta de forma que el primer agujero para el
tornillo quede oculto cuando la puerta está cerrada.
2. Abrir el cierre y colocar el brazo a 90 grados. Volver a bloquear el cierre y retirar las
llaves. A continuación, apoyar el brazo en el suelo (como se muestra en el diagrama B).
Abrir la puerta del garaje para asegurarse de que no choca con ninguna parte del GA5
(como se muestra en el diagrama B).
3. Utilizar la placa de apoyo como plantilla y hacer 2 de los 3 taladros con una broca
para hormigón de 10mm con 10mm de profundidad. Si es posible, se recomienda
hacer los agujeros de los dos extremos ya que ofrecen mayor seguridad.
4. Retirar la placa de apoyo, a continuación, volver a perforar los taladros con brocas
para hormigón de 16mm a una profundidad de 90mm y limpiar el polvo de los
taladros.
5. Desenroscar los tacos metalicos de los tornillos de seguridad y meterlos en los
agujeros de la placa de apoyo. A continuación, volver a enroscar los tacos metalicos
hasta que toquen la parte inferior de la placa de apoyo.
6. Golpear la placa base para que se inserte en los agujeros preparados hasta que la
placa base se asiente a ras de la superficie de hormigón.
7. Apretar los dos tornillos de seguridad de forma uniforme con un par de apriete de
35-40Nm.
8. Se debe tener en cuenta que el tornillo de seguridad que queda por fuera podría
necesitar una plataforma de hormigón si la superficie de fuera del garaje es de asfalto.
9. Se debe tener en cuenta que si la placa de apoyo no encaja debajo de la puerta del
garaje, se podría tener que rebajar el hormigón para colocar la placa o cortar la parte
posterior de la placa y utilizar los tornillos en los dos agujeros que quedan para fijarla al
suelo.
Instrucciones de instalación
ES
Registered in England No. 88907
Tel: 01902 308050 Fax: 01902 308051 E-Mail: info@henry-squire.co.uk Website: www.squirelocks.co.uk
Henry Squire & Sons Limited
Hilton Cross Business Park, Cannock Road, Featherstone, Wolverhampton, WV10 7QZ
1. Ustaw odbojnik GA5 na zewnątrz drzwi garażowych (jak pokazano na schemacie A), tak aby
ruchome ramię blokady prawie zetknęło się z drzwiami. Podstawa blokady powinna wsunąć
się pod drzwi, tak aby pierwszy otwór na śrubę został schowany po opuszczeniu drzwi.
2. Otwórz blokadę, podnieś ramię do 90 stopni, ponownie zablokuj i usuń klucze, a następnie
połóż ramię płasko na podłodze (jak pokazano na schemacie B). Otwórz drzwi garażowe, aby
upewnić się, że nie kolidują z odbijakiem GA5 (jak pokazano na schemacie B).
3. Korzystając z płyty nośnej jako szablonu, wywierć dwa z trzech otworów za pomocą
wiertarki do betonu (śr. 10 mm) na głębokość 10 mm. Zaleca się użycie otworów po obu
końcach, o ile to możliwe, ponieważ jest to najbezpieczniejsze rozwiązanie.
1. Posicione o GA5 na parte exterior da porta da garagem (como ilustrado no diagrama A), de
modo a que o braço móvel da fechadura esteja quase a tocar na porta. A base da fechadura
deve deslizar por baixo da porta para que o orifício do primeiro parafuso fique oculto
quando a porta estiver para baixo.
2. Abra a fechadura, levante o braço a 90 graus, volte a trancar, remova as chaves e, em
seguida, coloque o braço no chão (como ilustrado no diagrama B). Abra a porta da garagem
para garantir que ela não colide com nenhuma peça do GA5 (como ilustrado no diagrama B).
3. Utilizando a placa de base como modelo, faça, com uma broca de betão de 10 mm, 2 dos 3
furos para os orifícios existentes com 10 mm de profundidade. Se possível, recomenda-se a
utilização dos furos de cada extremidade, pois proporcionam uma melhor segurança.
4. Remova a placa de base, faça novamente os 2 furos com uma broca de betão de 16 mm de
diâmetro e 90 mm de profundidade e limpe o pó dos furos.
5. Desaparafuse as proteções dos parafusos de segurança, coloque ambos os parafusos na
placa de base e, em seguida, volte a apertar nas proteções até que estas toquem na parte
inferior da placa de base.
6. Martele a placa de base para dentro dos furos preparados até que ela fique nivelada na
base de betão
7. Aperte uniformemente os 2 parafusos de segurança com um torque de 35-40 NM.
8. Tenha em atenção que o parafuso de fixação de segurança externa pode necessitar de
uma base de betão se existir asfalto do lado de fora da porta da garagem.
9. Note que, se a placa de base não encaixar por baixo da porta da garagem, poderá ter de
rebater a placa de base no piso de betão ou cortar a secção traseira da placa de base e
utilizar os 2 orifícios para parafusos que sobram para fixá-la no chão.
Instruções de instalação
1. Разместите изделие GA5 с внешней стороны гаражной двери так, чтобы подвижный
рычаг замка почти касался двери (см. рис. А). Основание изделия должно находиться
под дверью, и дверь при опускании должна закрывать первое отверстие для болта.
2. Откройте замок, поднимите рычаг на 90градусов, затем закройте замок и извлеките
ключ. Положите рычаг на пол (см. рис. В). Откройте дверь гаража и убедитесь в том, что
она не задевает изделие GA5 (см. рис. B).
3. Приложите опорную пластину к месту предполагаемого крепления и наметьте 2 из 3
отверстий сверлом по бетону диаметром 10мм на глубину 10мм. Рекомендуется
использовать отверстия, расположенные по краям, так как это обеспечит наибольшую
надежность крепления.
4. Уберите опорную пластину и просверлите 2 отверстия сверлом по бетону 16мм на
глубину 90мм, удалите пыль из полученных отверстий.
5. Открутите дюбели от крепежных болтов и поместите оба болта в опорную пластину,
а затем наверните дюбели так, чтобы они касались нижней части опорной пластины.
6. Вбейте опорную пластину в подготовленные отверстия так, чтобы она легла на
бетонное основание.
7. Равномерно затяните 2 крепежных болта с моментом затяжки 35–40Нм.
8. Следует учесть, что если за дверью гаража находится асфальт, то для внешнего
крепежного болта может потребоваться бетонная прокладка.
9. Следует учесть, что если опорная пластина не проходит под дверь гаража, то можно
врезать ее в бетонный пол или отрезать заднюю часть опорной пластины и
использовать для крепления в 2 оставшихся отверстия.
Инструкция по сборке
1. Posizionare il GA5 al di fuori della porta del garage (come indicato nello Schema A), in
modo che il braccio mobile del blocco arrivi quasi a toccare la porta. La base del blocco dovrà
scorrere al di sotto della porta, in modo che il primo foro risulti nascosto quando la porta è
abbassata.
2. Aprire il blocco, sollevare il braccio a 90 gradi, richiudere e rimuovere le chiavi, quindi
posizionare il braccio sul pavimento in posizione orizzontale (come indicato nello Schema B).
Aprire la porta del garage per assicurarsi chenon urti contro nessun pezzo del GA5 (come
indicato nello Schema B).
3. Utilizzando la piastra della base come modello, effettuare due fori attraverso 2 dei 3 fori
presenti sulla base con una punta da cemento da 10 mm a una profondità di 10mm. Si
raccomanda di utilizzare i fori posizionati alle estremità, poiché ciò garantisce maggiore
sicurezza.
4. Rimuovere la piastra della base, quindi allargare i 2 fori con una puntada cemento del
diametro di 16mm a una profondità di 90mm e rimuovere la polvere dai fori appena
effettuati.
5. Svitare gli ancoranti dai bulloni di sicurezza e inserire entrambi i bulloni di sicurezza nella
piastra della base, quindi riavvitarli negli ancoranti fino a quando non arriveranno a toccare la
parte inferiore della piastra della base.
6. Inserire la piastra della base nei fori appena effettuati fino a quando la piastra della base
non sarà posizionata al livello della base di cemento.
7. Stringere i due bulloni di sicurezza uniformemente con una coppia di 35-40 Nm.
8. Tenere presente che il bullone di fissaggio di sicurezza esterno potrebbe necessitare di un
cuscinetto in cemento se la strada esterna alla porta del garage è asfaltata.
9. Tenere presente che, se la piastra della base non fosse abbastanza sottile per essere
posizionata al di sotto della porta del garage, sarà necessario incassarla nel pavimento in
cemento o, in alternativa, tagliare la sezione posteriore della piastra della base, utilizzando i
due fori rimasti per fissarla al pavimento.
Istruzioni di montaggio
1. Positionnez le GA5 à l'extérieur de la porte de garage (comme indiqué sur le schéma A)
de sorte que le bras mobile de la serrure touche presque la porte. La base de la serrure
doit glisser sous la porte afin que le premier trou de vis soit dissimulé lorsque la porte est
abaissée.
2. Ouvrez la serrure, levez le bras à 90 degrés, verrouillez-le à nouveau et retirez les clés,
puis posez le bras à plat sur le sol (comme indiqué sur le schéma B). Ouvrez la porte du
garage pour vous assurer qu’elle ne heurte aucune partie du GA5 (comme indiqué sur le
schéma B).
3. En utilisant la plaque de base comme gabarit, percez 2 des 3 trous fournis à 10 mm de
profondeur avec un foret à béton de 10 mm. Il est recommandé d’utiliser les trous à
chaque extrémité si possible, car ils offrent la meilleure sécurité.
4. Retirez la plaque de base, puis re-percez les 2 trous avec une perceuse à béton de 16
mm de diamètre et 90 mm de profondeur et retirez la poussière des trous percés.
5. Dévissez les protections des boulons de sécurité et déposez les deux vis dans la plaque
de base, puis revissez les protections jusqu'à ce qu'elles touchent le dessous de la plaque
de base.
6. Appuyez la plaque de base dans les trous préparés jusqu'à ce que la plaque de base
repose à plat sur la base en béton.
7. Serrez les 2 boulons de sécurité uniformément à un couple de 35-40 N.m.
8. Veuillez noter que le boulon de fixation de sécurité externe peut exiger d'installer un
bloc de béton si vous avez du tarmac à l'extérieur de la porte du garage.
9. Veuillez noter que si la plaque de base ne s'adapte pas sous la porte de garage, vous
devrez peut-être insérer la plaque de base dans le sol en béton ou couper la partie arrière
de la plaque de base et utiliser les 2 trous de vis restants pour la fixation au sol.
Instructions de montage
1. Plaats de GA5 aan de buitenkant van de garagedeur (zoals weergegeven in diagram A),
zodat de bewegende arm van het slot de deur bijna raakt. De basis van het slot moet
onder de deur schuiven, zodat het eerste schroefgat verborgen is wanneer de deur naar
beneden is.
2. Open het slot, til de arm op tot 90 graden, sluit opnieuw af en verwijder de sleutels en
leg de arm vervolgens plat op de vloer (zoals weergegeven in diagram B). Open de
garagedeur om er zeker van te zijn dat deze niet in botsing komt met een deel van de
GA5 (zoals weergegeven in diagram B).
3. Gebruik de bodemplaat als sjabloon voor het boren door 2 van de 3 gaten gemaakt
met een 10 mm betonboor, 10 mm diep. Het is aan te raden om de gaten aan beide
uiteinden te gebruiken indien mogelijk, omdat deze de beste veiligheid bieden.
4. Verwijder de bodemplaat en boor vervolgens de 2 gaten opnieuw met een betonboor
met een diameter van 16 mm 90 mm diep en verwijder het stof uit de geboorde gaten.
5. Schroef de schilden los van de veiligheidsbouten en laat beide veiligheidsbouten in de
bodemplaat vallen en schroef ze vervolgens weer op de schilden tot ze de onderkant van
de bodemplaat raken.
6. Tik de bodemplaat in de voorbereide gaten tot de bodemplaat vlak op de betonnen
bodemplaat ligt.
7. Draai de 2 veiligheidsbouten gelijkmatig aan met een koppel van 35-40 NM.
8. Houd er rekening mee dat de externe veiligheidsbout mogelijk een betonnen plaat
nodig heeft als u asfalt voor de garagedeur heeft.
9. Als de bodemplaat niet onder de garagedeur past, moet u mogelijk de bodemplaat in
de betonnen vloer verzinken of het achterste gedeelte van de bodemplaat afsnijden en
de 2 resterende schroefgaten gebruiken om het aan de de vloer te bevestigen.
Montage-instructies
1. Positionieren Sie den GA5 an der Außenseite des Garagentors (siehe Abbildung A), so dass
der bewegliche Arm des Schlosses fast die Tür berührt. Die Grundplatte des Schlosses sollte
unter die Tür gleiten, so dass das erste Schraubenloch verdeckt ist, wenn die Tür geschlossen
ist.
2. Öffnen Sie das Schloss, heben Sie den Arm um 90 Grad an, verriegeln Sie ihn erneut und
ziehen Sie die Schlüssel ab. Legen Sie den Arm dann flach auf den Boden (siehe Abbildung B).
Öffnen Sie das Garagentor, um sicherzustellen, dass es nicht mit irgend einem Teil des GA5
kollidiert (siehe Abbildung B).
3. Bohren Sie mit der Grundplatte als Schablone durch 2 der 3 vorgesehenen Löcher, mit
einem 10 mm Betonbohrer 10 mm tief. Es wird empfohlen, die Löcher an jedem Ende zu
verwenden, da diese die beste Sicherheit bieten.
4. Entfernen Sie die Grundplatte, und bohren Sie die beiden Löcher mit einem 16 mm
Betonbohrer, 90 tief auf. Entfernen Sie den Staub aus den gebohrten Löchern.
5. Schrauben Sie die Dübel von den Sicherheitsbolzen ab und legen Sie die beiden
Sicherheitsbolzen in die Grundplatte hinein. Schrauben Sie dann die Dübel wieder auf, bis sie
die Unterseite der Grundplatte berühren.
6. Klopfen Sie die Grundplatte in die vorbereiteten Löcher, bis die Grundplatte bündig auf
dem Betonsockel aufliegt
7. Ziehen Sie die 2 Sicherheitsbolzen gleichmäßig mit einem Anzugsmoment von 35-40 Nm
an.
8. Bitte beachten Sie, dass für den äußeren Sicherungsbolzen möglicherweise eine
Betonunterlage erforderlich ist, wenn sich außerhalb des Garagentors Asphalt befindet.
9. Bitte beachten Sie, dass Sie, falls die Grundplatte nicht unter das Garagentor passt, die
Grundplatte möglicherweise in den Betonboden fälzen oder den hinteren Teil der
Grundplatte abschneiden und die 2 verbleibenden Schraubenlöcher zur Befestigung am
Boden verwenden müssen.
Montageanleitung
FR
NL
DE
PT
RU
IT
Instrukcja montażu
PL
4. Usuń płytę nośną, a następnie ponownie wywierć dwa otwory wiertarką do betonu (śr. 16
mm) na głębokość 90 mm i oczyść wywiercone otwory z pyłu.
5. Odkręć osłony od śrub mocujących i wsuń obie śruby do płyty nośnej, a następnie przykręć
osłony tak, aby stykały się ze spodnią powierzchnią płyty nośnej.
6. Przytwierdź płytę nośną do wywierconych otworów, tak aby płyta wyrównała się względem
betonowej podstawy.
7. Dokręć równomiernie dwie śruby mocujące momentem 35-40 NM.
8. Uwaga: jeśli na zewnątrz drzwi garażowych występuje asfalt, może być konieczne użycie
podkładki betonowej do zewnętrznych śrub mocujących.
9. Uwaga: jeśli płyta nośna nie zmieści się pod drzwi garażu, może być konieczne wpuszczenie
płyty do betonowej podłogi lub wycięcie tylnej części płyty nośnej, a następnie użycie dwóch
pozostałych otworów na śruby do przymocowania odbijaka do podłogi.

Popular Protection Device manuals by other brands

ABB ESP M1R installation instructions

ABB

ABB ESP M1R installation instructions

Siemens FSPD Installation, operation and maintenance manual

Siemens

Siemens FSPD Installation, operation and maintenance manual

Taga Harmony PF-DC Series instruction manual

Taga

Taga Harmony PF-DC Series instruction manual

toscano vigilec zero V1Z user manual

toscano

toscano vigilec zero V1Z user manual

Beckhoff AX2090-BW65 Assembly instructions

Beckhoff

Beckhoff AX2090-BW65 Assembly instructions

Task Force Tips CrewProtect 20 Instructions for installation, operation and maintenance

Task Force Tips

Task Force Tips CrewProtect 20 Instructions for installation, operation and maintenance

Franklin PUMPTEC-PLUS Installation and operating guide

Franklin

Franklin PUMPTEC-PLUS Installation and operating guide

Protecta REBEL manual

Protecta

Protecta REBEL manual

THOR SMART RACKGUARD iQ user manual

THOR

THOR SMART RACKGUARD iQ user manual

ABB Relion 615 series Modbus Point List Manual

ABB

ABB Relion 615 series Modbus Point List Manual

Planet ELA-100 Quick installation guide

Planet

Planet ELA-100 Quick installation guide

DELTA PLUS SUZUKA2 manual

DELTA PLUS

DELTA PLUS SUZUKA2 manual

DELTA PLUS NITREX VE801 use instructions

DELTA PLUS

DELTA PLUS NITREX VE801 use instructions

DELTA PLUS VE712GR User instructions

DELTA PLUS

DELTA PLUS VE712GR User instructions

Sordin EXC-1 manual

Sordin

Sordin EXC-1 manual

GE F60 instruction manual

GE

GE F60 instruction manual

ABB REJ601 Product guide

ABB

ABB REJ601 Product guide

GE UR Series C70 instruction manual

GE

GE UR Series C70 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.