Stadler Form HUGO User manual

Soda Maker
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi

Deutsch 1
English 7
Français 11
Garantie
Warranty
Garantie 17


1
2

3


1
Gratulation! Sie haben soeben das aussergewöhnliche Soda
Gerät HUGO erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen
und Ihr Leitungswasser per Knopfdruck mit Kohlensäure an-
reichern.
Wie bei allen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Soda
Gerät zur Vermeidung von Verletzungen oder Geräteschä-
den besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vor-
liegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme.
Sicherheitshinweise
• Vor Inbetriebnahme Ihres HUGO Soda Gerätes ist diese
Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen.
• Kinder dürfen den HUGO nur unter Aufsicht eines Erwach-
senen bedienen.
• Betätigen Sie den Kohlensäureknopf (2) nur, wenn sich
eine Wasserflasche im Gerät befindet. Versuchen Sie nie-
mals, eine leere Flasche mit Kohlensäure zu befüllen.
• Das Gerät muss beim Gebrauch immer aufrecht
stehen und darf nie waagrecht bedient werden.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am HUGO Soda Gerät
vor. Versuchen Sie niemals, Teile des Systems selbst zu
reparieren.
• Wenn Sie Schäden oder Störungen feststellen, wenden Sie
sich an Ihre Geräteverkaufs- oder Ihre Zylindertauschstelle.
• Lassen Sie Reparaturen nur von unserem Kundendienst
durchführen, ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
• Das HUGO Soda Gerät ist nur für den Hausgebrauch vor-
gesehen und für gewerbliche Zwecke nicht geeignet. Ver-
wenden Sie den HUGO nur für den angegebenen Zweck
und auf die beschriebene Weise.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Wenn HUGO an eine dritte Person weitergegeben wird,
muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls ausgehändigt
werden.
• Wenn das Gas trotz loslassen des Karbonisierungsknopfes
weiterströmt, berühren Sie das Gerät nicht bis alles Gas
ausgetreten ist.
• Achtung: Bei der Bedienung des Systems niemals Ihren
Kopf (Gesicht) vor das Gerät halten, da die Trinkflasche
unter Druck steht.
Sicherheitshinweise für Kohlensäure-Zylinder
Warnung: Schützen Sie den Kohlensäure-Zylinder vor
direkter Sonneneinstrahlung. Niemals den Zylinder ei-
DEUTSCH

2
ner Temperatur von über 50 °C aussetzen, Berstgefahr!
• Verwenden Sie nur Jäger Zylinder oder gleichwertige Stahl
Kohlensäure-Zylinder.
• Bei Verwendung eines anderen Kohlensäure-Zylinders
erlischt jeglicher Garantieanspruch.
• Werfen Sie den leeren Kohlensäure-Zylinder niemals weg,
sondern tauschen Sie diesen bei Ihrer Verkaufsstelle gegen
einen gefüllten Kohlensäure-Zylinder aus. Beachten Sie un-
bedingt die Anweisungen auf dem Kohlensäure-Zylinder
Sicherheitshinweise für Wasserflaschen aus PET
• Verwenden Sie keine Flasche, die verformt, verfärbt,
gesprungen oder zerkratzt ist, sondern entsorgen Sie diese
und holen Sie eine neue Flasche bei Ihrer HUGO Verkaufs-
stelle.
• Vor Gebrauch die Flasche aus hygienischen Gründen
jeweils gut ausspülen. Wir empfehlen Ihnen das desinfi-
zierende Soda Clean.
• Wasser frisch zubereiten oder im Kühlschrank aufbe-
wahren.
• Die Kennzeichnung der maximalen Füllhöhe an der
Wasserflasche darf nicht überschritten werden.
• Verwenden Sie nur Original Stadler Form Wasserflaschen!
• Füllen Sie niemals Wasser in die Wasserflaschen, welches
heisser als 60° C ist.
• Flaschen nicht einfrieren.
• Reinigen Sie Flaschen und Verschlüsse nur mit warmem
Wasser. Niemals in die Geschirrspülmaschine geben.
• Beachten Sie das Ablaufdatum der Wasserflaschen.
Nie länger gebrauchen.
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften erlischt
der Garantieanspruch und die Produktehaftung.
Kohlensäure-Zylinder einsetzen
• Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie den Kohlensäure-
Zylinder 2-3 Stunden auf Raumtemperatur erwärmen las-
sen. Nicht auf die Heizung legen! In der kalten Jahreszeit
ist es durch den Transport möglich, dass sich der Zylinder
stark abkühlt. Dadurch wird die Leistung des Systems re-
duziert.
• Mit einem Jäger Universal Kohlensäure-Zylinder (290g
CO2) lassen sich bei «Medium-Anreicherung» ca. 40 Liter
Sprudelwasser herstellen.
1. HUGO aus der Verpackung nehmen und umdrehen,
damit Sie von oben in seinen Bauch (3) sehen können.
2. Kohlensäure-Zylinder aus der Verpackung nehmen.
3. Den Kohlensäure-Zylinder von oben in das im Bauch (3)
sichtbare Zylindergewinde fest bis zum Anschlag ein-
drehen.
4. Gerät umdrehen und auf eine ebene, feste Fläche stellen.

3
Sprudelndes Wasser herstellen
Wasserflasche aus dem Gerät herausdrehen
Drücken Sie den Druckablassknopf/ Türhebel (1) nach unten
und die Sicherheits-Türe öffnet sich. Drehen Sie jetzt die
Wasserflasche in Gegenuhrzeigersinn mit einer viertel Dre-
hung aus dem Gerät. Die Flasche dreht sich leichter heraus,
wenn Sie die Flasche leicht anheben (nach oben drücken).
Wasserflasche füllen
1. Wasserflasche vor Gebrauch reinigen.
2. Füllen Sie die Wasserflasche bis zur Markierungslinie
mit kaltem Leitungswasser
Hinweis: Das Wasser lässt sich optimal mit Kohlensäu-
re anreichern, wenn es sehr kalt ist. Wir empfehlen
deshalb, stets ein bis zwei mit Leitungswasser gefüllte
Wasserflaschen im Kühlschrank vorzukühlen.
Achtung: Nie eine leere Flasche mit Kohlensäure fül-
len! Zuvor die Flasche immer bis zur Anzeigemarke mit
Wasser befüllen.
Wasserflasche einsetzen
1. Drehen Sie die gefüllte Wasserflasche mit einer viertel
Drehung im Uhrzeigersinn in das HUGO Soda Gerät ein.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Wasserflasche fest sitzt.
3. Sicherheits-Türe schliessen, bis diese einrastet.
Sprudelndes Wasser herstellen
Drücken Sie mehrmals kurz und kräftig auf den Kohlensäu-
reknopf (2) oben am Gerät, wobei Sie den spürbaren Wi-
derstand überwinden müssen. Je öfter Sie drücken, um so
mehr Kohlensäure nimmt das Wasser auf. Das sanfte Pfeifen
während des Drückens ist normal und das helle Pfeifen des
Überdruckventils zeigt an, wann die Kohlensäure nicht
mehr im Wasser aufgenommen wird und das Gas entweicht.
Wichtig: Durch zaghaftes und zögerndes Drücken des
Kohlensäureknopfes wird der Flaschenhals nicht rich-
tig abgedichtet. Dadurch geht Kohlensäure verloren.
Drücken Sie kurz und kräftig.
Sie werden sehr schnell den von Ihnen bevorzugten Kohlen-
säuregehalt herausfinden.
Anschliessend drücken Sie den Druckablassknopf / Türhebel
(1) nach unten, die Sicherheits-Türe öffnet sich mit einem
absolut normalen Zischen. Dann drehen Sie die Wasserfla-
sche im Gegenuhrzeigersinn aus dem Gerät (drücken Sie die
Flasche dabei leicht nach oben).
Beimischen von Aromakonzentraten

4
Geschmacksvielfalt durch Konzentrate
1. Möchten Sie Ihr Lieblingsgetränk herstellen, wählen Sie
ein Konzentrat für Soda-Wasser aus. Beachten Sie die
Hinweise auf der Konzentratflasche und geben Sie die er-
forderliche Konzentratmenge in das fertige Sodawasser.
2. Wasserflasche zuschrauben und ein- bis zweimal um -
drehen, um Wasser und Konzentrat zu vermischen. Die
Wasserflasche nicht schütteln.
Wichtig: Das Aroma Konzentrat grundsätzlich erst
nach der Kohlensäurezufuhr einfüllen, ansonsten be-
steht die Gefahr des Überschäumens.
Reinigung und Pflege
Wischen Sie das HUGO Soda Gerät mit einem feuchten Tuch
und eventuell einem milden Reinigungsmittel ab. Bei starker
Verschmutzung kann das Gerät bedenkenlos im Wasser
oder unter fliessendem Wasser gereinigt werden.
Spülen Sie die Wasserflaschen und Verschlüsse, vor und
nach jedem Gebrauch, mit warmem Wasser aus. Bei Bedarf
verwenden Sie Soda Clean. Spülen Sie dann aber immer mit
klarem Wasser nach. Die Flaschen und Verschlüsse sind nicht
für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet. Ver-
wenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressive Reinigungs-
mittel. Wenn Sie eine Flasche nicht gleich wieder befüllen,
lagern Sie sie mit offenem Deckel, damit sie von innen trock-
nen kann.
Austauschen des Kohlensäure-Zylinders
Der Zylinder ist leer, wenn trotz Drückens auf den Kohlen-
säureknopf (2) keine Kohlensäure mehr in die mit Leitungs-
wasser gefüllte Flasche gelangt. Bitte entfernen Sie den
Kohlensäure-Zylinder wie folgt aus Ihrem HUGO:
1. Vor Entnahme des Kohlensäure-Zylinders die Wasser-
flasche aus dem Gerät nehmen.
2. HUGO umkippen, damit Sie von oben in seinen Bauch
sehen können.
3. Den Zylinder im Gegenuhrzeigersinn aus dem Zylinder-
gewinde drehen.
4. Gefüllte sowie neue Kohlensäure-Zylinder erhalten Sie bei
Ihrer HUGO Verkaufsstelle.
Tip: Wir empfehlen Ihnen, einen zweiten Kohlensäure-
Zylinder auf Vorrat zuzulegen. So können Sie sicher
sein, nie ohne Sodawasser-Getränke auskommen zu
müssen.
Der Kohlensäure-Zylinder kann in jedem Zustand, ob voll
oder leer, aus dem Gerät entfernt werden.
Störungen/Mögliche Ursachen

5
Störung: Der Zylinderinhalt ist nicht so ergiebig wie sonst.
Mögliche Ursache: Zu wenig kräftig gedrückt, Zylinder ist
nicht fest genug eingedreht.
Störung: Störendes, schrilles Pfeifgeräusch, spürbarer Luft-
zug beim Drücken.
Mögliche Ursache: Zylinder nicht richtig oder fest genug ein-
gedreht. Oder der Kohlensäureknopf (2) wurde nicht kräftig
genug gedrückt.
Störung: Das Gerät versetzt das Wasser nicht mit Kohlen-
säure.
Mögliche Ursache: Der Kohlensäure-Zylinder ist leer. Tau-
schen Sie ihn gegen einen vollen Zylinder bei der Verkaufs-
stelle ein.

6

7
Congratulations! You have just purchased the remarkable
HUGO soda maker. It will give you a great deal of pleasure
and your tap water can be enriched with carbon dioxide in
seconds.
As with all electrical household appliances, with this soda
maker, too, special care must be taken to avoid injury or
damage to the appliance. Please study these operating inst-
ructions carefully before first using the soda maker.
Safety Advice
• Thoroughly read these operating instructions before you
operate the HUGO soda maker.
• Children should only use the HUGO soda maker under
adult supervision.
• Only start operating once the bottle is placed in the ma-
chine. Never attempt to fill an empty bottle with carbon
dioxide.
• The machine must always be used in an upright po-
sition and should never be operated in a horizontal
position.
• Do not carry out changes to the HUGO soda maker and
never attempt to repair parts of the system yourself.
• If you discover any damage or faults consult your HUGO
sales shop or Cylinder Exchange Service.
• Repairs are to be carried our only by our customer services
otherwise the guarantee is invalidated. Improper repairs
could result in considerable danger.
• The HUGO soda maker is only intended for domestic use
and is not suitable for commercial use. Use HUGO only for
its intended purpose and in the prescribed manner.
• Keep this operating instruction booklet carefully. If the
HUGO soda maker is given to a third person this operation
instruction booklet must also be handed over.
• There is a remote possibility that small particles may block
the shutter off mechanism on the cylinder, causing the gas
to continue to flow once the carbonating button has been
released. If this does occur, please wait until all of the gas
has been released from the system before removing the
bottle or cylinder and contact our Customer Services.
• When operating the machine, never put your face in
front of the machine while the water bottle is under pres-
sure.
Safety Advice for the Carbon Dioxide Cylinder
Caution: Store cylinders in a cool place. Exposure to
heat will cause the pressure in the cylinder to rise.
ENGLISH

8
• Only use the approved Jäger cylinder or similar steel
carbon dioxide cylinders of the same type.
• If a carbon dioxide cylinder of another type is used the
guarantee is invalidated.
• Never throw away an empty carbon dioxide cylinder but
rather exchange it for a refilled cylinder from your dealer.
Observe the safety instructions on the carbon dioxide
cylinder.
Safety Advice for PET Water Bottles
• Do not use bottles, which are out of shape, discoloured or
scratched, dispose of them and purchase a new bottle
from your HUGO Sales Shop.
• For hygienic reasons wash out the bottle well before use.
We recommend the use of Soda Clean.
• The water bottle must not be filled above the maximum
level mark.
• Use only original Stadler Form water bottles.
• Never fill the bottle with water hotter than 60 degrees
Centigrade.
• Do not freeze the bottle.
• Only clean bottles and seals with warm water, never place
in the dishwasher.
• The water bottle carries an expiry date, do not use a bottle
once this date has passed.
The non-observance of the above safety instructions
invalidates your guarantee and the product liability.
Fitting of the Carbon Dioxide Cylinder
Before initial use you should let the carbon dioxide warm
up to room temperature for 2-3 hours. Do not place it on
a radiator or any other heat source.
Around 40 litres of sparkling water can be produced from
a Jäger Universal cylinder.
1. Unpack the HUGO soda maker and turn it upside down in
order to see into his body (3).
2. Unpack the carbon dioxide cylinder.
3. Screw the cylinder from top into thread for the cylinder
(3) of HUGO and fix it tightly.
4. Turn around HUGO and put him on a flat surface.
Producing Sparkling Water
Remove the water bottle from the machine
Push down the pressure release button (1) and the safety
beak opens. Now turn the water bottle counter clock-wise
and remove the bottle from the machine. The bottle moves
easier if you lift it slightly up.
Filling the Water Bottle
1. Clean the water bottle before using.

9
2. Fill the water bottle to the maximum level line with cold
water.
Tip: Carbon dioxide is absorbed well by cold water.
Therefore, we recommend that the full bottled are
chilled in the fridge before use.
Attention: Never fill an empty bottle with carbon
dioxide! Always fill the bottle with water to the
maximum level.
Insert the Water Bottle
1. To install a water filled bottle, place the bottle beneath
the carbonating head ensuring that the carbonating tube
is inside the bottle. Turn the filled water bottle in an
clockwise direction into the carbonating head.
2. Check that the water bottle is tightly locked in position.
3. Close the safety beak.
Producing Sparkling Water
Press the carbonating button (2) on top of the HUGO soda
maker (using short sharp presses). You will see and hear the
gas being released through the carbonating tube into the
water. Release the carbonating button after each press.
After 2-3 presses you will hear a whistling noise. 2-3 presses
will produce a light sparkle. Addition 2-3 presses will pro-
duce a standard sparkle, and 2-3 extra presses will produce
a strong sparkle.
Important: By pressing hesitating the carbonating but-
ton, the bottleneck does not seal properly. By that car-
bon dioxide gets wasted. Push shortly and powerful!
You will soon discover the carbonating level you prefer.
To remove the water bottle press the pressure release button
(1) down and the safety beak will open and a hiss of esca-
ping gas will be heard. This is normal.
Now turn the water bottle anti-clockwise and remove the
bottle from the machine.
Mixing Sparkling Drinks with Flavoured Concentrates
A variety of flavours from different concentrates
1. If you want to make a flavoured soft drinks then chose a
concentrate for carbonated water. Follow the instructions
on the concentrate bottle and add the appropriate
amount of concentrate to the carbonated water. Add
Concentrate to your own personal taste.
2. Screw the cap onto the bottle and turn upside down once
or twice so that the water and concentrate are mixed to-
gether. Please do not shake the bottle.
Important: Always carbonate the water before adding

10
the concentrate. Never add a concentrate to the water
bottle before carbonation.
Cleaning and Maintenance
Wipe the HUGO soda maker with a soft damp cloth. If hea-
vily soiled you can wash the machine under running water.
Do not wash in a dishwasher.
Changing the Carbon Dioxide Cylinder
When the carbon dioxide cylinder is empty, (when pressing
the carbonating button no more carbon dioxide is added to
the water) remove the carbon dioxide cylinder from your
HUGO soda maker, as described below.
1. Remove the water bottle from HUGO.
2. Turn HUGO upside down and unscrew anti-clockwise the
carbon dioxide cylinder out of the cylinder mounting.
3. Fit new cylinder as previously instructed.
4. Replacement carbon dioxide cylinders can be obtained
from your HUGO sales shop.
Tip: We recommend that you purchase a second car-
bon dioxide cylinder. Just to make sure that you will
never run out of Soda drinks.
Rinse out the water bottles and seals before and after each
use with warm water. When required use Soda Clean, rinse
out with clean water. The bottles and seals are not suitable
for use in dishwasher. Do not use solvents or strong deter-
gents. If the bottle is not filled straight away store it with
the cap off so the inside can dry out.
Faults/Possible Causes
Fault: The HUGO soda maker does not carbonate properly
Possible cause: Carbonating button not pressed hard
enough or gas cylinder not tightly screwed in.
Fault: Disturbing shrill whistling noise, gas leak when pres-
sing the carbonating button
Possible cause: The cylinder is not properly or tightly
screwed in.
Fault: The HUGO soda maker does not carbonate the water
Possible cause: The carbon dioxide cylinder is empty. Ex-
change it for a full cylinder.

11
Félicitations! Vous venez d’acquérir HUGO, un appareil de
soda exceptionnel. Nous sommes certains qu’il vous donne-
ra entière satisfaction, car l’eau du robinet est enrichie en
quelques secondes de gaz carbonique.
Comme tous les appareils ménagers, HUGO requiert une
utilisation soigneuse afin d’éviter tout risque de blessure ou
d’endommagement de l’appareil. Avant la première mise en
service de l’appareil, veuillez lire attentivement la présente
notice.
Prescriptions de sécurité
• Avant la mise en service de votre HUGO appareil de soda,
veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
• Les enfants ne peuvent utiliser le HUGO que sous la sur-
veillance d’un adulte.
• Pour fonctionner, l’appareil doit être posé debout et
non couché.
• N’actionnez le bouton de gazage que si une bouteille
d’eau se trouve dans HUGO. Ne tentez jamais de remplir
de gaz carbonique une bouteille vide.
• Ne procédez à aucune modification de HUGO. N’essayez
jamais de réparer vous-même des pièces du système.
• Si vous constatez un endommagement ou un dérange-
ment, adressez-vous à notre service après-vente Stadler
Form.
• Les réparations doivent être uniquement confiées au ser-
vice après-vente Stadler Form, sinon le droit à la garantie
est supprimé. Une réparation inadéquate peut provoquer
de réels dangers.
• HUGO est uniquement prévu pour un usage domestique
et ne convient donc pas à une activité professionnelle. Uti-
lisez HUGO seulement pour l’usage qui lui est dévolu et ce
de la manière décrite dans ce mode d’emploi.
• Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Si HUGO est
remis à une tierce personne, il convient d’y joindre le pré-
sent mode d’emploi.
• Si le gaz continue de sortir lorsque vous relâcher le bouton
de gazage, ne touchez plus l’appareil jusqu’à ce la cartou-
che de gaz soit complètement vide.
• Attention: lors de l’utilisation, ne jamais placer son visage
directement face à HUGO, le flacon se trouvant sous
pression.
Prescriptions de sécurité pour la cartouche de gaz
carbonique
Avertissement: protégez la cartouche de gaz carbo-
FRANÇAIS

12
nique de tout ensoleillement direct. Ne jamais exposer
la cartouche à une température excédant 50° C. Dan-
ger d’éclatement!
• Utilisez uniquement une cartouche de Jäger de gaz carbo-
nique universal ou une cartouche du même type.
• En cas d’utilisation d’une cartouche de gaz carbonique
d’une autre provenance, tout droit à la garantie est suppri-
mé.
• Ne jetez jamais la cartouche de gaz carbonique vide, mais
échangez-la à votre point de vente contre une cartouche
de gaz carbonique pleine. Respectez impérativement les
prescriptions inhérentes à l’utilisation de la cartouche de
gaz carbonique.
Prescriptions de sécurité pour les flacons à eau en PET
• N’utilisez aucune bouteille déformée, décolorée, entaillée
ou griffée; dans l’un de ces cas, éliminez-la et faites
l’acquisition d’une nouvelle bouteille à votre point de ven-
te Stadler Form.
• Avant l’utilisation des bouteilles, rincez-les bien pour des
raisons d’hygiène. Nous vous recommandons à cet effet le
produit d’entretien désinfectant Soda Clean.
• Utilisez de l’eau fraîche ou conservée au réfrigérateur.
• L’indication de niveau de remplissage sur le flacon ne doit
être dépassée.
• Utilisez uniquement des flacons originaux Stadler Form!
• Ne remplissez jamais les flacons avec de l’eau à une
température excédant 60° C.
• Ne pas congeler les flacons PET.
• Nettoyez les flacons et leur bouchons uniquement à l’eau
chaude. Ne pas les passer au lave-vaisselle.
• Observez la date limite d’utilisation des flacons. Ne les
utilisez pas après son expiration.
Le non-respect des prescriptions de sécurité engendre
l’annulation du droit de garantie.
Montage de la cartouche de gaz carbonique
• Avant la première utilisation, laissez reposer la cartouche
de gaz carbonique à température ambiante durant 2 à 3
heures. Ne pas la déposer sur une source de chaleur!
Durant la mauvaise saison, il est possible que la cartouche
refroidisse fortement lors du transport. De ce fait, la puis-
sance du système s’en trouve réduite.
• Une cartouche de gaz carbonique universelle de Jäger,
permet la préparation d’environ 40 litres d’eau moyen-
nement gazeuse.
1. Déballez HUGO et tournez le de façon que vous voyez
dans le corps de haut (3).
2. Extraire la cartouche de gaz carbonique de l’emballage.
3. Vissez à fond la cartouche dans son logement.
4. Retournez ensuite HUGO et posez le sur une surface

13
plane et solide.
Préparation de l’eau gazeuse
Extraire le flacon de HUGO en le faisant pivoter.
Pressez vers le bas le bouton de dégazage / d’ouverture de
bec (1) ce qui provoque l’ouverture du bec de sécurité.
Sortez le flacon de l’appareil, en le faisant pivoter dans le
sens inverse horaire.
Remplir le flacon d’eau
1. Nettoyez le flacon avant de l’utiliser.
2. Remplissez le flacon avec de l’eau froide du robinet
jusqu’à la graduation.
Précision: l’eau s’enrichit idéalement en gaz carbo-
nique lorsqu’elle est très froide. Nous vous recomman-
dons donc de conserver en permanence au réfrigéra-
teur une à deux bouteilles remplies d’eau du robinet.
Attention: ne jamais injecter du gaz carbonique dans
un flacon vide!
Placer le flacon
1. Insérez le flacon plein d’eau du robinet dans HUGO, en le
faisant pivoter dans le sens horaire.
2. Assurez-vous que le flacon d’eau est bien positionné dans
son logement.
3. Fermez le bec de sécurité.
Préparer de l’eau gazeuse
Appuyez brièvement et fortement à plusieurs reprises sur le
bouton de gazage en haut de l’appareil (2), en dépassant le
seuil de résistance. De ce fait, le col de la bouteille est obturé
par un mécanisme conique. Plus la pression est répétée, plus
l’eau sera gazeuse. Le doux sifflement durant la pression est
normal, le sifflement plus strident de la valve de surpression
indiquant à quel moment le gaz carbonique n’est plus ab-
sorbé par l’eau et s’échappe dans l’air.
Important: une pression trop molle et hésitante ne
permet pas l’obturation correcte du col de la bouteille.
Il en résulte une perte de gaz carbonique. Aussi, ap-
puyez brièvement, mais vigoureusement.
Vous découvrirez rapidement la teneur en gaz carbonique
qui vous convient le mieux.
Ensuite, pressez vers le bas le bouton de dégazage /
d’ouverture du bec (1) de sécurité. Le bec s’ouvre alors dans
un chuintement tout à fait normal. Puis sortez la bouteille
d’eau en la faisant pivoter dans le sens inverse horaire.

14
Mélanges avec des concentrés aromatiques
Variété de goûts grâce aux concentrés
1. Préparez votre boisson préférée en optant pour l’un des
concentrés pour l’eau gazeuse. Prenez note des indica-
tions figurant sur la bouteille de concentré et ajoutez le
volume nécessaire à l’eau déjà gazeuse. Tenez compte du
rapport de dilution indiqué sur chaque bouteille de con-
centré pour l’eau gazeuse. Mais là aussi, la proportion ex-
acte est évidemment fonction de votre goût personnel.
2. Rebouchez la bouteille et mélangez intimement l’eau et le
concentré en retournant la bouteille à une ou deux repri-
ses, mais sans la secouer.
Important: ajoutez toujours le concentré après l’apport
en gaz carbonique, sinon le contenu va mousser et dé-
border fortement.
Nettoyage et entretien
Nettoyez HUGO uniquement avec un chiffon humide en y
ajoutant éventuellement un détergent doux. S’il est très sale,
vous pouvez sans crainte le plonger dans l’eau ou le laver
sous l’eau courante.
Rincez les flacons et les bouchons à l’eau chaude avant et
après chaque utilisation, ceci afin d’éviter tout risque de
moisissure. Au besoin, utilisez du produit «Soda Clean»’.
Dans ce cas, rincez les ensuite toujours à l’eau claire. Les fla-
cons et leurs bouchons ne sont pas conçus pour le lave-vais-
selle. N’utilisez aucun solvant ou détergent abrasif. Si vous
ne remplissez pas immédiatement une bouteille d’eau, sto-
ckez-la ouverte, afin que l’intérieur puisse sécher.
Remplacement de la cartouche de gaz carbonique
La cartouche de gaz carbonique est vide lorsque, malgré la
pression sur le bouton correspondant, le gaz ne passe plus
dans la bouteille d’eau. Dans ce cas, sortez la cartouche de
gaz carbonique comme suit de votre HUGO:
1. Avant d’extraire la cartouche de gaz carbonique, ôtez
tout d’abord le flacon.
2. Tournez HUGO de façon que vous voyez dans le corps (3).
3. Dévissez la cartouche pour la sortir de son logement .
4. Des cartouches de gaz carbonique pleines vous sont
proposées dans la majorité des points de vente de HUGO.
Conseil: nous vous recommandons d’acquérir une se-
conde cartouche de gaz carbonique pleine. Ainsi, vous
n’aurez plus le risque d’être sans boissons gazeuses.
La cartouche de gaz peut être ôtée et remplacée dans
l’appareil à tout moment, qu’elle soit vide ou pleine.
Table of contents
Languages: