
32 33
07.09.202107.09.2021
2) Vériez que la pression d'entrée du gaz est réglée à
5 bars.
3) Retirez le bouchon du détendeur (à l'arrière de
l'appareil), tournez-le progressivement pour régler la
pression du gaz à 2,5-5 bars et remettez le bouchon
en place.
4) Mettez l'appareil en marche et réglez le courant de
coupe.
5) Placez l'extrémité de la torche sur le bord de la pièce,
tout en vous assurant qu'elle est bien positionnée
verticalement par rapport à la pièce. Lors du perçage
du matériau, l'extrémité de la torche doit être incli-
née dans la direction opposée à celle de l'opérateur
et des personnes présentes an d'éviter les risques
liés aux étincelles et au métal chaud. L'inclinaison de
la torche a pour but de chasser le métal fondu et
est particulièrement importante lors de la coupe de
matériaux plus épais. Après l'amorçage de l'arc, faire
tourner lentement la torche en position verticale.
Pour commencer la découpe avec les modèles
S-CUTTER 100C et S-CUTTER 120C, vous devez
d'abord retirer le clapet de sécurité sur le bouton de
la torche, puis appuyer sur le bouton.
ATTENTION! L'arc de plasma s'allume immédiate-
ment lorsque l'on appuie sur le bouton de la torche.
Faites attention et gardez toujours la torche loin de
votre corps. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures corporelles graves en cas de
mise en marche accidentelle.
Pour commencer la découpe avec les modèles
S-CUTTER 100C et S-CUTTER 120C, vous devez
d'abord retirer le clapet de sécurité sur le bouton de
la torche, puis appuyer sur le bouton.
REMARQUE : L'arc de plasma s'allume immédiate-
ment lorsque l'on appuie sur le bouton de la torche.
Faites attention et gardez toujours la torche loin de
votre corps. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures corporelles graves en cas de
mise en marche accidentelle.
6) Déplacez la torche uniformément dans la direction
souhaitée, à une vitesse qui garantira une bonne
qualité de coupe.
7) Maintenez la torche posée légèrement sur le maté-
riau de la pièce à traiter ou juste au-dessus. Il est plus
facile de tracter la torche que de le pousser pendant
la coupe.
8) Une fois la coupe terminée, relâchez le commutateur
de la torche pour éteindre l'arc. Le gaz continuera à
s'écouler de la torche durant quelques instants.
9) Lorsque vous aurez terminé, fermez la vanne de gaz,
appuyez sur le commutateur de la torche pour élimi-
ner tout gaz résiduel du détendeur. Enn, éteignez
l'appareil et débranchez-le du réseau électrique.
7. ÉLIMINATION DES DÉCHETS DE L‘EMBALLAGE
Nous vous prions de garder le matériel d‘emballage
(carton, bandes en plastique et mousse de polystyrène)
an de pouvoir renvoyer l‘appareil dans les meilleures
conditions possibles en cas d‘intervention de service!
8. TRANSPORT ET STOCKAGE
Pendant le transport, l‘appareil doit être protégé contre les
secousses et chutes. Evitez de poser des objets au-dessus
de l‘appareil. Gardez la machine de soudage dans un
endroit sec, bien ventilé et sans gaz corrosifs.
9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage et en cas de non utilisation de
l‘appareil, débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir
complètement.
FR
• Utilisez uniquement des produits de nettoyage sans
substances corrosives pour nettoyer la surface.
• Après chaque nettoyage, laissez sécher toutes les
pièces avant d‘utiliser à nouveau l‘appareil.
• Gardez l‘appareil dans un endroit sec et frais, à l‘abri
de l‘humidité et de la lumière directe du soleil.
ATTENTION: tous les travaux sur l'appareil doivent
être eectués au moins 5 minutes après la n des
travaux précédents pour laisser l'appareil refroidir.
Maintenance périodique
Un entretien périodique est nécessaire pour le bon
fonctionnement de l'appareil.
ATTENTION ! Éteignez l'appareil et débranchez-le
de l'alimentation électrique avant de commencer la
maintenance.
MAINTENANCE DE LA TORCHE
• Assurez-vous que les composants fonctionnels de la
torche ne sont pas endommagés ou usés. Rempla-
cez-les si nécessaire.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique
avant de procéder à l'inspection, à la maintenance,
au nettoyage ou à la réparation des composants de
la torche de coupe.
Remarque : Lors du fonctionnement normal de la
torche, une petite quantité de gaz s'échappe par l'es-
pace entre l'éléments de protection et la torche et le
manche de la torche. Ne serez pas trop fort l'élément
de protection car cela risque d'endommager irrémé-
diablement les composants de la torche.
10. EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL
de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil
ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à
votre vendeur pour faire réparer l‘appareil. Que faire en cas
de problème?
Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments
suivants:
• Vos numéros de facture et de série (vous trouverez
ce dernier sur la plaque signalétique).
• Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé.
• Une description précise du problème aidera votre
conseiller à en identier la cause. Plus vos indications
seront détaillées, plus nous pourrons vous aider
rapidement!
CONTRÔLE RÉGULIER MAINTENANCE
RÉGULIÈRE TOUS
LES 6 MOIS
• Remplacer les étiquettes illisibles
• Vériez le fonctionnement de
tous les commutateurs.
• Assurez-vous que le ventilateur
fonctionne correctement et que
l'air s'échappe par l'arrière de la
machine.
• Observez les vibrations
excessives, le bruit, les odeurs
et les fuites de gaz pendant le
fonctionnement.
• Assurez-vous que les câble de la
torche ou de la mise à la terre ne
sont pas brûlés.
• Assurez-vous que les connexions
électriques ne sont pas brûlées.
• Assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas
endommagé.
Purgez l'appareil
avec de l'air sec
et propre sous
pression.
• Vériez les
connexions
électriques de la
bande d'entrée/
sortie pour
resserrer les vis
desserrées ou
remplacer les vis
rouillées.
SIMBOLI
Leggere attentamente questo manuale di
istruzioni.
Prodotto riciclabile.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Utilizzare abbigliamento antinfortunistico
integrale.
ATTENZIONE! Indossare dei guanti di
protezione.
Indossare degli occhiali di protezione.
Protective footwear must be worn.
ATTENTION! Hot surface may cause burns.
ATTENZIONE! Rischio di incendi o esplosioni.
AVVERTENZA! Vapori nocivi, rischio tossico.
Gas e vapori possono nuocere alla salute.
Utilizzare una maschera per saldatura con ltro
di protezione.
ATTENZIONE! Radiazione dannosa dell'arco
elettrico.
Non toccare le parti sotto tensione.
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
TAGLIATRICE AL PLASMA.
1. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
1.1. OSSERVAZIONI GENERALI
a) Garantire la sicurezza propria e di terzi e seguire
attentamente le istruzioni contenute in questo
manuale.
b) Solo persone adeguatamente qualicate possono
essere responsabili per la messa in funzione e il
funzionamento della macchina.
c) Ogni riparazione deve essere eettuata
esclusivamente dall’assistenza del produttore
utilizzando ricambi originali.
d) Durante l‘utilizzo del dispositivo, è necessario tenere
terzi, soprattutto bambini, lontani dal sito di lavoro
e) La tagliatrice al plasma è un dispositivo progettato
per tagliare il metallo. Il dispositivo può essere
utilizzato solo per lo scopo previsto.
f) Durante il funzionamento, il dispositivo genera
un campo elettromagnetico che provoca
malfunzionamenti di impianti medici, ad es. Il
pacemaker.
g) È vietato dirigere la pistola verso se stessi, altre
persone e animali.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
dierire dal prodotto.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e
alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi,
gravi lesioni o addirittura al decesso.
h) Eettuare regolarmente i controlli e la manutenzione.
i) Prima di ogni regolazione, manutenzione,
sostituzione dell'ugello ecc., scollegare il dispositivo
dall'alimentazione.
j) Non utilizzare il prodotto senza i coperchi di
protezione.
k) Smaltire tutti i riuti da taglio in conformità alle
norme locali.
1.2. PREPARAZIONE DI UN POSTO DI LAVORO PER IL
TAGLIO
ATTENZIONE! Le operazioni di TAGLIO possono provocare
incendi o esplosioni
L‘arco al plasma può causare scintille e spruzzi di metallo
caldo. Le scintille, il metallo caldo, nonché gli strumenti
di lavoro incandescenti possono causare incendi o
ustioni. Esaminare attentamente la postazione di lavoro e
assicurarsi che sia sicura e adatta a operazioni di saldatura
prima di utilizzare l‘apparecchio.
a) Rimuovere tutti gli oggetti nelle vicinanze della
tagliatrice al plasma e i materiali altamente
inammabili in un raggio di 12 metri.
b) Se ciò non fosse possibile coprirli con cura con
rivestimenti ignifughi.
c) Le operazioni di taglio sono vietate in luoghi dove
possono facilmente causare l‘accensione di materiali
inammabili.
d) Proteggere se stessi e gli altri da scintille e metallo
incandescente.
e) Bisogna assicurarsi che le scintille o gli schizzi di
metallo caldo non fuoriescano durante il taglio da
fessure o aperture presenti sull‘alloggiamento o
attraverso lo schermo protettivo.
f) Prestare estrema attenzione a possibili incendi e
dotare il proprio posto di lavoro di un estintore.
g) Fare attenzione al fatto che il taglio su un lato può
provocare un incendio sul lato opposto, per cui non
visibile.
h) Fornire sempre una ventilazione adeguata.
i) Utilizzare l’apparecchio a temperatura ambiente
compresa tra 10 e 40 °C, in luogo con bassa umidità
e poco polveroso, al riparo dalla luce solare diretta.
j) Se il taglio viene eettuato in un ambiente con forti
correnti dI aria, usare un paravento.
k) Prima di tagliare adottare una posizione stabile.
l) Non utilizzare la tagliatrice al plasma per scongelare
tubi congelati.
m) Non tagliare nei pressi di serbatoi o barili che
contengono o contenevano in precedenza dei
materiali inammabili. Questi devono essere
preventivamente svuotati e accuratamente puliti.
n) Non tagliare in ambienti in cui sono presenti
particelle di polveri o fumi esplosivi.
o) Non tagliare in cilindri, tubi o recipienti sotto
pressione.
p) Prima dell‘inizio del lavoro rimuovere tutti gli oggetti
facilmente inammabili o esplosivi e materiali come
propano-butano, allontanare accendini o ammiferi.
q) Seguire le norme di sicurezza e protezione sul lavoro
per il taglio al plasma. Il posto di lavoro deve essere
dotato di un estintore adeguato.
r) Il contatto con parti elettricamente cariche può
causare una scossa elettrica o una grave ustione.
Non appena collegati alla corrente, la torcia e gli altri
strumenti da utilizzare sono elettricamente carichi.
Il circuito di input e il circuito elettrico interno della
macchina si caricano elettricamente non appena
quest‘ultima è collegata alla corrente.
IT
ISTRUZIONI PER L’USO