
7
GARANZIA
Si esclude la prestazione di garanzia in caso di danni dovuti ad una normale usura, a
sovraccarico,oppurealtrattamento ed impiegononappropriatodell’utensile.Afnchèquesta
garanziasiavalidaènecessarioconsegnarel’utensilenonsmontatoalvostrorivenditore.
La garanzia copre i pezzi sostituiti e la manodopera per un periodo di 12 mesi a partire dalla data
diacquisto(vericadafatturaoscontrinoscale).
I possibili difetti potranno venire eliminati con una sostituzione dell’utensile oppure eseguendo
leriparazionidelcaso.
WARRANTY
Any warranty is expressly waved in case of damages arising out of regular wear, overload,
handlingorusenotsuitableforthetool.Forthiswarrantytobeapplicable,thetoolshouldnotbe
dismantledwhenreturnedtoyourretailer.
This warranty covers replaced parts and labor for a period of 12 months from the date of
purchase(aproofofpurchasesuchasinvoiceorreceiptisrequired).
Anydefectmayberemovedbyreplacingthetoolorrepairingit,asthecasemaybe.
GARANTIE
Laprestation degarantie estexclue encas de dommages dus à une usure normale, à une
surcharge,oubienautraitementetemploinonappropriédel’outil.Anquecettegarantiesoit
valableilfautlivrerl’outilnondémontéàvotrerevendeur.
Lagarantiecouvrelespiècesremplacéesetlamain-d’œuvrependantunepériodede12mois
àpartirdeladated’achat(véricationdefactureouticketdecaisse).
Lesdéfautspossiblespourrontêtreéliminésparleremplacementdel’outiloubienenexécutant
lesréparationsnécessaires.
GARANTIE
DieGarantieistausgeschlossenimFallvonSchädendurchnormaleAbnutzung,Überbelastung
oder ungeeignete Behandlung und Einsatz des Werkzeugs. Damit diese Garantie Gültigkeit
erlangt,mussdasnichtausgebauteWerkzeugunseremHändlerübergebenwerden.
DieGarantiedecktdieErsatzteile unddieArbeitskraftfür einenZeitraumvon12Monatenab
demKaufdatumab(PrüfungdurchRechnungoderKassenbon).
Mögliche Defekte können durch Austausch des Werkzeugs oder durch die entsprechene
Reparaturbehobenwerden.
GARANTÍA
Seexcluyelaprestacióndegarantíaencasodedañosdebidosanormaldesgaste,sobrecarga,
obientratamientoyempleonoidóneodelaherramienta.Para que la garantía se considere
válida,esnecesarioqueentreguenlaherramientanodesmontadaaSurevendedor.
Lagarantíacubrelaspiezassustituidasylamanodeobraporunplazode12mesesapartirde
lafechadecompra(controldesdefacturaoresguardoscal).
Los posibles defectos se podrán eliminar por medio de sustitución de la herramienta o bien
efectuandolasreparacionesnecesarias.
GARANTIA
Exclui-se a prestação da garantia em caso de danos devido a um normal desgaste,
aumasobrecarga,ouaotratamentoeempregonãoapropriadodoutensílio.Paraqueesta
garantiasejaválidaénecessárioentregaroutensílionãodesmontadoaoseurevendedor.
Agarantiacobreaspeçasdereposiçãoeamãodeobraporumperíodode12mesesapartir
dadatadacompra(válidaapartirdafaturaounotascal).
Ospossíveisdefeitospoderãosereliminadoscomumasubstituiçãodoutensílioouefetuando
osconsertosnecessários.
GARANTIE
Degarantieisuitgeslotenbijschadeswegensnormaleslijtage,overbelastingofbijongeschikte
behandelingengebruik van hetgereedschap.Het gereedschapdientongemonteerd aan uw
verkoperafgeleverdtewordenzodatdezegarantievoorwaardegeldigblijft.
De garantie omvat de vervangen werkstukken en de arbeidskosten gedurende een periode van
12maandennaverkoopdsdatum(tecontrolerenmetrekeningofkassabon).
Deeventueledefectenkunnenverwijderdwordendooreenvervangingvanhetgereedschapof
doorhetuitvoerenvaneventuelereparaties.
GARANTI
Garantienbortfalderitilfælde af skadersomopstår pga. almindeligtslid,overbelastningeller
pga.upassendehåndteringoganvendelseafhåndværktøjet.Foratdennegarantiskalgælde,
erdetnødvendigtatoverdragehåndværktøjettilDeresforhandlerisamletstand.
Garantiendækkerudskiftededeleogarbejdskraftienperiodepå12månederfrakøbsdatoen
(modfremvisningaffakturaellerbon).
Eventuelledefekter kanelimineres ved udskiftning af håndværktøjeteller vedat foretage de
nødvendigereparationer.
GARANTI
Vi utesluter garantiskydd vid skador som uppstått tillföljd av ett normalt slitage, vid
överbelastning,ellervidbehandlingelleranvändningsominteärlämpligförverktyget.Föratt
denna garanti ska vara giltig måste verktyget överlämnas i monterat (ej nedmonterat) skick
tilleråterförsäljare.
Garantin täcker byte av arbetsdelarna och arbetskraften för en period på upp till 12 månader från
inköpsdatumet(kontrollerapåfakturaellerkvitto).
De olika defekter som kan uppstå kan åtgärdas med ett utbyte av verktyget eller genom att utföra
reparationerpådendefektadelen.
TAKUU
Takuu ei ole voimassa vahinkotapauksissa, jotka aiheutuvat normaalista kulumisesta,
ylikuormituksestataisopimattomastatyövälineenkäsittelystätaikäytöstä.Jottatämätakuuon
voimassa,tuleetyövälinetoimittaapurkamattomanajälleenmyyjälle.
Takuukattaavaihdettavatosatjatarvittavan työn 12 kuukauden ajan ostopäivästä(vahvistus
laskustataikuitista).
Mahdollisetviatvoidaanpoistaatyövälineenvaihdollataisuorittaentarvittavatkorjaukset.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Ηεγγύησηδενκαλύπτειτιςπεριπτώσειςζημιώνπουοφείλονταισεκοινήφθορά,υπερφόρτωση
ήστηλανθασμένηχρήσητουεργαλείου.Ηπαρούσαεγγύησηισχύειμόνομεανπαραδώσετε
ολόκληρο το εργαλείο στον προμηθευτή σας. Η εγγύηση καλύπτει τα τμήματα που έχουν
αντικατασταθείκαιτηεπιδιόρθωσηγιαπερίοδο12μηνώναπότηνημερομηνίααγοράς(τιμολόγιο
ή νόμιμη απόδειξη). Τα πιθανά ελαττώματα θα αποκατασταθούν είτε με αντικατάσταση του
εργαλείουείτεμετιςανάλογεςεπιδιορθώσεις.
GWARANCJA
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem, przeciążeniem
lub niewłaściwą obsługą oraz zastosowaniem nieodpowiednim dla danego narzędzia. W
celuzachowania ważnościniniejszej gwarancji,należy dostarczyć sprzedawcy narzędzie nie
zdemontowane.
Gwarancjaobejmujewymienioneczęściirobociznęprzezokres12miesięcypocząwszyoddaty
zakupu(poświadczonafakturąlubkwitemskalnym).
Możliwewadymogąbyćusuniętepoprzez wymianę narzędzia bądźwykonynieodpowiedniej
naprawy.
GARANCIJA
Garancijajeisključenauslučajuoštećenjakojasuprouzrokovananormalnimradom,prekomjer-
nimradomili nenamjenskomupotrebom uređaja. Dabi garancija bilavalidna potrebno jeda
uređajbudedostavljenprijeprodavcunerasklopljen.
Garancijapokrivazamenjenedijeloveiradnusnaguuperioduod12mesecipočevšioddana
kupovine(overljivonaosnovufaktureiliporeskeprijave).
Nekikvarovimoguseotklonititakošto će uređaj bitizamjenjennovimilipakodgovarajućom
popravkom.
JAMSTVO
Jamstvojeizključenovprimeruokvarkateresopovzročeneznormalnimdelom,prekomernim
delomaliznenamenskouporabonaprave.Dabijamstvobilovalidnopotrebnojedajenaprava
dostavljenapreprodavcunedemontirana.
Jamstvopokrivazamenjenedelevčasuod12mesecevzzačetkomoddnenakupa(lahkose
preverinapodlagifakturealidavčneprijave).
Nekatereokvareselahkoodstranijotakodabonapravazamenjanaznovoalipačzustreznim
popravilom.
GARANCIA
A garancia joga ki van zárva ha a meghibásodást egy normális elhasználodás, túlterhelés
vagyalégszerszámnemmegfelelőkezelése,használataokozta.Agaranciaérvényességéhez
szükségesalégszerszámotösszeállítottállapotbanvisszavinniakiskereskedelmicéghez.
A garancia takarja a vásárlás napjától számított 12 hónapig a kicserélt alkatrészeket és a
javításrafordítottmunkaidőt(avásárlásnapjánakhitelességétaközületiszámlavagyapénztári
blokkadja)
Egyesetlegesmeghibásodássoránesettőlfüggőenalégszerszámkicserélésévelvagyahiba
kijavításávaltörténhetahibamegszüntetése.
ZÁRUKA
Vylučuje se poskytnutí záruky v případě škod způsobených normálním opotřebováním,
přetaženímnebo nevhodnýmzacházením a použitím nářadí.Abybyla táto záruka platná, je
potřebnéodevzdatnerozebranénářadívašemuprodejci.
Zárukapokrývávyměněnéčástiaprácinadobu12měsícůpočínajednemzakoupení(ověření
fakturounebodaňovýmdokladem).
Možnévadybudoumocibýtodstraněnévyměněnímnářadínebovykonánímoprav.
ZÁRUKA
Vylučuje sa poskytnutie záruky v prípade škôd spôsobených normálnym opotrebovaním,
preťaženímalebonevhodnýmzaobchádzanímapoužitímnáradia.Abybolatátozárukaplatná
jepotrebnéodovzdaťnerozobranénáradievášmupredajcovi.
Záruka pokrýva vymenené časti a prácu na dobu 12 mesiacov počínajúc dňom zakúpenia
(overeniefaktúroualebodaňovýmdokladom).
Možnévadybudúmôcťbyťodstránenévymenenímnáradiaalebovykonanímopráv.
ГАРАНТИЯ
Гарантиянепредусматриваетсявслучаеущерб, относящиеся к нормальному износу,к
перезагрузке,иликобработкеи несоответствующемуиспользованиюинструмента.Для
того,чтобыуказанную гарантию действительную,необходимо передатьнеразобранный
инструментВашемурозичномуторговцу.
Гарантия, относится к измененными деталями и рабочей силе за период 12 месяцев
начинаясдатойприобретения(контрольчерезсчетилифискальныйчек).
Какие-либо дефекты могут быть устранены при замене инструмента или выполная
необходимыеремонтныеработы.
GARANTI
Garantien frafaller dersom skaden er oppstått pga vanlig slitasje, overbelastning, håndtering
eller bruk som verktøyet ikke er beregnet til. Garantien gjelder bare dersom verktøyet ikke
demonteresvedinnsendingtilforhandleren.
Garantiendekkerutskiftningavdelerogarbeidienperiodepå12månederetterkjøpedatoen
(detkreveskjøpebevis,somfeksregningellerkvittering).
Manglerutbedresentenvedåerstatteverktøyetellerrepareredet,avhengigavtilfellet.
GARANTI
Olağan yıpranma, aşırı yük, alete uygun olmayan kullanımdan kaynaklanan hasarlar
kesinliklegarantikapsamıdışındadır.Garantiningeçerliolmasıiçin,satıcıyagerigetirilenaletin
açılıpsökülmüşolmamasıgerekir.
Satıştarihindenitibaren12aysüreyleparçaveişçilikgarantikapsamındadır(faturayadaşgibi
birsatışbelgesiningösterilmesigerekir).
Sorunlar,durumagöre,aletdeğiştirilerekyadaonarılarakçözümlenebilir.
GARANŢIE
Este exclusă prestarea de garanţie în cazul prejudiciilor datorate unei uzuri normale,
suprasolicităriisautratamentuluişiîntrebuinţăriiinadecvateasculei.Atâtatimpcâtgaranţiaeste
valabilă,estenecesarăpredareasculeinedemontatecătrefurnizor.
Garanţia acoperă piesele înlocuite şi manopera pe o perioadă de 12 luni începând cu data
achiziţionării(înscrisăpefacturăsaupebonulscal).
Posibileledefectevorputeaeliminateprinschimbareasculeisauprinefectuareareparaţiei
ГАРАНЦИЯ
Гаранцията става невалидна в случай на повреда, причинена от претоварване или
неправилноборавенесинструмента.Задабъдегаранциятавалидна,инструментътне
трябвадаебилразглобяван,предидасевърненапродавача.
Тазигаранцияпокривасмененитечастиитрудазапоправкатавпродължителностна12
месецаотдататанапокупката(изискваседокументзапокупката,катонапримерфактура
иликасовабележка).
Дефектътможедасепоправикатосеремонтираинструментаилисезамениснов,това
зависиотконкретнияслучай.
GARANCIJA
Garancija je isključena u slučaju oštećenja koja su prouzrokovana normalnim radom,
prekomernimradomilinenamenskomupotrebomuređaja.Dabigarancijabilavalidnapotrebno
jedauređajbudedostavljenpreprodavcunerasklopljen.
Garancijapokrivazamenjenedeloveiradnusnaguuperioduod12mesecipočevšioddana
kupovine(proverljivonaosnovufaktureiliporeskeprijave).
Nekikvarovimogu seotkloniti tako štoće uređaj bitizamenjen novim ilipak odgovarajućom
popravkom.
GARANTIJA
Garantijaneišduodamatiemsdefektams,kurieatsiradodėlnormalausįrenginiųsusidėvėjimo,
perkrovos,nekorektiškopanaudojimoaraptarnavimo.Garantiniolaikometuneišardytasįrankis,
kuriamebuvoaptiktasdefektas,atiduodamaspardavėjui.
Dalių ir paslaugų garantija taikoma per 12 mėnesiu nuo pirkimo datos 9reikalinga pristatyti
sąskaitą-faktūrąarkvitą).
Garantiniolaikometudefektinėsdalyskeičiamosarremontuojamos.
GARANTII
Garantii teenuseid osutatakse juhul kui kahju on tekkinud normaalsel kasutamisel, ülekoor-
musetõttuvõimittevastava kasutamisetulemusena.Etseegarantiiolekskehtivonvajaviia
kokkupandudvahendTeiediilerijuurde.
Garantii12kuudostupäevast(kontrollikviitungit).Garantiikatabaseosiningtööd.
Võimalikud defektid võivad olla kõrvaldatud vahendi asendamisega või parandustööde
tegemisega.
GARANTIJA
Garantijaneattiecāsuzbojājumiem,kuriradušiesnormālasiekārtasnolietošanas,pārslodzes,
nekorektas ierīces apkalpošanas un ekspluatācijas rezultātā. Garantijas termiņa laikā bojāts
instrumentspiegādājamsražotājamneizjauktāveidā.
Garantijaizplatāma uzsastāvdaļām unpakalpojumiem 12mēnešu laikā,sākot nopirkšanas
datuma(nepieciešamsuzrādītrēķinu–faktūruvaikvītiparapmaksu).
Garantijastermiņalaikābojātasdetaļastiksnomainītasvairemontētas.