Starway DAYTONA User manual

Manuel de l’utilisateur
user manual
www.star-way.com Version 10052023 V1.0.2

Page 2
Table des matières
Spécications Techniques ................................................................ 3
Introduction .................................................................................. 3
Dimensions ................................................................................... 3
Réglementation ............................................................................. 4
Garantie applicable en France .......................................................... 4
Consignes de sécurité .................................................................... 4
Spectrométrie ............................................................................... 6
Raccordement DMX ...................................................................... 9
Architecture des menus ............................................................... 10
Agencement des Pixels.................................................................. 16
Affectation des canaux .................................................................. 17
Roue de couleurs virtuelle ............................................................. 37
Patterns ..................................................................................... 38
ENGLISH VERSION.....................43

Page 3
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES :
• Zoom 5° - 52°
• Eclairement : 51 500 Lux à 5M/5°
• Flux max 11632 Lumens
• Refroidissement : Air forcé 3 modes
• Modes DMX : 17/21/25/63/163ch
• Protocoles : DMX/Artnet/sACN/Klingnet/RDM
• 30 programmes internes de patterns
• BColor System
• Flicker Free : Fréquence des leds ajustable de 900HZ à 25000Hz
• Dmx In/Out connecteurs: 2 x XLR5.
• Artnet/ sACN/Klingnet connecteurs: 2 x RJ45
• Dimensions L x P x H : 399MM * 255MM * 406MM
• Poids net : 19Kg avec Omega d’accroche .
• Puissance max : 935W
Introduction :
Ce produit a été dédié à une utilisation en intérieur exclusivement. Particulièrement adapté pour les
scènes. Plateau TV ou discothèques. Contrôlables en DMX ces projecteurs pourront être contrôlés par
n’importe quelle console DMX.
DIMENSIONS (mm) :
399MM
92MM
379MM
406MM
325MM
289MM
280MM
380MM
286MM
469MM
266MM
112MM
325MM
219MM
180MM
180MM

Page 4
Réglementation
Cet appareil est parfaitement conçu. Il répond aux dispositions réglementaires
actuelles : CE, ROHS, R&TTE
Recyclage
Appareil soumis à la DEEE (Collecte sélective). Contribuez à la protection de l’environnement en
éliminant les matériaux d’emballage de ce produit via les lières de recyclage appropriées. Recyclez
ce produit via une lière DEEE (déchets d’équipements électroniques). Ce produit doit être repris par
votre revendeur ou doit être déposé dans un centre de collecte spécique (déchetterie).
Garantie applicable en France
Le fabricant a apporté le plus grand soin à la conception et à la fabrication de votre produit pour
qu’il vous apporte entière satisfaction. Néanmoins, s’il apparaissait que votre produit était défec-
tueux, vous bénéciez d’une garantie commerciale de 24 mois à compter de la date d’achat. Pour
mettre en œuvre cette garantie, l’utilisateur doit présenter le produit au distributeur, accompagné
du ticket de caisse ou la facture d’achat accompagnée du numéro de série.
Cette garantie, applicable en France, couvre tous les défauts du produit qui ne permettent pas une
utilisation normale du produit. Elle ne couvre pas les défauts liés à un mauvais entretien, une uti-
lisation inappropriée, une usure prévisible ; ou si les recommandations du fabricant n’ont pas été
respectées.
La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces liée à l’utilisation du produit, tel que Batterie,
Lampe, Roues, pièces d’usures, etc…
Eu égard au défaut et à la pièce concernée, le garant décidera alors de procéder à la réparation ou
au remplacement de ladite pièce.
Le garant est : CSI AUDIOVISUEL - 22 Rue Edouard Buffard - 75144 Montevrain - 01.48.63.22.11.
La durée de fourniture de pièces détachées est de deux ans.
La garantie commerciale prévue ci-dessus ne limite aucunement le droit de l’acheteur d’agir en ga-
rantie des vices cachés ou de non-conformité, tel que prévu aux codes civil et de la consommation
Française.
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL
Toute personne impliquée dans l’installation, l’utilisation et la maintenance de cet appareil doit être
qualiée et suivre les instructions comprises dans ce manuel.
Soyez prudent risques de chocs électriques !
Avant la mise en fonction, soyez certain que le produit n’ait pas subi de dommage durant le transport.
Dans le cas contraire, contactez votre revendeur.
An de maintenir l’appareil en parfaites conditions, l’utilisateur doit suivre les instructions de sécurité
et d’utilisation décrites dans ce présent document.
Notez que les dysfonctionnements liés à la modication de l’appareil ne sont pas couverts par la
garantie.
Cet appareil ne contient aucune partie remplaçable par l’utilisateur, pour toute intervention contactez
votre revendeur.
Soyez prudent risque photo-biologique !
Attention !! Système d’éclairage professionnel
ne pas regarder le ux lumineux dans l’axe.
Risque d’incendie maintenir une distance minimale de 0,8 m entre
le faisceau et une surface inammable.

Page 5
IMPORTANT :
Cet appareil doit être utilisé en intérieur avec une température ambiante inférieure à 40°.
Fixer le projecteur d’une façon stable.
Ne pas faire cheminer le câble d’alimentation avec les autres câbles.
Manipuler le câble d’alimentation avec les précautions d’usage.
Ne pas insérer d’objets dans les aérations.
Ne pas démonter ou modier l’appareil. Risque d’électrocution !
Ne pas connecter cet appareil à un bloc de puissance.
Ne pas mettre En / Hors fonction de manière répétée.
Cet appareil doit être relié à la terre
N’utiliser cet appareil qu’après vous être familiarisé avec ses commandes et fonctions.
Éviter tout contact avec les ammes, éloignez l’appareil des surfaces inammables.
Laisser toujours un espace sufsant autour de l’appareil pour permettre sa convection.
Déconnecter l’appareil du secteur, lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Toujours débrancher l’alimentation en tenant la prise secteur et non le câble.
Vérier que le cordon d’alimentation ne soit ni pincé ni endommagé, (prises et câbles)
Si l’appareil est tombé ou à reçu un choc, déconnecter le immédiatement du secteur et contacter
un technicien qualié pour le vérier.
Si l’appareil a été soumis à d’importantes uctuations de température, ne le mettez pas en fonction
immédiatement, la condensation pourrait l’endommager en créant un CC (court-circuit).
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, mettez-le hors fonction immédiatement. Emballer-le,
(de préférence dans son emballage d’origine).
Ce produit doit être utilisé exclusivement par un adulte en bonne santé.
Il doit être installé hors de portée des enfants.
Ne jamais utiliser le produit sans surveillance.
Ne pas utiliser l’appareil dans des zones ATEX ou et à proximité de d’hydrocarbure
ou de produit inammable.
Cet appareil doit être utilisé conformément à ce manuel, pour éviter tous dysfonctionnement
Nettoyage
Penser à nettoyer régulièrement l’optique avec un chiffon micro-pore.
L’usage d’air comprimé permet de nettoyer le boitier.
Le projecteur doit être sécurisé
par une élingue de sécurité

Page 6
SPECTROMÈTRIE
Distance 5 mètres
Couleur Longueur d’onde Lux
Rouge 637 nm 8377 lux
Vert 516 nm 15521 lux
Bleu 443 nm 4112 lux
Blanc 25146 lux
LEDs RGBW 5° 51500 lux
LEDs RGBW 52° 1691 lux
Mesures effectuées avec uspectruM MK305s
LED ROUGE
LED VERTE

Page 7
LED BLEU
LED BLANCHES

Page 8
Angle d’ouverture mini Angle d’ouverture maxi
° Beam: 5,04
° Field: 8,01
Eclairem
##### ##### ##### 81389 52089 36173 26576 20347 16077 13022 10762 9043 7705 6644 5788 5087 4506 4019 3607 3256
Distance en
12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
D Bea
0,09 0,18 0,26 0,35 0,44 0,53 0,62 0,7 0,79 0,88 0,97 1,06 1,14 1,23 1,32 1,41 1,5 1,58 1,67 1,76
D Fie
0,14 0,28 0,42 0,56 0,7 0,84 0,98 1,12 1,26 1,4 1,54 1,68 1,82 1,96 2,1 2,24 2,38 2,52 2,66 2,8
00,04 0,09 0,13 0,18 0,22 0,26 0,31 0,35 0,4 0,44 0,48 0,53 0,57 0,62 0,66 0,7 0,75 0,79 0,84 0,88
00,07 0,14 0,21 0,28 0,35 0,42 0,49 0,56 0,63 0,7 0,77 0,84 0,91 0,98 1,05 1,12 1,19 1,26 1,33 1,4
0-0 -0,1 -0,1 -0,2 -0,2 -0,3 -0,3 -0,4 -0,4 -0,4 -0,5 -0,5 -0,6 -0,6 -0,7 -0,7 -0,7 -0,8 -0,8 -0,9
0-0,1 -0,1 -0,2 -0,3 -0,4 -0,4 -0,5 -0,6 -0,6 -0,7 -0,8 -0,8 -0,9 -1 -1,1 -1,1 -1,2 -1,3 -1,3 -1,4
-0,8
-0,6
-0,4
-0,2
0
0,2
0,4
0,6
0,8
D Field en metres 0,14 0,28 0,42 0,56 0,7 0,84 0,98 1,12 1,26 1,4
D Beam en metres 0,088 0,176 0,264 0,352 0,44 0,528 0,616 0,704 0,792 0,88
Distance en metres 12345678910
Eclairement Lux 1302225 325556 144692 81389 52089 36173 26576 20347 16077 13022
° Field: 8,01
° Beam: 5,04
R
a
y
o
n
e
n
m
e
t
r
e
s
Angle Field
Angle Beam
° Beam: ####
° Field: ####
Eclairem
42275 10569 4697 2642 1691 1174 863 661 522 423 349 294 250 216 188 165 146 130 117 106
Distance en
12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
D Bea
0,56 1,12 1,68 2,24 2,8 3,36 3,92 4,48 5,04 5,6 6,16 6,72 7,28 7,84 8,4 8,96 9,52 10,1 10,6 11,2
D Fie
0,98 1,96 2,94 3,92 4,9 5,88 6,86 7,84 8,82 9,8 10,8 11,8 12,7 13,7 14,7 15,7 16,7 17,6 18,6 19,6
00,28 0,56 0,84 1,12 1,4 1,68 1,96 2,24 2,52 2,8 3,08 3,36 3,64 3,92 4,2 4,48 4,76 5,04 5,32 5,6
00,49 0,98 1,47 1,96 2,45 2,94 3,43 3,92 4,41 4,9 5,39 5,88 6,37 6,86 7,35 7,84 8,33 8,82 9,31 9,8
0-0,3 -0,6 -0,8 -1,1 -1,4 -1,7 -2 -2,2 -2,5 -2,8 -3,1 -3,4 -3,6 -3,9 -4,2 -4,5 -4,8 -5 -5,3 -5,6
0-0,5 -1 -1,5 -2 -2,5 -2,9 -3,4 -3,9 -4,4 -4,9 -5,4 -5,9 -6,4 -6,9 -7,4 -7,8 -8,3 -8,8 -9,3 -9,8
-6
-4
-2
0
2
4
6
D Field en metres 0,98 1,96 2,94 3,92 4,9 5,88 6,86 7,84 8,82 9,8
D Beam en metres 0,56 1,12 1,68 2,24 2,8 3,36 3,92 4,48 5,04 5,6
Distance en metres 12345678910
Eclairement Lux 42275 10569 4697 2642 1691 1174 863 661 522 423
° Field: 52,21
° Beam: 31,28
R
a
y
o
n
e
n
m
e
t
r
e
s
Angle Field: °
Angle Beam: °

Page 9
raccordement dmX:
Les projecteurs sont connectés en série à une console DMX.
Raccorder les projecteurs comme le montre le schéma ci-dessus.
- Raccorder le côté mâle du câble DMX à la sortie de la console DMX512.
- Puis connecter la sortie DMX du projecteur à l’entrée du projecteur suivant.
- Répéter l’opération sur l’ensemble de la chaine.
L’utilisation d’un bouchon de terminaison est vivement conseillée. Dans certains cas
l’absence de cette terminaison n’est pas problématique, Par contre sa présence est très
vivement conseillée dans des espaces perturbés (Scène, grandes longueur de ligne, studio
TV etc.). Sa valeur est généralement de 120 Ohms Le bouchon est une prise XLR mâle
dans laquelle est soudé entre 2 et 3 une résistance de120 Ohms ¼ de W. Ce bouchon
évite la réexion des informations transmises lors de l’utilisation de grandes longueurs de
câbles.
21
3
12
3
3
5
42
1
2
1
3
4
5
GND
DATA -
DATA +
GND
DATA +
DATA -
NON CONNECTE
NON CONNECTE
12
3
2
1
3
4
5
120 Ω
120 Ω
21
3
12
3
3
5
42
1
2
1
3
4
5
GND
DATA -
DATA +
GND
DATA +
DATA -
NON CONNECTE
NON CONNECTE
12
3
2
1
3
4
5
120 Ω
120 Ω

Page 10
Architecture des menus
LES VALEURS EN ROUGES SONT DÉFINIES PAR DÉFAUT DANS LE MENU ET RE-
CHARGÉES TELLES QUE EN CAS DE
«RECHARGEMENT DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT»
Receive
Adress mode 1 address Mode 1 adresse
2 address Mode 2 adresses
Set Address Adress Fixture A001~AXXX
Address Leds A001~AXXX
User Mode
User Mode
Basic 8B
Basic 16B
Standard 8B
Standard 16B
Pixel 8B
Pixel 16B
User A
User B
User C
Edit A Max Chan
PAN, TILT, .../...
Edit B
Edit C
Function
Status
No DMX Mode Hold/Auto/black
Zoom Park ON/OFF
P.Reverse ON/OFF
T.Reverse ON/OFF
Pan Degree 630/540
Feedback ON/OFF
Move.Spd Speed 1~ 4
Hibernation OFF, 01M~99M, 15M
Fixture ID
ServicePIN 000-255 (050)
Universe 000-255
UnitIPAddr 002.000.000.002
Mask Addr 255.000.000.000
Protocol Set ArtNet
sACN
KlingNet Enable/Disable
Net Switch On/Off
Dim Mode Standard/Stage/TV/Architectural/Theatre
Temp. C/F Celsius
Fahrenheit
Dim Curve
LINEAR
Square
Exp
Log
S-CURVE

Page 11
Function
(Suite)
Frequency 900HZ/1000HZ/1100HZ/1200HZ/1300HZ/
1400HZ/1500HZ/2500HZ/4000HZ/5000HZ/
10KHZ/15KHZ/20KHZ/25KHZ
Fan Set
Head Fan Auto
High
Silent
LCD.Set
Backlight 02~60m <05m>
FlipDisplay ON/OFF
Key Lock ON/OFF
DispFlash ON/OFF
Disp.Set
Chan.Value PAN, TILT, ……
Slave Set Slave1, Slave2, Slave3
Auto.Prog Master / Alone
DFSE ON/OFF
USB Update ON/OFF
Wireless
W-DMX ON/OFF
Tx/Rx Transmit / Receive
Protocol G3 / G4S
Tx/Rx Link Link / UnLink
Rx Reset NO/YES
Information
Time.Info
CurrentTime (Hours)
Total Time (Hours)
Last Time (Hours)
Timer PIN
Clear last Password=050,
Clear total Password=060
Clear Last ON/OFF
Clear Total
Temp. Info XXXF
Fan Speed Fan : xxxxRPM
Error. Info NONE/Pan,Tilt…..
Model. Info MODENA
Software.Ver-
sion
1U01 Vx.x.x
2U01 Vx.x.x
3U01 Vx.x.x
4U01 Vx.x.x
5U01 Vx.x.x
6U01 Vx.x.x

Page 12
MENU RECEIVE
Adress Mode :
Pour faciliter la conception de matrices de leds avec des systèmes de gestion DMX d’entrée de gamme,
il est possible d’adresser le Daytona de manière classique (tous les canaux sont adressés de manière contiguë), ou de
séléctionner une première adresse pour les paramètres généraux du projecteur et une seconde pour la matrice de LEDs.
Set Adress :
Conguration de l’adresse DMX du Daytona
MENU USER MODE
User Mode :
Sélection du mode DMX du Daytona entre les différents modes tells que :
- Basic 8B - 17 canaux DMX - Leds Mode 8 Bits
- Basic 16B - 21 canaux DMX - Leds Mode 16 Bits
- Standard 8B - 21 Canaux DMX - Leds Mode 8 Bits
- Standard 16B - 25 Canaux DMX - Leds Mode 16 Bits
- Pixel 8B - 93 Canaux DMX - Leds pixel/pixels 8 Bits
- Pixel 16B - 153 Canaux DMX - Leds pixel/pixels 16 Bits
- User A - Mode utilisateur 1
- User B - Mode utilisateur 2
- User C - Mode utilisateur 3
Edit A ; Edit B ; Edit C
Dans ce sous menu il est possible de créer 3 affectations de canaux à discrétion de l’utilisateur. Dans chaque sous-menu
«Edit A ; Edit B et Edit C» il est possible de sélectionner le nombre de canaux maximum, et de changer l’ordre des canaux
DMX.
MENU FUNCTION
Status
Dans ce sous-menu il est possible de modier le comportement du Daytona.
No DMX Mode : Modication de la réaction du Daytona lors
de la perte de signal DMX :
- Hold : maintien des dernières valeurs DMX reçues
- Auto : Le Daytona passe en mode Auto
- Black : Le Daytona passe en mode «Stand By»
P Reverse : ON/OFF - Inversion du Pan
T Reverse : ON/OFF - Inversion du Tilt
PAN degree : 630° Ou 540° - Sélection du maximum d’angle de PAN
Feedback : ON/OFF - Activation ou Désactivation du retour d’information
des moteurs (Recopie)
Move Speed : Sélection de la vitesse des mouvements entre 1 et 4
1 - plus rapide à 4 - moins rapide
Test
Reset.Motor
All
Pan&Tilt
Head
Test.Channel PAN, TILT, ……
Panel.Ctrl.
PAN =XXX
TILT=XXX
.../...
Calibrate
Password -- 050
PAN
TILT
.../...

Page 13
Hibernation
En cas d’abscence de signal, le projecteur passera en mode veille jusqu’au retour du signal :
OFF - 01 Min à 99 Min - Sélection du mode d’hibernation du Daytona.
OFF par défaut ou de 1 minute à 99 minutes avant le passage en
mode hibernation.
Fixture ID
Sous-menu permettant la modication de l’Univers DMX de réception (ArtNet et sACN) ainsi que l’adresse IP et le masque
de sous-réseau du Daytona.
Universe : 0-255 - Sélection de l’univers DMX de réception
UnitIPAddr : xxx.xxx.xxx.xxx - Sélection de l’adresse IP du Daytona
MaskAddr : xxx.xxx.xxx.xxx - Sélection du masque de sous-réseau du Daytona
Protocol Set
Sous-menu permettant la sélection du protocole réseau du Daytona :
Artnet (par defaut) ou sACN
KlingNet
Sous-menu permettant l’activation ou non du protocole KlingNet :
Enable (par defaut) ou Disable
Net Switch
Sous-menu permettant l’activation ou la désactivation du switch Ethernet du Daytona.
Dim Speed
Sous-menu permettant le choix de lissage du dimmer entre Standard (par défaut) , Stage, TV, Architectural ou Theatre.
Temp C°/F°
Sous-menu permettant de sélection du système Celsius (par défaut) ou Fahrenheit, pour l’afchage de la température.
Dim Curve
Sous-menu permettant la sélection de la courbe du dimmer entre Linear (par défaut), Square, Exp, Log et S-Curve
Frequen
Sous-menu permettant la sélection de la fréquence de rafraîchissement de la LED pour éviter un éventuel «icking» à la cap-
tation. Valeur modiables entre 900Hz (par défaut) et 25Khz.
Fan Set - Head Fan
Sous-menu permettant de sélectionner la vitesse du ventilateur de la tête entre Auto (par défaut) et Low ou High.
LCD Set
Sous-menu permettant de sélectionner le comportement de l’afcheur du Daytona.
Backlight - 02m à 60m - Sélection du temps de maintien du rétro éclairage de l’afcheur (sans manipulation
du menu) de 2 minutes à 60 minutes. Temps réglé sur 5 minutes par défaut.
Flip Display - ON/OFF - Inversion du sens de l’afcheur
KeyLock - ON/OFF - Verrouillage des boutons du Daytona.
DispFlash - ON/OFF - Validation ou non du ash de l’afcheur lorsque le Daytona ne reçoit pas de signal DMX.
Disp.Set
Chan.Value - afchage en continu des valeurs DMX de tous les canaux.
Slave Set - Sélection du mode esclave du Daytona pour «décaler» les Daytona lors de l’utilisation du mode
Maître/Esclave - entre Slave 1, Slave2 et Slave 3.
Auto Prog - Sélection du mode Maître/Esclave :
En mode MASTER Le Daytona transmet les informations aux Daytona
connectés à l’aide d’un câble DMX et où le mode Esclave a été activé
dans le sous-menu «Slave Set»
En mode ALONE le Daytona ne transmet pas les information et execute
son mode AUTO de manière individuelle.
DFSE - ON/OFF - Rechargement des paramètres par défaut du Daytona.
USB Update - ON/OFF - Mise à jour du rmware du Daytona

Page 14
PROCÉDURE MISE A JOUR DES FIRMWARE PAR CLÉ USB :
1. Placer les chiers de mise à jour dans un répertoire sur la clef USB par exemple pour le Daytona :
2. Allumer le projecteur et aller dans le menu en pressant « Mode » >
« Function » > « USB Update » > « On », sortir du menu et éteindre la machine.
3. Machine éteinte, DMX et ARTnet débranchés, insérer la clef dans le connecteur en face avant.
4. Allumer le projecteur > l’écran afche les répertoires disponibles > sélectionner « Daytona »
5. Sélectionner « Start » et appuyer sur « Enter »
6. Le processus de mise à jour démarre et programmera chaque carte électronique. Le projecteur effectuera un
reset à la n du processus
7. Retirer la clé et vérier les versions de software en pressant «Mode» > «Information» > «Software. V» > «Enter»
8. Aller dans le menu en pressant «Mode» > «Function» > «USB Update» > «OFF», sortir du menu.

Page 15
WIRELESS SETTINGS :
W-DMX :
Sous-menu permettant l’activation ou la désactivation du DMX sans l Wireless Solution
Rx / Tx :
Sous-menu permettant de sélectionner le mode du module Wireless Solution, soit en mode Receiver (Recep-
tion) ou Transmitter (Transmetteur).
Protocol :
Sous-menu permettant de sélectionner le mode de transmission du module Wireless Solution, soit en mode
G3 (mode Legacy) our en Mode G4S
Tx/Rx Link :
Sous-menu permettant d’appairer (Link) ou de des-appairer (Unlink) les projecteurs / récepteurs lorsque le
Daytona est en mode Transmetteur
Receive Reset :
Sous-menu permettant de des-appairer le Daytona et de le placer en mode «attente d’appairage» lorsqu’il est
en mode Receiver.
MENU INFORMATION
Time.Info
CurrentTime : Afchage du temps d’utilisation (en heures) depuis la dernière mise sous tension
TotalTime : Afchage du temps d’utilisation (en heure) depuis la première mise sous tension.
LastTime : Afchage du temps d’utilisation (en heure) depuis la dernière remise à zéro.
Time PIN : Pour acceder à la remise a zero des temps d’utilisation il faut entrer un code PIN :
050 pour remettre à zero le «Last Time»
060 pour remettre à zero le «TotalTime»
ClearLast : ON/OFF pour remettre à zero
ClearTOTAL : ON/OFF pour remettre à zero
Temp.Info - Afchage de la température
xxx F ou C - Afchage de la température d
Fan Speed - Afchage de la vitesse du ventilateur
Fan : xxx RPM
Error.Info - Afchage des 10 derniers messages d’erreur.
Model.Info - Afchage du nom du modèle : Daytona
Software.V - Afchage de la version des différents processeurs
1U01 - Vx.x.x
2U01 - Vx.x.x
3U01 - Vx.x.x
4U01 - Vx.x.x
5U01 - Vx.x.x
6U01 - Vx.x.x
MENU TEST
Reset Motors
ALL : Reset de tous les moteurs
Pan&Tilt : Reset des moteurs Pan et Tilt
Head : Reset du Zoom
Test.Channel
Sous-menu permettant de tester tous les paramètres du Daytona tels que :
Pan, Pan Fine, Tilt, Tilt Fine, Red, Red Fine, Green, Green Fine, Blue, Blue Fine, White, White Fine, Strobe, Dimmer, Dim
Fine, Zoom, DimMode, P/T Speed, Reset/Prog
Panel.Ctrl.
Sous-menu permettant de contrôler manuellement tous les paramètres du Daytona tels que :
Pan, Pan Fine, Tilt, Tilt Fine, Red, Red Fine, Green, Green Fine, Blue, Blue Fine, White, White Fine, Strobe, Dimmer, Dim
Fine, Zoom, DimMode, P/T Speed, Reset/Prog

Page 16
Calibrate :
Sous-menu permettant de recalibrer les moteurs et les Leds du Daytona
pour accéder à ce menu il faut entrer le code PIN de déverrouillage de cette fonction.
Code Pin : 050
On accède ainsi aux différents paramètres :
Pan, Pan Fine, Tilt, Tilt Fine, Red, Red Fine, Green, Green Fine, Blue, Blue Fine, White, White Fine, Strobe, Dimmer, Dim
Fine, Zoom.
AGENCEMENT DES PIXELS
Vue Face aFFicheur, Valeur Pan 128 - Valeur tilt : 032
1 2
34
5
678
9
10
14
18
11
15
19
12
16
13
17

Page 17
Mode BASIC 8B
Canal Fonction Valeur Description Informations
1Pan 000 - 255 Pan
2Pan ne 000 - 255
3Tilt 000 - 255 Tilt
4Tilt ne 000 - 255
5Vitesse P/T
000 - 225 De Rapide à Lent
226 - 235 Mouvements au Black Out
236 - 255 Idle
6Dimmer 000 - 255 Dimmer
7Dimmer
Fine 000 - 255 Dimmer Fine
8Strobe
000 - 009 Shutter fermé
010 - 019 Shutter ouvert
020 - 068 Strobe de lent à rapide
069 - 079 Shutter ouvert
080 - 128 Pulse en séquences
129 - 139 Shutter ouvert
140 - 188 Strobe random de lent à rapide
189 - 199 Shutter open
200 - 248 Strobe pixel random de lent à rapide
249 - 255 Shutter ouvert
9Rouge 000 - 255 Rouge
10 Vert 000 - 255 Vert
11 Bleu 000 - 255 Bleu
12 Blanc 000 - 255 Blanc
13 Roue de
Couleur
Virtuelle
000 - 010 Macro de Blanc Les canaux RGBW doivent avoir une valeur
de 255 pour obtenir la bonne température
de couleur. Il est possible d’ajuster la couleur
avec RGBW
011 - 012 Emulation Tungsten 3200°K
013 - 014 Emulation Tungsten 4000°K
015 - 016 Emulation Tungsten 4500°K
017 - 250 Roue de couleur virtuelle Seul le canal Blanc est actif et peut modi er
la saturation des couleurs
251 - 253 Rotation de la roue couleur virtuelle
sens horaire
254 - 255 Rotation de la roue couleur virtuelle
sens anti-horaire
14 Fade /
Vitesse Roue
de Couleurs 000 - 255 Fade entre les couleurs virtuelles / Ro-
tation de rapide à lent (de rapide à lent)
15 Zoom 000 - 255 Zoom de serré a large
16 Dim Modes
000 - 020 Selon le menu du projecteur
021 - 040 Standard
041 - 060 Stage
061 - 080 TV
081 - 100 Architectural
101 - 255 Theatre
AFFECTATION DES CANAUX DMX

Page 18
17 Contrôle
000 - 004 Idle
005 - 009 Inversion Pan on (Maintient 3s)
010 - 014 Inversion Pan off (Maintient 3s)
015 - 019 Inversion Tilt on (Maintient 3s)
020 - 024 Inversion Tilt off (Maintient 3s)
025 - 029 Fan Silent (Maintient 3s) Le ventilateur tourne à vitesse lente constam-
ment
030 - 034 Fan Auto (Maintient 3s) La vitesse du ventilateur est gérée automa-
tiquement
035 - 039 Fan High (Maintient 3s) Le ventilateur tourne à vitesse haute con-
stamment
040 - 089 Idle
090 - 101 Courbe Linear (Maintient 3s)
102 - 113 Courbe Square (Maintient 3s)
114 - 125 Courbe Inv-Square (Maintient 3s)
126 - 131 Courbe S (Maintient 3s)
132 - 137 Led Freq. 900 Hz (Maintient 3s)
138 - 143 Led Freq. 1000 Hz (Maintient 3s)
144 - 149 Led Freq. 1100 Hz (Maintient 3s)
150 - 155 Led Freq. 1200 Hz (Maintient 3s)
156 - 161 Led Freq. 1300 Hz (Maintient 3s)
162 - 167 Led Freq. 1400 Hz (Maintient 3s)
168 - 173 Led Freq. 1500 Hz (Maintient 3s)
174 - 179 Led Freq. 2500 Hz (Maintient 3s)
180 - 185 Led Freq. 4000 Hz (Maintient 3s)
186 - 191 Led Freq. 5000 Hz (Maintient 3s)
192 - 197 Led Freq. 10000 Hz (Maintient 3s)
198 - 203 Led Freq. 15000 Hz (Maintient 3s)
204 - 209 Led Freq. 20000 Hz (Maintient 3s)
210 - 215 Led Freq. 25000 Hz (Maintient 3s)
216 - 218 Reset Pan/Tilt (Maintient 3s)
219 - 221 Reset du zoom (Maintient 3s)
222 - 224 Reset général (Maintient 3s)
225 - 234 Idle
235 - 237 Klingnet Désactivé Les leds sont controlées uniquement par le
dmx ou Artnet
238 - 240 Leds controled Klingnet only Les leds sont controlées uniquement par le
Klingnet
241 - 243 Leds controled Klingnet + Dmx Les leds sont controlées par le Klingnet mais
le dmx est prioritaire sur RGBW
244 - 246 Klingnet Calibration OFF
De manière à ce que le blanc Klingnet soit
raccord avec par exemple un ecran Led,
il est possible de le calibrer dans le menu
calibration du Daytona. Cette calibration peut
etre activée ou non depuis la console.
247 - 249 Klingnet Calibration ON
De manière à ce que le blanc Klingnet soit
raccord avec par exemple un ecran Led,
il est possible de le calibrer dans le menu
calibration du Daytona. Cette calibration peut
etre activée ou non depuis la console.
250 - 255 Idle

Page 19
17 Contrôle
000 - 004 Idle
005 - 009 Inversion Pan on (Maintient 3s)
010 - 014 Inversion Pan off (Maintient 3s)
015 - 019 Inversion Tilt on (Maintient 3s)
020 - 024 Inversion Tilt off (Maintient 3s)
025 - 029 Fan Silent (Maintient 3s) Le ventilateur tourne à vitesse lente constam-
ment
030 - 034 Fan Auto (Maintient 3s) La vitesse du ventilateur est gérée automa-
tiquement
035 - 039 Fan High (Maintient 3s) Le ventilateur tourne à vitesse haute con-
stamment
040 - 089 Idle
090 - 101 Courbe Linear (Maintient 3s)
102 - 113 Courbe Square (Maintient 3s)
114 - 125 Courbe Inv-Square (Maintient 3s)
126 - 131 Courbe S (Maintient 3s)
132 - 137 Led Freq. 900 Hz (Maintient 3s)
138 - 143 Led Freq. 1000 Hz (Maintient 3s)
144 - 149 Led Freq. 1100 Hz (Maintient 3s)
150 - 155 Led Freq. 1200 Hz (Maintient 3s)
156 - 161 Led Freq. 1300 Hz (Maintient 3s)
162 - 167 Led Freq. 1400 Hz (Maintient 3s)
168 - 173 Led Freq. 1500 Hz (Maintient 3s)
174 - 179 Led Freq. 2500 Hz (Maintient 3s)
180 - 185 Led Freq. 4000 Hz (Maintient 3s)
186 - 191 Led Freq. 5000 Hz (Maintient 3s)
192 - 197 Led Freq. 10000 Hz (Maintient 3s)
198 - 203 Led Freq. 15000 Hz (Maintient 3s)
204 - 209 Led Freq. 20000 Hz (Maintient 3s)
210 - 215 Led Freq. 25000 Hz (Maintient 3s)
216 - 218 Reset Pan/Tilt (Maintient 3s)
219 - 221 Reset du zoom (Maintient 3s)
222 - 224 Reset général (Maintient 3s)
225 - 234 Idle
235 - 237 Klingnet Désactivé Les leds sont controlées uniquement par le
dmx ou Artnet
238 - 240 Leds controled Klingnet only Les leds sont controlées uniquement par le
Klingnet
241 - 243 Leds controled Klingnet + Dmx Les leds sont controlées par le Klingnet mais
le dmx est prioritaire sur RGBW
244 - 246 Klingnet Calibration OFF
De manière à ce que le blanc Klingnet soit
raccord avec par exemple un ecran Led,
il est possible de le calibrer dans le menu
calibration du Daytona. Cette calibration peut
etre activée ou non depuis la console.
247 - 249 Klingnet Calibration ON
De manière à ce que le blanc Klingnet soit
raccord avec par exemple un ecran Led,
il est possible de le calibrer dans le menu
calibration du Daytona. Cette calibration peut
etre activée ou non depuis la console.
250 - 255 Idle
Mode BASIC 16B
Canal Fonction Valeur Description Informations
1Pan 000 - 255 Pan
2Pan ne 000 - 255
3Tilt 000 - 255 Tilt
4Tilt ne 000 - 255
5Vitesse P/T
000 - 225 De Rapide à Lent
226 - 235 Mouvements au Black Out
236 - 255 Idle
6Dimmer 000 - 255 Dimmer
7Dimmer
Fine 000 - 255 Dimmer Fine
8Strobe
000 - 009 Shutter fermé
010 - 019 Shutter ouvert
020 - 068 Strobe de lent à rapide
069 - 079 Shutter ouvert
080 - 128 Pulse en séquences
129 - 139 Shutter ouvert
140 - 188 Strobe random de lent à rapide
189 - 199 Shutter open
200 - 248 Strobe pixel random de lent à rapide
249 - 255 Shutter ouvert
9Rouge 000 - 255 Rouge
10 Rouge Fine 000 - 255
11 Vert 000 - 255 Vert
12 Vert Fine 000 - 255
13 Bleu 000 - 255 Bleu
14 Bleu Fine 000 - 255
15 Blanc 000 - 255 Blanc
16 Blanc Fine 000 - 255
17 Roue de
Couleur
Virtuelle
000 - 010 Macro de Blanc Les canaux RGBW doivent avoir une valeur
de 255 pour obtenir la bonne température
de couleur. Est - il possible d’ajuster la cou-
leur avec RGBW
011 - 012 Emulation Tungsten 3200°K
013 - 014 Emulation Tungsten 4000°K
015 - 016 Emulation Tungsten 4500°K
017 - 250 Roue de couleur virtuelle Seul le canal Blanc est actif et peut modi er
la saturation des couleurs
251 - 253 Rotation de la roue couleur virtuelle
sens horaire
254 - 255 Rotation de la roue couleur virtuelle
sens anti - horaire
18 Fade/Vi-
tesse Roue
de Couleurs 000 - 255 Fade entre les couleurs virtuelles / Ro-
tation de rapide à lent (de rapide à lent)
19 Zoom 000 - 255 Zoom de serré a large
20 Dim Modes
000 - 020 Selon le menu du projecteur
021 - 040 Standard
041 - 060 Stage
061 - 080 TV
081 - 100 Architectural
101 - 255 Theatre

Page 20
21 Contrôle
000 - 004 Idle
005 - 009 Inversion Pan on (Maintient 3s)
010 - 014 Inversion Pan off (Maintient 3s)
015 - 019 Inversion Tilt on (Maintient 3s)
020 - 024 Inversion Tilt off (Maintient 3s)
025 - 029 Fan Silent (Maintient 3s) Le ventilateur tourne à vitesse lente constam-
ment
030 - 034 Fan Auto (Maintient 3s) La vitesse du ventilateur est gérée automati-
quement
035 - 039 Fan High (Maintient 3s) Le ventilateur tourne à vitesse haute
constamment
040 - 089 Idle
090 - 101 Courbe Linear (Maintient 3s)
102 - 113 Courbe Square (Maintient 3s)
114 - 125 Courbe Inv - Square (Maintient 3s)
126 - 131 Courbe S (Maintient 3s)
132 - 137 Led Freq. 900 Hz (Maintient 3s)
138 - 143 Led Freq. 1000 Hz (Maintient 3s)
144 - 149 Led Freq. 1100 Hz (Maintient 3s)
150 - 155 Led Freq. 1200 Hz (Maintient 3s)
156 - 161 Led Freq. 1300 Hz (Maintient 3s)
162 - 167 Led Freq. 1400 Hz (Maintient 3s)
168 - 173 Led Freq. 1500 Hz (Maintient 3s)
174 - 179 Led Freq. 2500 Hz (Maintient 3s)
180 - 185 Led Freq. 4000 Hz (Maintient 3s)
186 - 191 Led Freq. 5000 Hz (Maintient 3s)
192 - 197 Led Freq. 10000 Hz (Maintient 3s)
198 - 203 Led Freq. 15000 Hz (Maintient 3s)
204 - 209 Led Freq. 20000 Hz (Maintient 3s)
210 - 215 Led Freq. 25000 Hz (Maintient 3s)
216 - 218 Reset Pan/Tilt (Maintient 3s)
219 - 221 Reset du zoom (Maintient 3s)
222 - 224 Reset général (Maintient 3s)
225 - 234 Idle
235 - 237 Klingnet Désactivé Les leds sont controlées uniquement par le
dmx ou Artnet
238 - 240 Leds controled Klingnet only Les leds sont controlées uniquement par le
Klingnet
241 - 243 Leds controled Klingnet + Dmx Les leds sont controlées par le Klingnet mais
le dmx est prioritaire sur RGBW
244 - 246 Klingnet Calibration OFF
De manière à ce que le blanc Klingnet soit
raccord avec par exemple un ecran Led,
il est possible de le calibrer dans le menu
calibration du Daytona. Cette calibration peut
etre activée ou non depuis la console.
247 - 249 Klingnet Calibration ON
De manière à ce que le blanc Klingnet soit
raccord avec par exemple un ecran Led,
il est possible de le calibrer dans le menu
calibration du Daytona. Cette calibration peut
etre activée ou non depuis la console.
250 - 255 Idle
Other manuals for DAYTONA
1
Table of contents
Languages:
Other Starway Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

German Light Product
German Light Product Mini Patend instruction manual

FHF
FHF Avisa Line XL04 quick start guide

Baccarat
Baccarat NEW ANTIQUE Instructions for assembly

PSL
PSL OMNIPAR COB quick start guide

American DJ
American DJ Tri Star User instructions

Pfannenberg
Pfannenberg Quadro LED-RGB-3G/3D quick guide