
Steinbach VertriebsgmbH
Aistingerstr. 2, 4311 Schwertberg, AUSTRIA
Made in China / Prodotto in Cina / Vyrobeno v Číně / Kínában gyártva /
Vyrobené v Cine / Wyprodukowano w Chinach / Zemlja proizvodnje: Kina
www.steinbach.at/info
ES ¡Advertencia!
»Este cobertor no es un cobertor de seguridad.
»Solo debe ser ensamblado y montado por adultos.
»Retire íntegramente el cobertor solar antes de utilizar la piscina.
»Mientras se utiliza la piscina guarde el cobertor solar a una distancia
prudencial, de forma que no represente ningún peligro para los usuarios.
»El cobertor podría ocultar a personas u objetos.
»El cobertor solar no soporta ningún peso, no suba encima.
»Las cubiertas no protegidas o mal protegidas representan un peligro.
»Con tiempo ventoso debe retirar siempre la lona. Podría ser levantada por
el viento.
»No coloque nunca el cobertor a pleno sol para que seque.
PL Ostrzeżenie!
»Plandeka nie jest osłoną bezpieczeństwa.
»Powinna być montowana lub demontowana tylko przez osoby dorosłe.
»Przed użytkowaniem basenu usunąć plandekę w całości.
»Podczas użytkowania basenu przechowywać plandekę w bezpiecznej
odległości, by nie stwarzała zagrożenia.
»Przez plandekę można nie widzieć osób lub przedmiotów.
»Plandeka nie wytrzymuje ciężaru, nie należy na nią wchodzić.
»Niezabezpieczone lub nieodpowiednio zabezpieczone osłony są
niebezpieczne.
»Przy wietrznej pogodzie plandekę należy zdejmować. Wiatr mógłby ją
zdmuchnąć.
»Nie suszyć plandeki w silnie nasłonecznionym miejscu.
TR Uyarı!
»Bu branda bir güvenlik brandası değildir..
»Sadece yetişkinler tarafından kurulmalı ve sökülmelidir.
»Havuz kullanılmadan önce güneş örtüsünü tamamen çıkarın.
»Havuzunuz kullanılırken, kullanıcılar için bir tehlike arz etmemesi için güneş
folyosunu güvenli bir mesafede saklayın.
»Kişiler veya cisimler örtü nedeniyle görülmeyebilir.
»Güneş örtüsü ağırlık taşıyamaz, üzerine çıkmayın.
»Korumasız veya uygun şekilde korunmayan örtüler bir tehlike arz eder.
»Rüzgarlı havalarda örtü de her zaman birlikte çıkarılmalıdır. Rüzgarla
birlikte uçabilir.
»Güneş örtüsünü kurutmak için doğrudan güneş altında bırakmayın.
BG Предупреждение!
»Това платнище не е предпазно покритие.
»Трябва да се монтира и демонтира само от възрастни.
»Отстранете слънчевото платнище изцяло, преди басейнът да бъде
използван.
»Докато Вашият басейн се използва, съхранявайте слънчевото фолио
на безопасно разстояние, така че то да не представлява опасност за
потребителите.
»Лица или предмети могат да не бъдат видени през платнището.
»Слънчевото платнище не издържа тежест, не се качвайте върху него.
»Неподсигурени или неподходящо подсигурени покрития представляват
опасност.
»При ветровито време платнището винаги трябва да се отстранява. То
може да бъде отвято.
»Никога не излагайте платнището за сушене на силно слънце.
SK Výstraha!
»Táto plachta nie je bezpečnostným krytom.
»Montovať a demontovať by ju mali len dospelé osoby.
»Pred použitím bazénu úplne odstráňte solárnu plachtu.
»Počas použitia Vášho bazénu uschovávajte solárnu fóliu v bezpečnej
vzdialenosti, aby nepredstavovala žiadne nebezpečenstvo pre
používateľov.
»Cez plachtu nie je možné vidieť osoby alebo predmety.
»Solárna plachta neunesie žiadnu záťaž, nestúpajte na ňu.
»Nezaistené alebo nevhodne zaistené kryty predstavujú nebezpečenstvo.
»Pri veternom počasí by ste mali plachtu vždy odstrániť. Mohlo by ju
odfúknuť.
»Solárnu plachtu za účelom uschnutia nikdy neukladajte na priame slnko.
HU Figyelem!
»Ez a lefedőponyva nem biztonsági burkolat.
»A fel- és leszerelést csak felnőttek végezhetik.
»A medence használata előtt teljesen távolítsa el a napvédő ponyvát.
»A medence használata során biztonságos távolságban őrizze a napvédő
ponyvát, így nem jelenthet veszélyt a felhasználók számára.
»A ponyva embereket vagy tárgyakat takarhat el.
»A napponyva nem terhelhető, ezért ne is másszon fel rá.
»A biztosítás nélküli vagy nem megfelelően biztosított burkolatok veszélyt
jelentenek.
»Szeles időben mindig el kell távolítani a ponyvát. A szél könnyen elfújhatja.
»A napponyvát soha ne tűző napon szárítsa.
HR Upozorenje!
»Ova cerada nije sigurnosni pokrov.
»Samo odrasle osobe smiju ju sastavljati i rastavljati.
»Prije nego što počnete koristiti bazen, u potpunosti uklonite solarnu ceradu.
»Tijekom korištenja bazena držite solarnu foliju na sigurnoj udaljenosti, tako
da ona ne predstavlja nikakvu opasnost za korisnike.
»Kroz ceradu se ne mogu vidjeti osobe ili predmeti.
»Nemojte stati na ceradu, jer ona ne može izdržati nikakvu težinu.
»Neosigurane ili neprikladno osigurane cerade predstavljaju opasnost.
»Kad god puše vjetar, treba ukloniti ceradu. Ceradu se može otpuhati.
»Solarnu ceradu radi sušenja nikada ne izlagati jakoj sunčevoj svjetlosti.
CS Výstraha!
»Tato plachta v žádném případě nenahrazuje bezpečnostní zakrytí.
»Montáž a demontáž by měly provádět pouze dospělé osoby.
»Před použitím bazénu zcela odstraňte solární plachtu.
»Při používání bazénu musí být solární fólie v bezpečné vzdálenosti od
bazénu, aby nehrozilo nebezpečí pro uživatele bazénu.
»Skrz plachtu nejsou vidět osoby nebo předměty.
»Solární plachta neudrží žádnou váhu, nestoupejte na ni.
»Nezajištěné nebo nevhodně zajištěné zakrytí je nebezpečné.
»Při větrném počasí by se měla plachta vždy odstranit. Mohla by být
odfouknuta.
»Solární plachtu nikdy nesušte na prudkém slunci.
RO Avertisment!
»Această prelată nu este o acoperire de siguranţă.
»Prelata trebuie montată şi demontată doar de către adulţi.
»Îndepărtaţi complet prelata solară, înainte de a utiliza piscina.
»Păstraţi folia solară la o distanţă sigură în timp ce folosiţi piscina, astfel
încât aceasta să nu reprezinte un pericol pentru utilizatori.
»Persoanele sau obiectele nu pot văzute prin prelată.
»Prelata solară nu are capacitate portantă, nu vă urcaţi pe aceasta.
»Acoperirile neasigurate sau asigurate necorespunzător reprezintă un
pericol.
»Dacă este vânt, prelata trebuie îndepărtată întotdeauna. Ar putea dusă de
vânt.
»Nu puneţi prelata solară niciodată direct în soare, pentru a o usca.
SL Opozorilo!
»Ponjava ni varnostno pokrivalo bazena.
»Sestavljanje in razstavljanje lahko izvajajo samo odrasle osebe.
»V celoti odstranite solarno ponjavo pred uporabo bazena.
»Ko uporabljate bazen shranite solarno folijo na varni razdalji, da ne
predstavlja nevarnosti za uporabnike bazena.
»Oseb ali predmetov ni možno videti skozi ponjavo.
»Solarna ponjava ne zdrži teže, ne stopajte nanjo.
»Nezavarovane ali neprimerno zavarovane ponjave predstavljajo nevarnost.
»V vetrovnem vremenu ponjavo vedno odstranite. Lahko jo odpihne.
»Solarne ponjave nikoli ne polagajte za sušenje na pripekajoče sonce.
IT Avvertenza!
»Questo telo non costituisce una copertura di sicurezza.
»Il montaggio e lo smontaggio devono essere effettuati solo da adulti.
»Rimuovere completamente il telo solare prima di utilizzare la piscina.
»Mentre si utilizza la piscina, conservare il telo solare lontano, in un luogo
sicuro, in modo che non rappresenti un pericolo per gli utenti.
»Eventuali persone oppure oggetti non possono essere visti oltre il telo.
»Il telo solare non sopporta il peso, quindi non salire sopra.
»Eventuali coperture non in sicurezza o messe in sicurezza in modo
sbagliato sono pericolose.
»Nel caso di vento, rimuovere sempre il telo. In caso contrario è possibile
che voli via.
»Non lasciare mai asciugare io telo solare in pieno sole.
FR Attention !
»Cette bâche n’est pas une couverture de sécurité.
»Elle devrait seulement être montée et démontée par les adultes.
»Retirez la bâche solaire complètement avant d’utiliser la piscine.
»Pendant que votre piscine est utilisée, placez la bâche solaire à une
distance de sécurité pour qu’elle ne constitue pas un risque pour
l‘utilisateur.
»Les personnes ou les objets ne peuvent pas être vus à travers la bâche.
»La bâche solaire ne supporte pas de poids, ne montez pas dessus.
»Les couvertures non sécurisées ou mal xées constituent un risque.
»Par temps venteux, la bâche doit toujours être retirée. Elle pourrait être
emportée par le vent.
»N’étalez jamais la bâche solaire pour sécher en plein soleil.
EN Warning!
»This cover is not a safety cover.
»Should only be put up and dismantled by adults.
»Completely remove the solar cover before using the pool.
»When the pool is in use, keep the solar liner at a safe distance, so that it
does pose any danger to users.
»People or objects can not be seen through the cover.
»The solar cover will not bear any weight, do not step onto it.
»Unsafe or inappropriately secured covers are a hazard.
»The cover should always be removed in windy weather. It could be blown
away.
»Never lay the cover out in strong sunshine to dry.
DE Warnung!
»Diese Plane ist keine Sicherheitsabdeckung.
»Sollte nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden.
»Entfernen Sie die Solarplane vollständig, bevor der Pool benutzt wird.
»Während Ihr Pool benützt wird, bewahren Sie die Solarfolie in einer
sicheren Entfernung auf, so dass diese keine Gefahr für die Benützer
darstellt.
»Personen oder Gegenstände können durch die Plane nicht gesehen
werden.
»Die Solarplane hält kein Gewicht aus, steigen Sie nicht darauf.
»Ungesicherte oder unpassend gesicherte Abdeckungen stellen eine Gefahr
dar.
»Bei windigem Wetter sollte die Plane immer entfernt werden. Sie könnte
weggeblasen werden.
»Die Solarplane zum Trocken nie in die pralle Sonne legen.