STEINBAUER 230159 User manual

PowerModule Übersicht / PowerModule overview
Artikelnummer
Article number
www.steinbauer.cc
Wichtige Hinweise / Important information
DO NOT install the STEINBAUER additional
electronic with the ignition turned on or the
key in the ignition slot.
We recommend to disconnect the battery prior
to installation; it is important that the vehicle
ECU has stopped completely.
To avoid any damages and therefore caused
malfunctions, x the STEINBAUER wiring
loom with cable fasteners. Take care that the
STEINBAUER wiring loom does not touch or rub
on metal parts.
In case of malfunctions caused by not xed
cables or by inappropriate installation the
STEINBAUER manufacturer’s guarantee
and liability for consequential damage of
STEINBAUER Austria GmbH expires. We grant
a three years’ guarantee starting at dispatch,
but only in case of appropriate installation and
usage.
If you have any questions when installing,
please do not hesitate to contact STEINBAUER
Customer Support or your nearest STEINBAUER
dealer.
As manufacturer of the STEINBAUER
Additional electronic we are obliged to inform
you, that any changes made to a vehicle
licensed for public transport, must be notied
to the appropriate inspection authority and
inserted to the car documents. The legal
restrictions are dierent in each country,
therefore please check with appropriate
authority.
Please read our general terms.
During installation, care should be taken to
ensure that product cables are located away
from sharp edges and excessive friction to
avoid possible damage to internal wiring.
To be able to take the benets of all technical advantages of your newly purchased STEINBAUER
Additional electronic, please consider the following advices. Do not use the STEINBAUER Additional
electronic before you have read and understood the “Important information”. The installation conrms
that the buyer has read, understood and accepted the “Important information”. We recommend that the
installation of the STEINBAUER additional electronic is carried out by an authorized workshop that is
familiar with the installation of our product.
Um auch langfristig die technischen Vorteile Ihrer neu erworbenen STEINBAUER Zusatzelektronik
nutzen zu können, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen. Nehmen Sie die STEINBAUER
Zusatzelektronik nicht in Betrieb bevor Sie die Hinweise gelesen und verstanden haben. Der Einbau
bestätigt, dass der Käufer die Hinweise gelesen, verstanden und akzeptiert hat.Wir empfehlen, den Einbau
der STEINBAUER Zusatzelektronik von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
Bauen Sie die STEINBAUER Elektronik NICHT ein,
solange die Zündung läuft oder der Zündschlüssel
steckt! Es wird empfohlen, die Batterie vor dem
Einbau abzuklemmen; es ist erforderlich, dass
sich das Original Motorsteuergerät im absoluten
Ruhezustand befindet.
Befestigen Sie den STEINBAUER Kabelsatz mit
Kabelbindern, um etwaige Beschädigungen und
die damit verbundenen Funktionsstörungen
zu verhindern. Achten Sie besonders darauf,
dass die STEINBAUER Zusatzelektronik nicht an
Metallteilen anliegt oder scheuert.
Die STEINBAUER Zusatzelektronik an einem
geeigneten Ort verstauen bzw. befestigen an dem
keine originalen Teile beeinflusst oder beschädigt
werden.
Die STEINBAUER Zusatzelektronik so befestigen
dass keine Schäden am Fahrzeug hervorgerufen
werden.
Falls Funktionsstörungen aufgrund
nicht befestigter Kabel oder eines nicht
ordnungsgemäßen Einbaus der STEINBAUER
Zusatzelektronik auftreten, erlischt die
Herstellergarantie und die Haftung für
Folgeschäden der STEINBAUER Austria GmbH.
Bei sachgerechter Anwendung gewähren
wir 3 Jahre Garantie ab Auslieferung auf Ihre
STEINBAUER Zusatzelektronik.
Sollten beim Einbau Unklarheiten auftreten,
kontaktieren Sie bitte STEINBAUER Austria oder
Ihren nächsten Vertriebspartner.
Sie sind für den Einbau selber verantwortlich.
Als Hersteller der STEINBAUER Zusatzelektronik
sind wir verpflichtet Sie darauf hinzuweisen,
dass jegliche Veränderungen, die Sie am für den
öffentlichen Verkehr zugelassenen Fahrzeug
vornehmen, der Abnahme durch eine Prüfstelle
und der Eintragung in die Fahrzeugpapiere
bedarf.
Die gesetzlichen Bestimmungen sind allerdings
von Land zu Land unterschiedlich, daher bitten
wir Sie sich bei den zuständigen Behörden zu
erkundigen.
Bitte beachten Sie unsere allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
Beim Einbau ist unbedingt darauf zu achten,
scharfe Kanten zu vermeinden, da dadurch der
Kabelsatz besschädigt werden kann.
HINWEIS: Bei Einbau erlischt die freiwillige Herstellergarantie.
Please read all instructions
carefully before installation.
Lesen Sie vor dem Einbau alle
Anweisungen genau durch.
STEINBAUER
Performance Austria GmbH
Betriebsstrasse 21
4224 Wartberg/Aist
T: +43 / (0)7236 / 21 8 21-0
F: +43 / (0)7236 / 21 8 21-40
E: info.at@steinbauer.cc
STEINBAUER
Tuning Technologies UK Ltd.
Hay Green Road South,
Terrington St Clement, Kings
Lynn Norfolk PE34 4PU, U.K.
T: +44 / (0)1553 / 82 99 90
F: +44 / (0)1553 / 88 64 06
E: sales@steinbauer.cc
QUALITY. SERVICE. STEINBAUER.
Funktionsweise
Die STEINBAUER Leistungssteigerung verlängert je nach Bedarf die
Haupteinspritzung nach einer von uns vorgegebenen Kennlinie.
Dabei wird die Originaleinspritzmenge am Fahrzeug aufgenommen,
Drehzahl und Einspritzmengen berechnet und aus den Ergebnissen
und den gespeicherten Kennfeldern wird der Lastzustand berechnet.
Je nach Lastzustand und gespeichertem Kennfeld wird die
Mehrmenge berechnet und die Originaleinspritzung entsprechend
verändert.
How it works
The STEINBAUER Power enhancement modifies the injection system
by fine tuning the duration of the injectors. This is achieved by blue
printing the original characteristics and intercepting the electronic
signals from the ECU to the injection system. The fuel injection and
engine speed are recorded and recalculated to optimize performance.
Besuchen Sie STEINBAUER Online! www
Visit STEINBAUER Online!
U
T
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines STEINBAUER Produktes entschieden haben.
Thank you for choosing to buy from STEINBAUER.
Permanentes Engagement in der Entwicklung und Produktion von qualitativ hochwertigen Tuningsystemen für die Leistungsoptimierung von modernen Diesel- und Turbo-Benzinmotoren,
sowie perfekter Kundensupport, kombiniert mit über 20 Jahren Forschungsvorsprung und State-of-the-art-Engineering führte uns, gemeinsam mit unseren Partnern, zum weltweiten Erfolg.
Unser intelligentes, Mikroprozessor-kontrolliertes Leistungsoptimierungsmodul arbeitet in Synergie mit Ihrem Motorsteuergerät und nicht dagegen. Somit ist sichergestellt, dass die werkseitigen
Einstellungen der originalen ECUs erhalten bleiben. Die erwünschte Mehrleistung wird durch Optimierung des Einspritzintervalls erreicht. Die STEINBAUER Elektronik arbeitet ohne Veränderungen
des Lade- oder Common Rail-Drucks.
STEINBAUER Performance is an innovative, brand-independent developer, manufacturer and global supplier of electronic components and additional modules for modern diesel and
turbo petrol engines. With over 20 years experience in the industry we have developed a thorough understanding of engine control units and how to safely optimize increases in power and torque.
Our continued success is due to our commitment to superior engineering and manufacturing as well as our best practice attitude toward sales and
customer support. With a qualified worldwide dealer network and satisfied customers in over 30 countries STEINBAUER remains the leader in our industry.
Abstimmungsschalter
Fine adjustment switch
Wetterbeständige Gehäuse
Weatherproof casing
Kabelbaum Konnektor
Harness connector
Statuslicht
Status LED
einfacher Einbau durch original Steckverbindungen
ease of installation with original plug connectors
Kein Eingriff in das Steuergerät (ECU)
no interference with the original ECU
KEINE VERÄNDERUNG am COMMON RAIL DRUCK
NO CHANGE in COMMON RAIL PRESSURE *
Erstausrüsterqualität aus der Automobilindustrie
automotive industry standard
homogene, robuste Gehäusestruktur
robust construction
weltweit bewährtes und getestetes Modul-System
road tested worldwide
STEINBAUER Vorteile/Advantages:
Beispieldiagramm Haupteinspritzung
Main injection diagram (example)
NOTE: Usage of our products causes the expiry of the manufacturer´s warranty.
230159
STEINBAUER
POWERMODULE
Injektoren
Injectors
ECU
www.steinbauer.cc
STEINBAUER
Performance LLC
22790 Fosdick Street
Dowagiac MI 49047
T: +1 (704) 587 - 0856

Die graue Leitung vom Kippschalter an die Select-Leitung (graue
Leitung der STEINBAUER Zusatzelektronik) schließen.
Die schwarze Leitung an Batterie Minus (Masse) schließen.
Connect the grey wire of the switch to the Switch wire (grey wire of
the STEINBAUER Additional electronic). Connect the black wire of the
switch to the battery Negative (-) terminal (chassis ground).
Rote Leitung an Batterie Plus, schwarze Leitung an Batterie
Minus (Masse) schließen. Die graue Leitung der Funkfernbe-
dienung an die Select-Leitung (graue Leitung der STEINBAUER
Zusatzelektronik) schließen.
Connect the red wire to the battery Positive
(+) terminal, black wire to the battery Nega-
tive (-) terminal. Connect the grey wire of the
remote control to the Switch wire (grey wire
of the STEINBAUER PowerModule) Mehrleistung
Power enhancement
Serienleistung
Original power
LED
STEINBAUER
PowerModule
Masse Battery Negative (-)
terminal (chassis ground)
Select-Leitung
Select wire
STEINBAUER
PowerModule
STEINBAUER
Funkfernbedienung
STEINBAUER RC Remote
Batterie
Battery
Select-Leitung
Select wire
Leitungen für
Spannungsversorgung
Einbauschritte / Installation steps
Zubehör / Accessories
Fernbedienung kann separat bestellt werden.
You can order the remote control separately.
Art no. 200086
i
Kippschalter kann separat bestellt werden.
You can order the switch separately.
Art no. 200086
i
Nie beginnen Sie die Installation mit
laufendem Motor oder eingeschaltet Zündung.
Einbau / Installation
230159
Aufgrund von Serientoleranzen kann es dazu kommen, dass die voreingestellte
Kennlinie der STEINBAUER Zusatzelektronik zu viel oder zu wenig Mehrleistung
bewirkt. Eine zu hoch eingestellte Kennlinie verursacht starke Rußbildung oder
Motoraussetzer, unruhigen Motorleerlauf (Drehzahlschwankungen), „Ruckeln“,
Abschalten oder Notlauf des Motors (stark verringerte Leistung) oder Aufleuchten der
Fehlerkontrollleuchte. Diese Beanstandungen können Sie durch Feinabstimmung
der STEINBAUER Zusatzelektronik mittels Drehschalter beheben. Die
Drehschalter-Einstellung hat wenig Auswirkung auf die Mehrleistung, lediglich
auf die Abgaswerte.
Due to tolerances in the preset characteristic map, the STEINBAUER PowerModule
may oer too much or too little power enhancement as desired by either the customer
or the vehicle. If this is the case, ne adjustments to the PowerModule can be made
using the Rotary Switch. If the power enhancement is not enough, slight increases
can be made to the characteristic map. It is suggested to make a change one step
at a time and test each adjustment before increasing further. Rough idle, “bucking”
under heavy load, or a check engine light during acceleration can all be signs that
the power increase may be too strong. Other symptoms can be “limp mode” (severe
power reduction) and increased DPF regenerations (cleanings). If these conditions are
experienced, reducing the characteristic map is advised.
Schalter/ Rotary Switch
LED – Farbe / Color
Einbau ist falsch oder falsche Artikelnummer
für diese Applikation
Installation wrong or incorrect part number for this application.
Modul oder Kabelsatz defekt.
Defective module or wiring harness.
Einbau korrekt, Modul in Standby.
Installation correct: module in standby.
Einbau korrekt, Modul aktiv.
Installation correct: module active.
Zusatzelektronik
Additional electronic
Kabelsatz
Wiring harness / loom
Stecker
Connector
Schalterposition
Switch position
Schalter hat 16 Positionen, von 0 bis 9 und A bis F.
The Switch has 16 positions from 0 to 9 and A to F.
SCHALTER / ROTARY SWITCH
POSITION
0
SERIE / ORIGINAL (Standby)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
´A’
STEINBAUER
Grundeinstellung/Factory Setting
B
C
D
E
Keine Funktion/ No Function
F
Keine Funktion / No Function
LEISTUNGSZUWACHS
0%
20 % 10 %EXTRA
POWER GAIN
LED
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Feinabstimmung der PowerModule / Fine adjustment of the STEINBAUER PowerModule
Funktionskontrolle und Einstellen der Kennlinie / Switch Function, LED Meaning, and Map Adjustment
3
2 2 2
Marke/Brand Typ/Type Motor/Engine Ab/From Bis/Until
Injektoren/Injectors
Never begin the installation with
the engine or the ignition on!
Leitungen für Spannungsversorgung
Wires for power supply
Batterie
Battery
Position des Steckers
Connector location
1-2
3
1
5
1Enfernen Sie den Sicherungskasten, dann lösen Sie die Steckverbindungen am Motorblock.
1Remove the fuse box and disconnect the plug-in connectors on the engine block.
2Die Stecker des STEINBAUER Kabelsatz zwischenstecken und verriegeln.
2Plug in the connectors of the STEINBAUER wiring harness and lock them.
3Rote Leitung an +12V und schwarze Leitung an Karosserie Minus schließen.
3Connect the red wire to +12V and black wire on chassis ground.
4STEINBAUER Leistungssteigerung beim Motorsteuergerät verstauen.
4Stow the STEINBAUER power enhancement module near the ECU.
5Select-Leitung (siehe„Zubehör“)
5Switch wire (see „Accessories“)
Other STEINBAUER Automobile Accessories manuals

STEINBAUER
STEINBAUER 220733 User manual

STEINBAUER
STEINBAUER 220412 Operating manual

STEINBAUER
STEINBAUER 220595 User manual

STEINBAUER
STEINBAUER 220175 User manual

STEINBAUER
STEINBAUER 220735 User manual

STEINBAUER
STEINBAUER 220819 User manual

STEINBAUER
STEINBAUER 220629 User manual

STEINBAUER
STEINBAUER 220181 User manual
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Thule
Thule 983 installation instructions

Lippert Components
Lippert Components 432223 installation manual

Pyle
Pyle PLCM21 owner's manual

Manson Engineering Industrial
Manson Engineering Industrial SBC-5926 Operation manual

Kuda-Phonebase
Kuda-Phonebase 198110 Installation instruction

Connects2
Connects2 CAM-MB5 user manual