Steinberg Systems SBS-RT-500NN User manual

SBS-RT-500NN | SBS-RT-2000N1 | SBS-RT-2000N2
SBS-RT-1000N1 | SBS-RT-1000N2
BEDIENUNGSANLEITUNG
ROLLFAHRWERK
USER MANUAL
PLAIN TROLLEY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WÓZEK DO SUWNICY
NÁVOD K POUŽITÍ
POSTRKOVÝ POJEZD
MANUEL D´UTILISATION
CHARIOT POUR PALAN
ISTRUZIONI PER L’USO
CARRELLO PORTAPARANCO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CARRO DE POLIPASTO
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES

2 3
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
Der Begri „Maschine“, „Gerät“ oder „Produkt“ in Warnungen
und in der Beschreibung der Anleitung bezieht sich auf
ROLLFAHRWERK.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte können unter
Umständen Funken erzeugen, welche Staub oder
Dämpfe entzünden können.
c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das
Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten
Person gemeldet werden.
d) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den
Service des Herstellers.
e) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
f) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit
kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.
g) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
h) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
i) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
j) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich
anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen
Betriebsanweisungen richten.
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
DE
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf
bestimmte Umstände aufmerksam zu machen
(allgemeines Warnzeichen).
Handschutz benutzen.
Kopfschutz benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen!
ACHTUNG! Warnung vor schwebender Last!
NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führe.
BEDIENUNGSANLEITUNG
think before printing
PRODUKTNAME ROLLFAHRWERK
PRODUCT NAME PLAIN TROLLEY
NAZWA PRODUKTU WÓZEK DO SUWNICY
NÁZEV VÝROBKU POSTRKOVÝ POJEZD
NOM DU PRODUIT CHARIOT POUR PALAN
NOME DEL PRODOTTO CARRELLO PORTAPARANCO
NOMBRE DEL PRODUCTO CARRO DE POLIPASTO
MODELL
SBS-RT-500NN
SBS-RT-2000N1
SBS-RT-2000N2
SBS-RT-1000N1
SBS-RT-1000N2
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
manuals.expondo.com/10030672
scan it
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen
fähig und entsprechend geschult sind und die
diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben und im Rahmen der Sicherheit und des
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult
wurden.
d) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung,
die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen
vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung
einer geeigneten und zertizierten Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
f) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle
unerwarteter Situationen.
g) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu
vermeiden.
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
b) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
c) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
d) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
e) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
f) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
g) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
Rev. 10.12.2020 Rev. 10.12.2020

4 5
DE
ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick
auf Sicherheit entworfen wurde und über
Schutzmechanismen sowie zusätzlicher
Sicherheitselemente verfügt, besteht bei
der Bedienung eine geringe Unfall- oder
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
h) Es ist verboten, ein Gerät zum Tragen von Gewichten
zu benutzen, dessen Gewicht die Höchstlast
überschreitet.
i) Der Aufenthalt von Personen und Tieren unter
schwebenden Lasten ist strengstens verboten.
j) Es ist verboten, die Ladung mit dem Gerät über
Personen oder Tiere zu transportieren.
k) Es ist verboten, Personen oder Tiere mit Hilfe dieses
Geräts zu transportieren.
l) Es ist verboten, enorme Kraft anzuwenden und an
der Kette zu zerren, wenn deutlicher Widerstand
auftritt (gilt für das Modell SBS-RT-1000N1).
m) Während der Inbetriebnahme des Geräts ist es
verboten, die Ketten in eine andere Richtung als
entlang der Fahrstrecke zu ziehen. Das Ziehen von
einer Seite zur anderen kann das Gerät beschädigen
(gilt für das Modell SBS-RT-1000N1).
n) Vermeiden Sie Stöße, Schläge und plötzliche
Geschwindigkeitsänderungen beim Transport des
Geräts. Dadurch wird die Gefahr des Herunterfallens
von Lasten aus einer Höhe verringert.
o) Vergewissern Sie sich immer, dass der Raum, in dem
die Last transportiert wird, frei von Hindernissen ist,
bevor Sie die Ladung aufhängen.
p) Dritte Personen sollten vor dem Betrieb des Geräts
gewarnt werden und sich in sicherem Abstand von
der Last aufhalten.
q) Die Last immer beobachten.
r) Verboten ist, die Last ohne Aufsicht zu hinterlassen.
s) Man sollte das Schwenken der Ladung vermeiden.
t) Verboten ist die Durchführung mechanischer oder
ähnlicher Arbeiten (Schweißen, Schneiden etc.) an
der angehängten Last.
u) Vergewissern Sie sich, dass die Last stabil und
ordnungsgemäß am Lastring befestigt ist.
v) Das Herunterfallen der Ladung kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen
USER MANUAL
SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) In case of any damage or malfunction of the device,
immediately stop using it and immediately report the
situation to the authorized person.
c) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer’s support
service.
d) Only the manufacturer’s service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
e) Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station. (A distraction may result in loss
of control over the device).
f) Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
g) Please keep this manual available for future reference.
If this device is passed on to a third party, the manual
must be passed on with it.
h) Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
i) Keep the device away from children and animals.
j) If this device is used together with another equipment,
the remaining instructions for use shall also be
followed.
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Wear protective gloves.
Wear head protection.
ATTENTION! Hand crush hazard!
ATTENTION! Suspended weight!
LEGEND
The term „machine“, „device“ or „product“ in the warnings
and in descriptions in this manual refers to the PLAIN
TROLLEY.
USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
REMEMBER! When using the device, protect
children and other bystanders.
PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
b) The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience and/
or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or they have received
instruction on how to operate the device.
c) The device can be handled only by physically t
persons who are capable of handling it, properly
trained, familiar with this manual and trained within
the scope of occupational health and safety.
d) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
e) Use personal protective equipment as required
for working with the device, specied in section 1
(Legend). The use of correct and approved personal
protective equipment reduces the risk of injury.
f) Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device in
unexpected situations.
g) The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
SAFE DEVICE USE
a) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose
a hazard in the hands of inexperienced users.
b) Keep the device in perfect technical condition. Before
each use check for general damage and especially
check for cracked parts or elements and for any other
conditions which may impact the safe operation of the
device. If damage is discovered, hand over the device
for repair before use.
c) Keep the device out of the reach of children.
d) Device repair or maintenance should be carried out by
qualied persons, only using original spare parts. This
will ensure safe use.
e) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-tted guards and do not loosen
any screws.
f) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
g) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
h) It is forbidden to use the device for carrying weights
exceeding the maximum load.
i) No person or animal is allowed under suspended
loads.
j) It is forbidden to transport any load using the device
over people or animals.
k) It is forbidden to transport people or animals using
this device.
l) It is forbidden to use excessive force or jerk the chain
if a resistance is encountered (for the SBS-RT-1000N1
model).
m) When the machine is in use, it is forbidden to pull the
chains in any direction other than along the runway.
Sideways pulling may cause damage to the machine
(for the SBS-RT-1000N1 model).
n) Avoid shocks, impacts and sudden changes in speed
during transportation using the device. That will
reduce the risk of the load falling from a height.
o) Before suspending the load, always make sure that
the space in which it will be transported is free of
obstructions
p) Any third persons should be warned of the work of the
machine and should stay at a safe distance from the
load.
q) Always pay attention to the load.
EN
Rev. 10.12.2020 Rev. 10.12.2020

6 7
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
r) Do not leave a hanging load unattended.
s) Avoid situations in which the load could swing.
t) Do not conduct mechanical or similar works (welding,
cutting, etc.) on a hanging load.
u) Make sure that the load is stably and correctly
attached to the lifting ring.
v) Fall of the load may result in injury or death.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Termin „maszyna”, „urządzenie” lub „produkt”
w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do WÓZEK
DO SUWNICY.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości
w pracy urządzenia należy bezzwłocznie zaprzestać
jego użytkowania i zgłosić to do osoby uprawnionej.
c) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
f) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek
z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
g) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
h) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
i) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
j) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi
urządzeniami należy zastosować się również do
pozostałych instrukcji użytkowania.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
PL
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosować rękawice ochronne.
Stosować ochronę głowy.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni!
UWAGA! Wiszący ciężar!
PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było
użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych
lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
należy obsługiwać urządzenie.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne
zycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa
i higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
e) Należy używać środków ochrony osobistej
wymaganych przy pracy urządzeniem
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
f) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
b) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada
uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie
inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne
działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać
urządzenie do naprawy przed użyciem.
c) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
d) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
e) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną
urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych
fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
f) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
g) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
h) Zabrania się używania urządzenia do przenoszenia
ciężarów o wadze przekraczającej jej maksymalne
obciążenie.
i) Zabrania się przebywania osób i zwierząt pod wiszącym
ciężarem.
EN
Rev. 10.12.2020 Rev. 10.12.2020

8 9
PL
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
j) Zabrania się transportowania ładunku przy pomocy
urządzenia nad ludźmi lub zwierzętami.
k) Zabrania się transportowania ludzi lub zwierząt przy
pomocy tego urządzenia.
l) Zabrania się używania nadmiernej siły i szarpania
łańcucha w przypadku napotkania oporu (dotyczy
modelu SBS-RT-1000N1).
m) Podczas użytkowania urządzenia zabrania się ciągnięcia
łańcuchów w innym kierunku niż wzdłuż toru jazdy.
Ciągnięcie na boki może spowodować uszkodzenie
urządzenia (dotyczy modelu SBS-RT-1000N1).
n) W trakcie transportu za pomocą urządzenia należy
unikać wstrząsów, uderzeń oraz nagłych zmian
prędkości. Zmniejszy to ryzyko upadku ładunku
z wysokości.
o) Przed zawieszeniem obciążenia zawsze należy upewnić
się, że przestrzeń w której będzie transportowane jest
wolna od przeszkód.
p) Osoby postronne powinny być ostrzeżone o pracy
urządzenia oraz powinny przebywać w bezpiecznej
odległości od ładunku.
q) Zawsze należy zwracać baczną uwagę na ładunek.
r) Zabrania się pozostawiania zawieszonego ładunku bez
nadzoru.
s) Należy unikać sytuacji w której ładunek może się
rozkołysać.
t) Zabrania się prowadzenia prac mechanicznych lub
podobnych (spawanie, cięcie, itp.) na zawieszonym
ładunku.
u) Należy upewnić się że ładunek jest stabilnie i prawidłowo
zamocowany na pierścieniu na obciążenie.
v) Upadek ładunku grozi obrażeniami lub śmiercią.
NÁVOD K OBSLUZE
Pojem „přístroj“, „zařízení“ nebo „výrobek“ ve výstrahách a v
popisu návodu znamená POSTRKOVÝ POJEZD.
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) V případě poškození nebo nesrovnalosti v provozu
zařízení ihned přestaňte zařízení používat a oznamte
to oprávněné osobě.
c) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo
je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste
autorizované osobě.
d) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
e) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
f) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly
nad zařízením.)
g) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předání zařízení třetím
osobám musí být spolu se zařízením předán rovněž
návod k obsluze.
h) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
i) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
j) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké
další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k
použití.
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná
výstražná značka).
Používejte ochranné rukavice.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Používejte ochranu hlavy.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou!
VAROVÁNÍ! Zavěšené břemeno!
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
a jiné nepovolané osoby.
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují
schopnost zařízení ovládat.
b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
c) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé
osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být
náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.
d) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým
rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k
vážnému úrazu.
e) Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro
práci se zařízením, specikované v bodě 1 vysvětlením
symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních
ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.
f) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní lépe
ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
g) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou
nezkušených uživatelů.
b) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné
nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte
zařízení opravit.
c) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
d) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze
kvalikované osoby za výhradního použití originálních
náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.
e) Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení
neodstraňujte předem namontované kryty nebo
neuvolňujte šrouby.
f) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
g) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry
nebo konstrukci.
h) Je zakázáno používat zařízení na přenášení hmotnosti
převyšující jeho maximální zatížení.
i) Je zakázáno přebývat pod zavěšeným břemenem
lidem a zvířátům.
j) Je zakázáno přepravovat náklad pomocí zařízení nad
lidmi nebo zvířaty.
k) Je zakázáno přepravovat lidi nebo zvířata pomocí
tohoto zařízení.
l) Je zakázáno používat nadměrnou sílu a škubat
řetězem, když narazíte na odpor (platí pro model SBS-
RT-1000N1).
m) Při používání zařízení je zakázáno táhnout řetězy jiným
směrem než podél trati. Tažení ze strany na stranu
může způsobit poškození zařízení (platí pro model
SBS-RT-1000N1).
n) Při přepravě pomocí zařízení se vyvarujte otřesům,
nárazům a náhlým změnám rychlosti. Tím se sníží
riziko pádu z výšky.
o) Před zavěšením nákladu se vždy přesvědčte, že
prostor, ve kterém bude přepravován, je bez překážek.
p) Třetí osoby by měly být upozorněny na provoz zařízení
a měly by zůstat v bezpečné vzdálenosti od nákladu.
q) Dávejte vždy pozor na zvedané břemeno.
r) Je zakázáno ponechat zavěšené břemeno bez dozoru.
CZ
Rev. 10.12.2020 Rev. 10.12.2020

10 11
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
s) Zabraňte vzniku situace, za které by mohlo dojít k
rozhoupání břemene.
t) Je zakázáno provádět mechanické nebo podobné
práce (svařování, řezání apod.) na zavěšeném
břemenu.
u) Ujistěte se, že náklad je stabilně a správně připevněn k
zátěžovému kroužku.
v) Pád nákladu může mít za následek zranění nebo smrt.
MANUEL D‘UTILISATION
Le terme „machine“, „appareil“ ou „produit“ dans les
avertissements et dans la description du manuel d‘utilisation
fait référence au CHARIOT POUR PALAN.
SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) En cas de dommage ou de dysfonctionnement de
l’appareil, arrêtez immédiatement de l’utiliser et
signalez-le à la personne autorisée.
c) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct
de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
d) Seul le service du fabricant peut eectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
e) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur
l’appareil).
f) Vériez régulièrement l’état des autocollants portant
des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles,
remplacez-les.
g) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
h) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
i) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
j) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l‘attention sur des circonstances
spéciques (symboles d‘avertissement généraux).
FR
Portez des protections pour les mains.
Portez un équipement de protection de la tête.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de
blessures des mains !
ATTENTION ! Mise en garde liée à des charges
suspendues !
SYMBOLES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en
sécurité durant le travail.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l’eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l’appareil.
b) Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu’elles se
trouvent sous la supervision et la protection d’une
personne responsable ou qu’une telle personne leur
ait transmis des consignes appropriées en lien avec
l’utilisation de l’appareil.
c) Seules des personnes aptes physiquement à se servir
de l’appareil, qui ont suivi une formation appropriée
et ont lu ce manuel d’utilisation peuvent utiliser le
produit. En outre, ces personnes doivent connaître
les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d’inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures
graves.
e) Utilisez l’équipement de protection individuel
approprié pour l’utilisation de l’appareil,
conformément aux indications faites dans le
tableau des symboles, au point 1. L’utilisation de
l’équipement de protection individuel adéquat
certié réduit le risque de blessures.
f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours
une position de travail stable vous permettant de
garder l’équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
g) Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
UTILISATION SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL
a) Les outils qui ne sont pas en cours d’utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l’appareil, ni le
manuel d’utilisation s’y rapportant. Entre les mains
de personnes inexpérimentées, ce genre d’appareils
peut représenter un danger.
b) Maintenez l’appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vériez l’absence de dommages
en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-
vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et
vériez que rien ne compromet le fonctionnement
sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages,
l’appareil doit impérativement être envoyé en
réparation avant d’être utilisé de nouveau.
c) Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
d) La réparation et l’entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l’aide de pièces de rechange d’origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
e) Pour garantir l’intégrité opérationnelle de l’appareil,
les couvercles et les vis posés à l’usine ne doivent pas
être retirés.
f) Nettoyez régulièrement l’appareil pour en prévenir
l’encrassement.
g) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
h) Il est interdit d’utiliser l’appareil pour porter des
poids dépassant sa charge maximale.
CZ
Rev. 10.12.2020 Rev. 10.12.2020

12 13
FR
ATTENTION! Bien que l‘appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
ISTRUZIONI PER L’USO
Il termine „macchina“, „apparecchio“ o „prodotto“ nelle
avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce
a CARRELLO PORTAPARANCO.
SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si
adopera il dispositivo.
b) In caso di danni o malfunzionamenti dell’apparecchio,
occorre sospendere immediatamente il suo utilizzo e
segnalare problemi alla persona autorizzata.
c) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
d) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le
riparazioni da soli!
e) I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
f) Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
g) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse adato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
h) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
i) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
j) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d’uso.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l‘attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Utilizzare dei guanti protettivi.
Utilizzare un casco.
ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani!
ATTENZIONE! Avviso di carichi sospesi!
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
i) Il est interdit aux personnes et aux animaux de se
tenir sous des charges suspendues.
j) Il est interdit de transporter de la marchandise au-
dessus des personnes ou des animaux.
k) Il est interdit de transporter des personnes ou des
animaux avec cet appareil.
l) Il est interdit d’utiliser une force excessive et de
tirer violemment sur la chaine en cas de résistance
(s’applique au modèle SBS-RT-1000N1).
m) Lors de l’utilisation de l’appareil, il est interdit de
tirer les chaines dans une direction diérente de
celle du parcours. Les tractions latérales peuvent
endommager l’appareil (s’applique au modèle SBS-
RT-1000N1).
n) Évitez les secousses, les impacts et les changements
brusques de vitesse lors du transport à l’aide de
l’appareil. Cela réduit le risque que la charge tombe
d’une hauteur.
o) Avant de suspendre le chargement, assurez-vous
que l’espace dans lequel il sera transporté est libre
de tout obstacle.
p) Les personnes tiers doivent être averties du
fonctionnement de l’appareil et doivent rester à une
distance de sécurité du chargement.
q) La charge suspendue est à surveiller constamment.
r) Il est interdit de laisser la charge suspendue sans
surveillance.
s) Toute oscillation de la charge suspendue est à éviter.
t) Il est interdit d’eectuer des travaux mécaniques
(soudure, découpage, etc.) sur la charge suspendue.
u) Assurez-vous que le chargement est correctement
et fermement attaché à l’anneau de xation de la
charge.
v) La chute du chargement peut entraîner des blessures,
voire la mort.
b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualicato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c) Il dispositivo può essere usato solo da persone
con capacità siche adeguate che sono state
adeguatamente istruite e che hanno letto queste
istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme
di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
e) Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati
quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle
speciche indicate nella spiegazione dei simboli al
punto 1. L’uso di dispositivi di protezione individuale
adeguati e certicati riduce il rischio di lesioni.
f) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l’equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
g) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso.
Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo
può rappresentare un pericolo.
b) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di
ogni utilizzo, vericare che non vi siano danni generali
o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti
o altre condizioni che potrebbero compromettere il
funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni,
l’unità deve essere riparata prima dell’uso.
c) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
d) La riparazione e la manutenzione dell’attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l’uso.
e) Per garantire l’integrità di funzionamento
dell’apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
f) Pulire regolarmente l’apparecchio in modo da evitare
l’accumulo di sporcizia.
g) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
h) È vietato l’uso dell’ apparecchio per il trasporto di
carichi il cui peso supera il carico massimo consentito.
i) È vietato sostare sotto carichi sospesi.
j) È vietato trasportare carichi mediante l’apparecchio
sopra persone o animali.
k) È vietato il trasporto di persone o animali con tali
attrezzature.
l) E’ vietato usare una forza eccessiva o scuotere
la catena nel caso di riscontrare resistenza (per il
modello SBS-RT-1000N1).
m) È vietato tirare le catene in qualsiasi direzione che
non sia quella della pista di rotolamento durante
l’uso dell’ apparecchio. La trazione laterale può
causare danni alla macchina (per il modello SBS-RT-
1000N1).
SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l’uso del dispositivo in uno stato
di aaticamento, malattia, sotto l’inuenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
IT
Rev. 10.12.2020 Rev. 10.12.2020

14 15
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura
è stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
n) Evitare urti, impatti e brusche variazioni di velocità
durante il trasporto. Questo ridurrà il rischio di
caduta del carico dall’alto.
o) Prima di procedere alla sospensione del carico,
assicurarsi sempre che lo spazio in cui esso verrà
trasportato sia libero da ostacoli.
p) Le persone dovrebbero essere avvertite del lavoro
dell’apparecchio e dovrebbero mantenersi a distanza
di sicurezza dal carico.
q) Osservare sempre il carico.
r) È vietato lasciare il carico inosservato.
s) Evitare che il carico oscilli.
y) È vietata l’attuazione del lavoro meccanico o simile
(saldatura, taglio, ecc.) al carico appeso.
u) Assicurarsi che il carico sia saldamente e
correttamente ssato all’anello di sollevamento.
v) La caduta del carico può provocare lesioni o morte.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
El término „máquina“, „dispositivo“ o „producto“ en las
advertencias y en la descripción de las instrucciones se
reere a CARRO DE POLIPASTO.
SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b) En caso de daños o irregularidades en el
funcionamiento del dispositivo, deje de usarlo
inmediatamente e informe de ello a la persona
responsable.
c) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d) Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
e) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
f) Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención
puede llevar a la pérdida de control del equipo).
g) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
h) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
i) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
j) Al utilizar este equipo junto con otros, también deben
observarse otras instrucciones de uso.
El producto cumple con las normas de seguridad
vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar guantes de protección.
Utilizar protección para la cabeza.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en manos!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de carga otante!
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando
trabajen con esta unidad.
SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
ES
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación al
manejo del aparato.
c) El producto solamente puede utilizarse por personas
con la forma física adecuada para el trabajo, con el
equipo de protección personal apropiado, que hayan
leído atentamente y comprendido este manual
de instrucciones y que cumplan con la normativa
en materia de seguridad y salud para el trabajo
correspondiente.
d) Actúe con precaución y use el sentido común cuando
maneje este producto. La más breve falta de atención
durante el trabajo puede causar lesiones graves.
e) Utilice el equipo de protección personal necesario
para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con
las especicaciones del punto 1 de las explicaciones
de los símbolos. El uso de un equipo de protección
personal apropiado y certicado reduce el riesgo de
lesiones.
f) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio
durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el
dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
g) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los
niños no jueguen con él.
MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas con
el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones
pertinentes al respecto. En manos de personas
inexpertas este equipo puede representar un peligro.
b) Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo
en busca de daños generales o de piezas móviles
(fractura de piezas y componentes u otras condiciones
que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de
la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser
reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
c) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
d) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
e) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
f) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
g) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
h) No cargue el dispositivo con un peso que exceda su
carga máxima.
i) Se deben haber personas ni animales bajo cargas
suspendidas.
j) Con el dispositivo no se debe transportar la carga
sobre personas o animales.
k) No transporte personas o animales utilizando este
dispositivo.
l) No use fuerza excesiva ni rasgue la cadena si ofrece
resistencia (se aplica al modelo SBS-RT-1000N1).
IT
Rev. 10.12.2020 Rev. 10.12.2020

16 17
ES
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
m) Al utilizar el dispositivo, no tire de las cadenas en
una dirección diferente a la de la vía. Tirar hacia los
lados puede causar daños al dispositivo (se aplica al
modelo SBS-RT-1000N1).
n) Al transportar cosas usando el dispositivo, evite
sacudidas, golpes y cambios bruscos de velocidad.
Esto reducirá el riesgo de accidente por caída de la
carga.
o) Antes de colgar la carga debe asegurarse de que
el espacio en el que se transportará esté libre de
obstáculos.
p) Se debe advertir a las terceras personas sobre el
funcionamiento del dispositivo y deben permanecer
a una distancia de seguridad de la carga.
q) La carga debe estar siempre vigilada.
r) Se prohíbe dejar la carga sin supervisión.
s) Evite el balanceo o giro de la carga.
t) Se prohíbe la realización de trabajos mecánicos
o similares (soldadura, corte, etc.) en la carga
suspendida.
u) Asegúrese de que la carga esté estable y
correctamente jada al asa de carga.
v) La caída de la carga puede provocar lesiones o la
muerte.
NOTES/NOTIZEN
Rev. 10.12.2020 Rev. 10.12.2020

18 19
Rev. 10.12.2020
NOTES/NOTIZEN
Rev. 10.12.2020
NOTES/NOTIZEN

expondo.de
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo-
nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segre-
gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Steinberg Systems Chain Hoist manuals

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-FZ 2000/3M User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-FZ 2000/3M User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-FZ 1500/2M User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-FZ 1500/2 User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-FZ 500/1,5 User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-FZ 2000/3M User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-FZ-20000 User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-FZ 3000/3GM User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-RT-5000C User manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-FZ 9000/1.5 User manual